summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
commit0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch)
tree95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po
parentaef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff)
downloadtde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz
tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po152
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po
index 995265cb0cc..29a230ccdf1 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po
@@ -399,10 +399,10 @@ msgstr ""
#: kio/tcpslavebase.cpp:1008
msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE "
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE "
"Control Center."
msgstr ""
-"SSL sertifikāts ir noraidīts kā pieprasīts. Jūs varat aizliegt to KDE vadības "
+"SSL sertifikāts ir noraidīts kā pieprasīts. Jūs varat aizliegt to TDE vadības "
"centrā."
#: kio/tcpslavebase.cpp:1020
@@ -1215,19 +1215,19 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:586
msgid ""
-"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party "
+"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>"
". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
"report, along with as many other details as you think might help."
msgstr ""
-"Kad viss pārējais atkrīt, lūdzu izvēlieties palīdzēt KDE komandai vai trešo "
+"Kad viss pārējais atkrīt, lūdzu izvēlieties palīdzēt TDE komandai vai trešo "
"pušu programmas uzturētājam nosūtot augstas kvalitātes kļūdas ziņojumu. Ja "
"programmatūru ir sniegušas trešās puse, lūdzu kontaktējieties pa taisno. "
"Savādāk, vispirms, apskatieties, vai kāds jau nav ziņojis par šo kļūdu meklējot "
-"<a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE kļūdu ziņošanas weblapas</a>"
+"<a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE kļūdu ziņošanas weblapas</a>"
". Ja nav, piezīmējiet iegūtās detaļas, un iekļaujiet tās jūsu kļūdas ziņojumā, "
"kopā ar daudzām citām detaļām, kuras pēc jūsu domām var palīdzēt."
@@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:637
msgid ""
"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
-"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be "
+"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
"incompatible with the current version and thus not start."
msgstr ""
"Programma, kura sniedz savietojamību ar šo protokolu, varbūt nav atjaunināta ar "
-"Jūsu pēdējo KDE atjaunināšanu. Tas var izsaukt programmas nesavietojamību ar "
+"Jūsu pēdējo TDE atjaunināšanu. Tas var izsaukt programmas nesavietojamību ar "
"tekošo versiju un tā nestartē."
#: kio/global.cpp:645
@@ -1370,10 +1370,10 @@ msgstr "Neatbalstīts protokols %1"
#: kio/global.cpp:665
msgid ""
-"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently "
+"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently "
"installed on this computer."
msgstr ""
-"Protokolu <strong>%1</strong> neatbalsta pašlaik datorā uzinstalētās KDE "
+"Protokolu <strong>%1</strong> neatbalsta pašlaik datorā uzinstalētās TDE "
"programmas."
#: kio/global.cpp:668
@@ -1390,12 +1390,12 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:671
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave "
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave "
"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
msgstr ""
-"Jūs varat meklēt internetā KDE programmu (sauktu kioslave vai ioslave), kas "
+"Jūs varat meklēt internetā TDE programmu (sauktu kioslave vai ioslave), kas "
"atbalsta šo protokolu. Vietas kur meklēt ietver <a "
"href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> "
"un <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:685
msgid ""
-"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
"error."
msgstr ""
-"KDE var sazināties caur protokolu protokolā; noradītais protokols ir "
+"TDE var sazināties caur protokolu protokolā; noradītais protokols ir "
"izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām situācijām. Tas "
"ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu."
@@ -1434,20 +1434,20 @@ msgstr "Neatbalstīta darbība: %1"
#: kio/global.cpp:694
msgid ""
-"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing "
+"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
"the <strong>%1</strong> protocol."
msgstr ""
-"Prasīto darbību neatbalsta KDE programma kurā ir iestrādāts <strong>%1</strong> "
+"Prasīto darbību neatbalsta TDE programma kurā ir iestrādāts <strong>%1</strong> "
"protokols."
#: kio/global.cpp:697
msgid ""
-"This error is very much dependent on the KDE program. The additional "
-"information should give you more information than is available to the KDE "
+"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the TDE "
"input/output architecture."
msgstr ""
-"Šī kļūda ir ļoti atkarīga no KDE programmas. Papildus informacijai, kas ir "
-"pieejama KDE ievades / izvades arhitektūrā, jāsniedz Jums vairāk informācijas."
+"Šī kļūda ir ļoti atkarīga no TDE programmas. Papildus informacijai, kas ir "
+"pieejama TDE ievades / izvades arhitektūrā, jāsniedz Jums vairāk informācijas."
#: kio/global.cpp:700
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
@@ -1605,9 +1605,9 @@ msgstr "Protokols %1 nav failu sistēma"
#: kio/global.cpp:792
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents of "
-"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
+"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
msgstr ""
-"Tas nozīmē, ka pieprasījums prasa noteikt mapju saturu un KDE programma, kas "
+"Tas nozīmē, ka pieprasījums prasa noteikt mapju saturu un TDE programma, kas "
"uztur šo protokolu, nevar to izdarīt."
