diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po | 1105 |
1 files changed, 0 insertions, 1105 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po deleted file mode 100644 index 9b17cddd899..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po +++ /dev/null @@ -1,1105 +0,0 @@ -# Translation of libtdegames.po to Korean -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libtdegames\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:47+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "사용자 ID" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "기본값" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "myTurn" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "KGame 디버그 대화상자" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "KGame 디버그(&K)" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "데이터" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "값" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "속성" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "정책" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "KGame 포인터" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "게임 ID" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "게임 쿠키" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "게임 상태" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "게임이 실행 중" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "최대 플레이어 수" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "최소 플레이어 수" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr "플레이어" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "플레이어 디버그(&P)" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "사용 가능한 플레이어" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "플레이어 포인터" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "플레이어 ID" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "플레이어 이름" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "플레이어 그룹" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "플레이어 사용자 ID" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "내 차례" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "비동기 입력" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "KGame 주소" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "플레이어가 가상 플레이어임" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "플레이어가 활성화됨" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "네트워크 우선 순위" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "디버그 메시지(&M)" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "시간" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "수신자" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "발신자" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "ID - 텍스트" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "다음 ID 숨기기:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL 포인터" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "참" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "거짓" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "깨끗함" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "더러움" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "지역" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "정의되지 않음" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"네트워크 오류를 받았습니다!\n" -"오류 번호: %1\n" -"오류 메시지: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "연결을 만들 수 없습니다." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"연결을 만들 수 없습니다.\n" -"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "대화(&C)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "연결(&O)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "네트워크(&N)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "메시지 서버(&M)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 끊기" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "네트워크 설정" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "네트워크에 연결할 수 없음" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "네트워크 상태: 네트워크가 없음" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "네트워크 상태: 마스터" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "네트워크 상태: 연결됨" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "이름:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "최고 클라이언트 수" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "최고 클라이언트 수: (-1 = 무한대)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "최대 클라이언트 수 바꾸기" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "관리자 바꾸기" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "클라이언트를 모든 플레이어에서 삭제하기" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "관리자만이 메시지 서버를 설정할 수 있습니다!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "메시지 서버를 가지고 있지 않습니다" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "대화" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "연결된 플레이어" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "게임에서 플레이어 \"%1\"을(를) 차단하시겠습니까?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "플레이어 차단" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "차단하지 않음" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "네트워크 게임 만들기" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "네트워크 게임에 들어가기" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "게임 이름:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "네트워크 게임:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "연결할 포트:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "연결할 호스트:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "네트워크 시작하기(&S)" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "네트워크 게임" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "MaxPlayers" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "MinPlayers" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "GameStatus" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "이름 없음 - ID: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 등록되지 않음" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "게임 설정" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "게임 설정 진행" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "게임 불러오기" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "클라이언트 게임 연결됨" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "게임 설정 완료됨" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "난수 동기화" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "플레이어 속성" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "게임 속성" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "플레이어 추가" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "플레이어 삭제" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "플레이어 활성화" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "플레이어 비활성화" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id 차례" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "오류 메시지" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "플레이어 입력" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "IO가 추가됨" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "쿼리 진행" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "플레이어 %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1에게 보내기" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"쿠키가 일치하지 않습니다!\n" -"예상한 쿠키: %1\n" -"받은 쿠키: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n" -"예상한 버전: %1\n" -"받은 버전: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "새 게임(&N)" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "불러오기(&L)..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "최근 게임 불러오기(&R)" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "게임 다시 시작(&G)" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "게임 끝내기(&E)" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "일시 정지(&U)" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "최고 기록 보기(&H)" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "반복" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "실행 취소(&O)" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "다시 실행(&D)" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "주사위 굴리기(&R)" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "차례 끝내기" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "힌트(&H)" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "데모(&D)" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "풀기(&S)" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "게임 종류 선택(&T)" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "카드 덱 설정(&C)..." - -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "최고 기록 설정(&H)..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "다시 시도" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다." - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "최고 기록" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "단계" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "점수" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "등위" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"축하합니다!\n" -"새 최고 기록을 세우셨습니다!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"잘 하셨습니다!\n" -"최고 기록 목록에 들어갔습니다!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "좋은 기록(&S)" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "플레이어(&P)" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "통계" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "히스토그램" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "전세계 최고 기록 보기" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "전세계 플레이어 보기" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "최고 기록" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "설정..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "내보내기..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "승리자" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "이긴 게임" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "최고 기록 설정" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "주" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "별명:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "설명:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "등록 데이터" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "키:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "별명을 입력하십시오" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "축하합니다. 이겼습니다!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "별명을 입력하십시오:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "다시 물어보지 않기." - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "최고 점수" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "경과 시간" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "익명" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "게임 횟수" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "정의되지 않은 오류." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "인자가 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "인자가 잘못되었습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "MySQL 서버에 연결할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "데이터베이스를 선택할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "데이터베이스 쿼리에 오류가 있습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "데이터베이스 삽입에 오류가 있습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "별명이 이미 등록되었습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "별명이 등록되지 않았습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "잘못된 키입니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "잘못된 접수 키입니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "잘못된 단계입니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "잘못된 점수입니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "전세계 최고 기록 서버와 연결할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "서버 URL: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "전세계 최고 기록 서버의 메시지" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "원래 메시지: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다. (빠진 항목: %1)" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "성공" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "다중 플레이어 점수" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "게임을 하지 않았습니다." - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "마지막 게임의 점수:" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "마지막 %1번 게임의 점수:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "모두" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "플레이어 선택:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "합계:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "이김:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "짐:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "비김:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "현재:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "최대 이김:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "최대 짐:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "게임 횟수" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "경향" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "다음에서" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "다음까지" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "횟수" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "퍼센트" - -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "뒤쪽 선택" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "뒤쪽" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "비어 있음" - -#: kcarddialog.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Random backside" -msgstr "뒤쪽" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "앞쪽 선택" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "앞쪽" - -#: kcarddialog.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Random frontside" -msgstr "앞쪽" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "앞쪽" - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "카드 크기 조정" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "기본 크기" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "미리 보기:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "이름 없음" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "카드 덱 선택" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "대화 설정" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "이름 글꼴..." - -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "텍스트 글꼴..." - -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "플레이어: " - -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다" - -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지" - -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- 게임: " - -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "이것은 시스템 메시지입니다" - -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "모든 플레이어에게 보내기" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" |