diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po | 2086 |
1 files changed, 0 insertions, 2086 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po deleted file mode 100644 index 96b64e1e6ba..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po +++ /dev/null @@ -1,2086 +0,0 @@ -# Malay translation -# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:49+0800\n" -"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" -"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Kebenaran" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Spec&ial" -msgstr "&Istimewa" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document &Encoding" -msgstr "&Pengekodan Dokumen" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Documents" -msgstr "&Dokumen" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 73 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Document Tabs" -msgstr "Tab &Dokumen" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 78 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Conversion &Field" -msgstr "&Medan Penukaran" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 83 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Searc&hbar" -msgstr "Searc&hbar" - -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Jadual Aksara" - -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Perpuluhan" - -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Perenambelasan" - -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Perlapanan" - -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "Perduaan" - -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Teks" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Selitkan bilangan aksara ini:" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Editor heks KDE" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Perenambelasan" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Perpuluhan" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Perlapanan" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&Perduaan" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Pengekodan" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&Resize Style" -msgstr "&Set Semula" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&No Resize" -msgstr "&Benarkan Saiz Semula" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "&Line Offset" -msgstr "&Ofset:" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Columns" -msgstr "&Dokumen" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Heks" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dis" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Cari" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Ke belakang" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Abaikan huruf besar/kecil" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Penukaran" - -#: main.cc:34 -msgid "KDE hex editor" -msgstr "Editor heks KDE" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Lompat ke 'ofset'" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Fail hendak dibuka" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" -"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Program ini menggunakan kod dan teknik terubah suai dari program KDE lain,\n" -"khususnya kwrite, kiconedit dan ksysv. Pujian ditujukan kepada pengarang\n" -"dan penyenggara.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, telah membuat bahagian kefungsian swap\n" -"bit.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, telah membuat bahagian\n" -"kefungsian aliran bit bagi medan penukaran.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, telah memperluas keupayaan senarai\n" -"dialog rentetan.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Ekstrak Rentetan" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "Panjang &minimum:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Penapis:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Guna" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Abaikan huruf besar/kecil" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Papar ofset sebagai perpuluhan" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Rentetan" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Bilangan rentetan:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Dipaparkan:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Ungkapan penapis yang anda nyatakan tak sah. Anda mesti nyatakan ungkapan biasa " -"yang sah.\n" -"Teruskan tanpa penapis?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Amaran: Dokumen telah diubah suai sejak kemas kini terkahir" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 of %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Pergi ke Ofset" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Ofset:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Dari kursor" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Ke belakang" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Kekalkan dapat dilihat" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Fo&rmat:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Cari:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Dalam pilihan" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Guna navigator" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Abaikan &huruf besar/kecil" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Cari (Navigator)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&Kunci Baru" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Berikutnya" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Mencari:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Cari & Ganti" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Fo&rmat (cari):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "For&mat (ganti):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Ganti:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Gesa" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Nilai sumber dan sasaran boleh jadi sama." - -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "&Ganti:" - -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Cari & Ganti" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Gantikan data yang ditanda di posisi kursor?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Penapis Perduaan" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Operasi:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmat (kendalian):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Kendalian:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Peraturan swap" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Set Semula" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Saiz Kumpulan [bait]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Saiz &anjakan [bit]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Saiz anjakan adalah sifar." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Peraturan swap tidak mentakrif sebarang penswapan." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Selitkan Corak" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Saiz:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Fo&rmat (corak):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Corak:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Ofset:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&Ulang corak" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Selitkan di posisi kursor" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Permintaan anda tidak boleh diproses." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Periksa argumen dan cuba lagi." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Argumen tak sah" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Anda mesti nyatakan fail destinasi." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Anda telah nyatakan folder sedia ada." - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan tulis bagi fail ini." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Anda telah nyatakan fail sedia ada.\n" -"Tulis ganti fail semasa?