summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ms/messages/tdelibs
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po2800
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po5026
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po32
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po11
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po87
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po16
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po10
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po6252
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po73
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po11623
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po5
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po7233
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po51
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po3
26 files changed, 17785 insertions, 15473 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 7bc6827d518..2b2cdffbc33 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -61,1466 +62,6 @@ msgstr "Ke:"
msgid "Browse Address"
msgstr "Alamat Lungsur"
-#: cupsd.conf.template.cpp:1
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-"<p>\n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Nama pelayan (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Namahos pelayan anda, seperti diiklankan kepada dunia.\n"
-"Secara default CUPS akan menggunakan namahos sistem ini.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Untuk menetapkan pelayan default yang digunakan oleh klien, lihat fail "
-"client.conf</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>contoh</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Pelayan</b>\n"
-"<p> kepada semua atau kepada defaultroot@hostname</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i>root@myhost.com</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> log</b>\n"
-"<p> akses log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log akses "
-"log</p>\n"
-"<p> unama<b></b> kepada kepada atau</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> log akses log</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Data</b>\n"
-"<p> for fail-fail default</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Default</b>\n"
-"<p> default kepada Jika bukan kepada Nota in</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: en</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Default</b>\n"
-"<p> default bukan bukan adalah</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Dokumen</b>\n"
-"<p> for HTTP default in</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Ralat log</b>\n"
-"<p> ralat log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log ralat "
-"log</p>\n"
-"<p> unama<b></b> kepada kepada atau</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> log ralat log</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Font</b>\n"
-"<p> kepada semua fail-fail for default</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: info</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Log</b>\n"
-"<p> nombor dari kepada dan dari</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i></i> Log</li>\n"
-"<li><i></i> Log</li>\n"
-"<li><i></i> Log semua dan Keadaan</li>\n"
-"<li><i></i> Log dan</li>\n"
-"<li><i> ralat</i> Log</li>\n"
-"<li><i> tiada</i> Log tiada apa-apa</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Max log saiz</b>\n"
-"<p> saiz dari log Default kepada tetap kepada kepada log</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Halaman log</b>\n"
-"<p> log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log log</p>\n"
-"<p> unama<b></b> kepada kepada atau</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> log log</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b></b>\n"
-"<p> atau bukan kepada adalah selesai atau Default adalah Ya</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> Ya</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: No</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> fail-fail</b>\n"
-"<p> atau bukan kepada fail-fail adalah selesai atau Default adalah Tidak</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> Tidak</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b></b>\n"
-"<p> unama dari Default adalah tidak namafail kepada</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b></b>\n"
-"<p> fail-fail default</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Jauh</b>\n"
-"<p> unama dari kepada default</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Pelayan</b>\n"
-"<p> for default atau</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Pelayan fail-fail</b>\n"
-"<p> for default</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>User (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-"as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lp</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Pengguna Pengguna</b>\n"
-"<p><b></b> anda for</p>\n"
-"<p> kepada liang dari adalah</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Group (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-"group as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Kumpulan Kumpulan</b>\n"
-"<p> kumpulan<b></b> anda for</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b></b>\n"
-"<p> dari kepada nilai nombor for m for for atau for t piksel Default kepada</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> fail-fail</b>\n"
-"<p> kepada fail-fail in Default kepada atau nilai dari</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 200</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Tapis</b>\n"
-"<p> kos dari semua masa dari tidak dari kepada masa</p>\n"
-"<p> default adalah tanpa had</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> kepada Liang</b>\n"
-"<p> kepada default liang adalah Internet Cetakan Protokol dan adalah adalah</p>"
-"\n"
-"<p> Liang baris kepada kepada atau atau kepada akses</p>\n"
-"<p> TLS atau HTTP Jika anda kepada anda kepada on liang HTTPS liang</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Namahos</b>\n"
-"<p> atau bukan kepada on IP kepada kepada Off for</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> On</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Simpan</b>\n"
-"<p> atau bukan kepada Simpan Default adalah on</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> On</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 60</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Simpan</b>\n"
-"<p> in saat Simpan Default adalah saat</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 100</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Max</b>\n"
-"<p> nombor dari Default kepada</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 0</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Max saiz</b>\n"
-"<p> saiz dari HTTP dan fail-fail kepada kepada kepada</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Klien Had masa</b>\n"
-"<p> in saat masa keluar Default adalah saat</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Guna Layar</b>\n"
-"<p> atau bukan kepada<b></b> kepada pencetak daripada lain-lain\n"
-"</p>\n"
-"<p> default\n"
-"</p>\n"
-"<p> kepada<b></b> dari daripada kepada<i></i>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> On</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Guna</b>\n"
-"<p> atau bukan kepada for e pencetak dariprinter@host Hidupkan</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> Ya</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Lungsur</b>\n"
-"<p> kepada adalah kepada semua aktif</p>\n"
-"<p> dan bukan Kelas B C atau D e tidak</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> x y x y</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on!</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Lungsur</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u></u> kepada for default adalah kepada daripada semua</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u></u> kepada for default adalah kepada daripada tidak</p>\n"
-"<p> dan for</p>\n"
-"<pre> t t mm\n"
-"</pre>"
-"<p> anda on</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 30</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Lungsur</b>\n"
-"<p> masa in saat Default saat</p>\n"
-"<p> adalah pencetak s Keadaan masa</p>\n"
-"<p> kepada kepada lokal anda on lain-lain</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Lungsur</b>\n"
-"<p> dari</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Lungsur</b>\n"
-"<p> s for</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Lungsur liang</b>\n"
-"<p> liang for default adalah liang anda anda kepada on semua adalah</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Lungsur</b>\n"
-"<p> daripada kepada</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Lungsur</b>\n"
-"<p> in saat for masa pencetak pencetak nombor bukan nilai for Default saat</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Implisit</b>\n"
-"<p> atau bukan kepada</p>\n"
-"<p> in on atau</p>\n"
-"<p> adalah On on dengan unama t e dengan anda kepada on dari Jika kepada "
-"kepada</p>\n"
-"<p> default</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
-"order).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Sistem kumpulan</b>\n"
-"<p> kumpulan unama for Sistem pencetak default on sistem<b></b><b> sistem</b> "
-"atau<b></b> for in</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b></b>\n"
-"<p> kepada s kepada</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b></b>\n"
-"<p> kepada s kepada</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"Access permissions\n"
-"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: the authorization to use:\n"
-"# None - Perform no authentication\n"
-"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface)\n"
-"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-"# Possible values:\n"
-"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-"Never - Never use encryption\n"
-"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-"# The default value is \"IfRequested\".\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e keizinan t keizinan for kepada t kepada t Tiada tidak HTTP Asas "
-"HTTP t Nota lokal for Asas atau kepada t Anonymous Pengguna kepada kumpulan dan "
-"Kumpulan t kepada kumpulan t kumpulan unama for Kumpulan t Susunan dari "
-"Benarkan Halang t Benarkan akses daripada IP atau t Halang akses daripada IP "
-"atau t Kedua-dua Benarkan dan Halang for t Semua t t mm t dan anda On t atau "
-"bukan kepada bergantung on OpenSSL dan t t Sentiasa Sentiasa SSL Tidak sekali "
-"Guna TLS Guna t default nilai adalah t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization to use:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-"localhost interface.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Autentikasi</b>\n"
-"<p> kepada"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i> Tiada</i> tidak</li>\n"
-"<li><i> Asas</i> HTTP Asas</li>\n"
-"<li><i></i> HTTP</li>\n"
-"</ul>"
-"<p> lokal for<i> Asas</i> atau<i></i> kepada</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Kelas</b>\n"
-"<p><i> Anonymous</i><i> Pengguna</i>\n"
-"<i> Sistem</i> kepada kumpulan dan<i> Kumpulan</i> t kepada kumpulan</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<p> kumpulan kepada akses adalah</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is \"all\".\n"
-"</p> \n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b></b>\n"
-"<p> semua kepada akses kepada Jika kepada semua semua dan akses kepada akses\n"
-"</p>\n"
-"<p> kepada kepada akses<i> atau</i> akses anda for akses lokal akses\n"
-"</p>\n"
-"<p> default adalah semua\n"
-"</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Autentikasi kumpulan unama</b>\n"
-"<p> kumpulan unama for<i> Kumpulan</i></p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL order (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Susunan</b>\n"
