summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:33:40 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:33:40 +0000
commit162335ee1150e795d054c98787451d333d765611 (patch)
tree62188a8897fb42c3ec4a79bdfb2e1d12700897c5 /tde-i18n-ko/messages
parentd4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c (diff)
downloadtde-i18n-162335ee1150e795d054c98787451d333d765611.tar.gz
tde-i18n-162335ee1150e795d054c98787451d333d765611.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libtdegames Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po1085
1 files changed, 566 insertions, 519 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po
index 5526c9e6af7..8a824cb833c 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:47+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@@ -16,153 +16,159 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "다중 플레이어 점수"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "게임을 하지 않았습니다."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "마지막 게임의 점수:"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "마지막 %1번 게임의 점수:"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "등위"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "최고 점수"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "경과 시간"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "날짜"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "좋은 기록(&S)"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "성공"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "플레이어(&P)"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "다시 시도"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "통계"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "히스토그램"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "모두"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "전세계 최고 기록 보기"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "플레이어 선택:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "전세계 플레이어 보기"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "합계:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "최고 기록"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "이김:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "설정..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "짐:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "내보내기..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "비김:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "현재:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "최대 이김:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "내보내기..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "최대 짐:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "승리자"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "게임 횟수"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "이긴 게임"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "경향"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "최고 기록 설정"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "다음에서"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "주"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "다음까지"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "별명:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "횟수"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "설명:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "퍼센트"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "점수"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "등록 데이터"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "최고 점수"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "키:"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "경과 시간"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "플레이어 삭제"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "최고 기록"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
+"use the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등"
+"록할 수 없습니다."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "단계"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"축하합니다!\n"
-"새 최고 기록을 세우셨습니다!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "별명을 입력하십시오"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"잘 하셨습니다!\n"
-"최고 기록 목록에 들어갔습니다!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "축하합니다. 이겼습니다!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "별명을 입력하십시오:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "다시 물어보지 않기."
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -258,119 +264,211 @@ msgstr "원래 메시지: %1"
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다. (빠진 항목: %1)"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "좋은 기록(&S)"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "등위"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "플레이어(&P)"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "통계"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "히스토그램"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "성공"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "전세계 최고 기록 보기"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "다중 플레이어 점수"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "전세계 플레이어 보기"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "게임을 하지 않았습니다."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "최고 기록"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "마지막 게임의 점수:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "설정..."
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "마지막 %1번 게임의 점수:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "내보내기..."
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "모두"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "플레이어 선택:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "합계:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "승리자"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "이김:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "이긴 게임"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "짐:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "최고 기록 설정"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "비김:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "주"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "현재:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "별명:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "최대 이김:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "설명:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "최대 짐:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "게임 횟수"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "경향"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "등록 데이터"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "다음에서"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "키:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "다음까지"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "횟수"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "퍼센트"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "다시 시도"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다."
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing "
+"to it."
+msgstr ""
+"최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니"
+"다."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오."
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "최고 기록"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "단계"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "별명을 입력하십시오"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "축하합니다. 이겼습니다!"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"축하합니다!\n"
+"새 최고 기록을 세우셨습니다!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "별명을 입력하십시오:"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"잘 하셨습니다!\n"
+"최고 기록 목록에 들어갔습니다!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "다시 물어보지 않기."
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "뒤쪽 선택"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "뒤쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "비어 있음"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Random backside"
+msgstr "뒤쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "앞쪽 선택"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "앞쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Random frontside"
+msgstr "앞쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "앞쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "카드 크기 조정"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "기본 크기"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "미리 보기:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "이름 없음"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "카드 덱 선택"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
#: kchatbase.cpp:232
msgid "Send to All Players"
@@ -390,95 +488,41 @@ msgstr "--- %1"
msgid "Send to %1"
msgstr "%1에게 보내기"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "플레이어 %1"
-
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "MaxPlayers"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "MinPlayers"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "GameStatus"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"쿠키가 일치하지 않습니다!\n"
-"예상한 쿠키: %1\n"
-"받은 쿠키: %2"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "대화 설정"
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n"
-"예상한 버전: %1\n"
-"받은 버전: %2\n"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "이름 글꼴..."
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "텍스트 글꼴..."
