diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po | 1177 |
1 files changed, 0 insertions, 1177 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po deleted file mode 100644 index fa90ecf57dc..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po +++ /dev/null @@ -1,1177 +0,0 @@ -# Malay translation of ark.po -# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-17 12:03+0800\n" -"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" -"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" - -#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 -msgid "Could not start a subprocess." -msgstr "Tidak dapat mulakan subproses." - -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Operasi penghapusan gagal." - -#: arch.cpp:161 -msgid "The password was incorrect. " -msgstr "" - -#: arch.cpp:162 -msgid "You must enter a password to extract the file:" -msgstr "" - -#: arch.cpp:180 -msgid "The extraction operation failed." -msgstr "Operasi penekstrakan gagal." - -#: arch.cpp:218 -msgid "The addition operation failed." -msgstr "Operasi tambahan gagal." - -#: archiveformatdlg.cpp:33 -msgid "Choose Archive Format" -msgstr "Pilih Format Arkib" - -#: archiveformatdlg.cpp:40 -msgid "" -"This file appears to be of type %1,\n" -"which is not a supported archive format.\n" -"In order to proceed, please choose the format\n" -"of the file." -msgstr "" -"Fail ini daripada jenis %1,\n" -"yang bukan format arkib yang disokong,\n" -"Untuk teruskan, pilih format\n" -"fail." - -#: archiveformatdlg.cpp:45 -msgid "" -"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" -"Ark has detected the format: %1\n" -"If this is not correct, please choose the appropriate format." -msgstr "" -"Anda akan membuka fail yang mempunyai sambungan tak standard.\n" -"Ark telah mengesan format: %1\n" -"Jika ini tidak betul, pilih format yang sesuai." - -#: archiveformatinfo.cpp:70 -msgid "Compressed File" -msgstr "Fail Termampat" - -#: archiveformatinfo.cpp:114 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" -"Semua Arkib Sah\n" - -#: archiveformatinfo.cpp:115 -msgid "All Files" -msgstr "Semua Fail" - -#: ark_part.cpp:47 -msgid "ark" -msgstr "ark" - -#: ark_part.cpp:49 -msgid "Ark KParts Component" -msgstr "Komponen Ark KParts" - -#: ark_part.cpp:51 -msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2003, Pembangun Various Ark" - -#: ark_part.cpp:119 -msgid "Add &File..." -msgstr "Tambah &Fail..." - -#: ark_part.cpp:122 -msgid "Add Folde&r..." -msgstr "Tambah &Folder..." - -#: ark_part.cpp:125 -msgid "E&xtract..." -msgstr "&Ekstrak..." - -#: ark_part.cpp:128 -msgid "De&lete" -msgstr "&Hapus" - -#: ark_part.cpp:131 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "&Papar" - -#: ark_part.cpp:135 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Buka Dengan..." - -#: ark_part.cpp:139 -msgid "Edit &With..." -msgstr "Edit &Dengan..." - -#: ark_part.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "&Unselect All" -msgstr "&Nyahpilih Semua" - -#: ark_part.cpp:146 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Songsangkan Pilihan" - -#: ark_part.cpp:152 -msgid "Configure &Ark..." -msgstr "Konfigur &Ark..." - -#: ark_part.cpp:156 -msgid "Show Search Bar" -msgstr "Papar Bar Cari" - -#: ark_part.cpp:157 -msgid "Hide Search Bar" -msgstr "Sembunyikan Bar Cari" - -#: ark_part.cpp:296 -msgid "" -"The archive \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Arkib \"%1\" telah diubah suai.\n" -"Anda ingin menyimpannya?" - -#: ark_part.cpp:298 -msgid "Save Archive?" -msgstr "Simpan Arkib?" - -#: ark_part.cpp:323 -msgid "Downloading %1..." -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:415 -msgid "Total: 0 files" -msgstr "Total: 0 fail" - -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 -msgid "0 files selected" -msgstr "0 fail dipilih" - -#: arkapp.cpp:136 -msgid "Wrong number of arguments specified" -msgstr "Bilangan argumen yang salah dinyatakan" - -#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 -msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." -msgstr "" -"Anda perlu nyatakan sekurang-kurangnya satu fail yang hendak ditambah kepada " -"arkib." - -#: arkutils.cpp:201 -msgid "You have run out of disk space." -msgstr "Anda kehabisan ruang cakera." - -#: arkwidget.cpp:91 -msgid "" -"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " -"executables may compromise your system's security.