summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po2086
1 files changed, 0 insertions, 2086 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po
deleted file mode 100644
index 96b64e1e6ba..00000000000
--- a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,2086 +0,0 @@
-# Malay translation
-# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:49+0800\n"
-"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
-"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Kebenaran"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 19
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Spec&ial"
-msgstr "&Istimewa"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document &Encoding"
-msgstr "&Pengekodan Dokumen"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Documents"
-msgstr "&Dokumen"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 73
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Document Tabs"
-msgstr "Tab &Dokumen"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 78
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Conversion &Field"
-msgstr "&Medan Penukaran"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 83
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Searc&hbar"
-msgstr "Searc&hbar"
-
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Jadual Aksara"
-
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "Perpuluhan"
-
-#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Perenambelasan"
-
-#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
-msgid "Octal"
-msgstr "Perlapanan"
-
-#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
-msgid "Binary"
-msgstr "Perduaan"
-
-#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Selitkan bilangan aksara ini:"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Editor heks KDE"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "&Perenambelasan"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&Perpuluhan"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
-msgid "&Octal"
-msgstr "&Perlapanan"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
-msgid "&Binary"
-msgstr "&Perduaan"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "Pengekodan"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "&Set Semula"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "&No Resize"
-msgstr "&Benarkan Saiz Semula"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "&Ofset:"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Columns"
-msgstr "&Dokumen"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr ""
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Heks"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dis"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Cari"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Ke belakang"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Abaikan huruf besar/kecil"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Penukaran"
-
-#: main.cc:34
-msgid "KDE hex editor"
-msgstr "Editor heks KDE"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Lompat ke 'ofset'"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Fail hendak dibuka"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Program ini menggunakan kod dan teknik terubah suai dari program KDE lain,\n"
-"khususnya kwrite, kiconedit dan ksysv. Pujian ditujukan kepada pengarang\n"
-"dan penyenggara.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, telah membuat bahagian kefungsian swap\n"
-"bit.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, telah membuat bahagian\n"
-"kefungsian aliran bit bagi medan penukaran.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, telah memperluas keupayaan senarai\n"
-"dialog rentetan.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "MIMOS"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "opensource@mimos.my"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "Ekstrak Rentetan"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "Panjang &minimum:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Penapis:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&Guna"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&Abaikan huruf besar/kecil"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "Papar ofset sebagai perpuluhan"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "Ofset"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "Rentetan"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "Bilangan rentetan:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Dipaparkan:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"Ungkapan penapis yang anda nyatakan tak sah. Anda mesti nyatakan ungkapan biasa "
-"yang sah.\n"
-"Teruskan tanpa penapis?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Amaran: Dokumen telah diubah suai sejak kemas kini terkahir"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 of %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Pergi ke Ofset"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&Ofset:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Dari kursor"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Ke belakang"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&Kekalkan dapat dilihat"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "Fo&rmat:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Cari:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&Dalam pilihan"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Guna navigator"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Abaikan &huruf besar/kecil"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Cari (Navigator)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "&Kunci Baru"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Berikutnya"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Mencari:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Cari & Ganti"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Fo&rmat (cari):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "For&mat (ganti):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Ganti:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Gesa"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Nilai sumber dan sasaran boleh jadi sama."