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Teks Biasa" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "data AND kendalian" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "data OR kendalian" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "data XOR kendalian" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "SONGSANGKAN data" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "BALIKKAN data" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "PUTAR data" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "ANJAK data" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Swap Bit Individu" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Ditandatangan 8 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Tak ditandatangan 8 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Ditandatangan 16 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Tak ditandatangan 16 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Ditandatangan 32 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Tak ditandatangan 32 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit terapung:" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit terapung:" - -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Perenambelasan:" - -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Perlapanan:" - -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Perduaan:" - -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Teks:" - -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Papar penyahkodan endian kecil" - -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Papar yang tak ditandatangan sebagai perenambelasan" - -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Panjang strim:" - -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Ditetapkan 8 Bit" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Tetingkap Bit" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Tetingkap Bit" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Penukar" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Pada kursor" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Perpuluhan:" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Selit..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Eksport..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Batalkan Operasi" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&Baca Sahaja" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Benarkan Saiz Semula" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "Tetingkap Baru" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Tutup &Tetingkap" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Pergi Ke Ofset..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Selitkan Corak..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Salin sebagai &Teks" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Tampal ke dalam &Fail Baru" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Tampal ke dalam &Tetingkap Baru" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Teks" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Papar Lajur Ofset" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Papar Medan &Teks" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&Ofset sebagai Perpuluhan" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Huruf Besar (Data)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "&Huruf Besar (Ofset)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Piawai" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bit)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Ekstrak Rentetan..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Penapis Perduaan..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Jadual &Aksara" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Penukar" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistik" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Gantikan Tanda Buku" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Buang Tanda Buku" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "&Buang Semua" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Berikutnya" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Sebelumnya" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Papar Laluan &Penuh" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Sembunyi" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "Di &Atas Editor" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&Di Bawah Editor" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Terapung" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Benamkan dalam Tetingkap Utama" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Seret dokumen" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Seret Dokumen" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Toggel perlindungan tulis" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Pilihan: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Saiz: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Ofset:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Saiz:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Tidak boleh cipta tetingkap baru.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda " -"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang" - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Saiz: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Ofset: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Pengekodan: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Pilihan:" - -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Tiada data" - -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Ingatan tidak cukup" - -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Senarai sudah penuh" - -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Operasi baca gagal" - -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Operasi tulis gagal" - -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Argumen kosong" - -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Argumen tak sah" - -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Argumen penuding batal" - -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Balut penimbal" - -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Tiada padanan" - -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Tiada data dipilih" - -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Dokumen kosong" - -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Tiada dokumen aktif" - -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Tiada data ditandakan" - -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Dokumen dilindungi tulis" - -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Dokumen dilindungi saiz semula" - -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Operasi dihentikan" - -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Mod tak sah" - -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Program sibuk, cuba lagi kemudian" - -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Nilai bukan dalam julat sah" - -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Operasi dihenti paksa" - -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk tulis" - -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Fail tidak boleh dibuka untuk baca" - -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ralat tak diketahui" - -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Piawai" - -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" - -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" - -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak diketahui" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Tak Bertajuk %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Tidak dapat mencipta dokumen baru." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operasi Gagal" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Selitkan Fail" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Hanya fail setempat disokong masa ini." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Dokumen semasa telah diubah suai.\n" -"Anda ingin menyimpannya?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Dokumen semasa telah diubah dalam cakera.\n" -"Jika anda simpan sekarang, perubahan ini akan hilang.\n" -"Teruskan?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumen dengan nama ini sudah wujud.\n" -"Anda ingin menulisgantinya?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Dokumen semasa tidak wujud dalam cakera." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Dokumen semasa telah berubah dalam cakera dan mengandungi pengubahsuaian yang " -"tak disimpan.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda " -"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang" - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Cetak Dokumen Heks" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat cetak data.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Cetak ambang dilebihi." -"<br>Anda akan mencetak satu halaman." -"<br>Teruskan?</qt>\n" -"<qt>Cetak ambang dilebihi." -"<br>Anda akan mencetak %n halaman." -"<br>Teruskan?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat mengeksport data.