\n" -"Are you sure you want to run that file?" -msgstr "" -"Fail yang anda cuba papar boleh jadi fail boleh laksana. Menjalankan fail boleh " -"laksana tak dipercayai akan berkompromi dengan sekuriti sistem anda.\n" -"Anda pasti ingin jalankan fail itu?" - -#: arkwidget.cpp:92 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:132 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cari:" - -#: arkwidget.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %n file %1\n" -"%n files %1" -msgstr "" -"_n: %n fail %1\n" -"%n fail %1" - -#: arkwidget.cpp:273 -msgid "Save Archive As" -msgstr "Simpan Arkib Sebagai" - -#: arkwidget.cpp:278 -msgid "" -"Please save your archive in the same format as the original.\n" -"Hint: Use one of the suggested extensions." -msgstr "" -"Simpan arkib anda dalam format sama seperti format asal.\n" -"Panduan: Guna satu daripada sambungan yang dicadangkan" - -#: arkwidget.cpp:296 -msgid "Saving..." -msgstr "Menyimpan..." - -#: arkwidget.cpp:431 -#, c-format -msgid "Could not create the folder %1" -msgstr "Tidak dapat cipta folder %1" - -#: arkwidget.cpp:467 -#, c-format -msgid "An error occurred while opening the archive %1." -msgstr "Ralat berlaku semasa membuka arkib %1." - -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 -msgid "" -"The following files will not be extracted\n" -"because they already exist:" -msgstr "" -"Fail yang berikut tidak akan diekstrak\n" -"kerana ia sudah wujud:" - -#: arkwidget.cpp:513 -msgid "Not enough free disc space to extract the archive." -msgstr "Tidak cukup ruang cakera yang belum diguna untuk mengekstrak arkib." - -#: arkwidget.cpp:529 -msgid "An error occurred while extracting the archive." -msgstr "Rallat berlaku semasa mengekstrak arkib tersebut." - -#: arkwidget.cpp:669 -msgid "An error occurred while adding the files to the archive." -msgstr "Ralat berlaku semasa menambah fail ke dalam arkib." - -#: arkwidget.cpp:708 -msgid "The archive %1 does not exist." -msgstr "Arkib %1 tidak wujud." - -#: arkwidget.cpp:714 -msgid "You do not have permission to access that archive." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mengakses arkib itu." - -#: arkwidget.cpp:795 -msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Arkib sudah wujud. Anda ingin menulisgantinya?" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Archive Already Exists" -msgstr "Arkib Sudah Wujud" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:816 -#, c-format -msgid "You do not have permission to write to the directory %1" -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk menulis ke dalam direktori %1" - -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 -msgid "Create New Archive" -msgstr "Cipta Arkib Baru" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "" -"You are currently working with a simple compressed file.\n" -"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " -"files?\n" -"If so, you must choose a name for your new archive." -msgstr "" -"Anda sekarang mengendalikan fail termampat ringkas.\n" -"Anda ingin masukkan ke dalam arkib supaya ia boleh mengandungi fail berbilang?\n" -"Jika ya, anda mesti pilih nama untuk arkib baru anda." - -#: arkwidget.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Make Into Archive" -msgstr "Simpan Arkib?" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "Do Not Make" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 -msgid "Creating archive..." -msgstr "Mencipta arkib..." - -#: arkwidget.cpp:1094 -msgid "Select Files to Add" -msgstr "Pilih Fail untuk Tambah" - -#: arkwidget.cpp:1133 -msgid "Adding files..." -msgstr "Menambah fail..." - -#: arkwidget.cpp:1152 -msgid "Select Folder to Add" -msgstr "Pilih Folder untuk Tambah" - -#: arkwidget.cpp:1157 -msgid "Adding folder..." -msgstr "Menambah folder..." - -#: arkwidget.cpp:1249 -msgid "Do you really want to delete the selected items?" -msgstr "Anda benar-benar ingin hapuskan item yang dipilih?" - -#: arkwidget.cpp:1270 -msgid "Removing..." -msgstr "Membuang..." - -#: arkwidget.cpp:1317 -msgid "Open with:" -msgstr "Buka dengan:" - -#: arkwidget.cpp:1432 -msgid "The archive to extract from no longer exists." -msgstr "Arkib yang darinya hendak diekstrak tidak lagi wujud." - -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 -msgid "Extracting..." -msgstr "Mengekstrak..." - -#: arkwidget.cpp:1603 -msgid "Edit with:" -msgstr "Edit dengan:" - -#: arkwidget.cpp:1614 -msgid "Trouble editing the file..." -msgstr "Masalah mengedit fail..." - -#: arkwidget.cpp:1654 -msgid "Readding edited file..." -msgstr "Menambah semula fail yang diedit..." - -#: arkwidget.cpp:1673 -msgid "Extracting file to view" -msgstr "Mengekstrak fail untuk papar" - -#: arkwidget.cpp:1691 -msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" -msgstr "" -"Pemapar dalaman tidak dapat memaparkan fail ini. Anda ingin paparkan ia " -"menggunakan program luaran?" