diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po | 340 |
1 files changed, 0 insertions, 340 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po deleted file mode 100644 index 0ee559a3019..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# translation of kjots.po to Icelandic -# Icelandic translation. -# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson -# Bjarni R. Einarsson, <bre@mmedia.is>, 1998. -# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003. -# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. -# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 21:14+0100\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" -"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: KJotsMain.cpp:77 -msgid "Pages" -msgstr "Síður" - -#: KJotsMain.cpp:107 -msgid "Next Book" -msgstr "Næsta bók" - -#: KJotsMain.cpp:109 -msgid "Previous Book" -msgstr "Fyrri bók" - -#: KJotsMain.cpp:111 -msgid "Next Page" -msgstr "Næsta síða" - -#: KJotsMain.cpp:113 -msgid "Previous Page" -msgstr "Fyrri síða" - -#: KJotsMain.cpp:117 -msgid "&New Page" -msgstr "&Ný síða" - -#: KJotsMain.cpp:118 -msgid "New &Book..." -msgstr "&Ný bók..." - -#: KJotsMain.cpp:121 -msgid "Export Page" -msgstr "Flytja út síðu" - -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 -msgid "To Text File..." -msgstr "Í textaskrá..." - -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 -msgid "To HTML File..." -msgstr "Í HTML skrá..." - -#: KJotsMain.cpp:129 -msgid "Export Book" -msgstr "Flytja út bók" - -#: KJotsMain.cpp:137 -msgid "&Delete Page" -msgstr "&Eyða síðu" - -#: KJotsMain.cpp:139 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "Eyða &bók" - -#: KJotsMain.cpp:142 -msgid "Manual Save" -msgstr "Vista handvirkt" - -#: KJotsMain.cpp:153 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Afrita í síðuheit&i" - -#: KJotsMain.cpp:164 -msgid "Rename..." -msgstr "Endurnefna..." - -#: KJotsMain.cpp:166 -msgid "Insert Date" -msgstr "Setja inn dagsetningu" - -#: KJotsMain.cpp:286 -msgid "New Book" -msgstr "Ný bók" - -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 -msgid "Book name:" -msgstr "Heiti bókar:" - -#: KJotsMain.cpp:318 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" -msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir eyða bókinni <strong>%1</strong>?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:319 -msgid "Delete Book" -msgstr "Eyða bók" - -#: KJotsMain.cpp:362 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" -msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir eyða síðunni <strong>%1</strong>?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:364 -msgid "Delete Page" -msgstr "Eyða síðu" - -#: KJotsMain.cpp:400 -msgid "Autosave" -msgstr "Vista sjálfkrafa" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "" -"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Skráin <strong>%1</strong> er til nú þegar. Viltu skrifa yfir hana?" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "File Exists" -msgstr "Skráin er þegar til" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skrifa yfir" - -#: KJotsMain.cpp:828 -msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "" -"Þetta bókamerki er frá eldri útgáfu af KJots og er ekki stutt að fullu. Það er " -"óvíst hvort það virkar. Þú ættir að eyða því og búa til nýtt." - -#: KJotsMain.cpp:1119 -msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "" -"Allar síður verða að vera inni í bók. Viltu búa til nýja bók til að setja " -"síðuna í, eða viltu frekar sleppa því að færa síðuna?" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Create New Book" -msgstr "Búa til nýja bók" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Do Not Move Page" -msgstr "Ekki færa síðuna" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Richard Allen, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ra@hp.is, bre@klaki.net, pjetur@pjetur.net" - -#: kjotsedit.cpp:48 -msgid "Open URL" -msgstr "Opna slóð" - -#: kjotsentry.cpp:497 -msgid "Rename Book" -msgstr "Endurnefna bók" - -#: kjotsentry.cpp:535 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "Vista %1" - -#: kjotsentry.cpp:536 -msgid "Saving the contents of %1 to %2" -msgstr "Vista innihaldi %1 í %2" - -#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 -#, c-format -msgid "Print: %1" -msgstr "Prenta: %1" - -#: kjotsentry.cpp:647 -msgid "Untitled Book" -msgstr "Nafnlaus bók" - -#: kjotsentry.cpp:800 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innihald" - -#: kjotsentry.cpp:908 -msgid "Rename Page" -msgstr "Endurnefna síðu" - -#: kjotsentry.cpp:909 -msgid "Page title:" -msgstr "Síðuheiti:" - -#: kjotsentry.cpp:1069 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Síðu %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "KDE minnisblöð" - -#: main.cpp:44 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr " mínútur" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 mínúta" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "" -"Þetta er fjöldi mínúta sem KJots mun bíða áður en það vistar breytingar." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&ave every:" -msgstr "Vista &hverjar:" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "&Vista breytingum við og við" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." -msgstr "" -"Þegar \"Vista sjálfkrafa\" er valið mun KJots sjálfkrafa vista breytingar í " -"bókum eftir biðinni sem skigreind er fyrir neðan." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use Unico&de encoding" -msgstr "Nota Unico&de kóðun" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Hvernig aðalglugganum er skipt." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Bókin eða síðan sem er virk." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "Letrið sem notað er til að birta innihald bóka." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Hvort bækur ætti að vista sjálfkrafa eður ei." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "Hvort eigi að þvinga UTF-8 kóðun við vistun og þegar hlaðið er inn." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "Biðin í mínútum á milli þess sem bækur eru sjálfkrafa vistaðar." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Seinasta auðkenni sem var notað fyrir bók eða síðu." - -#~ msgid "A book with this name already exists." -#~ msgstr "Bók með þessu heiti er til nú þegar." - -#~ msgid "You cannot have a book inside another book." -#~ msgstr "Það er ekki hægt að hafa bók innan í annari bók." - -#~ msgid "A book named %1 already exists." -#~ msgstr "Bók með heitinu %1 er til nú þegar." - -#~ msgid "" -#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n" -#~ "\n" -#~ "From: %1\n" -#~ "To: %2" -#~ msgstr "" -#~ "Nafnbreytingin mistókst. Vinsamlegast athugaði skráarréttindi.\n" -#~ "\n" -#~ "Frá: %1\n" -#~ "Til: %2" - -#~ msgid "All books that are opened." -#~ msgstr "Allar bækur sem eru opnar." - -#~ msgid "The curent page in the current book." -#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða núverandi bók?" |