summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po340
1 files changed, 0 insertions, 340 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po
deleted file mode 100644
index 0ee559a3019..00000000000
--- a/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kjots.po
+++ /dev/null
@@ -1,340 +0,0 @@
-# translation of kjots.po to Icelandic
-# Icelandic translation.
-# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson
-# Bjarni R. Einarsson, <bre@mmedia.is>, 1998.
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
-# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004.
-# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-22 21:14+0100\n"
-"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-
-#: KJotsMain.cpp:77
-msgid "Pages"
-msgstr "Síður"
-
-#: KJotsMain.cpp:107
-msgid "Next Book"
-msgstr "Næsta bók"
-
-#: KJotsMain.cpp:109
-msgid "Previous Book"
-msgstr "Fyrri bók"
-
-#: KJotsMain.cpp:111
-msgid "Next Page"
-msgstr "Næsta síða"
-
-#: KJotsMain.cpp:113
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Fyrri síða"
-
-#: KJotsMain.cpp:117
-msgid "&New Page"
-msgstr "&Ný síða"
-
-#: KJotsMain.cpp:118
-msgid "New &Book..."
-msgstr "&Ný bók..."
-
-#: KJotsMain.cpp:121
-msgid "Export Page"
-msgstr "Flytja út síðu"
-
-#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
-msgid "To Text File..."
-msgstr "Í textaskrá..."
-
-#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
-msgid "To HTML File..."
-msgstr "Í HTML skrá..."
-
-#: KJotsMain.cpp:129
-msgid "Export Book"
-msgstr "Flytja út bók"
-
-#: KJotsMain.cpp:137
-msgid "&Delete Page"
-msgstr "&Eyða síðu"
-
-#: KJotsMain.cpp:139
-msgid "Delete Boo&k"
-msgstr "Eyða &bók"
-
-#: KJotsMain.cpp:142
-msgid "Manual Save"
-msgstr "Vista handvirkt"
-
-#: KJotsMain.cpp:153
-msgid "Copy &into Page Title"
-msgstr "Afrita í síðuheit&i"
-
-#: KJotsMain.cpp:164
-msgid "Rename..."
-msgstr "Endurnefna..."
-
-#: KJotsMain.cpp:166
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Setja inn dagsetningu"
-
-#: KJotsMain.cpp:286
-msgid "New Book"
-msgstr "Ný bók"
-
-#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
-msgid "Book name:"
-msgstr "Heiti bókar:"
-
-#: KJotsMain.cpp:318
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
-msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir eyða bókinni <strong>%1</strong>?</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:319
-msgid "Delete Book"
-msgstr "Eyða bók"
-
-#: KJotsMain.cpp:362
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
-msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir eyða síðunni <strong>%1</strong>?</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:364
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Eyða síðu"
-
-#: KJotsMain.cpp:400
-msgid "Autosave"
-msgstr "Vista sjálfkrafa"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid ""
-"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Skráin <strong>%1</strong> er til nú þegar. Viltu skrifa yfir hana?"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "File Exists"
-msgstr "Skráin er þegar til"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skrifa yfir"
-
-#: KJotsMain.cpp:828
-msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
-msgstr ""
-"Þetta bókamerki er frá eldri útgáfu af KJots og er ekki stutt að fullu. Það er "
-"óvíst hvort það virkar. Þú ættir að eyða því og búa til nýtt."
-
-#: KJotsMain.cpp:1119
-msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
-msgstr ""
-"Allar síður verða að vera inni í bók. Viltu búa til nýja bók til að setja "
-"síðuna í, eða viltu frekar sleppa því að færa síðuna?"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Create New Book"
-msgstr "Búa til nýja bók"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Do Not Move Page"
-msgstr "Ekki færa síðuna"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Allen, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ra@hp.is, bre@klaki.net, pjetur@pjetur.net"
-
-#: kjotsedit.cpp:48
-msgid "Open URL"
-msgstr "Opna slóð"
-
-#: kjotsentry.cpp:497
-msgid "Rename Book"
-msgstr "Endurnefna bók"
-
-#: kjotsentry.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Vista %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:536
-msgid "Saving the contents of %1 to %2"
-msgstr "Vista innihaldi %1 í %2"
-
-#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Print: %1"
-msgstr "Prenta: %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:647
-msgid "Untitled Book"
-msgstr "Nafnlaus bók"
-
-#: kjotsentry.cpp:800
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innihald"
-
-#: kjotsentry.cpp:908
-msgid "Rename Page"
-msgstr "Endurnefna síðu"
-
-#: kjotsentry.cpp:909
-msgid "Page title:"
-msgstr "Síðuheiti:"
-
-#: kjotsentry.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Síðu %1"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "KDE minnisblöð"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Núverandi umsjónarmaður"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Original author"
-msgstr "Upprunalegur höfundur"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid " minutes"
-msgstr " mínútur"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 mínúta"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
-"changes."
-msgstr ""
-"Þetta er fjöldi mínúta sem KJots mun bíða áður en það vistar breytingar."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&ave every:"
-msgstr "Vista &hverjar:"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Save changes periodically"
-msgstr "&Vista breytingum við og við"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
-msgstr ""
-"Þegar \"Vista sjálfkrafa\" er valið mun KJots sjálfkrafa vista breytingar í "
-"bókum eftir biðinni sem skigreind er fyrir neðan."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use Unico&de encoding"
-msgstr "Nota Unico&de kóðun"
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "How the main window is divided."
-msgstr "Hvernig aðalglugganum er skipt."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The book or page that is currently active."
-msgstr "Bókin eða síðan sem er virk."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "The font used to display the contents of books."
-msgstr "Letrið sem notað er til að birta innihald bóka."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether books should be saved automatically."
-msgstr "Hvort bækur ætti að vista sjálfkrafa eður ei."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr "Hvort eigi að þvinga UTF-8 kóðun við vistun og þegar hlaðið er inn."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
-msgstr "Biðin í mínútum á milli þess sem bækur eru sjálfkrafa vistaðar."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The last ID that was used for a book or page."
-msgstr "Seinasta auðkenni sem var notað fyrir bók eða síðu."
-
-#~ msgid "A book with this name already exists."
-#~ msgstr "Bók með þessu heiti er til nú þegar."
-
-#~ msgid "You cannot have a book inside another book."
-#~ msgstr "Það er ekki hægt að hafa bók innan í annari bók."
-
-#~ msgid "A book named %1 already exists."
-#~ msgstr "Bók með heitinu %1 er til nú þegar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "From: %1\n"
-#~ "To: %2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nafnbreytingin mistókst. Vinsamlegast athugaði skráarréttindi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Frá: %1\n"
-#~ "Til: %2"
-
-#~ msgid "All books that are opened."
-#~ msgstr "Allar bækur sem eru opnar."
-
-#~ msgid "The curent page in the current book."
-#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða núverandi bók?"