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "View Externally" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "Do Not View" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1812 -msgid "%1 files selected %2" -msgstr "%1 fail memilih %2" - -#: arkwidget.cpp:1818 -#, c-format -msgid "1 file selected %2" -msgstr "1 fail memilih %2" - -#: arkwidget.cpp:1891 -msgid "" -"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" -msgstr "" -"Anda ingin menambah ini ke dalam arkib semasa atau membukanya sebagai arkib " -"baru?" - -#: arkwidget.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "&Menambah" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Open" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1948 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " -"files?" -msgstr "" -"Tiada arkib yang dibuka masa ini. Anda ingin cipta satu arkib sekarang untuk " -"fail ini?" - -#: arkwidget.cpp:1949 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " -"file?" -msgstr "" -"Tiada arkib yang dibuka masa ini. Anda ingin cipta satu arkib sekarang untuk " -"fail ini?" - -#: arkwidget.cpp:1950 -#, fuzzy -msgid "Create Archive" -msgstr "Cipta Arkib Baru" - -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 -msgid "Do Not Create" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 -msgid "Unknown archive format or corrupted archive" -msgstr "Format arkib tak diketahui atau arkib rosak" - -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 -msgid "" -"The utility %1 is not in your PATH.\n" -"Please install it or contact your system administrator." -msgstr "" -"Kemudahan %1 bukan dalam LALUAN anda.\n" -"Pasangkan ia atau hubungi pentadbir sistem anda." - -#: arkwidget.cpp:2101 -msgid "An error occurred while trying to create the archive." -msgstr "Ralat berlaku semasa cuba mencipta arkib." - -#: arkwidget.cpp:2165 -msgid "Opening the archive..." -msgstr "Membuka arkib..." - -#: arkwidget.cpp:2189 -msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." -msgstr "" -"Arkib ini baca sahaja. Jika anda ingin menyimpannya di bawah nama baru, pergi " -"ke menu Fail dan pilih Simpan Sebagai." - -#: arkwidget.cpp:2207 -#, c-format -msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" -msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka arkib %1" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Umum" - -#: arkwidget.cpp:2242 -msgid "General Settings" -msgstr "Seting Umum" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "Addition" -msgstr "Tambahan" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "File Addition Settings" -msgstr "Seting Tambahan Fail" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction" -msgstr "Pengekstrakan" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction Settings" -msgstr "Seting Pengekstrakan" - -#: common_texts.cpp:1 -msgid " Filename " -msgstr "Nama Fail" - -#: common_texts.cpp:2 -msgid " Permissions " -msgstr "Keizinan" - -#: common_texts.cpp:3 -msgid " Owner/Group " -msgstr "Pemilik/Kumpulan" - -#: common_texts.cpp:4 -msgid " Size " -msgstr "Saiz" - -#: common_texts.cpp:5 -msgid " Timestamp " -msgstr "Timestamp " - -#: common_texts.cpp:6 -msgid " Link " -msgstr "Pautan" - -#: common_texts.cpp:7 -msgid " Size Now " -msgstr "Saiz Sekarang" - -#: common_texts.cpp:8 -msgid " Ratio " -msgstr "Nisbah" - -#: common_texts.cpp:9 -msgid "" -"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" -" CRC " -msgstr " CRC " - -#: common_texts.cpp:10 -msgid " Method " -msgstr "Kaedah" - -#: common_texts.cpp:11 -msgid " Version " -msgstr "Versi" - -#: common_texts.cpp:12 -msgid " Owner " -msgstr "Pemilik" - -#: common_texts.cpp:13 -msgid " Group " -msgstr "Kumpulan" - -#: common_texts.cpp:14 -msgid "" -"_: (used as part of a sentence)\n" -"start-up folder" -msgstr "folder permulaan" - -#: common_texts.cpp:15 -msgid "" -"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" -"open folder" -msgstr "buka folder" - -#: common_texts.cpp:16 -msgid "" -"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" -"extract