-
-#: dialog.cc:682
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Ganti:"
-
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Cari & Ganti"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Gantikan data yang ditanda di posisi kursor?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Penapis Perduaan"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "&Operasi:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Fo&rmat (kendalian):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&Kendalian:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Peraturan swap"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Set Semula"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Saiz Kumpulan [bait]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Saiz &anjakan [bit]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Saiz anjakan adalah sifar."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Peraturan swap tidak mentakrif sebarang penswapan."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Selitkan Corak"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Saiz:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Fo&rmat (corak):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Corak:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Ofset:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&Ulang corak"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Selitkan di posisi kursor"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Permintaan anda tidak boleh diproses."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Periksa argumen dan cuba lagi."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Argumen tak sah"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Anda mesti nyatakan fail destinasi."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Anda telah nyatakan folder sedia ada."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan tulis bagi fail ini."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Anda telah nyatakan fail sedia ada.\n"
-"Tulis ganti fail semasa?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Teks Biasa"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "data AND kendalian"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "data OR kendalian"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "data XOR kendalian"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "SONGSANGKAN data"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "BALIKKAN data"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "PUTAR data"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "ANJAK data"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Swap Bit Individu"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Ditandatangan 8 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Tak ditandatangan 8 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Ditandatangan 16 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Tak ditandatangan 16 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Ditandatangan 32 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Tak ditandatangan 32 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bit terapung:"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 bit terapung:"
-
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Perenambelasan:"
-
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Perlapanan:"
-
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Perduaan:"
-
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Teks:"
-
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Papar penyahkodan endian kecil"
-
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Papar yang tak ditandatangan sebagai perenambelasan"
-
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Panjang strim:"
-
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Ditetapkan 8 Bit"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Tetingkap Bit"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Tetingkap Bit"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Penukar"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Pada kursor"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Perpuluhan:"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Selit..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Eksport..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&Batalkan Operasi"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "&Baca Sahaja"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Benarkan Saiz Semula"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "Tetingkap Baru"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "Tutup &Tetingkap"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&Pergi Ke Ofset..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "&Selitkan Corak..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Salin sebagai &Teks"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Tampal ke dalam &Fail Baru"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Tampal ke dalam &Tetingkap Baru"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Teks"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Papar Lajur Ofset"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Papar Medan &Teks"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "&Ofset sebagai Perpuluhan"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&Huruf Besar (Data)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "&Huruf Besar (Ofset)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&Piawai"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Ekstrak Rentetan..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Penapis Perduaan..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "Jadual &Aksara"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "&Penukar"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistik"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "&Gantikan Tanda Buku"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "&Buang Tanda Buku"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "&Buang Semua"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Berikutnya"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Sebelumnya"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Papar Laluan &Penuh"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Sembunyi"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "Di &Atas Editor"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&Di Bawah Editor"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Terapung"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Benamkan dalam Tetingkap Utama"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Seret dokumen"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Seret Dokumen"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Toggel perlindungan tulis"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Pilihan: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Saiz: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Ofset:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Saiz:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Tidak boleh cipta tetingkap baru.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda "
-"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang"
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Saiz: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Ofset: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Pengekodan: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Pilihan:"
-
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "Tiada data"
-
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Ingatan tidak cukup"
-
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "Senarai sudah penuh"
-
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "Operasi baca gagal"
-
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Operasi tulis gagal"
-
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Argumen kosong"
-
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "Argumen tak sah"
-
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "Argumen penuding batal"
-
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Balut penimbal"
-
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "Tiada padanan"
-
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Tiada data dipilih"
-
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "Dokumen kosong"
-
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "Tiada dokumen aktif"
-
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Tiada data ditandakan"
-
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "Dokumen dilindungi tulis"
-
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "Dokumen dilindungi saiz semula"
-
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "Operasi dihentikan"
-
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Mod tak sah"
-
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "Program sibuk, cuba lagi kemudian"
-
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "Nilai bukan dalam julat sah"
-
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "Operasi dihenti paksa"
-
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk tulis"
-
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "Fail tidak boleh dibuka untuk baca"
-
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ralat tak diketahui"
-
-#: conversion.cc:48
-msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "Piawai"
-
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
-
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7 bit)"
-
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Tak Bertajuk %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Tidak dapat mencipta dokumen baru."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operasi Gagal"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Selitkan Fail"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Hanya fail setempat disokong masa ini."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Dokumen semasa telah diubah suai.\n"
-"Anda ingin menyimpannya?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Dokumen semasa telah diubah dalam cakera.\n"
-"Jika anda simpan sekarang, perubahan ini akan hilang.\n"
-"Teruskan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Dokumen dengan nama ini sudah wujud.\n"
-"Anda ingin menulisgantinya?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Dokumen semasa tidak wujud dalam cakera."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Dokumen semasa telah berubah dalam cakera dan mengandungi pengubahsuaian yang "
-"tak disimpan.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda "
-"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Cetak Dokumen Heks"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat cetak data.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Cetak ambang dilebihi."
-"<br>Anda akan mencetak satu halaman."
-"<br>Teruskan?</qt>\n"
-"<qt>Cetak ambang dilebihi."
-"<br>Anda akan mencetak %n halaman."
