diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po | 265 |
1 files changed, 133 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po index 996490e0621..7174664d418 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -6,15 +6,120 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:45+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "សូមអបអរសាទ ! ជប់លៀងទេ ?" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "កំហុស !" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "អូយ !" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "អត់បានបំពេញទេ !" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"ឡូយមែន!\n" +"បានដោះស្រាយ\n" +"លំហាត់ទាំងអស់!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "ល្អណាស់ !" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "ធ្វើបានល្អ !" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "ឡូយណាស់ !" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "អស្ចារ្យ !" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "ត្រឹមត្រូវ !" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "ល្អ !" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "ល្អអស់ស្ទះ !" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "គ្រាន់បើ !" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "ខុសហើយ !" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "អត់ត្រូវទេណា៎ !" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "គិតម្ដងទៀតមើល !" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "សុំទោសហើយ មិនមែនទេ !" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "បែបមិនត្រូវទេ !" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "ព្យាយាមម្តងទៀត !" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "អីយ៉ា មិនមែនទេ !" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "អបអរសារទរ ខុសហើយ !" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "ចំនួនការងារ ៖" @@ -123,56 +228,6 @@ msgstr "អ្នកអាចលៃតម្រៃចំនួន msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "ជ្រើសកម្រិតមួយ <i>ងាយស្រួល</i> <i>មធ្យម</i> និង<i>ឆ្កួតៗ</i> ។" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "កម្មវិធីដែលជួយឲ្យអ្នកកាន់តែជំនាញក្នុងការគណនាចំនួនភាគរយ" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "សរសេរកូដ" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, សរសេរកូដ និង sed-ស្គ្រីប" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS សរសេរកូដ និងបង្កើតទិន្នន័យឯកសារ" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmaps" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "អក្ខរាវិរុទ្ធ និងភាសា" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "សម្អាត និងដោះស្រាយកំហុសកូដ" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "រូបតំណាងSVG " - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -230,92 +285,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "ខុស" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "ល្អណាស់ !" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "ធ្វើបានល្អ !" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "ឡូយណាស់ !" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "អស្ចារ្យ !" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "ត្រឹមត្រូវ !" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "ល្អ !" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "ល្អអស់ស្ទះ !" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "គ្រាន់បើ !" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "ខុសហើយ !" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "អត់ត្រូវទេណា៎ !" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "គិតម្ដងទៀតមើល !" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "សុំទោសហើយ មិនមែនទេ !" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "បែបមិនត្រូវទេ !" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "កម្មវិធីដែលជួយឲ្យអ្នកកាន់តែជំនាញក្នុងការគណនាចំនួនភាគរយ" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "ព្យាយាមម្តងទៀត !" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "អីយ៉ា មិនមែនទេ !" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "សរសេរកូដ" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "អបអរសារទរ ខុសហើយ !" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, សរសេរកូដ និង sed-ស្គ្រីប" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "សូមអបអរសាទ ! ជប់លៀងទេ ?" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS សរសេរកូដ និងបង្កើតទិន្នន័យឯកសារ" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "កំហុស !" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmaps" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "អូយ !" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "អក្ខរាវិរុទ្ធ និងភាសា" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "អត់បានបំពេញទេ !" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "សម្អាត និងដោះស្រាយកំហុសកូដ" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"ឡូយមែន!\n" -"បានដោះស្រាយ\n" -"លំហាត់ទាំងអស់!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "រូបតំណាងSVG " |