-"<p> dari Benarkan Halang</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Benarkan</b>\n"
-"<p> akses daripada IP atau</p>\n"
-"<pre> t t mm\n"
-"</pre>"
-"<p> dan anda On</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Benarkan Halang</b>\n"
-"<p> akses daripada IP atau</p>\n"
-"<pre> t t mm\n"
-"</pre>"
-"<p> dan anda On</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:589
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Possible values:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b></b>\n"
-"<p> atau bukan kepada bergantung on OpenSSL dan</p>\n"
-"<p></p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i> Sentiasa</i> Sentiasa SSL</li>\n"
-"<li><i> Tidak sekali</i> Tidak sekali</li>\n"
-"<li><i> Dikehendaki</i> Guna TLS</li>\n"
-"<li><i></i> Guna</li>\n"
-"</ul>"
-"<p> default nilai adalah</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:604
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access permissions</b>\n"
-"<p>\n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> keizinan</b>\n"
-"<p> keizinan for kepada</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Auto</b>\n"
-"<p> bukan for adalah Tidak</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Lungsur</b>\n"
-"<p> kepada for dari dan atau</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i> semua</i> Guna semua</li>\n"
-"<li><i></i> Guna</li>\n"
-"<li><i></i> Guna</li>\n"
-"</ul>"
-"<p> default adalah<b></b></p>\n"
-"<p> Jika anda kepada adalah<b></b> Direktori on saat bukan kepada</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Classification (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: confidential\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Klasifikasi Klasifikasi</b>\n"
-"<p> dari Jika adalah on semua laman dan adalah dimatikan default adalah "
-"kosong</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i></i> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is off.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Benarkan</b>\n"
-"<p> kepada kepada Jika dibolehkan laman kepada atau dan dari atau</p>\n"
-"<p> default adalah off</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Sorok</b>\n"
-"<p> atau bukan kepada dari</p>\n"
-"<p> adalah On dari daripada</p>\n"
-"<p> default</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-"classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Disabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Guna&quot;&quot;</b>\n"
-"<p> atau bukan kepada cipta<b></b></p>\n"
-"<p> adalah On dan lokal dari unama e pencetakprinter@server1printer@server1 "
-"adalah</p>\n"
-"<p> adalah Off bukan adalah lokal dari unama</p>\n"
-"<p> default</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit).</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Max</b>\n"
-"<p> nombor dari kepada in aktif dan selesai adalah tidak</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"Buat bukan e\n"
-"<b> Max</b>\n"
-"<p> nombor dari<i> aktif</i> for dari aktif adalah selesai atau</p>\n"
-"<p> kepada adalah tidak\n"
-"</p> t"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:699
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tugas maksimum per pencetak (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Arahan MaxJobsPerPrinter mengawal jumlah maksimum tugas <i>aktif</i>\n"
-"yang dibenarkan bagi setiap pencetak atau kelas. Sebaik pencetak atau kelas\n"
-"mencapai had, tugas baru akan ditolak sehingga satu dari tugas aktif\n"
-"telah selesai, berhenti, di hentipaksa, atau dibatalkan.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Menetapkan maksimum ke 0 mematikan fungsi ini.\n"
-"Default adalah 0 (tiada had).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:711
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"Nilai port yang didengari oleh daemon CUPS. Default adalah 631.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:716
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Address</b>\n"
-"<p>\n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Alamat</b>\n"
-"<p>\n"
-"Alamat yang daemon CUPS sedang dengar. Biarkan kosong atau guna\n"
-"asterik (*) untuk menyatakan nilai port pada semua subrangkaian.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:722
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Tanda kekotak ini jika anda hendak menggunakan enkripsi SSL dengan "
-"alamat/port ini.\n"
-"</p>\n"
-
#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
msgid "Browsing"
msgstr "Layar"
@@ -1586,58 +127,58 @@ msgstr "Arahan lungsur:"
msgid "Browse options:"
msgstr "Lungsur pilihan:"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Root"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "Semua pencetak"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "Semua kelas"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "Tugas cetak"
-#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "Pentadbiran"
-#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
-#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"
-#: cupsdconf.cpp:854
+#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: cupsddialog.cpp:113
+#: cupsddialog.cpp:114
msgid "Short Help"
msgstr "Bantuan Ringkas"
-#: cupsddialog.cpp:126
+#: cupsddialog.cpp:127
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "Penyelarasan Pelayan CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:173
+#: cupsddialog.cpp:174
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "Ralat semasa memuatkan fail penyelarasan!"
-#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
-#: cupsddialog.cpp:313
+#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
+#: cupsddialog.cpp:309
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "Ralat Penyelarasan CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:182
+#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
"untouched and you won't be able to change them."
@@ -1645,19 +186,19 @@ msgstr ""
"Terdapat pilihan yang tidak dikenali oleh alatan konfigurasi ini. IA akan "
"ditinggalkan tidak berusik dan anda tidak akan dapat mengubahnya."
-#: cupsddialog.cpp:184
+#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "Pilihan Tidak Dapat Dipastikan"
-#: cupsddialog.cpp:204
+#: cupsddialog.cpp:205
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Tidak menemui pelayan CUPS yang sedang dilaksanakan"
-#: cupsddialog.cpp:218
+#: cupsddialog.cpp:214
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "Gagal memulakan semula pelayan CUPS (pid = %1)"
-#: cupsddialog.cpp:239
+#: cupsddialog.cpp:235
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
@@ -1665,22 +206,22 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mengambil fail konfigurasi daripada pelayan CUPS. Anda mungkin "
"tidak mempunyai kebenaran capaian untuk melakukan operasi ini."
-#: cupsddialog.cpp:249
+#: cupsddialog.cpp:245
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "Ralat dalaman:fail '%1' tidak bukan bolehbaca/bolehtulis!"
-#: cupsddialog.cpp:252
+#: cupsddialog.cpp:248
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "Ralat dalaman: fail kosong '%1'!"
-#: cupsddialog.cpp:270
+#: cupsddialog.cpp:266
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
"be restarted."
msgstr ""
"Fail konfig belum dimuatnaik ke pelayan CUPS. Daemon belum diulanghidup."
-#: cupsddialog.cpp:274
+#: cupsddialog.cpp:270
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
"the access permissions to perform this operation."
@@ -1688,11 +229,11 @@ msgstr ""
"Tidak dapat muatnaik fail konfigurasi ke pelayan CUPS. Anda mungkin tidak "
"mempunyai kebenaran capaian untuk melakukan operasi ini."
-#: cupsddialog.cpp:277
+#: cupsddialog.cpp:273
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "Ralat penyelarasan CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:308
+#: cupsddialog.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "Gagal menulis fail penyelarasan fail %1"
@@ -2146,3 +687,1292 @@ msgstr "GB"
#: sizewidget.cpp:37
msgid "Tiles"
msgstr "Jubin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Nama pelayan (ServerName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Namahos pelayan anda, seperti diiklankan kepada dunia.\n"
+#~ "Secara default CUPS akan menggunakan namahos sistem ini.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Untuk menetapkan pelayan default yang digunakan oleh klien, lihat fail client.conf</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>contoh</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
+#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Pelayan</b>\n"
+#~ "<p> kepada semua atau kepada defaultroot@hostname</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i>root@myhost.com</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> log</b>\n"
+#~ "<p> akses log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log akses log</p>\n"
+#~ "<p> unama<b></b> kepada kepada atau</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> log akses log</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
+#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Data</b>\n"
+#~ "<p> for fail-fail default</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
+#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+#~ "HTML documents...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Default</b>\n"
+#~ "<p> default kepada Jika bukan kepada Nota in</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
+#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Default</b>\n"
+#~ "<p> default bukan bukan adalah</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Dokumen</b>\n"
+#~ "<p> for HTTP default in</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Ralat log</b>\n"
+#~ "<p> ralat log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log ralat log</p>\n"
+#~ "<p> unama<b></b> kepada kepada atau</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> log ralat log</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Font</b>\n"
+#~ "<p> kepada semua fail-fail for default</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Log</b>\n"
+#~ "<p> nombor dari kepada dan dari</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i></i> Log</li>\n"
+#~ "<li><i></i> Log</li>\n"
+#~ "<li><i></i> Log semua dan Keadaan</li>\n"
+#~ "<li><i></i> Log dan</li>\n"
+#~ "<li><i> ralat</i> Log</li>\n"
+#~ "<li><i> tiada</i> Log tiada apa-apa</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Max log saiz</b>\n"
+#~ "<p> saiz dari log Default kepada tetap kepada kepada log</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Halaman log</b>\n"
+#~ "<p> log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log log</p>\n"
+#~ "<p> unama<b></b> kepada kepada atau</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> log log</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b></b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada adalah selesai atau Default adalah Ya</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> Ya</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> fail-fail</b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada fail-fail adalah selesai atau Default adalah Tidak</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> Tidak</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b></b>\n"
+#~ "<p> unama dari Default adalah tidak namafail kepada</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory where request files are stored.\n"
+#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b></b>\n"
+#~ "<p> fail-fail default</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Jauh</b>\n"
+#~ "<p> unama dari kepada default</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
+#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Pelayan</b>\n"
+#~ "<p> for default atau</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler.\n"
+#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Pelayan fail-fail</b>\n"
