summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po209
1 files changed, 105 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index a051d2b61b0..3f13c9e9e7e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: documentWidget.cpp:547
+#: documentWidget.cpp:548
#, c-format
msgid "Link to %1"
msgstr "ភ្ជាប់​កាន់​ %1"
@@ -44,105 +45,6 @@ msgstr "ពហុទំព័រ​ទទេ​"
msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៥​​ ដោយ Wilfried Huss"
-#: tdemultipage.cpp:70
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "រូបភាព​តូច"
-
-#: tdemultipage.cpp:158
-msgid "Save File As"
-msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា"
-
-#: tdemultipage.cpp:169
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"exists. Shall I overwrite that file?"
-msgstr ""
-"ឯកសារ​ %1\n"
-"មាន​រួចហើយ​ ។ តើ​ខ្ញុំ​គួរ​តែ​សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ​នោះ​ឬ ?"
-
-#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ"
-
-#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
-
-#: tdemultipage.cpp:770
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "បោះពុម្ព %1"
-
-#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564
-msgid "Search interrupted"
-msgstr "ស្វែងរក​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​"
-
-#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572
-msgid "Search page %1 of %2"
-msgstr "ស្វែងរក​ទំព័រ​ %1 នៃ​ %2"
-
-#: tdemultipage.cpp:1475
-msgid ""
-"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the "
-"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
-"document?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ស្វែងរក​ខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិនអាច​រក​ឃើញ​តាម​ចុ​ងឯកសារ​ទេ​ ។ "
-"តើ​ត្រូវ​ចាប់​ផ្តើម​ស្វែងរក​ឡើង​វិញ​ពីចំណុច​ដំបូង​នៃ​ឯកសារ​ឬ ?</qt>"
-
-#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620
-msgid "Text Not Found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អត្ថបទ​"
-
-#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644
-msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ការ​ស្វែងរក​ខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទេ​ ។​</qt>"
-
-#: tdemultipage.cpp:1617
-msgid ""
-"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning "
-"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
-"document?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ការ​ស្វែងរក​ខ្សែ​អក្សរ <strong>%1</strong> "
-"មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទេ​តាំង​ពី​ដើម​របស់​ឯកសារ ។ "
-"តើ​ការ​ស្វែងរក​គួរ​តែ​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ចុង​នៃ​ឯកសារ​ឬ ?</qt>"
-
-#: tdemultipage.cpp:1713
-#, c-format
-msgid "Reloading file %1"
-msgstr "កំពុងផ្ទុក​ឯកសារ %1 ឡើងវិញ​"
-
-#: tdemultipage.cpp:1749
-#, c-format
-msgid "Loading file %1"
-msgstr "កំពុងផ្ទុក​ឯកសារ %1 ឡើងវិញ​"
-
-#: tdemultipage.cpp:1906
-msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
-msgstr "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
-
-#: tdemultipage.cpp:1906
-msgid "Export File As"
-msgstr "នាំឯកសារចេញ​ជា​"
-
-#: tdemultipage.cpp:1915
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"exists. Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"ឯកសារ %1\n"
-" មាន​រួចហើយ​ ។តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​​​ឯកសារ​នោះ​ឬ ?"
-
-#: tdemultipage.cpp:1926
-msgid "Exporting to text..."
-msgstr "កំពុង​នាំចេញ​ទៅ​អត្ថបទ​..."
-
-#: tdemultipage.cpp:1926
-msgid "Abort"
-msgstr "បោះបង់"
-
#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26
msgid "Page Size & Placement"
msgstr "ទំហំ និង​កន្លែង​ដាក់​ទំព័រ"
@@ -999,8 +901,8 @@ msgstr "អ៊ិន្ឈ៍"
#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144
#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Orientation:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt::Orientation:"
msgstr "​ទិស ៖"
#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188
@@ -1009,7 +911,7 @@ msgstr "​ទិស ៖"
msgid "Page Preview"
msgstr "មើល​ទំព័រ​ជា​មុន"
-#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72
+#. i18n: file kviewshell.kcfg line 75
#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1063,3 +965,102 @@ msgstr "ប្រកាន់​តួ​អក្សរ​តូច​ធំ"
#: tableOfContents.cpp:45
msgid "Topic"
msgstr "ប្រធាន​បទ"
+
+#: tdemultipage.cpp:70
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "រូបភាព​តូច"
+
+#: tdemultipage.cpp:158
+msgid "Save File As"
+msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា"
+
+#: tdemultipage.cpp:169
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Shall I overwrite that file?"
+msgstr ""
+"ឯកសារ​ %1\n"
+"មាន​រួចហើយ​ ។ តើ​ខ្ញុំ​គួរ​តែ​សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ​នោះ​ឬ ?"
+
+#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ"
+
+#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
+
+#: tdemultipage.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "បោះពុម្ព %1"
+
+#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564
+msgid "Search interrupted"
+msgstr "ស្វែងរក​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​"
+
+#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572
+msgid "Search page %1 of %2"
+msgstr "ស្វែងរក​ទំព័រ​ %1 នៃ​ %2"
+
+#: tdemultipage.cpp:1475
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the "
+"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ស្វែងរក​ខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិនអាច​រក​ឃើញ​តាម​ចុ​ងឯកសារ​ទេ​ ។ "
+"តើ​ត្រូវ​ចាប់​ផ្តើម​ស្វែងរក​ឡើង​វិញ​ពីចំណុច​ដំបូង​នៃ​ឯកសារ​ឬ ?</qt>"
+
+#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620
+msgid "Text Not Found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អត្ថបទ​"
+
+#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644
+msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ការ​ស្វែងរក​ខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទេ​ ។​</qt>"
+
+#: tdemultipage.cpp:1617
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning "
+"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ការ​ស្វែងរក​ខ្សែ​អក្សរ <strong>%1</strong> "
+"មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទេ​តាំង​ពី​ដើម​របស់​ឯកសារ ។ "
+"តើ​ការ​ស្វែងរក​គួរ​តែ​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ចុង​នៃ​ឯកសារ​ឬ ?</qt>"
+
+#: tdemultipage.cpp:1713
+#, c-format
+msgid "Reloading file %1"
+msgstr "កំពុងផ្ទុក​ឯកសារ %1 ឡើងវិញ​"
+
+#: tdemultipage.cpp:1749
+#, c-format
+msgid "Loading file %1"
+msgstr "កំពុងផ្ទុក​ឯកសារ %1 ឡើងវិញ​"
+
+#: tdemultipage.cpp:1906
+msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
+msgstr "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
+
+#: tdemultipage.cpp:1906
+msgid "Export File As"
+msgstr "នាំឯកសារចេញ​ជា​"
+
+#: tdemultipage.cpp:1915
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"ឯកសារ %1\n"
+" មាន​រួចហើយ​ ។តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​​​ឯកសារ​នោះ​ឬ ?"
+
+#: tdemultipage.cpp:1926
+msgid "Exporting to text..."
+msgstr "កំពុង​នាំចេញ​ទៅ​អត្ថបទ​..."
+
+#: tdemultipage.cpp:1926
+msgid "Abort"
+msgstr "បោះបង់"