diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po | 1292 |
1 files changed, 646 insertions, 646 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po index be717c7aa03..9f206963db6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:47+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -16,200 +16,406 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "다중 플레이어 점수" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "게임을 하지 않았습니다." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "마지막 게임의 점수:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "마지막 %1번 게임의 점수:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "등위" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "성공" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "다시 시도" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다." + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "모두" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "플레이어 선택:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "합계:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "이김:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "짐:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "비김:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "현재:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "최대 이김:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "최대 짐:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "게임 횟수" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "경향" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "다음에서" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "다음까지" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "횟수" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "퍼센트" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "점수" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "뒤쪽 선택" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "최고 점수" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "뒤쪽" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "경과 시간" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "비어 있음" +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "최고 기록" -#: kcarddialog.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Random backside" -msgstr "뒤쪽" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "단계" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" msgstr "" +"축하합니다!\n" +"새 최고 기록을 세우셨습니다!" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" msgstr "" +"잘 하셨습니다!\n" +"최고 기록 목록에 들어갔습니다!" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "앞쪽 선택" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "익명" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "앞쪽" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "게임 횟수" -#: kcarddialog.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Random frontside" -msgstr "앞쪽" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "설명" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "정의되지 않은 오류." -#: kcarddialog.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "앞쪽" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "인자가 없습니다." -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "카드 크기 조정" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "인자가 잘못되었습니다." -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "기본 크기" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "MySQL 서버에 연결할 수 없습니다." -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "미리 보기:" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "데이터베이스를 선택할 수 없습니다." -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "이름 없음" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "데이터베이스 쿼리에 오류가 있습니다." -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "카드 덱 선택" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "데이터베이스 삽입에 오류가 있습니다." -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "대화 설정" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "별명이 이미 등록되었습니다." -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "이름 글꼴..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "별명이 등록되지 않았습니다." -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "텍스트 글꼴..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "잘못된 키입니다." -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "플레이어: " +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "잘못된 접수 키입니다." -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "잘못된 단계입니다." -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "잘못된 점수입니다." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- 게임: " +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "전세계 최고 기록 서버와 연결할 수 없습니다." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "이것은 시스템 메시지입니다" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "서버 URL: %1" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "새 게임(&N)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "전세계 최고 기록 서버의 메시지" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "불러오기(&L)..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다." -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "최근 게임 불러오기(&R)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "원래 메시지: %1" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "게임 다시 시작(&G)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다. (빠진 항목: %1)" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "좋은 기록(&S)" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "게임 끝내기(&E)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "플레이어(&P)" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "일시 정지(&U)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "통계" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "최고 기록 보기(&H)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "히스토그램" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "반복" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "전세계 최고 기록 보기" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "실행 취소(&O)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "전세계 플레이어 보기" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "다시 실행(&D)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "최고 기록" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "주사위 굴리기(&R)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "설정..." -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "차례 끝내기" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "내보내기..." -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "힌트(&H)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "데모(&D)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "풀기(&S)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "승리자" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "게임 종류 선택(&T)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "이긴 게임" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "카드 덱 설정(&C)..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "최고 기록 설정" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "최고 기록 설정(&H)..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "주" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "별명:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "설명:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "등록 데이터" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "키:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "별명을 입력하십시오" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "축하합니다. 이겼습니다!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "별명을 입력하십시오:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "다시 물어보지 않기." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "모든 플레이어에게 보내기" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "%1에게 보내기" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "플레이어 %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "MaxPlayers" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "MinPlayers" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "GameStatus" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -235,120 +441,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "플레이어 %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1에게 보내기" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "사용자 ID" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "기본값" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "myTurn" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "게임 설정" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "이름 없음 - ID: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "게임 설정 진행" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 등록되지 않음" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "게임 불러오기" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL 포인터" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "클라이언트 게임 연결됨" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "참" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "게임 설정 완료됨" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "거짓" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "난수 동기화" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "네트워크 게임 만들기" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 끊기" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "네트워크 게임에 들어가기" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "플레이어 속성" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "게임 이름:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "게임 속성" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "네트워크 게임:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "플레이어 추가" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "연결할 포트:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "플레이어 삭제" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "연결할 호스트:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "플레이어 활성화" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "네트워크 시작하기(&S)" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "플레이어 비활성화" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "네트워크 게임" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id 차례" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "오류 메시지" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "플레이어 입력" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"네트워크 오류를 받았습니다!\n" +"오류 번호: %1\n" +"오류 메시지: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "IO가 추가됨" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "연결을 만들 수 없습니다." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "쿼리 진행" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"연결을 만들 수 없습니다.