diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmcss.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmcss.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmcss.po | 507 |
1 files changed, 507 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmcss.po new file mode 100644 index 00000000000..733d61f5265 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmcss.po @@ -0,0 +1,507 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-24 21:41EEST\n" +"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kcmcss.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " +"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " +"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " +"location." +"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " +"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " +"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +msgstr "" +"Šīs modulis ļauj jums piemērot savus krāsu un fontu uzstādījumus Iekarotājam " +"izmantojot stilutabulas (CSS). Jūs varat vai nu norādīt opcijas vai piemērot " +"paša-rakstītu stilutabulu, norādot tās atrašanās vietu." +"<br> Atcerieties ka šiem uzstādījumiem vienmēr ir priekšroka pār citiem vietas " +"autora veidotiem uzstādījumiem. Tas var būt noderīgi cilvēkiem ar redzes " +"traucējumiem, vai weblapām, kas nav lasāmas to sliktā dizaina dēļ." + +#. i18n: file cssconfig.ui line 20 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " +"sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>Stilutabulas</b>" +"<p>Skatīt http://www.w3.org/Style/CSS papildus informācijai par kaskādes stilu " +"tabulām.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 45 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Stylesheets" +msgstr "Stilutabulas" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>Stilutabulas</b>" +"<p>Izmantojiet šo grupboksi, lai noteiktu kā Iekarotājs renderēs stilu " +"tabulas.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 68 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "Lietot &noklusēto stilutabulu" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use default stylesheet</b>" +"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b>Izmantot noklusēto stilutabulu</b>" +"<p>Izvēlieties šo opciju, lai izmantotu noklusēto stilutabulu.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 82 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "Lietot &lietotāja-definētu stilutabulu" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 85 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Use user-defined stylesheet</b>" +"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " +"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " +"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " +"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " +"for further information on cascading style sheets).</p>" +msgstr "" +"<b>Izmantot lietotāja-definētu stilutabulu</b>" +"<p>Ja šis boksis ir iezīmēts, iekarotājs mēģinās ielādēt lietotāja-definētu " +"stilu tabulu kā norādīts vietā zemāk. Stilu tabula atļauj jums pilnībā " +"pārmainīt veidu kādā web lapas tiek renderētas jūsu pārlūkā. Zemāk norādītajam " +"failam jāsatur derīga stilu tabula (skatīt http://www.w3.org/Style/CSS papildus " +"informācijai par kaskādētām stilu tabulām).</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "Lietot &noklusēto stilutabulu" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Use accessibility stylesheet</b>" +"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " +"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " +"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +msgstr "" +"<b>Izmantot pieejamības stilutabulu, kas definēta "Pielāgot"-tabā</b>" +"<p> Izvēloties šo opciju jums tiks ļauts definēt noklusēto fontu, fonta " +"lielumu, un fonta krāsu ar dažiem peles klikšķiem. Vienkārši pastaigājoties pa " +"Pielāgot tabu un atzīmējot jūsu izvēlētās opcijas.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 175 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom&ize..." +msgstr "&Pielāgot" + +#. i18n: file csscustom.ui line 44 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file csscustom.ui line 49 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file csscustom.ui line 54 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file csscustom.ui line 59 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file csscustom.ui line 64 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "11" + +#. i18n: file csscustom.ui line 69 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" + +#. i18n: file csscustom.ui line 74 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "14" + +#. i18n: file csscustom.ui line 79 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "16" +msgstr "16" + +#. i18n: file csscustom.ui line 84 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "20" + +#. i18n: file csscustom.ui line 89 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "24" +msgstr "24" + +#. i18n: file csscustom.ui line 94 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "32" +msgstr "32" + +#. i18n: file csscustom.ui line 99 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "48" +msgstr "48" + +#. i18n: file csscustom.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "64" +msgstr "64" + +#. i18n: file csscustom.ui line 127 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base font si&ze:" +msgstr "Bāzes Fonta I&zmērs:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 146 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Use same size for all elements" +msgstr "&Lietot vienādu lielumu visiem elementiem" + +#. i18n: file csscustom.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same size for all elements</b>" +"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " +"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +msgstr "" +"<b>Lietot vienādu izmēru visiem elementiem</b>" +"<p>Izvēlietis šo opciju, lai pārakstītu pielāgotos fontu izmērus pār bāzes " +"fontu izmēriem. Visi fonti tiks rādīti vienā izmērā.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 159 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Attēli" + +#. i18n: file csscustom.ui line 162 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Images</b><p>" +msgstr "<b>Attēli</b><p></b>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 173 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Suppress images" +msgstr "&Izlaist attēlus" + +#. i18n: file csscustom.ui line 176 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress images</b>" +"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +msgstr "" +"<b>Izlaist attēlus</b>" +"<p>Izvēloties šo Iekarotājam tiks liegts ielādēt attēlus.