+#~ "<p> for default</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>User (User)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+#~ "as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+#~ "program is run...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Pengguna Pengguna</b>\n"
+#~ "<p><b></b> anda for</p>\n"
+#~ "<p> kepada liang dari adalah</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+#~ "group as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Kumpulan Kumpulan</b>\n"
+#~ "<p> kumpulan<b></b> anda for</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b></b>\n"
+#~ "<p> dari kepada nilai nombor for m for for atau for t piksel Default kepada</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> fail-fail</b>\n"
+#~ "<p> kepada fail-fail in Default kepada atau nilai dari</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Tapis</b>\n"
+#~ "<p> kos dari semua masa dari tidak dari kepada masa</p>\n"
+#~ "<p> default adalah tanpa had</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> kepada Liang</b>\n"
+#~ "<p> kepada default liang adalah Internet Cetakan Protokol dan adalah adalah</p>\n"
+#~ "<p> Liang baris kepada kepada atau atau kepada akses</p>\n"
+#~ "<p> TLS atau HTTP Jika anda kepada anda kepada on liang HTTPS liang</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Namahos</b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada on IP kepada kepada Off for</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> On</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+#~ "option. Default is on.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Simpan</b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada Simpan Default adalah on</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> On</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Simpan</b>\n"
+#~ "<p> in saat Simpan Default adalah saat</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Max</b>\n"
+#~ "<p> nombor dari Default kepada</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Max saiz</b>\n"
+#~ "<p> saiz dari HTTP dan fail-fail kepada kepada kepada</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Klien Had masa</b>\n"
+#~ "<p> in saat masa keluar Default adalah saat</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+#~ "information from other CUPS servers. \n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
+#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Guna Layar</b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada<b></b> kepada pencetak daripada lain-lain\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p> default\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p> kepada<b></b> dari daripada kepada<i></i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> On</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+#~ "default.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Guna</b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada for e pencetak dariprinter@host Hidupkan</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> Ya</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Lungsur</b>\n"
+#~ "<p> kepada adalah kepada semua aktif</p>\n"
+#~ "<p> dan bukan Kelas B C atau D e tidak</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> x y x y</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+#~ "addresses:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+#~ "lookups on!</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Lungsur</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u></u> kepada for default adalah kepada daripada semua</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u></u> kepada for default adalah kepada daripada tidak</p>\n"
+#~ "<p> dan for</p>\n"
+#~ "<pre> t t mm\n"
+#~ "</pre><p> anda on</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+#~ "is 30 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Lungsur</b>\n"
+#~ "<p> masa in saat Default saat</p>\n"
+#~ "<p> adalah pencetak s Keadaan masa</p>\n"
+#~ "<p> kepada kepada lokal anda on lain-lain</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Lungsur</b>\n"
+#~ "<p> dari</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Lungsur</b>\n"
+#~ "<p> s for</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Lungsur liang</b>\n"
+#~ "<p> liang for default adalah liang anda anda kepada on semua adalah</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Lungsur</b>\n"
+#~ "<p> daripada kepada</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
+#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n"
+#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+#~ "to 300 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Lungsur</b>\n"
+#~ "<p> in saat for masa pencetak pencetak nombor bukan nilai for Default saat</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+#~ "both.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+#~ "queue.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Implisit</b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada</p>\n"
+#~ "<p> in on atau</p>\n"
+#~ "<p> adalah On on dengan unama t e dengan anda kepada on dari Jika kepada kepada</p>\n"
+#~ "<p> default</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Sistem kumpulan</b>\n"
+#~ "<p> kumpulan unama for Sistem pencetak default on sistem<b></b><b> sistem</b> atau<b></b> for in</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b></b>\n"
+#~ "<p> kepada s kepada</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's key.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b></b>\n"
+#~ "<p> kepada s kepada</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "Access permissions\n"
+#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+#~ "# AuthType: the authorization to use:\n"
+#~ "# None - Perform no authentication\n"
+#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+#~ "localhost interface)\n"
+#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network.\n"
+#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network.\n"
+#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+#~ "# All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+#~ "# Possible values:\n"
+#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+#~ "Never - Never use encryption\n"
+#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n"
+#~ msgstr "Buat bukan e keizinan t keizinan for kepada t kepada t Tiada tidak HTTP Asas HTTP t Nota lokal for Asas atau kepada t Anonymous Pengguna kepada kumpulan dan Kumpulan t kepada kumpulan t kumpulan unama for Kumpulan t Susunan dari Benarkan Halang t Benarkan akses daripada IP atau t Halang akses daripada IP atau t Kedua-dua Benarkan dan Halang for t Semua t t mm t dan anda On t atau bukan kepada bergantung on OpenSSL dan t t Sentiasa Sentiasa SSL Tidak sekali Guna TLS Guna t default nilai adalah t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The authorization to use:<p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+#~ "localhost interface.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Autentikasi</b>\n"
+#~ "<p> kepada<p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i> Tiada</i> tidak</li>\n"
+#~ "<li><i> Asas</i> HTTP Asas</li>\n"
+#~ "<li><i></i> HTTP</li>\n"
+#~ "</ul><p> lokal for<i> Asas</i> atau<i></i> kepada</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Kelas</b>\n"
+#~ "<p><i> Anonymous</i><i> Pengguna</i>\n"
+#~ "<i> Sistem</i> kepada kumpulan dan<i> Kumpulan</i> t kepada kumpulan</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+#~ "comma separated list.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<p> kumpulan kepada akses adalah</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
+#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
+#~ "satisfied to allow access.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
+#~ "but allow local access without authentication.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default is \"all\".\n"
+#~ "</p> \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b></b>\n"
+#~ "<p> semua kepada akses kepada Jika kepada semua semua dan akses kepada akses\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p> kepada kepada akses<i> atau</i> akses anda for akses lokal akses\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p> default adalah semua\n"
+#~ "</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Autentikasi kumpulan unama</b>\n"
+#~ "<p> kumpulan unama for<i> Kumpulan</i></p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Susunan</b>\n"
+#~ "<p> dari Benarkan Halang</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Allow</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Benarkan</b>\n"
+#~ "<p> akses daripada IP atau</p>\n"
+#~ "<pre> t t mm\n"
+#~ "</pre><p> dan anda On</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Benarkan Halang</b>\n"
+#~ "<p> akses daripada IP atau</p>\n"
+#~ "<pre> t t mm\n"
+#~ "</pre><p> dan anda On</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Possible values:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b></b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada bergantung on OpenSSL dan</p>\n"
+#~ "<p></p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i> Sentiasa</i> Sentiasa SSL</li>\n"
+#~ "<li><i> Tidak sekali</i> Tidak sekali</li>\n"
+#~ "<li><i> Dikehendaki</i> Guna TLS</li>\n"
+#~ "<li><i></i> Guna</li>\n"
+#~ "</ul><p> default nilai adalah</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access permissions</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> keizinan</b>\n"
+#~ "<p> keizinan for kepada</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+#~ "Default is No.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Auto</b>\n"
+#~ "<p> bukan for adalah Tidak</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+#~ "during which the scheduler will not response to client\n"
+#~ "requests.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Lungsur</b>\n"
+#~ "<p> kepada for dari dan atau</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i> semua</i> Guna semua</li>\n"
+#~ "<li><i></i> Guna</li>\n"
+#~ "<li><i></i> Guna</li>\n"
+#~ "</ul><p> default adalah<b></b></p>\n"
+#~ "<p> Jika anda kepada adalah<b></b> Direktori on saat bukan kepada</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
+#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+#~ "The default is the empty string.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Klasifikasi Klasifikasi</b>\n"
+#~ "<p> dari Jika adalah on semua laman dan adalah dimatikan default adalah kosong</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i></i> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether to allow users to override the classification\n"
+#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default is off.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Benarkan</b>\n"
+#~ "<p> kepada kepada Jika dibolehkan laman kepada atau dan dari atau</p>\n"
+#~ "<p> default adalah off</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to show the members of an\n"
+#~ "implicit class.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n"
+#~ "supporting the implicit class.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Sorok</b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada dari</p>\n"
+#~ "<p> adalah On dari daripada</p>\n"
+#~ "<p> default</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+#~ "classes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Disabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Guna&quot;&quot;</b>\n"
+#~ "<p> atau bukan kepada cipta<b></b></p>\n"
+#~ "<p> adalah On dan lokal dari unama e pencetakprinter@server1printer@server1 adalah</p>\n"
+#~ "<p> adalah Off bukan adalah lokal dari unama</p>\n"
+#~ "<p> default</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Max</b>\n"
+#~ "<p> nombor dari kepada in aktif dan selesai adalah tidak</p> t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat bukan e\n"
+#~ "<b> Max</b>\n"
+#~ "<p> nombor dari<i> aktif</i> for dari aktif adalah selesai atau</p>\n"
+#~ "<p> kepada adalah tidak\n"