-"<br>Teruskan?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengeksport data.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"Pengekodan yang anda pilih tidak boleh balik.\n"
-"Jika anda patah balik ke pengekodan asal, tiada jaminan bahawa data itu boleh "
-"disimpan semula dalam keadaan asal."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Mengekod"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&Mengekod"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengekod data.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Tanda buku yang dihapuskan tidak dapat disimpan semula.\n"
-"Teruskan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Kunci carian tidak ditemui dalam dokumen."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Sampai ke penghujung dokumen.\n"
-"Teruskan dari permulaan dokumen?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Sampai ke permulaan dokumen.\n"
-"Teruskan dari penghujung dokumen?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Permintaan anda tidak dapat diproses.\n"
-"Tiada corak carian ditakrifkan."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Cari dan Ganti"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Kunci cari tidak ditemui dalam kawasan yang dipilih."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"_n: Satu penggantian dibuat.\n"
-"%n penggantian dibuat."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Belum boleh didapatkan!\n"
-"Takrifkan pengekodan anda sendiri"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Pengekodan"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat kumpul rentetan.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Kumpul Rentetan"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Belum boleh didapatkan!\n"
-"Takrif rekod (struktur) dan isikan dengan data dari dokumen."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Rekodkan Pemapar"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat kumpul statistik dokumen.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Kumpul Statistik Dokumen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Belum boleh didapatkan lagi!\n"
-"Simpan atau dapatkan kembali bentangan kegemaran anda"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profil"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL Tak Sempurna\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "Baca URL"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Tidak dapat simpan fail jauh."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Kegagalan Tulis"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Baca"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr "Anda telah nyatakan folder."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr "Anda tidak ada keizinan baca bagi fail ini."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat baca fail.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Anda telah nyatakan folder."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Anda tidak ada keizinan tulis."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat tulis data ke cakera.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Tidak boleh cipta penimbal teks.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Pemuatan Gagal"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Membaca"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Menulis"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Menyelitkan"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Mencetak"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Kumpul rentetan"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Mengeksport"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Mengimbas"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan membaca?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Menulis"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr "AMARAN: Pembatalan boleh merosakkan data anda dalam cakera"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan penyelitan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pencetakan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengekodan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan rentetan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengeksportan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Kumpul statistik dokumen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan dokumen?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menyelesaikan operasi.\n"
-
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "Eksport Dokumen"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinasi"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Teks Biasa"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "Jadual HTML"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Teks Rich (RTF)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "Tatasusunan C"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&Destinasi:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(Folder pakej)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pilih..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "Julat Eksport"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "&Segalanya"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Pilihan"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&Julat"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&Dari ofset:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "&Ke ofset:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Tiada opsyen untuk format ini."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "Opsyen HTML (satu jadual per halaman)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&Baris per jadual:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "&Awalan nama fail (dalam pakej):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Nama Fail dengan Laluan"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Nama Fail"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Nombor Halaman"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "Pengepala & di atas teks:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "&Pengaki di bawah teks:"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Pautkan \"index.html\" pada fail &jadual kandungan"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&Masukkan bar navigator"
-
-#: exportdialog.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "%Guna hitam dan putih sahaja"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "Opsyen Tatasusunan C"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "Nama tatasusunan:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "aksara"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "aksara tak bertandatangan"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "pendek"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "pendek tak bertandatangan"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "sela"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "sela tak bertandatangan"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "apung"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "dua kali ganda"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "Jenis elemen:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Elemen per baris:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "Cetak nilai tak bertandatangan sebagai perenambelasan"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr "Awalan nama fail tidak boleh mengandungi huruf kosong atau tanda baca."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Format ini belum disokong."