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "플레이어: "
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "이름 없음 - ID: %1"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 등록되지 않음"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "NULL 포인터"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- 게임: "
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "참"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "이것은 시스템 메시지입니다"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "거짓"
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)"
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
msgid "Create a network game"
@@ -512,131 +556,6 @@ msgstr "네트워크 시작하기(&S)"
msgid "Network Game"
msgstr "네트워크 게임"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"네트워크 오류를 받았습니다!\n"
-"오류 번호: %1\n"
-"오류 메시지: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "연결을 만들 수 없습니다."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"연결을 만들 수 없습니다.\n"
-"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "연결 끊기"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "네트워크 설정"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "네트워크에 연결할 수 없음"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "네트워크 상태: 네트워크가 없음"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "네트워크 상태: 마스터"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "네트워크 상태: 연결됨"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "이름:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "최고 클라이언트 수"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "최고 클라이언트 수: (-1 = 무한대)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "최대 클라이언트 수 바꾸기"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "관리자 바꾸기"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "클라이언트를 모든 플레이어에서 삭제하기"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "관리자만이 메시지 서버를 설정할 수 있습니다!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "메시지 서버를 가지고 있지 않습니다"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "대화"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "연결된 플레이어"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "게임에서 플레이어 \"%1\"을(를) 차단하시겠습니까?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "플레이어 차단"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "차단하지 않음"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "대화(&C)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "연결(&O)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "네트워크(&N)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "메시지 서버(&M)"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame 디버그 대화상자"
@@ -808,6 +727,32 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "다음 ID 숨기기:"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "NULL 포인터"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "참"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "거짓"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -828,25 +773,185 @@ msgstr "지역"
msgid "Undefined"
msgstr "정의되지 않음"
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "사용자 ID"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "대화(&C)"
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "그룹"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "연결(&O)"
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "기본값"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Game"
+msgstr "게임 끝내기(&E)"
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "AsyncInput"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "네트워크(&N)"
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "myTurn"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "메시지 서버(&M)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "연결 끊기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "네트워크 설정"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "네트워크에 연결할 수 없음"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "네트워크 상태: 네트워크가 없음"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "네트워크 상태: 마스터"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "네트워크 상태: 연결됨"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "이름:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "최고 클라이언트 수"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "최고 클라이언트 수: (-1 = 무한대)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "최대 클라이언트 수 바꾸기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "관리자 바꾸기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "클라이언트를 모든 플레이어에서 삭제하기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "관리자만이 메시지 서버를 설정할 수 있습니다!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "메시지 서버를 가지고 있지 않습니다"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "대화"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "연결된 플레이어"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "게임에서 플레이어 \"%1\"을(를) 차단하시겠습니까?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "플레이어 차단"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "차단하지 않음"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"네트워크 오류를 받았습니다!\n"
+"오류 번호: %1\n"
+"오류 메시지: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "연결을 만들 수 없습니다."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"연결을 만들 수 없습니다.\n"
+"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "MaxPlayers"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "MinPlayers"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "GameStatus"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "플레이어 %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"쿠키가 일치하지 않습니다!\n"
+"예상한 쿠키: %1\n"
+"받은 쿠키: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n"
+"예상한 버전: %1\n"
+"받은 버전: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1"
#: kgame/kgamemessage.cpp:115
msgid "Setup Game"
@@ -916,115 +1021,45 @@ msgstr "IO가 추가됨"
msgid "Process Query"
msgstr "쿼리 진행"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "뒤쪽 선택"
-
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "뒤쪽"
-
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "비어 있음"
-
-#: kcarddialog.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Random backside"
-msgstr "뒤쪽"
-
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr ""
-
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr ""
-
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "앞쪽 선택"
-
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "앞쪽"
-
-#: kcarddialog.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Random frontside"
-msgstr "앞쪽"
-
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr ""
-
-#: kcarddialog.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "앞쪽"
-
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "카드 크기 조정"
-
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "기본 크기"
-
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "미리 보기:"
-
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "이름 없음"
-
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "카드 덱 선택"
-
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "대화 설정"
-
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "이름 글꼴..."
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "텍스트 글꼴..."
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "이름 없음 - ID: %1"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "플레이어: "
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 등록되지 않음"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "사용자 ID"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지"
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- 게임: "
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "기본값"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "이것은 시스템 메시지입니다"
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "AsyncInput"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "myTurn"
#: kgamemisc.cpp:55
msgid ""
"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan "
+"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike "
+"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
msgstr ""
#: kstdgameaction.cpp:60
@@ -1045,6 +1080,10 @@ msgstr "최근 게임 불러오기(&R)"
msgid "Restart &Game"
msgstr "게임 다시 시작(&G)"
+#: kstdgameaction.cpp:64
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:65
msgid "Save &As..."
msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
@@ -1061,6 +1100,14 @@ msgstr "일시 정지(&U)"
msgid "Show &Highscores"
msgstr "최고 기록 보기(&H)"
+#: kstdgameaction.cpp:69
+msgid "&Print..."
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:70
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:72
msgid "Repeat"
msgstr "반복"