+#~ "</p> t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Tugas maksimum per pencetak (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Arahan MaxJobsPerPrinter mengawal jumlah maksimum tugas <i>aktif</i>\n"
+#~ "yang dibenarkan bagi setiap pencetak atau kelas. Sebaik pencetak atau kelas\n"
+#~ "mencapai had, tugas baru akan ditolak sehingga satu dari tugas aktif\n"
+#~ "telah selesai, berhenti, di hentipaksa, atau dibatalkan.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Menetapkan maksimum ke 0 mematikan fungsi ini.\n"
+#~ "Default adalah 0 (tiada had).\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Port</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Port</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Nilai port yang didengari oleh daemon CUPS. Default adalah 631.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Address</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alamat</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Alamat yang daemon CUPS sedang dengar. Biarkan kosong atau guna\n"
+#~ "asterik (*) untuk menyatakan nilai port pada semua subrangkaian.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Tanda kekotak ini jika anda hendak menggunakan enkripsi SSL dengan alamat/port ini.\n"
+#~ "</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po
index 704c84c0d43..2e795c6bf48 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -1,265 +1,487 @@
# katepart.po to Malay
# Copyright (C)
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Cetak %1"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Pemilihan bagi)"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Konvensyen Tipografi untuk %1"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "AutoTanda Buku"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Seting &Teks"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Konfigur AutoTanda Buku"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Cetak teks yang &dipilih sahaja"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Edit Entri"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Cetak bilangan &baris"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Corak:"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Cetak &panduan sintaks"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Ungkapan biasa. Garisan sepadan akan ditandabukukan.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
-"<p>Opsyen hanya boleh didapatkan jika sesetengah teks dipilih dalam dokumen.</p>"
-"<p>Jika boleh didapatkan dan diaktifkan, hanya teks yang dipilih akan "
-"dicetak.</p>"
+"<p>Jika diaktifkan, padanan corak akan jadi sensitif huruf besar/kecil.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Padanan &minimal"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
msgstr ""
-"<p>Jika diaktifkan, bilangan baris akan dicetak di sebelah kanan halaman.</p>"
+"<p>Jika diaktifkan, corak sepadan akan menggunakan padanan minimal; jika anda "
+"tidak tahu ini apa, baca lampiran tentang ungkapan biasa dalam manual kate.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Topeng &fail:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
-"<p>Cetak kotak teks yang memaparkan konvensyen tipografi untuk jenis dokumen, "
-"seperti yang ditakrif oleh penonjolan sintaks yang digunakan."
+"<p>Senarai topeng nama fail, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini akan digunakan "
+"untuk mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan nama sepadan.</p>"
+"<p>Guna butang wizard di sebelah kanan entri jenis mime di bawah untuk mengisi "
+"kedua-dua senarai dengan mudah.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "&Pengepala && Pengaki"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "&Jenis MIME:"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "&Cetak pengepala"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Senarai jenis mime, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini boleh digunakan untuk "
+"mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan jenis mime yang sepadan.</p>"
+"<p>Guna butang wizard di sebelah kanan untuk melenyapkan senarai jenis fail "
+"sedia ada, menggunakannya akan turut mengisi topeng fail.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "&Cetak pengaki"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Klik butang ini untuk memapar senarai boleh semak jenis mime yang boleh "
+"didapatkan dalam sistem anda. Apabila digunakan, topeng fail di atas akan diisi "
+"dengan topeng sepadan.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Fon pengepala/pengaki:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Pilih Jenis Mime bagi corak ini.\n"
+"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail "
+"berkaitan."
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "&Pilih Fon..."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Pilih Jenis Mime"
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Ciri Pengepala"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Corak"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Corak"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Warna:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Jenis Mime"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Latar Belakang:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Topeng Fail"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "&Latar Belakang"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Senarai ini memaparkan entiti autotanda buku anda yang dikonfigur. Apabila "
+"dokumen dibuka, setiap entiti digunakan dalam cara yang berikut: "
+"<ol>"
+"<li>Entiti disingkirkan, jika mime dan/atau topeng nama fail ditakrifkan, dan "
+"tiada yang sepadan dengan dokumen.</li>"
+"<li>Jika tidak setiap baris dokumen dicuba pada corak, dan tanda buku diset di "
+"atas garisan sepadan.</li></ul>"
+"<p>Guna butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Ciri Pengaki"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "&Format:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Tekan butang ini untuk mencipta entiti autotanda buku baru."
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Latar Belakang"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Tekan butang ini untuk hapuskan entiti terpilih masa ini."
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p> Format pengepala halaman. Tag yang berikut disokong:</p>"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Tekan butang ini untuk mengedit entiti terpilih masa ini."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Selitkan Fail..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Pilih Fail hendak Diselit"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: nama pengguna semasa</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: lengkapkan tarikh/waktu dalam format pendek</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: lengkapkan tarikh/waktu dalam format panjang</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: waktu semasa</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: tarikh semasa dalam format pendek</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: tarikh semasa dalam format panjang</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: nama fail</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: URL penuh bagi dokumen</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: nombor halaman</li></ul>"
-"<br><u>Perhatian:</u> Jangan <b></b> guna aksara '|' (bar menegak)."
+"Gagal memuatkan fail:\n"
+"\n"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Format pengaki Tag yang berikut disokong:</p>"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Ralat semasa Selitkan Fail"
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "Bentangan"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Fail <strong>%1</strong> tidak wujud atau ia tak boleh baca, henti paksa."
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Skema"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Tidak dapat buka fail <strong>%1</strong>, henti paksa."
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Lukis warna &latar belakang"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Fail <strong>%1</strong> tiada kandungan."
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Lukis &kotak"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Alat data"
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Ciri Kotak"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(tidak boleh didapatkan)"
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "&Lebar:"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Alat data hanya boleh didapatkan apabila teks dipilih, atau apabila butang "
+"kanan tetikus diklik di atas perkataan. Jika tiada alat data ditawarkan malah "
+"apabila teks dipilih, anda perlu pasang alat data. Sesetengah alat data "
+"merupakan sebahagian daripada pakej KOffice."
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Jidar:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Cari Secara Bertokok"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Warna:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Cari Secara Bertokok Ke Belakang"
-#: part/kateprinter.cpp:954
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Opsyen Carian"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Dari Permulaan"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Ungkapan Biasa"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "I-Search gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-Search ke Belakang:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "I-Search ke Belakang Gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Balut I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "I-Search Balut Gagal"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "I-Search Balut ke Belakang:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "I-Search Balut ke Belakang Gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Overwrapped I-Cari:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Overwrapped I-Search Gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang Gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Ralat: keadaan i-search tak diketahui"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Padanan Carian Tokokan Berikutnya"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Padanan Carian Tokokan Sebelumnya"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Konfigur Plugin Penyelesaian Perkataan"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Guna Semula Perkataan Di Atas"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Guna Semula Perkataan Di Bawah"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Popupkan Senarai Penyelesaian"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Penyelesaian Shell"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Popup Penyelesaian Automatik"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "&Memaparkan senarai penyelesaian secara automatik"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Papar penyelesaian &apabila satu perkataan sekurang-kurangnya"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
msgstr ""
-"<p>Jika diaktifkan, warna latar belakang editor akan digunakan.</p>"
-"<p>Ini boleh jadi berguna jika skema warna anda direka bentuk untuk latar "
-"belakang gelap.</p>"
+"'Papar penyelesaian apabila panjang perkataan sekurang-kurangnya'.\n"
+"N aksara"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"<p>Jika diaktifkan, kotak seperti yang ditakrif dalam ciri di bawah akan "
-"dilukis di keliling kandungan setiap halaman. Pengepala dan Pengaki akan "
-"dipisahkan dari kandungan dengan garisan.</p>"
+"Aktifkan popup senarai penyelesaian automatik sebagai piawai. Popup boleh "
+"dinyahaktifkan bardasarkan paparan dari menu 'Alat'."
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Lebar garis luar kotak"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Takrifkan panjang yang sepatutnya bagi perkataan sebelum senarai lengkap "
+"dipaparkan."
