summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 031ddd7f824..85239132a3f 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "%1 (%2 of %3 bit)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Crypto</h1> Modul ini membolehkan anda mengkonfigur SSL untuk digunakan "
-"dengan kebanyakan aplikasi KDE, serta menguruskan sijil peribadi anda dan pihak "
+"dengan kebanyakan aplikasi TDE, serta menguruskan sijil peribadi anda dan pihak "
"berkuasa sijil yang diketahui."
#: crypto.cpp:239
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Modul Kawalan Kripto KDE"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Kripto TDE"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "Klik disini untuk melayari untuk fail soket EGD."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Kotak senarai ini menayangkan sijil yang diketahui oleh KDE. Anda boleh "
+"Kotak senarai ini menayangkan sijil yang diketahui oleh TDE. Anda boleh "
"uruskannya dengan mudah dari sini."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Bar&u"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
"Kotak senarai ini menayangkan laman web dan sijil orang yang diketahui oleh "
-"KDE. Anda boleh uruskannya dengan mudah."
+"TDE. Anda boleh uruskannya dengan mudah."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
msgid "Organization"
@@ -499,10 +499,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Kotak senarai ini menayangkan pihak berkuasa sijil yang diketahui oleh KDE. "
+"Kotak senarai ini menayangkan pihak berkuasa sijil yang diketahui oleh TDE. "
"Anda boleh uruskannya dengan mudah."
#: crypto.cpp:730
@@ -710,12 +710,12 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Ini akan mematahbalikkan pangkalan data penandatangan sijil anda kepada piawai "
-"KDE.\n"
+"TDE.\n"
"Operasi ini tidak boleh dibatalkan.\n"
"Anda pasti ingin teruskan?"