#: kio/global.cpp:800
@@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr "Detektēta cikliska saite"
#: kio/global.cpp:801
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an "
+"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
"itself."
msgstr ""
-"Unix vidē var saistīt failu vai mapi uz citu vārdu un/vai vietu. KDE detektēja "
+"Unix vidē var saistīt failu vai mapi uz citu vārdu un/vai vietu. TDE detektēja "
"saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir mūžīgā cilpa - t.i. fails bija "
"(iespējams pa apkārtceļu) saistīts ar sevi."
@@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "Kopēšanas laikā detektēta cikliska saite"
#: kio/global.cpp:822
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or "
+"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
"in a roundabout way) linked to itself."
msgstr ""
-"Unix vidē var saistīt failu vai direktoriju uz citu vārdu un/vai vietu. KDE "
+"Unix vidē var saistīt failu vai direktoriju uz citu vārdu un/vai vietu. TDE "
"prasītās kopēšanas laikā detektēja saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir "
"mūžīgā cilpa - t.i. fails bija (iespējams pa apkārtceļu) saistīts ar sevi."
@@ -1760,12 +1760,12 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:873
msgid ""
-"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
"error."
msgstr ""
-"KDE var sazināties caur protokolu protokolā. Šis norādītais protokols ir "
+"TDE var sazināties caur protokolu protokolā. Šis norādītais protokols ir "
"izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām situācijām. Tas "
"ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu."
@@ -2103,19 +2103,19 @@ msgstr "Autorizācijas Kļūda: Metode %1 Netiek Atbalstīta"
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
"authentication failed because the method that the server is using is not "
-"supported by the KDE program implementing the protocol %1."
+"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
msgstr ""
"Lai arī jūs sniedzāt korektas autentifikācijas detaļas, autentifikacija bija "
-"nesekmīga, jo servera izmantota metode netiek atbalstīta KDE programmā ar "
+"nesekmīga, jo servera izmantota metode netiek atbalstīta TDE programmā ar "
"iestrādātu protokolu %1."
#: kio/global.cpp:1101
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
-"to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
+"to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
msgstr ""
"Lūdzu sūtiet kļūdu uz<a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
-"lai informētu KDE komandu par neatbalstītu autentifikācijas metodi."
+"lai informētu TDE komandu par neatbalstītu autentifikācijas metodi."
#: kio/global.cpp:1107
msgid "Request Aborted"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid ""
"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>"
"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>"
"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control "
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
"Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr ""
"Lai arī savienojums ar serveri tika izveidots, atbilde nav saņemta "
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"<li>Savienojuma nodibināšanas noildze: %1 sekundes</li>"
"<li>Atbildes saņemšanas noildze: %2 sekundes</li>"
"<li>Piekļūšanas noildze starpniekserveriem: %3 sekundes</li></ul>"
-"Lūdzu atcerieties, ka Jūs varat mainīt šos noildzes uzstādījumus KDE Vadības "
+"Lūdzu atcerieties, ka Jūs varat mainīt šos noildzes uzstādījumus TDE Vadības "
"Centrā, izvēloties Tīkls -> Uzstādījumi."
#: kio/global.cpp:1140
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediģēt..."
#: kio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor."
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
msgstr ""
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
@@ -2510,8 +2510,8 @@ msgid "Do not send a certificate"
msgstr "Nesūtīt sertifikātu"
#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
-msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
-msgstr "KDE SSL sertifikātu dialogs"
+msgid "TDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "TDE SSL sertifikātu dialogs"
#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
msgid ""
@@ -2630,11 +2630,11 @@ msgid "GMT"
msgstr "GMT"
#: kssl/ksslkeygen.cc:48
-msgid "KDE Certificate Request"
-msgstr "KDE sertifikāta pieprasījums"
+msgid "TDE Certificate Request"
+msgstr "TDE sertifikāta pieprasījums"
#: kssl/ksslkeygen.cc:50
-msgid "KDE Certificate Request - Password"
+msgid "TDE Certificate Request - Password"
msgstr "SSL sertifikāta pieprasījums - parole"
#: kssl/ksslkeygen.cc:93
@@ -2642,12 +2642,12 @@ msgid "Unsupported key size."
msgstr "Neatbalstīts atslēgas izmērs."
#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "KDE SSL Information"
-msgstr "KDE SSL informācija"
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "TDE SSL informācija"
#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: kssl/ksslkeygen.cc:97
msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
@@ -2698,8 +2698,8 @@ msgid "Current connection is not secured with SSL."
msgstr "Pašreizējais savienojums nav nodrošināts ar SSL."
