summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-lt/messages/kdegames/atlantik.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdegames/atlantik.po637
1 files changed, 637 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-lt/messages/kdegames/atlantik.po
new file mode 100644
index 00000000000..8947ebe7ac6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-lt/messages/kdegames/atlantik.po
@@ -0,0 +1,637 @@
+# translation of atlantik.po to Lithuanian
+#
+# Automatically generated, 2005.
+# Arunas Liuiza (IdeaG) <arunas@liuiza.com>, 2006.
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantik\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-02 17:33+0300\n"
+"Last-Translator: Arunas Liuiza <arunas@liuiza.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Jungiamasi prie %1:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Serverio mazgo vardo paieška baigta..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Prisijungta prie %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Prisijungimas nepavyko! Klaidos kodas: %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Sandėris %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Pridėti komponentą"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Vertybė"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Pinigai"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Nuo"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Kam"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "Žaidėjas"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Duoda"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Komponentas"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Atmesti"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Patvirtinti"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 iš %2 žaidėjų patvirtino šį sandėrį."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "duoda"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Sandėrį atmetė %1."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Sandėris buvo atmestas."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Pašalinti iš sandėrio"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Pasiūlyti sandėrį %1"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Išmesti žaidėją %1 į Laukiamąjį"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Aukcionas: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Aukcionas"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Statymas"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Statyti"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Vienas..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Du..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Parduota!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Kaina: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Savininkas: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "nenupirkta"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Namai: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Užstatyta: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Išpirkimo kaina: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "Užstatymo vertė: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Namo vertė: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Namo kaina: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Pinigai: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Išpirkti"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Užstatyti"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Statyti viešbutį"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "Statyti namą"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Parduoti viešbutį"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "Parduoti namą"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Arūnas Liuiza (IdeaG)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "arunas@liuiza.com"
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr "Rodyti įvykių žurna&lą"
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "&Pirkti"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "&Aukcionas"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "Pasinaudoti kortele ir išeiti iš kalėjimo"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "Išsi&pirkti iš kalėjimo"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "Ridenti kauliukus kad pabėgtumėte iš kalė&jimo"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Klaida jungiantis: "
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "prisijungimas atmestas."
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "nepavyko prisijungti."
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "nerastas šeimininkas."
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "nežinoma klaida."
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "Prarasras ryšys su serveriu %1:%2 ."
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "Atsijungta nuo %1:%2."
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr "Jūsų ėjimas."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+"Jūs esate vykstančios partijos dalyvis. Ar tikrai norite uždaryti Atlantik? Jei "
+"taip padarysite, pralaimėsite partiją."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr "Uždaryti ir pasiduoti?"
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr "Uždaryti ir pasiduoti"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Žaidimo nustatymai"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Palikti partiją"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Pradėti partiją"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Gaunamas nustatymų sąrašas..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Partija pradėta. Gaunami pilni partijos duomenys..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Gautas nustatymų sąrašas."
+
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Prisijungti prie šio šeimininko"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Prisijungti prie šio prievado"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Prisijungti prie šios partijos"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Atlantik stalo žaidimas"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob'as Kaper'is"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "KDE klientas žaisti į Monopolio tipo žaidimus monopd tinkle."
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "pagrindinis autorius"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket palaikymas"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "įvairūs pataisymai"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "programos piktograma"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "žaidimo figūrėlės"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "piktogramos"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Atlantik stalo žaidimas"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Įvykių žurnalas"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Data/laikas"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Į&rašyti kaip..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Atlantik įvykių žurnalas, įrašytas į %1."
+
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Derinti Atlantik"
+
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
+
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Personalizacija"
+
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Lenta"
+
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Meta serveris"
+
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "Žaidėjo vardas:"
+
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "Žaidėjo atvaizdas:"
+
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "Gauti šeimininkų sąrašą starto metu"
+
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, Atlantik starto metu jungiasi prie meto serverio\n"
+"prašydamas prieinmų šeimininkų serverių sąrašo.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Slėpti kūrimo serverius"
+
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"Kai kurie šeimininkai gali naudoti kuriamą programinės\n"
+" įrangos versiją. Jei pažymėta, Atlantik nerodys tokių šeimininkų.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "Rodyti laiko žymes pokalbiuose"
+
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, Atlantik pridės laiko žymę žinutės pradžioje.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Partijos statuso pateikimas"
+
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Parodyti nuosavybės dokumentą ant nenupirktų vertybių"
+
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, prie nenupirktos vertybės ant lentos bus rodoma\n"
+"nuosavybės dokumento kortelė, kuri žymės, kad vertybė yra\n"
+"pardodama.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Išryškinti nenupirktas vertybes"
+
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, nenupirtos vertybės lentoje yra išryškinamos,\n"
+"taip pabrėžiant, kad jos yra parduodamos.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Patamsinti užstatytas vertybes"
+
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, užstatytos vertybės lentoje bus rodomos\n"
+"tamsesnės nei įprastai.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Animuoti figūrėlių judėjimą"
+
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, figūrėlies judės lentoje užuot\n"
+"peršokosios tiesiai į naująją vietą.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Kvarco efektai"
+
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, spalvotos gatvių antraštės lentoje turės Kvarco efektą, panašų į "
+"Kvarco KWin stilių.\n"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Įvesti specialų monopd šeimininką"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Mazgo vardas:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Prievadas:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Prisijungti"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Pasirinti monopd šeimininką"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Mazgas"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Vėlavimas"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Naudotojai"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Perkrauti serverių sąrašą"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Gauti serverių sąrašą"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Gaunamas serverių sąrašas..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "nežinoma"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Gautas serverių sąrašas."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Klaida gaunant serverių sąrašą."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Sukurkite arba pasirinkite vieną iš monopd žaidimų"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Partija"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Žaidėjai"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Serverių sąrašas"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Sukurti partiją"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Sukurti naują %1 partiją"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Prisijungti prie %2 partijos (vedėjas - %1)"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Prisijungti prie partijos"
+
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Perkelti"