folder" -msgstr "ekstrak folder" - -#: common_texts.cpp:17 -msgid "" -"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" -"add folder" -msgstr "tambah folder" - -#: common_texts.cpp:19 -msgid "Settings" -msgstr "Seting" - -#: common_texts.cpp:20 -msgid "&Adding" -msgstr "&Menambah" - -#: common_texts.cpp:21 -msgid "&Extracting" -msgstr "&Mengekstrak" - -#: common_texts.cpp:22 -msgid "&Folders" -msgstr "&Folder" - -#: common_texts.cpp:23 -msgid "Add Settings" -msgstr "Tambah Seting" - -#: common_texts.cpp:24 -msgid "Extract Settings" -msgstr "Ekstrak Seting" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "Replace &old files only with newer files" -msgstr "Gantikan fail &lama hanya dengan fail baru" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Keep entries &generic (Lha)" -msgstr "Pastikan entri &generik (Lha)" - -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "Paksa nama fail pendek &MS-DOS (Zip)" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" -msgstr "Terjemahkan LF kepada DOS &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "Tambah folder secara &rekursi (Zip, Rar)" - -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "&Simpan semula symlink sebagai pautan (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "&Tulis ganti fail (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Preserve permissions (Tar)" -msgstr "&Kekalkan keizinan (Tar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Ignore folder names (Zip)" -msgstr "&Abaikan nama folder (Zip)" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf kecil (Zip, Rar)" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" -msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf besar (Rar)" - -#: compressedfile.cpp:73 -msgid "" -"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " -"file.\n" -"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " -"file.\n" -"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." -msgstr "" -"Anda mencipta arkib termampat ringkas yang mengandungi hanya satu fail input.\n" -"Apabila dinyahmampat, nama fail akan berdasarkan nama fail arkib.\n" -"Jika anda tambah lebih fail, anda akan digesa untuk menukarkannya kepada arkib " -"sebenar." - -#: compressedfile.cpp:76 -msgid "Simple Compressed Archive" -msgstr "Arkib Termampat Ringkas" - -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 -msgid "Trouble writing to the archive..." -msgstr "Masalah menulis kepada arkib..." - -#: extractiondialog.cpp:59 -msgid "Extract" -msgstr "Ekstrak" - -#: extractiondialog.cpp:66 -#, c-format -msgid "Extract Files From %1" -msgstr "Ekstrak Fail Dari %1" - -#: extractiondialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Extract:" -msgstr "Ekstrak" - -#: extractiondialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Selected files only" -msgstr "Fail yang dipilih" - -#: extractiondialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "Semua Fail" - -#: extractiondialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Extract all files" -msgstr "Ekstrak Fail Dari %1" - -#: extractiondialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Destination folder: " -msgstr "Buka folder destinasi selepas pengekstrakan" - -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "Buka folder destinasi selepas pengekstrakan" - -#: extractiondialog.cpp:148 -msgid "Create folder %1?" -msgstr "Cipta folder %1?" - -#: extractiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Missing Folder" -msgstr "Folder hilang." - -#: extractiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Cipta folder %1?" - -#: extractiondialog.cpp:158 -msgid "The folder could not be created. Please check permissions." -msgstr "Folder tidak dapat dicipta. Semak keizinan." - -#: extractiondialog.cpp:164 -msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." -msgstr "" -"Anda tidak mempunyai keizinan tulis kepada folder ini. Sediakan satu lagi " -"folder." - -#: filelistview.cpp:155 -msgid "" -"_: Packed Ratio\n" -"%1 %" -msgstr "%1%" - -#: filelistview.cpp:201 -msgid "" -"This area is for displaying information about the files contained within an " -"archive." -msgstr "" -"Kawasan ini untuk memaparkan maklumat tentang fail yang terkandung dalam arkib." - -#: main.cpp:50 -msgid "Open extract dialog, quit when finished" -msgstr "Buka dialog ekstrak, keluar apabila selesai" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" -"'folder' will be created if it does not exist." -msgstr "" -"Ekstrak 'arkib' kepada 'folder'. Keluar apabila selesai.