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 184 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Suppress background images" +msgstr "Izlaist fona attēlus" + +#. i18n: file csscustom.ui line 190 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress background images</b>" +"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " +"images.</p>" +msgstr "" +"<b>Izlaist fona attēlus</b>" +"<p>Izvēloties šo opciju Iekarotājam tiks liegts ielādēt fona attēlus.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 200 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Family" +msgstr "Fonta saime" + +#. i18n: file csscustom.ui line 203 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Font family</b>" +"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " +"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +msgstr "" +"<b>Fontu saime</b>" +"<p>Fontu saime ir fontu grupa, kas papildina viena otru, ar saimes locekļiem " +"kas ir t.k. treknraksts, slīpraksts, vai jebkurš skaits no augstāk " +"minētajiem.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 214 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Base fa&mily:" +msgstr "Bāzes sai&me:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 233 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" +msgstr "<p>Šī ir pašlaik izvēlēto fontu saime</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 258 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Use same family for all text" +msgstr "Lietot vienu saimi visam tekstam" + +#. i18n: file csscustom.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same family for all text</b>" +"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " +"font.</p>" +msgstr "" +"<b>Izmantot vienu saimi visam tekstam</b>" +"<p>Izvēlieties šo opciju, lai pārrakstītu pielāgotos fontus jebkur pār pamat " +"fontiem.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 302 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Preview" +msgstr "Apskatīt" + +#. i18n: file csscustom.ui line 305 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Preview</b>" +"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +msgstr "" +"<b>Apskate</b>" +"<p>Noklikšķiniet šo pogu. lai redzētu jūsu izvēli darbībā.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 332 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" + +#. i18n: file csscustom.ui line 349 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Black on white" +msgstr "&Melns uz Balta" + +#. i18n: file csscustom.ui line 355 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" +msgstr "<b>Melns uz Balta</b><p>Tas ir tas ko jūs normāli redzat.</p" + +#. i18n: file csscustom.ui line 363 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&White on black" +msgstr "&Balts uz Melna" + +#. i18n: file csscustom.ui line 366 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" +msgstr "<b>Balts uz Melna</b><p>Šī ir jūsu klasiskā inversā krāsu shēma.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 374 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Cus&tom" +msgstr "Lie&totāja" + +#. i18n: file csscustom.ui line 377 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Custom</b>" +"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +msgstr "" +"<b>Pielāgota</b>" +"<p>Izvēlieties šo opciju, lai definētu pielāgotu krāsu noklusētajamfontam.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 402 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Foreground color</b>" +"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +msgstr "" +"<b>Priekšplāna krāsa</b>" +"<p>Priekšplāna krāsa ir krāsa ar kuru tiek zīmēts teksts.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 478 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Priekšplāns:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 495 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +msgstr "" +"<b>Fons</b>" +"<p>Aiz šīm durvīm slēpjas iespēja izvēlēties pielāgotu noklusēto fonu.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 503 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bac&kground:" +msgstr "&Fons:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 509 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " +"background image will override this.</p>" +msgstr "" +"<b>Fons/b>" +"<p>Šī fona krāsa ir tā, kas tiek rādīta aiz teksta pēc noklusēšanas. Fona " +"attēls to pārrakstīs.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 519 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use same color for all text" +msgstr "Lietot vienu krāsu visam tekstam" + +#. i18n: file csscustom.ui line 522 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same color for all text</b>" +"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " +"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b>Lietot vienu krāsu visam tekstam</b>" +"<p>Izvēlieties šo opciju, lai piemērotu jūsu izvēlēto krāsu noklusētajam fontam " +"kā arī jebkuram pielāgotajam fontam kā norādīts stilutabulā.</p>" + +#. i18n: file preview.ui line 16 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Apskatīt" + +#. i18n: file preview.ui line 62 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>Heading 1</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>User defined stylesheets allow increased\n" +"accessibility for visually handicapped\n" +"people.</p>\n" +"\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>Headings 1</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>Headings 2</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>Headings 3</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>Lietotāja definētas stilutabulas ļauj paaugstināt\n" +"piejamību cilvēkiem ar redzes\n" +"traucējumiem.</p>\n" +"\n" +"</qt>" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Vispārīgie" + +#, fuzzy +#~ msgid "U&se accessibility stylesheet defined in \"Customize\"-tab" +#~ msgstr "Izmantot &pieejamības stilutabulu, kas definēta \"Pielāgot\"-tabā" + +#~ msgid "<b>Font size</b>" +#~ msgstr "<b>Fonta lielums</b>" + +#~ msgid "&Preview..." +#~ msgstr "&Apskatīt..." + +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&Ok" + +#~ msgid "Font size" +#~ msgstr "Fonta lielums" |