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Jidar di dalam kotak, dalam piksel"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+"indenter.register memerlukan 2 paramater (id kejadian, fungsi untuk memanggil)"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Warna baris hendak diguna untuk kotak"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+"indenter.register memerlukan 2 parameter (id kejadian (nombor), fungsi untuk "
+"memanggil (fungsi))"
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Set &Tanda Buku"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:id kejadian tak sah"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "Jika baris tiada tanda laman, sila tambah, jika tidak padam sahaja."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:sudah ada fungsi diset untuk"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Kosongkan &Tanda Buku"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Kosongkan &Semua Tanda Buku"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan (nombor)"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Buang semua tanda laman untuk dokumen semasa."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, mula kumpul,baris "
+"tamat, lajur tamat)"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Tanda Laman Seterusnya"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, lajur mula,baris "
+"tamat, lajur tamat) (4x nombor)"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Pergi kepada.tanda laman seterusnya"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText:Tiga parameter diperlukan (baris, lajur, teks)"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Tanda Laman Terdahulu"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Tiga parameter diperlukan (baris,lajur,teks) "
+"(nombor,nombor,rentetan)"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Pergi kepada.tanda laman sebelumnya"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "Pentafsir LUA tidak dapat dimulakan"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "Seterus&nya: %1 - \"%2\""
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Skrip inden Lua ada ralat: %1"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Terdahulu: %1 - \"%2\""
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Tidak diketahui)"
#: part/katefactory.cpp:70
msgid "Kate Part"
@@ -372,242 +594,716 @@ msgstr ""
"Semua individu yang telah menyumbang dan saya tidak ingat untuk nyatakan di "
"sini"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Ralat <b>%4</b><br> telah dikesan dalam fail %1 at %2/%3</qt>"
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Tidak dapat membuka %1"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Ralat!"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Ralat %1"
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Ejaan (dari kursor)..."
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Semak ejaan dokumen dari kursor dan ke depan"
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Pilihan Semak Eja..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Semak ejaan teks yang dipilih"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Semak Eja"
+
+#: part/katespell.cpp:205
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Program ejaan tidak dapat dimulakan. Pastikan anda telah mengeset program ejaan "
+"yang betul dan ia dikonfigur dengan betul dan dalam PATH anda."
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Program ejaan sudah rosak."
+
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Potong teks yang dipotong dan alihkan ke klipbod"
+
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "Tampal teks sebelumnya atau potong kandungan klipbod"
+
+#: part/kateview.cpp:222
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
msgstr ""
-"Lihat dari keberlakuan pertama dari cebisan teks atau ungkapan nalar (regexp)"
+"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini ke klipbod sistem."
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Cari kemunculan berikutnya bagi frasa cari."
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "Salin sebagai &HTML"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Cari kemunculan sebelumnya bagi frasa cari tersebut"
+#: part/kateview.cpp:225
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini sebagai HTML ke klipbod "
+"sistem."
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Simpan dokumen semasa"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Patah balik tindakan pengeditan paling terkini"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Patah balik operasi batal paling terkini"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "Dokumen Balut &Perkataan"
+
+#: part/kateview.cpp:239
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
msgstr ""
-"Cari sebuah teks atau ungkapan biasa dan gantikan hasilnya dengan teks lain."
+"Guna arahan ini untuk membalut semua baris dokumen semasa yang tidak melebihi "
+"lebar paparan semasa, untuk muat dalam paparan ini."
+"<br>"
+"<br> Ini merupakan balut perkataan statik, bermakna ia tidak dikemas kini "
+"apabila paparan disaiz semula."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Carian rentetan '%1' tidak ditemui!"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Inden"
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
-msgid "Find"
-msgstr "Cari"
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Guna ini untuk inden blok teks yang dipilih."
+"<br>"
+"<br>Anda boleh konfigur sama ada tab patut diterima dan diguna atau diganti "
+"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
-#, c-format
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "&Nyahinden"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Guna ini untuk nyahinden blok teks yang dipilih."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "&Bersihkan Indentasi"
+
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-"%n gantian telah dilakukan.\n"
-"%n gantian-gantian telah dilakukan."
+"Guna ini untuk bersihkan indentasi blok teks yang dipilih (tab sahaja/ruang "
+"sahaja)"
+"<br>"
+"<br>Anda boleh konfigur samada tab patut diterima dan diguna atau diganti "
+"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi."
-#: part/katesearch.cpp:479
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Tiba di akhir dokumen."
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Jajar"
-#: part/katesearch.cpp:480
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ."
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+"Guna ini untuk jajar baris semasa atau blok teks kepada tahap inden yang "
+"sesuai."
-#: part/katesearch.cpp:485
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Tiba di akhir pilihan."
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "&Komen"
-#: part/katesearch.cpp:486
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Tiba di awal pilihan."
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"Arahan ini mengeluarkan komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.<BR>"
+"<BR>Aksara bagi baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa."
-#: part/katesearch.cpp:490
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Teruskan dari awal?"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "&Nyahkomen"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Teruskan dari akhir?"
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Arahan ini membuang komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.<BR><BR>"
+"Aksara bagi komen baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa."
-#: part/katesearch.cpp:499
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Berhenti"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Mod &Baca Sahaja"
-#: part/katesearch.cpp:753
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Ganti Pengesahan"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Pasak/nyahpasak dokumen untuk menulis"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ganti &Semua"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Huruf Besar"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "&Ganti && Tutup"
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Tukar pilihan kepada huruf besar, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada "
+"teks dipilih."
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ganti"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Huruf Kecil"
-#: part/katesearch.cpp:757
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Cari Berikutnya"
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Tukar pilihan kepada huruf kecil, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada "
+"teks dipilih."
-#: part/katesearch.cpp:762
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Temui kemunculan tempoh carian anda. Apa yang ingin anda lakukan?"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Huruf Besarkan"
-#: part/katesearch.cpp:814
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Kegunaan: cari[:[bcersw]] PATTERN"
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Huruf besarkan pilihan, atau perkataan di bawah kursor jika tiada teks dipilih."
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Kegunaan: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Cantum Garisan"
-#: part/katesearch.cpp:880
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Cetak dokumen semasa"
-#: part/katesearch.cpp:914
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Kegunaan: <code>cari[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "&Muat semula"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Muat semula dokumen semasa dari cakera."
-#: part/katesearch.cpp:917
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Simpan dokumen semasa ke dalam cakera, dengan nama pilihan anda."
+
+#: part/kateview.cpp:308
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
msgstr ""
-"<p>Kegunaan: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind melakukan carian tokokan atau 'semasa-anda -taip'</p>"
+"Arahan ini membuka dialog dan membolehkan anda memilih baris yang anda ingin "
+"kursor bergerak kepadanya."
-#: part/katesearch.cpp:921
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Kegunaan: <code>ganti[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Konfigur Editor..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Konfigur pelbagai aspek bagi editor ini."
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Penonjolan"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Di sini anda boleh pilih bagaimana dokumen semasa patut ditonjolkan."
-#: part/katesearch.cpp:924
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&Jenis Fail"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Skema"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentasi"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "Format sebagai Swap?"
+
+#: part/kateview.cpp:328
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
-"<h4><caption>Opsyen</h4>"
-"<p><b>b</b> - Cari ke belakang"
-"<br><b>c</b> - Cari dari kursor"
-"<br><b>r</b> - Corak adalah ungkapan biasa"
-"<br><b>s</b> - Carian sensitif huruf besar/kecil"
+"Arahan ini membolehkan anda mengeksport dokumen semasa dengan semua maklumat "
+"penonjolan ke dalam dokumen HTML."
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Pilih seluruh teks dokumen semasa."
+
+#: part/kateview.cpp:335
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - Cari dalam teks yang dipilih sahaja"
-"<br><b>w</b> - Cari perkataan penuh sahaja"
+"Jika anda telah memilih sesuatu dalam dokumen semasa, ini tidak lagi dipilih."
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Besarkan Fon"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Ini meningkatkan saiz fon paparan."
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Kecilkan Fon"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Ini mengurangkan saiz fon paparan."
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Mod Pilihan &Blok"
+
+#: part/kateview.cpp:347
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - Gesa untuk ganti</p>"
-"<p>Jika REPLACEMENT tidak hadir, rentetan kosong digunakan.</p>"
-"<p>Jika anda ingin ada ruang putih dalam PATTERN anda, anda perlu sebut PATTERN "
-"dan REPLACEMENT dengan sama ada satu atau dua sebutan. Untuk mendapatkan aksara "
-"sebutan dalam rentetan, prepend sebutan dengan garis sendeng terbalik."