\n" +"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "플레이어 ID" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 끊기" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -438,71 +637,6 @@ msgstr "네트워크(&N)" msgid "&Message Server" msgstr "메시지 서버(&M)" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"네트워크 오류를 받았습니다!\n" -"오류 번호: %1\n" -"오류 메시지: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "연결을 만들 수 없습니다." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"연결을 만들 수 없습니다.\n" -"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "네트워크 게임 만들기" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "네트워크 게임에 들어가기" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "게임 이름:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "네트워크 게임:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "연결할 포트:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "연결할 호스트:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "네트워크 시작하기(&S)" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "네트워크 게임" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame 디버그 대화상자" @@ -594,6 +728,10 @@ msgstr "사용 가능한 플레이어" msgid "Player Pointer" msgstr "플레이어 포인터" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "플레이어 ID" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "플레이어 이름" @@ -670,32 +808,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "다음 ID 숨기기:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL 포인터" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "참" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "거짓" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -716,391 +828,279 @@ msgstr "지역" msgid "Undefined" msgstr "정의되지 않음" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "MaxPlayers" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "MinPlayers" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "GameStatus" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "이름 없음 - ID: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 등록되지 않음" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "모든 플레이어에게 보내기" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "익명" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "게임 횟수" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "정의되지 않은 오류." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "인자가 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "인자가 잘못되었습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "MySQL 서버에 연결할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "데이터베이스를 선택할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "데이터베이스 쿼리에 오류가 있습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "데이터베이스 삽입에 오류가 있습니다." +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "사용자 ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "별명이 이미 등록되었습니다." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "그룹" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "별명이 등록되지 않았습니다." +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "기본값" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "잘못된 키입니다." +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "잘못된 접수 키입니다." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "myTurn" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "잘못된 단계입니다." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "게임 설정" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "잘못된 점수입니다." +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "게임 설정 진행" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "전세계 최고 기록 서버와 연결할 수 없습니다." +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "게임 불러오기" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "서버 URL: %1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "클라이언트 게임 연결됨" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "게임 설정 완료됨" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "전세계 최고 기록 서버의 메시지" +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "난수 동기화" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다." +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "플레이어 속성" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "원래 메시지: %1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "게임 속성" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다. (빠진 항목: %1)" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "플레이어 추가" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "등위" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "플레이어 삭제" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "날짜" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "플레이어 활성화" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "성공" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "플레이어 비활성화" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "다시 시도" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id 차례" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다." +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "오류 메시지" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "점수" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "플레이어 입력" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "IO가 추가됨" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "최고 점수" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "쿼리 진행" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "경과 시간" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "뒤쪽 선택" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "최고 기록" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "뒤쪽" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "단계" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "비어 있음" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kcarddialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Random backside" +msgstr "뒤쪽" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" msgstr "" -"축하합니다!\n" -"새 최고 기록을 세우셨습니다!" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" msgstr "" -"잘 하셨습니다!\n" -"최고 기록 목록에 들어갔습니다!" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "다중 플레이어 점수" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "게임을 하지 않았습니다." - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "마지막 게임의 점수:" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "마지막 %1번 게임의 점수:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "모두" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "플레이어 선택:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "합계:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "이김:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "짐:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "앞쪽 선택" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "비김:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "앞쪽" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "현재:" +#: kcarddialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Random frontside" +msgstr "앞쪽" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "최대 이김:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "최대 짐:" +#: kcarddialog.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "앞쪽" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "게임 횟수" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "카드 크기 조정" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "경향" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "기본 크기" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "다음에서" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "미리 보기:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "다음까지" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "이름 없음" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "횟수" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "카드 덱 선택" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "퍼센트" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "대화 설정" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "좋은 기록(&S)" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "이름 글꼴..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "플레이어(&P)" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "텍스트 글꼴..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "통계" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "플레이어: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "히스토그램" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "전세계 최고 기록 보기" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "전세계 플레이어 보기" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- 게임: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "최고 기록" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "이것은 시스템 메시지입니다" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "설정..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "내보내기..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "새 게임(&N)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "불러오기(&L)..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "승리자" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "최근 게임 불러오기(&R)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "이긴 게임" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "게임 다시 시작(&G)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "최고 기록 설정" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "주" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "게임 끝내기(&E)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "별명:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "일시 정지(&U)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "설명:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "최고 기록 보기(&H)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "반복" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "실행 취소(&O)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "등록 데이터" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "다시 실행(&D)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "키:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "주사위 굴리기(&R)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "차례 끝내기" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "힌트(&H)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "데모(&D)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "별명을 입력하십시오" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "풀기(&S)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "축하합니다. 이겼습니다!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "게임 종류 선택(&T)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "별명을 입력하십시오:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "카드 덱 설정(&C)..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "다시 물어보지 않기." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "최고 기록 설정(&H)..." |