diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-12-09 18:32:55 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-12-09 18:32:55 +0000 |
commit | 136c9b74f1fa16c7679788ecd521a86bbf52ec9b (patch) | |
tree | 1b374b75b7de6a81501438725f64d5b16640d5aa /tde-i18n-kk | |
parent | 421c66f95bdf9de28a68f5b2752e7d6c311d46b9 (diff) | |
download | tde-i18n-136c9b74f1fa16c7679788ecd521a86bbf52ec9b.tar.gz tde-i18n-136c9b74f1fa16c7679788ecd521a86bbf52ec9b.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/tdeio_smtp
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_smtp/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index e34ee20f2cf..86281a688c9 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:41+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: command.cc:138 +#: command.cpp:138 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "қабылданбаған.\n" "Сервер жүйесінің әкімшісіне қатынаңыз." -#: command.cc:152 +#: command.cpp:152 msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" "%2" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "%1 командасына күтпеген сервердің жауабы.\n" "%2" -#: command.cc:172 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "SMTP серверіңіз TLS протоколын қолдамайды. Шифрлаусыз байланысты қаласаңыз " "TLS протоколын бұғаттап қойыңыз." -#: command.cc:186 +#: command.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" @@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "" "байланысу туралы келісімге келмеді. Crypto баптау модулін қолданып\n" "TDE -де TSL протоколын бұғаттауға болады." -#: command.cc:191 +#: command.cpp:191 msgid "Connection Failed" msgstr "Қосылым орнатылмады" -#: command.cc:242 +#: command.cpp:242 msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." msgstr "tdeio_smtp компиляциясы аутентификацияны қолдауысыз жасалған." -#: command.cc:271 +#: command.cpp:271 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Аутентификацияға керек мәліметтер келтірілмеген." -#: command.cc:374 +#: command.cpp:374 msgid "" "Your SMTP server does not support %1.\n" "Choose a different authentication method.\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Басқа аутентификацияның тәсілін таңдаңыз.\n" "%2" -#: command.cc:378 +#: command.cpp:378 #, c-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "SMTP серверіңіз аутентификацияны қолдамайды.\n" " %2" -#: command.cc:382 +#: command.cpp:382 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "Бәлкім пароль дұрыс келтірілмеген.\n" "%1" -#: command.cc:520 +#: command.cpp:520 msgid "Could not read data from application." msgstr "Қолданбадан дерек оқылмады." -#: command.cc:537 +#: command.cpp:537 #, c-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Хабардың мазмұны қабылданбады.\n" "%1" -#: response.cc:105 +#: response.cpp:105 #, c-format msgid "" "The server responded:\n" @@ -127,27 +127,27 @@ msgstr "" "Сервердің жауабы:\n" "%1" -#: response.cc:108 +#: response.cpp:108 msgid "The server responded: \"%1\"" msgstr "Сервердің жауабы:\"%1\"" -#: response.cc:111 +#: response.cpp:111 msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "Бұл уақытша қате. Кейінрек қайталап көріңіз." -#: smtp.cc:175 +#: smtp.cpp:175 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "Бұл қолданба дұрыс емес, сұранысты жіберді." -#: smtp.cc:237 +#: smtp.cpp:237 msgid "The sender address is missing." msgstr "Жолдаушының адресі жоқ." -#: smtp.cc:245 +#: smtp.cpp:245 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "SMTPProtocol::smtp_open қатесі (%1)" -#: smtp.cc:253 +#: smtp.cpp:253 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "Серверіңіз 8-биттік хабарларды жолдауды қолдамайды.\n" "Base64 немесе quoted-printable кодтаманың біреуін қолданыңыз." -#: smtp.cc:332 +#: smtp.cpp:332 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "Дұрыс емес SMTP жауабы (%1) қабылданған." -#: smtp.cc:519 +#: smtp.cpp:519 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "Сервер қосылымды қабылдамады.\n" "%1" -#: smtp.cc:594 +#: smtp.cpp:594 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "SMTP тіркелгіңіздің пайдаланушысы мен паролі:" -#: transactionstate.cc:53 +#: transactionstate.cpp:53 #, c-format msgid "" "The server did not accept a blank sender address.\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Сервер бос жолдаушы адресін қабылдамады.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:56 +#: transactionstate.cpp:56 msgid "" "The server did not accept the sender address \"%1\".\n" "%2" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Сервер \"%1\" жолдаушы адресін қабылдамады.\n" "%2" -#: transactionstate.cc:97 +#: transactionstate.cpp:97 #, c-format msgid "" "Message sending failed since the following recipients were rejected by the " @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "қабылдамады:\n" "%1" -#: transactionstate.cc:107 +#: transactionstate.cpp:107 #, c-format msgid "" "The attempt to start sending the message content failed.\n" @@ -209,6 +209,6 @@ msgstr "" "Хабардың мазмұның жіберуде қате пайда болды.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:111 +#: transactionstate.cpp:111 msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." msgstr "Беймәлім қате жағдайы. Қате туралы хабарлаңыз." |