+"Arahan ini membolehkan pertukaran antara mod pilihan normal (berasaskan baris "
+"dengan mod pilihan blok."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Mod &Tulis Ganti"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
-"indenter.register memerlukan 2 paramater (id kejadian, fungsi untuk memanggil)"
+"Pilih sama ada anda ingin teks yang anda taip diselitkan atau menulis ganti "
+"teks sedia ada."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Balut Perkataan &Dinamik"
+
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
msgstr ""
-"indenter.register memerlukan 2 parameter (id kejadian (nombor), fungsi untuk "
-"memanggil (fungsi))"
+"Jika pilihan ini dipilih, baris teks akan dibalut ke 'lihat sempadan' pada "
+"skrin"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:id kejadian tak sah"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Petunjuk Balut Perkataan Dinamik"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:sudah ada fungsi diset untuk"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "Pilih bila penanda Balut Perkataan Dinamik harus dipaparkan"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan"
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "&Tutup"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan (nombor)"
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Ikut Nombor &Baris"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "&Sentiasa Buka"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Papar &Penanda Lipatan"
+
+#: part/kateview.cpp:376
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, mula kumpul,baris "
-"tamat, lajur tamat)"
+"Anda boleh pilih jika tanda lipatan kod patut dipaparkan, jika lipatan kod "
+"adalah mungkin."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Sembunyikan &Penanda Lipatan"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Papar Sempadan &Ikon"
+
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, lajur mula,baris "
-"tamat, lajur tamat) (4x nombor)"
+"Paparkan/sembunyikan sempadan ikon.<BR><BR> Sempadan ikon memaparkan simbol "
+"tanda buku, misalnya."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:Tiga parameter diperlukan (baris, lajur, teks)"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Sembunyikan Sempadan &Ikon"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Papar Nombor &Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Papar/Sembunyikan nombor baris di sebelah kiri paparan."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Sembunyikan Nombor &Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Papar Tanda &Bar Skrol"
+
+#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"document.removeText:Tiga parameter diperlukan (baris,lajur,teks) "
-"(nombor,nombor,rentetan)"
+"Paparkan/Sembunyikan tanda pada bar skrol menegak. <BR><BR>"
+"Tanda ini, misalnya, memaparkan tanda buku."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "Pentafsir LUA tidak dapat dimulakan"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Sembunyikan Tanda Bar Skrol"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Papar Penanda Balut &Perkataan Statik"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Papar/sembunyi Penanda Balut Perkataan, garisan menegak yang dilukis di lajur "
+"balut perkataan seperti yang ditakrif dalam ciri pengeditan"
+
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Sembunyikan Penanda Balut &Perkataan"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Tukar ke Baris Arahan"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Papar/Sembunyikan baris arahan di bawah paparan."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Penghujung Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Pilih penghujung baris yang patut diguna apabila anda menyimpan dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Pengekodan"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Alih Perkataan ke Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Pilih Aksara di Kiri"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Pilih Perkataan di Kiri"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Alihkan Perkataan ke Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Pilih Aksara di Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Pilih Perkataan di Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Alih ke Permulaan Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Alih ke Permulaan Dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Pilih ke Permulaan Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Pilih ke Permulaan Dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Alih ke Penghujung Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Alih ke Penghujung Dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Pilih ke Penghujung Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Pilih ke Penghujung Dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Pilih ke Baris Sebelumnya"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Skrol Baris Atas"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Alihkan ke Baris Berikutnya"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Alihkan Aksara ke Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Alihkan Aksara ke Kiri"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Pilih Baris Berikutnya"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Skrol Baris ke Bawah"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Skrol Page Up"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Pilih Page Up"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Alih ke Atas Paparan"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Pilih ke Atas Paparan"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Skrol Page Down"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Pilih Page Down"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Alih ke Bawah Paparan"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Pilih ke Bawah Paparan"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Alih ke Kurungan Sepadan"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Pilih Kurungan Sepadan"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Transposisikan Aksara"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Hapuskan Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Hapuskan Perkataan di Kiri"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Hapuskan Perkataan di Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Hapuskan Aksara Berikutnya"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Rosakkan Tahap Atas"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Kembangkan Tahap Atas"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Rosakkan Satu Tahap Setempat"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Kembangkan Satu Tahap Setempat"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Papar pepohon rantau lipatan kod"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Ujian kod templat asas"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:712
#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Skrip inden Lua ada ralat: %1"
+msgid " Line: %1"
+msgstr "Baris: %1"
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Tidak diketahui)"
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr "Lajur: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan Fail"
+
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fail bernama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti anda ingin menulisgantinya?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tulis Ganti Fail?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tulis Ganti"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Tulis ganti fail"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
@@ -681,7 +1377,7 @@ msgstr "Penyelarasan Pintasan"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Pengurus Plug masuk"
-#: part/katedocument.cpp:2482
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
"disk storage for it."
@@ -689,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"Fail %1 tidak boleh dimuatkan sepenuhnya kerana tiada storan cakera sementara "
"yang cukup untuknya."
-#: part/katedocument.cpp:2484
+#: part/katedocument.cpp:2485
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
"\n"
@@ -699,16 +1395,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Semak sama ada anda mempunyai akses baca ke fail ini."
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
msgstr ""
"Fail %1 adalah fail binari, menyimpan fail ini akan menjadikannya rosak."
-#: part/katedocument.cpp:2495
+#: part/katedocument.cpp:2496
msgid "Binary File Opened"
msgstr "Fail Binari Dibuka"
-#: part/katedocument.cpp:2553
+#: part/katedocument.cpp:2554
msgid ""
"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
"Saving it could cause data loss.\n"
@@ -720,25 +1416,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda benar-benar ingin menyimpannya?"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
#, fuzzy
msgid "Possible Data Loss"
msgstr "Ralat Dengan Data"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
#, fuzzy
msgid "Save Nevertheless"
msgstr "Simpan Tetapan"
-#: part/katedocument.cpp:2561
+#: part/katedocument.cpp:2562
#, fuzzy
msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
@@ -746,12 +1442,12 @@ msgstr ""
"Anda benar-benar ingin simpan fail tak diubah suai ini? Anda boleh tulis ganti "
"data yang diubah dalam fail pada cakera."
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
#, fuzzy
msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
-#: part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
"were changed. There could be some data lost."
@@ -759,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"Anda benar-benar ingin simpan fail ini? Fail terbuka dan fail pada cakera "
"diubah. Sesetengah data mungkin hilang."
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
"Do you really want to save it? There could be some data lost."
@@ -767,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"Pengekodan yang dipilih tidak dapat mengekod setiap aksara ekekod dalam dokumen "
"ini. Anda benar-benar ingin menyimpannya? Sesetengah data mungkin hilang."
-#: part/katedocument.cpp:2642
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
"\n"
@@ -778,256 +1474,376 @@ msgstr ""
"Pastikan anda mempunyai akses tulis ke fail ini atau ruang cakera yang cukup "
"boleh didapatkan."
-#: part/katedocument.cpp:2755
+#: part/katedocument.cpp:2756
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr ""
"Anda benar-benar ingin menutup fail ini? Kehilangan data boleh berlaku."
-#: part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2757
#, fuzzy
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "_Tutup Semua"
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "Simpan Fail"
-
-#: part/katedocument.cpp:4339
+#: part/katedocument.cpp:4340
msgid "Save failed"
msgstr "Simpan gagal"
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "Fail Diubah dalam Cakera"
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Reload File"
msgstr "&Muat Semula Fail"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "&Abaikan Perubahan"
-#: part/katedocument.cpp:4980
+#: part/katedocument.cpp:4981
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "Fail '%1' diubah suai oleh perogram lain."
-#: part/katedocument.cpp:4983
+#: part/katedocument.cpp:4984
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "Fail '%1' dicipta oleh program lain."
-#: part/katedocument.cpp:4986
+#: part/katedocument.cpp:4987
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Fail '%1' dihapuskan oleh program lain."
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Gaya C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Gaya Python"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Gaya XML"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Gaya S&S C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Penginden Berasaskan Variabel"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Teks Normal"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
msgstr ""
-"Fail bernama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti anda ingin menulisgantinya?"
+"<B>%1</B>: Sintaks bantahan. Atribut (%2) tidak ditangani oleh nama simbolik<BR>"
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Tulis Ganti Fail?"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak mempunyai nama simbolik<BR>"
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Tulis Ganti"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>:Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak ditandakan dengan nama simbolik"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Jenis Fail:"
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Terdapat amaran dan/atau ralat semasa mengkaji hurai konfigurasi penonjolan "
+"sintaks."
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Baru"
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Pengkaji Hurai Penonjolan Sintaks Kate"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Nama:"
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Oleh sebab terdapat ralat semasa mengkaji hurai huraian penonjolan, penonjolan "
+"ini akan dinyahaktifkan"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Seksyen:"
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Rantau komen berbilang baris yang ditetapkan (%2) tidak dapat "
+"diselesaikan<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Variabel:"
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kata kunci"
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "&Sambungan fail:"
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Jenis Data"
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "&Jenis MIME:"
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Perpuluhan/Nilai"
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "&Keutamaan:"
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Integer Asas N"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Cipta jenis fail baru."