\n" -"'folder' akan dicipta jika ia tidak wujud." - -#: main.cpp:53 -msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." -msgstr "Minta nama arkib yang hendak ditambah 'fail'. Keluar apabila selesai." - -#: main.cpp:54 -msgid "" -"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" -"'archive' will be created if it does not exist." -msgstr "" -"Tambah 'fail' kepada 'arkib'. Keluar apabila selesai.\n" -"'arkib' akan dicipta jika ia tidak wujud." - -#: main.cpp:56 -msgid "" -"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" -"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" -"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." -msgstr "" -"Digunakan dengan '--ekstrak ke'. Apabila dinyatakan, 'arkib'\n" -"'\n" -"akan diekstrak ke subfolder bagi 'folder'\n" -"yang namanya akan jadi nama 'arkib' tanpa sambungan nama fail." - -#: main.cpp:59 -msgid "Folder to extract to" -msgstr "Folder hendak diekstrak" - -#: main.cpp:60 -msgid "Files to be added" -msgstr "Fail hendak ditambah" - -#: main.cpp:61 -msgid "Open 'archive'" -msgstr "Buka 'arkib'" - -#: main.cpp:67 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "Alat Pengarkiban KDE" - -#: main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2005, Pembangun Pelbagai Ark" - -#: main.cpp:74 -msgid "Maintainer" -msgstr "Penyenggara" - -#: main.cpp:80 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Penyenggara Terdahulu" - -#: main.cpp:102 -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" - -#: main.cpp:105 -msgid "Ideas, help with the icons" -msgstr "Idea, bantu dengan ikon" - -#: mainwindow.cpp:112 -msgid "New &Window" -msgstr "&Tetingkap Baru" - -#: mainwindow.cpp:118 -msgid "Re&load" -msgstr "&Muat Semula" - -#: mainwindow.cpp:224 -msgid "" -"The archive %1 is already open and has been raised.\n" -"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " -"symbolic link." -msgstr "" -"Arkib %1 sudah dibuka dan telah dinaikkan.\n" -"Perhatian: jika nama fail tidak padan, ia cuma bermakna satu daripada dua fail " -"itu adalah pautan simbolik." - -#: mainwindow.cpp:251 -msgid "Open &as:" -msgstr "Buka &sebagai:" - -#: mainwindow.cpp:259 -msgid "Autodetect (default)" -msgstr "Autokesan (piawai)" - -#: mainwindow.cpp:421 -msgid "Select Archive to Add Files To" -msgstr "Pilih Arkib untuk Tambah Fail Ke" - -#: mainwindow.cpp:434 -msgid "Compressing..." -msgstr "Memampat..." - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Please Wait" -msgstr "Sila Tunggu" - -#. i18n: file ark_part.rc line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Tindakan" - -#. i18n: file addition.ui line 24 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only &with newer files" -msgstr "Ganti fail lama hanya &dengan fail lebih baru" - -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" -msgstr "Terjemah &LF kepada DOS CRLF (Zip)" - -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf kecil (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf besar (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "&Guna pemapar bersepadu" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "&Aktifkan penyepaduan Konqueror" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" -"<saiz fon=\"-1\"><i>Penyepaduan Konqueror hanya boleh didapatkan jika anda " -"pasang plugin penyepaduan Konqueror dari pakej tdeaddons.</i></font>" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last folders used for extraction" -msgstr "Buka folder destinasi selepas pengekstrakan" - -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only with newer files" -msgstr "Gantikan fail lama hanya dengan fail lebih baru" - -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " -"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" -msgstr "" -"Jika opsyen ini diaktifkan dan anda tambah nama fail yang sudah wujud, hanya " -"gantikan fail lama jika fail yang ditambah lebih baru daripadanya" - -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "Tulis ganti fail (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " -"archive" -msgstr "" -"Tulis ganti sebarang fail yang mempunyai nama sepadan dalam cakera dengan yang " -"dari arkib" - -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Preserve permissions" -msgstr "Kekalkan keizinan" - -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" -msgstr "" -"Simpan seting pengguna, kumpulan, dan