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Anda mesti nyatakan destinasi."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Tidak dapat mencipta folder baru"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Anda telah nyatakan fail sedia ada"
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan bagi folder ini."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Anda telah nyatakan folder sedia ada.\n"
-".\n"
-"Jika anda teruskan, sebarang fail sedia ada dalam julat \"%1\" hingga \"%2\" "
-"boleh hilang.\n"
-"Teruskan?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Buang Tanda Buku"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Ganti Tanda Buku"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Halaman %1 of %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "hingga"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Berikutnya"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Sebelumnya"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Dijana oleh khexedit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Bentangan Halaman"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Jidar [milimeter]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Atas:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Bawah:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Kiri:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Kanan:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Tarik pengepala ke atas teks"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Kiri:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Tengah:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Kanan:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Sempadan:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarikh & Masa"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Baris Tunggal"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Segi Empat Tepat"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Lukis &pengaki di bawah teks"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "Nama fail:"
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Saiz (bait):"
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Pengulangan"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "Peratus"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "Bentangan"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "Bentangan Data dalam Editor"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "Mod Perenambelasan"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "Mod Perpuluhan"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "Mod Perlapanan"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "Mod Perduaan"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "Mod Teks Sahaja"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "Saiz &baris piawai [bait]:"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "Saiz &lajur [bait]:"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "Saiz baris adalah &tetap (guna bar skrol apabila diperlukan)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "&Pasak lajur di penghujung baris (apabila saiz lajur>1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "Menegak Sahaja"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "Mendatar Sahaja"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "Kedua-dua Arah"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "&Garis grid di antara teks:"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "Lebar pemisah &kiri [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "Lebar pemisah &kanan [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "Lebar jidar &pemisah [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "Lebar jidar &tepi [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "Pemisah lajur adalah &sama dengan satu aksara"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "&Pemisahan lajur [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "Kursor"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "Peri Laku Kursor (sah hanya untuk editor)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "Berkelip"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "Jangan &kelip"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "&Sela kelipan [ms]:"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "Bentuk"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "Sentiasa &guna kursor blok (segi empat tepat)"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "Guna kursor &tebal dalam mod selit"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "Peri Laku Kursor Apabila Editor Hilang Fokus"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "&Hentikan kelipan (jika kelipan diaktifkan)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "&Sembunyi"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "&Jangan buat apa-apa"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "Warna"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "Warna Editor (warna pilihan sistem sentiasa digunakan)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Guna warna sistem (seperti yang dipilih dalam Pusat Kawalan)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "Pertama, Ketiga ... Latar Belakang Baris"
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "Kedua, Keempat ... Latar Belakang Baris"
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "Ofset Latar Belakang"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "Latar Belakang Tak Aktif"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "Teks Lajur Genap"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "Teks Lajur Ganjil"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "Teks Tak Boleh Cetak"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "Ofsetkan Teks"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "Teks Sekunder"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "Latar Belakang Bertanda"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "Taks Bertanda"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "Latar Belakang Kursor"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "Teks Kursor (bentuk blok)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "Latar Belakang Tanda Buku"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "Teks Tanda Buku"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "Pemisah"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Garisan Grid"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr "Pilihan Fon (editor hanya boleh guna fon tetap)"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Guna fon sistem (seperti yang dipilih dalam Pusat Kawalan)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "Fon editor KHexEdit"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&Petakan aksara tak boleh cetak ke:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "Pengurusan Fail"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "Dokumen Paling Terkini"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "Semua Dokumen Terkini"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "Buka &dokumen pada permulaan:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "&Lompat ke posisi kursor sebelumnya pada permulaan"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "Buka dokumen dengan perlindungan &tulis diaktifkan"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&Kekalkan posisi kursor selepas memuatkan semula dokumen"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "&Buat fail sandaran semasa menyimpan dokumen"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "Jangan &simpan senarai dokumen \"Terkini\" semasa keluar"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "&Kosongkan Senarai Dokumen \"Terkini\""
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "Pelbagai Ciri"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "Salin secara &automatik ke klipbod apabila pilihan sedia"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "&Editor bermula dalam mod \"selit\""
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "Sahkan &pembalutan (permulaan atau tamat) semasa cari"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "Kursor melompat ke bait terdekat apabila digerakkan"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "Keluarkan bunyi apabila &input data (misalnya penaipan) gagal"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "Keluarkan bunyi apabila kegagalan &fatal berlaku"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "Kedapatlihatan Tanda Buku"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "Guna tanda buku dapat dilihat dalam lajur ofset"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "Guna tanda buku dapat dilihat dalam medan editor"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "Sahkan apabila bilangan halaman bercetak akan melebihi had"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "&Ambang [halaman]:"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "&Batalkan had:"
-
-#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n"
-#~ msgstr "Dokumen semasa mengandungi pengubahsuaian tak disimpan.\n"
-
-#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost."
-#~ msgstr "Jika anda muat semula sekarang, pengubahsuaian akan hilang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operation complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Operasi selesai.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n"
-#~ msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan menulis?\n"
-
-#~ msgid "&All"
-#~ msgstr "&Semua"