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Pengekodan yang anda pilih tidak boleh balik.\n" -"Jika anda patah balik ke pengekodan asal, tiada jaminan bahawa data itu boleh " -"disimpan semula dalam keadaan asal." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Mengekod" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Mengekod" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat mengekod data.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Tanda buku yang dihapuskan tidak dapat disimpan semula.\n" -"Teruskan?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Kunci carian tidak ditemui dalam dokumen." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Sampai ke penghujung dokumen.\n" -"Teruskan dari permulaan dokumen?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Sampai ke permulaan dokumen.\n" -"Teruskan dari penghujung dokumen?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Permintaan anda tidak dapat diproses.\n" -"Tiada corak carian ditakrifkan." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Cari dan Ganti" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Kunci cari tidak ditemui dalam kawasan yang dipilih." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"_n: Satu penggantian dibuat.\n" -"%n penggantian dibuat." - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Belum boleh didapatkan!\n" -"Takrifkan pengekodan anda sendiri" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Pengekodan" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat kumpul rentetan.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Kumpul Rentetan" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Belum boleh didapatkan!\n" -"Takrif rekod (struktur) dan isikan dengan data dari dokumen." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Rekodkan Pemapar" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat kumpul statistik dokumen.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Kumpul Statistik Dokumen" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Belum boleh didapatkan lagi!\n" -"Simpan atau dapatkan kembali bentangan kegemaran anda" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profil" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL Tak Sempurna\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Baca URL" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Tidak dapat simpan fail jauh." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Kegagalan Tulis" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud." - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Baca" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "Anda telah nyatakan folder." - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "Anda tidak ada keizinan baca bagi fail ini." - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail." - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat baca fail.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Anda telah nyatakan folder." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Anda tidak ada keizinan tulis." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat tulis data ke cakera.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Tidak boleh cipta penimbal teks.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Pemuatan Gagal" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Membaca" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Menulis" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Menyelitkan" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Mencetak" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Kumpul rentetan" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Mengeksport" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Mengimbas" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan membaca?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "Menulis" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "AMARAN: Pembatalan boleh merosakkan data anda dalam cakera" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan penyelitan?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pencetakan?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengekodan?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan rentetan?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengeksportan?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Kumpul statistik dokumen" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan dokumen?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat menyelesaikan operasi.\n" - -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Eksport Dokumen" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Destinasi" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Teks Biasa" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Jadual HTML" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Teks Rich (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "Tatasusunan C" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Destinasi:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Folder pakej)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Pilih..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Julat Eksport" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Segalanya" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Pilihan" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Julat" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Dari ofset:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&Ke ofset:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Tiada opsyen untuk format ini." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Opsyen HTML (satu jadual per halaman)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Baris per jadual:" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Awalan nama fail (dalam pakej):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Tiada" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Nama Fail dengan Laluan" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Nama Fail" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Nombor Halaman" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Pengepala & di atas teks:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Pengaki di bawah teks:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Pautkan \"index.html\" pada fail &jadual kandungan" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Masukkan bar navigator" - -#: exportdialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "&Use black and white only" -msgstr "%Guna hitam dan putih sahaja" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Opsyen Tatasusunan C" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Nama tatasusunan:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "aksara" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "aksara tak bertandatangan" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "pendek" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "pendek tak bertandatangan" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "sela" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "sela tak bertandatangan" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "apung" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "dua kali ganda" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Jenis elemen:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elemen per baris:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Cetak nilai tak bertandatangan sebagai perenambelasan" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Awalan nama fail tidak boleh mengandungi huruf kosong atau tanda baca." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Format ini belum disokong." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Anda mesti nyatakan destinasi." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Tidak dapat mencipta folder baru" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Anda telah nyatakan fail sedia ada" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan bagi folder ini." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Anda telah nyatakan folder sedia ada.\n" -".\n" -"Jika anda teruskan, sebarang fail sedia ada dalam julat \"%1\" hingga \"%2\" " -"boleh hilang.\n" -"Teruskan?