#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
-msgstr "SSL atbalsts nav pieejams šajā KDE versijā."
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
+msgstr "SSL atbalsts nav pieejams šajā TDE versijā."
#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
msgid "C&ryptography Configuration..."
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
msgid ""
-"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
"given file(s)"
msgstr ""
@@ -2927,10 +2927,10 @@ msgstr ""
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
msgid ""
-"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
"for this wallet below."
msgstr ""
-"<qt>KDE pieprasīja atvērt maku '<b>%1</b>'. Lūdzu ievadiet šī maka paroli."
+"<qt>TDE pieprasīja atvērt maku '<b>%1</b>'. Lūdzu ievadiet šī maka paroli."
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
msgid ""
@@ -2947,25 +2947,25 @@ msgstr "&Atvērt"
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
msgid ""
-"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
"to deny the application's request."
msgstr ""
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is "
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
msgstr ""
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
msgid ""
-"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
"application's request."
msgstr ""
-"<qt>KDE pieprasīja izveidot jaunu maku ar nosaukumu '<b>%1</b>"
+"<qt>TDE pieprasīja izveidot jaunu maku ar nosaukumu '<b>%1</b>"
"'. Lūdzu izvēlieties maka paroli, vai atcelt, lai atceltu aplikācijas "
"pieprasījumu."
@@ -2983,8 +2983,8 @@ msgstr "&Izveidot"
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
-msgid "KDE Wallet Service"
-msgstr "KDE maka serviss"
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "TDE maka serviss"
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
msgid ""
@@ -2995,8 +2995,8 @@ msgstr ""
"<br>(Kļūdas kods %2:%3)"
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
-msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>KDE pieprasīja piekļuvi atvērtam makam '<b>%1</b>'."
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE pieprasīja piekļuvi atvērtam makam '<b>%1</b>'."
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
msgid ""
@@ -3202,8 +3202,8 @@ msgid ""
msgstr " Atl. laiks: %1 "
#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "KDE Progress Information UI Server"
-msgstr "KDE progresa informācijas UI serveris"
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDE progresa informācijas UI serveris"
#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
msgid "Developer"
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgid ""
"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
"to save in."
"<br>"
-"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can "
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
msgstr ""
#: kfile/kfileiconview.cpp:62
@@ -5008,8 +5008,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "KDE Wallet Wizard"
-msgstr "KDE maka vednis"
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "TDE maka vednis"
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
#: rc.cpp:18
@@ -5020,14 +5020,14 @@ msgstr "Ievads"
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
-msgstr "<u>KWallet</u> - KDE maka sistēma"
+msgid "<u>KWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>KWallet</u> - TDE maka sistēma"
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
+"Welcome to KWallet, the TDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
"about KWallet and help you configure it for the first time."
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "&Paplašināta konfigurēšana"
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid ""
-"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Paroles izvēle"
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid ""
-"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
@@ -5091,8 +5091,8 @@ msgstr "Paroles pārbaude:"
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
-msgstr "Jā, es vēlos izmantot KDE maku personālās informācijas glabāšanai."
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr "Jā, es vēlos izmantot TDE maku personālās informācijas glabāšanai."
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
#: rc.cpp:54
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Drošības pakāpe"
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid ""
-"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module."
@@ -5781,8 +5781,8 @@ msgstr "Nevar nolasīt %1"
#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "KDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "KDE HTTP kešatmiņas apkalpošanas rīks"
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "TDE HTTP kešatmiņas apkalpošanas rīks"
#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
msgid "Empty the cache"
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgid ""
"Center)</em>."
msgstr ""
"Izvēlieties šo opciju, lai pieņemtu/noraidītu tikai šo cepumu. Jūs tiksiet "
-"informēts, ja pienāks cits cepums. <em>(skatīt Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi KDE "
+"informēts, ja pienāks cits cepums. <em>(skatīt Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi TDE "
"Kontroles centrā)</em>."
#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr ""
"Izvēlieties šo opciju lai pieņemtu/noraidītu visus cepumus no šīs vietas. "
"Izvēloties šo opciju tiks pievienoti jauni noteikumi priekš vietas no kuras šis "
"cepums ir nācis. Šie noteikumi būs spēkā līdz Jūs manuāli izmainīsiet tos no "
-"Kontroles centra <em>(skat Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi KDE Kontroles centrā)</em>"
+"Kontroles centra <em>(skat Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi TDE Kontroles centrā)</em>"
"."
#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Izvēlieties šo opciju, lai pieņemtu/noraidītu visus cepumus no jebkurienes. "
"Izvēloties šo opciju tiks nomainīti globālie cepumu noteikumi Kontroles centrā "
-"priekš visiem cepumiem <em>(skat Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi KDE Kontroles "
+"priekš visiem cepumiem <em>(skat Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi TDE Kontroles "
"centrā)</em>."
#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182