keizinan dalam fail. Guna dengan " -"berhati-hati kerana ini akan mengakibatkan fail yang diekstrak bukan milik " -"mana-mana pengguna sah dalam komputer anda" - -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "Paksa nama fail ringkas MS-DOS (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" -msgstr "Paksa nama fail dalam arkib Zip kepada format Dos 8.3" - -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Translate LF to DOS CRLF" -msgstr "Terjemahkan LF kepada DOS CRLF" - -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Ignore folder names (Zip)" -msgstr "Abaikan nama folder (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." -msgstr "" -"Ekstrak semua fail ke dalam folder pengekstrakan, mengabaikan sebarang struktur " -"folder dalam arkib." - -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "Simpan semula symlink sebagai pautan (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "Tambah subfolder secara rekursi (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Tukar nama fail kepada huruf kecil (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to uppercase" -msgstr "Tukar nama fail kepada huruf besar" - -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Show search bar" -msgstr "Papar bar cari" - -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "Aktifkan penyepaduan Konqueror" - -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." -msgstr "" -"Mengaktifkan penyepaduan dengan menu konteks Konqueror, membolehkan anda " -"mengarkib atau menyaharkib fail dengan mudah. Opsyen ini akan berfungsi jika " -"pakej tdeaddons dipasang." - -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Use integrated viewer" -msgstr "Guna pemapar bersepadu" - -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Tar Command" -msgstr "Arahan Tar" - -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enable experimental support for loading ACE files" -msgstr "" - -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "Set Semula Carian" - -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." -msgstr "" -"Set Semula Carian\n" -"Set semula bar cari supaya semua entri arkib dipaparkan sekali lagi." - -#: tar.cpp:405 -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "Tidak dapat mencabangkan penyahmampat" - -#: tar.cpp:432 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Masalah semasa menulis ke fail templat..." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Use \"Details\" to view the last shell output." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Guna \"Perincian\" untuk papar output shell terakhir." - -#~ msgid "" -#~ "None of the files in the archive have been\n" -#~ "extracted since all of them already exist." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak satupun fail dalam arkib telah\n" -#~ "diekstrak kerana semuanya sudah wujud." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n" -#~ "Go back to the Extraction Dialog?" -#~ msgstr "" -#~ "%1 akan diekstrak kerana ia akan menulis ganti fail sedia ada.\n" -#~ "Pergi balik ke Dialog Ekstrak?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n" -#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n" -#~ "\n" -#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:" -#~ msgstr "" -#~ "Sesetengah fail sudah wujud dalam folder destinasi.\n" -#~ "Fail yang berikut tidak akan diekstrak jika anda teruskan:" - -#~ msgid "&View Shell Output" -#~ msgstr "&Papar Output Shell" - -#~ msgid "&Select..." -#~ msgstr "&Pilih..." - -#~ msgid "" -#~ "If you delete a folder in a Tar archive, all the files in that\n" -#~ "folder will also be deleted. Are you sure you wish to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "Jika anda hapuskan folder dalam arkib Tar, semua fail dalam\n" -#~ "folder itu juga akan dihapuskan. Anda pasti anda ingin teruskan?" - -#~ msgid "Extract to:" -#~ msgstr "Ekstrak kepada:" - -#~ msgid "Files to Be Extracted" -#~ msgstr "Fail yang Hendak Diekstrak" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Semasa" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Semua" - -#~ msgid "Pattern:" -#~ msgstr "Corak:" - -#~ msgid "Please provide a pattern" -#~ msgstr "Sediakan corak " - -#~ msgid "Failure to Extract" -#~ msgstr "Gagal mengekstrak" - -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "Pilihan" - -#~ msgid "Select files:" -#~ msgstr "Pilih fail:" - -#~ msgid "Shell Output" -#~ msgstr "Output Shell" |