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Titik Apung"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Hapuskan jenis fail semasa."
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Aksara"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Nama jenis fail akan menjadi teks item menu yang berkenaan."
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Rentetan"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Nama seksyen digunakan untuk mengatur jenis fail dalam menu."
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
-#: part/katefiletype.cpp:339
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Lain"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Waspada"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Fungsi"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Penanda Rantau"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Pemilihan bagi)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Konvensyen Tipografi untuk %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Seting &Teks"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Cetak teks yang &dipilih sahaja"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Cetak bilangan &baris"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Cetak &panduan sintaks"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
-"<p>Rentetan ini membolehkan anda mengkonfigur seting Kate untuk fail yang "
-"dipilih oleh jenis mime ini menggunakan variabel Kate. Anda boleh set "
-"hampir-hampir sebarang opsyen konfigurasi, seperti tonjol, mod inden, "
-"pengekodan, dsb.</p>"
-"<p>Untuk senarai penuh variabel yang diketahui, lihat manual.</p>"
+"<p>Opsyen hanya boleh didapatkan jika sesetengah teks dipilih dalam dokumen.</p>"
+"<p>Jika boleh didapatkan dan diaktifkan, hanya teks yang dipilih akan "
+"dicetak.</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:344
+#: part/kateprinter.cpp:662
msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
msgstr ""
-"Topeng kad liar membolehkan anda memilih fail mengikut nama fail. Topeng biasa "
-"menggunakan asterisk dan sambungan fail, contohnya <code>*.txt; *.text</code>"
-". Rentetan adalah senarai topeng yang dipisahkan oleh koma bertitik."
+"<p>Jika diaktifkan, bilangan baris akan dicetak di sebelah kanan halaman.</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/kateprinter.cpp:664
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
-"Topeng jenis mime membolehkan anda memilih fail mengikut jenis mime. Rentetan "
-"adalah senarai jenis mime yang dipisahkan oleh koma bertitik, misalnya <code>"
-"text/plain;text/english</code>."
+"<p>Cetak kotak teks yang memaparkan konvensyen tipografi untuk jenis dokumen, "
+"seperti yang ditakrif oleh penonjolan sintaks yang digunakan."
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Memaparkan wizard yang membantu anda memilih jenis mime dengan mudah."
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "&Pengepala && Pengaki"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Mengeset keutamaan bagi jenis fail ini. Jika lebih daripada satu jenis fail, "
-"pilih fail yang sama, fail dengan keutamaan tertinggi akan digunakan."
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "&Cetak pengepala"
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Jenis Fail Baru"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "&Cetak pengaki"
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Ciri %1"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Fon pengepala/pengaki:"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Pilih Jenis Mime yang anda ingin untuk jenis fail ini.\n"
-"Ambil perhatian bahawa ini juga akan mengedit sambungan fail yang berkenaan "
-"secara automatik."
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Pilih Fon..."
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Pilih Jenis Mime"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Ciri Pengepala"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Arahan Yang Boleh Didapatkan"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Warna:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Untuk bantuan bagi arahan individu, buat <code>'help &lt;command&gt;'</code>"
-"</p>"
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Latar Belakang:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Tiada bantuan untuk '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "&Latar Belakang"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Tiada arahan <b>%1</b>"
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Ciri Pengaki"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Latar Belakang"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p> Format pengepala halaman. Tag yang berikut disokong:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"<p>Ini ialah baris arahan <b>Katepart</b>."
-"<br>Sintaks: <code><b>arahan [ argumen ]</b></code>"
-"<br>Untuk senarai arahan yang boleh didapatkan, masukkan <code><b>"
-"senarai bantuan</b></code>"
-"<br>Untuk bantuan bagi arahan individu, masukkan <code><b>"
-"bantuan &lt;command&gt;</b></code></p>"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: nama pengguna semasa</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: lengkapkan tarikh/waktu dalam format pendek</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: lengkapkan tarikh/waktu dalam format panjang</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: waktu semasa</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: tarikh semasa dalam format pendek</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: tarikh semasa dalam format panjang</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: nama fail</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: URL penuh bagi dokumen</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: nombor halaman</li></ul>"
+"<br><u>Perhatian:</u> Jangan <b></b> guna aksara '|' (bar menegak)."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Berjaya:"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format pengaki Tag yang berikut disokong:</p>"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Berjaya"
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Bentangan"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Ralat:"
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Skema"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Arahan \"%1\" gagal."
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Lukis warna &latar belakang"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Tiada arahan: \"%1\""
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Lukis &kotak"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Tanda Buku"
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Ciri Kotak"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Tandakan Jenis %1"
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Lebar:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Setkan Jenis Tanda Piawai"
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Jidar:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Warna:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika diaktifkan, warna latar belakang editor akan digunakan.</p>"
+"<p>Ini boleh jadi berguna jika skema warna anda direka bentuk untuk latar "
+"belakang gelap.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika diaktifkan, kotak seperti yang ditakrif dalam ciri di bawah akan "
+"dilukis di keliling kandungan setiap halaman. Pengepala dan Pengaki akan "
+"dipisahkan dari kandungan dengan garisan.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Lebar garis luar kotak"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Jidar di dalam kotak, dalam piksel"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Warna baris hendak diguna untuk kotak"
#: part/kateschema.cpp:279
msgid "Text Area Background"
@@ -1045,6 +1861,10 @@ msgstr "Teks dipilih:"
msgid "Current line:"
msgstr "Baris semasa:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Tanda Buku"
+
#: part/kateschema.cpp:305
msgid "Active Breakpoint"
msgstr "Titik Putus Aktif"
@@ -1170,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"<p>Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih "
"dari menu popup apabila sesuai."
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
msgid "H&ighlight:"
msgstr "&Tonjol:"
@@ -1194,10 +2014,6 @@ msgstr ""
"<p>Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih "
"dari menu konteks apabila sesuai."
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Baru..."
-
#: part/kateschema.cpp:853
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
@@ -1230,11 +2046,6 @@ msgstr "Skema Baru"
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: part/kateschema.cpp:1059
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih"
@@ -1307,116 +2118,268 @@ msgstr ""
msgid "Kate Styles"
msgstr "Gaya Kate"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Jenis Fail:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Seksyen:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Variabel:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "&Sambungan fail:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "&Keutamaan:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Cipta jenis fail baru."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Hapuskan jenis fail semasa."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>Ralat <b>%4</b><br> telah dikesan dalam fail %1 at %2/%3</qt>"
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Nama jenis fail akan menjadi teks item menu yang berkenaan."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Nama seksyen digunakan untuk mengatur jenis fail dalam menu."
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Rentetan ini membolehkan anda mengkonfigur seting Kate untuk fail yang "
+"dipilih oleh jenis mime ini menggunakan variabel Kate. Anda boleh set "
+"hampir-hampir sebarang opsyen konfigurasi, seperti tonjol, mod inden, "
+"pengekodan, dsb.</p>"
+"<p>Untuk senarai penuh variabel yang diketahui, lihat manual.</p>"
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Topeng kad liar membolehkan anda memilih fail mengikut nama fail. Topeng biasa "
+"menggunakan asterisk dan sambungan fail, contohnya <code>*.txt; *.text</code>"
+". Rentetan adalah senarai topeng yang dipisahkan oleh koma bertitik."
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"Topeng jenis mime membolehkan anda memilih fail mengikut jenis mime. Rentetan "
+"adalah senarai jenis mime yang dipisahkan oleh koma bertitik, misalnya <code>"
+"text/plain;text/english</code>."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Memaparkan wizard yang membantu anda memilih jenis mime dengan mudah."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Mengeset keutamaan bagi jenis fail ini. Jika lebih daripada satu jenis fail, "
+"pilih fail yang sama, fail dengan keutamaan tertinggi akan digunakan."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Jenis Fail Baru"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Tidak dapat membuka %1"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ciri %1"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Ralat!"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Pilih Jenis Mime yang anda ingin untuk jenis fail ini.\n"
+"Ambil perhatian bahawa ini juga akan mengedit sambungan fail yang berkenaan "
+"secara automatik."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Arahan Yang Boleh Didapatkan"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Untuk bantuan bagi arahan individu, buat <code>'help &lt;command&gt;'</code>"
+"</p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Tiada bantuan untuk '%1'"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Tiada arahan <b>%1</b>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini ialah baris arahan <b>Katepart</b>."