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Buang Tanda Buku" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Ganti Tanda Buku" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Halaman %1 of %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "hingga" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Berikutnya" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Sebelumnya" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Dijana oleh khexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Bentangan Halaman" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Jidar [milimeter]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Atas:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Bawah:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Kiri:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Kanan:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Tarik pengepala ke atas teks" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Kiri:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Tengah:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Kanan:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Sempadan:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Tarikh & Masa" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Baris Tunggal" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Segi Empat Tepat" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Lukis &pengaki di bawah teks" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Nama fail:" - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Saiz (bait):" - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Pengulangan" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Peratus" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Bentangan" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Bentangan Data dalam Editor" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Mod Perenambelasan" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Mod Perpuluhan" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Mod Perlapanan" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Mod Perduaan" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Mod Teks Sahaja" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Saiz &baris piawai [bait]:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Saiz &lajur [bait]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Saiz baris adalah &tetap (guna bar skrol apabila diperlukan)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "&Pasak lajur di penghujung baris (apabila saiz lajur>1)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Menegak Sahaja" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Mendatar Sahaja" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Kedua-dua Arah" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Garis grid di antara teks:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Lebar pemisah &kiri [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Lebar pemisah &kanan [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Lebar jidar &pemisah [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Lebar jidar &tepi [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Pemisah lajur adalah &sama dengan satu aksara" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "&Pemisahan lajur [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Kursor" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Peri Laku Kursor (sah hanya untuk editor)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Berkelip" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Jangan &kelip" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&Sela kelipan [ms]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Bentuk" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Sentiasa &guna kursor blok (segi empat tepat)" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Guna kursor &tebal dalam mod selit" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Peri Laku Kursor Apabila Editor Hilang Fokus" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Hentikan kelipan (jika kelipan diaktifkan)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&Sembunyi" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "&Jangan buat apa-apa" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Warna" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Warna Editor (warna pilihan sistem sentiasa digunakan)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Guna warna sistem (seperti yang dipilih dalam Pusat Kawalan)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Pertama, Ketiga ... Latar Belakang Baris" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Kedua, Keempat ... Latar Belakang Baris" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Ofset Latar Belakang" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Latar Belakang Tak Aktif" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Teks Lajur Genap" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Teks Lajur Ganjil" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Teks Tak Boleh Cetak" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Ofsetkan Teks" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Teks Sekunder" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Latar Belakang Bertanda" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Taks Bertanda" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Latar Belakang Kursor" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Teks Kursor (bentuk blok)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Latar Belakang Tanda Buku" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Teks Tanda Buku" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Pemisah" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Garisan Grid" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Pilihan Fon (editor hanya boleh guna fon tetap)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Guna fon sistem (seperti yang dipilih dalam Pusat Kawalan)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Fon editor KHexEdit" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Petakan aksara tak boleh cetak ke:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Pengurusan Fail" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Dokumen Paling Terkini" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Semua Dokumen Terkini" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Buka &dokumen pada permulaan:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Lompat ke posisi kursor sebelumnya pada permulaan" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Buka dokumen dengan perlindungan &tulis diaktifkan" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Kekalkan posisi kursor selepas memuatkan semula dokumen" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&Buat fail sandaran semasa menyimpan dokumen" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Jangan &simpan senarai dokumen \"Terkini\" semasa keluar" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&Kosongkan Senarai Dokumen \"Terkini\"" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Pelbagai Ciri" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Salin secara &automatik ke klipbod apabila pilihan sedia" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&Editor bermula dalam mod \"selit\"" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Sahkan &pembalutan (permulaan atau tamat) semasa cari" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Kursor melompat ke bait terdekat apabila digerakkan" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Bunyi" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Keluarkan bunyi apabila &input data (misalnya penaipan) gagal" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Keluarkan bunyi apabila kegagalan &fatal berlaku" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Kedapatlihatan Tanda Buku" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Guna tanda buku dapat dilihat dalam lajur ofset" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Guna tanda buku dapat dilihat dalam medan editor" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Sahkan apabila bilangan halaman bercetak akan melebihi had" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&Ambang [halaman]:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "&Batalkan had:" - -#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n" -#~ msgstr "Dokumen semasa mengandungi pengubahsuaian tak disimpan.\n" - -#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost." -#~ msgstr "Jika anda muat semula sekarang, pengubahsuaian akan hilang." - -#~ msgid "" -#~ "Operation complete.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Operasi selesai.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n" -#~ msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan menulis?\n" - -#~ msgid "&All" -#~ msgstr "&Semua" |