+"<br>Sintaks: <code><b>arahan [ argumen ]</b></code>"
+"<br>Untuk senarai arahan yang boleh didapatkan, masukkan <code><b>"
+"senarai bantuan</b></code>"
+"<br>Untuk bantuan bagi arahan individu, masukkan <code><b>"
+"bantuan &lt;command&gt;</b></code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Berjaya:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Berjaya"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Ralat:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Arahan \"%1\" gagal."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Tiada arahan: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Ralat %1"
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Tandakan Jenis %1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Setkan Jenis Tanda Piawai"
-#: part/katedialogs.cpp:153
+#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
msgstr "Indentasi Automatik"
-#: part/katedialogs.cpp:157
+#: part/katedialogs.cpp:156
msgid "&Indentation mode:"
msgstr "Mod &indentasi:"
-#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigur..."
-#: part/katedialogs.cpp:163
+#: part/katedialogs.cpp:162
msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
msgstr "Masukkan Doxygen mendulu \"*\" semasa menaip"
-#: part/katedialogs.cpp:164
+#: part/katedialogs.cpp:163
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:166
+#: part/katedialogs.cpp:165
msgid "Indentation with Spaces"
msgstr "Indentasi dengan Ruang"
-#: part/katedialogs.cpp:168
+#: part/katedialogs.cpp:167
msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
msgstr "Gunakan &space dan bukan tab untuk inden"
-#: part/katedialogs.cpp:169
+#: part/katedialogs.cpp:168
msgid "Emacs style mixed mode"
msgstr "Mod campuran gaya Emacs"
-#: part/katedialogs.cpp:173
+#: part/katedialogs.cpp:172
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Jumlah ruang:"
-#: part/katedialogs.cpp:175
+#: part/katedialogs.cpp:174
msgid "Keep indent &profile"
msgstr "Sim&pan profil inden"
-#: part/katedialogs.cpp:176
+#: part/katedialogs.cpp:175
msgid "&Keep extra spaces"
msgstr "Simpan ruang e&kstra"
-#: part/katedialogs.cpp:178
+#: part/katedialogs.cpp:177
msgid "Keys to Use"
msgstr "Kekunci untuk Digunakan"
-#: part/katedialogs.cpp:179
+#: part/katedialogs.cpp:178
msgid "&Tab key indents"
msgstr "&Tab Inden kekunci"
-#: part/katedialogs.cpp:180
+#: part/katedialogs.cpp:179
msgid "&Backspace key indents"
msgstr "Anjak ke &belakang inden kekunci"
-#: part/katedialogs.cpp:183
+#: part/katedialogs.cpp:182
msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
msgstr "Mod Kekunci Tab jika Tiada Apa Dipilih"
-#: part/katedialogs.cpp:185
+#: part/katedialogs.cpp:184
msgid "Insert indent &characters"
msgstr "Selitkan &aksara indent"
-#: part/katedialogs.cpp:186
+#: part/katedialogs.cpp:185
msgid "I&nsert tab character"
msgstr "&Selitkan aksara tab"
-#: part/katedialogs.cpp:187
+#: part/katedialogs.cpp:186
msgid "Indent current &line"
msgstr "Inden &baris semasa"
-#: part/katedialogs.cpp:209
+#: part/katedialogs.cpp:208
msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
msgstr "Periksa ini jika anda mahu inden dengan space dan bukan tab."
-#: part/katedialogs.cpp:211
+#: part/katedialogs.cpp:210
msgid ""
"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
msgstr ""
"Indentasi untuk lebih dari jumlah space dipilih tidak akan dipendekkan."
-#: part/katedialogs.cpp:214
+#: part/katedialogs.cpp:213
msgid ""
"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
msgstr ""
"Ini membolehkan kekunci <b>Tab</b> digunakan untuk meningkatkan tahap "
"indentasi."
-#: part/katedialogs.cpp:217
+#: part/katedialogs.cpp:216
msgid ""
"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
"level."
@@ -1424,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"Ini membolehkan kekunci <b>Backspace</b> digunakan untuk mengurangkan tahap "
"indentasi."
-#: part/katedialogs.cpp:220
+#: part/katedialogs.cpp:219
msgid ""
"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
"comment."
@@ -1432,21 +2395,21 @@ msgstr ""
"Secara automatik menyelitkan \"*\" mendulu semasa menaip dalam komen gaya "
"Doxygen."
-#: part/katedialogs.cpp:223
+#: part/katedialogs.cpp:222
msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
msgstr "Guna campuran tab dan ruang untuk indentasi."
-#: part/katedialogs.cpp:225
+#: part/katedialogs.cpp:224
msgid ""
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:227
+#: part/katedialogs.cpp:226
msgid "The number of spaces to indent with."
msgstr "Jumlah space untuk diindenkan."
-#: part/katedialogs.cpp:230
+#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
"and can be configured in an extra dialog."
@@ -1454,44 +2417,44 @@ msgstr ""
"Jika butang ini diaktifkan, opsyen khusus penginden tambahan boleh didapatkan "
"dan boleh dikonfigurkan dalam dialog tambahan."
-#: part/katedialogs.cpp:282
+#: part/katedialogs.cpp:281
msgid "Configure Indenter"
msgstr "Konfigur Penginden"
-#: part/katedialogs.cpp:357
+#: part/katedialogs.cpp:356
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr "Pergerakan Kursor Teks "
-#: part/katedialogs.cpp:359
+#: part/katedialogs.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr "Ru&mah bistari"
-#: part/katedialogs.cpp:363
+#: part/katedialogs.cpp:362
msgid "Wrap c&ursor"
msgstr "Bal&ut kursor"
-#: part/katedialogs.cpp:367
+#: part/katedialogs.cpp:366
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr "&PageUp/PageDown menggerakkan kursor"
-#: part/katedialogs.cpp:373
+#: part/katedialogs.cpp:372
msgid "Autocenter cursor (lines):"
msgstr "Auto-tengah kursor (baris):"
-#: part/katedialogs.cpp:380
+#: part/katedialogs.cpp:379
msgid "Selection Mode"
msgstr "Mod Pilihan"
-#: part/katedialogs.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:383
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: part/katedialogs.cpp:385
+#: part/katedialogs.cpp:384
msgid "&Persistent"
msgstr "&Cekal"
-#: part/katedialogs.cpp:390
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
"movement."
@@ -1499,17 +2462,17 @@ msgstr ""
"Pilihan akan ditulis ganti dengan teks bertaip dan akan hilang apabila kursor "
"bergerak."
-#: part/katedialogs.cpp:393
+#: part/katedialogs.cpp:392
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr "Pilihan akan kekal selepas kursor pergerakan kursor dan penaipan."
-#: part/katedialogs.cpp:396
+#: part/katedialogs.cpp:395
msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
msgstr "Tetapkan jumlah baris untuk tampak atas dan bawah kursor yang mungkin."
-#: part/katedialogs.cpp:400
+#: part/katedialogs.cpp:399
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
@@ -1518,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"Semasa dipilih, tekan kunci home untuk menjadikan kursor melangkau ruang kosong "
"dan mula kepada permulaan baris baru teks."
-#: part/katedialogs.cpp:405
+#: part/katedialogs.cpp:404
msgid ""
"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
@@ -1533,7 +2496,7 @@ msgstr ""
"baris, tetapi ia boleh digerakkan dari penghujung baris. Ini sangat memudahkan "
"pemprogram."
-#: part/katedialogs.cpp:411
+#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
"of the cursor relative to the top of the view."
@@ -1541,79 +2504,79 @@ msgstr ""
"Memilih samada kekunci Naik Halaman dan Turun Halaman harus mengubah posisi "
"menegak kursor relatif kepada penglihatan atas."
-#: part/katedialogs.cpp:473
+#: part/katedialogs.cpp:472
msgid "Tabulators"
msgstr "Tabulator"
-#: part/katedialogs.cpp:475
+#: part/katedialogs.cpp:474
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr "&Selitkan ruang dan bukan penjadual"
-#: part/katedialogs.cpp:479
+#: part/katedialogs.cpp:478
msgid "&Show tabulators"
msgstr "&Papar penjadual"
-#: part/katedialogs.cpp:485
+#: part/katedialogs.cpp:484
msgid "Tab width:"
msgstr "Lebar tab:"
-#: part/katedialogs.cpp:490
+#: part/katedialogs.cpp:489
msgid "Static Word Wrap"
msgstr "Balut Perkataan Statik"
-#: part/katedialogs.cpp:492
+#: part/katedialogs.cpp:491
msgid "Enable static &word wrap"
msgstr "Hidupkan balut perka&taan statik"
-#: part/katedialogs.cpp:496
+#: part/katedialogs.cpp:495
msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
msgstr "&Papar pembuat balut perkataan statik (jika terpakai)"
-#: part/katedialogs.cpp:502
+#: part/katedialogs.cpp:501
msgid "Wrap words at:"
msgstr "Balut perkataan di:"
-#: part/katedialogs.cpp:507
+#: part/katedialogs.cpp:506
msgid "Remove &trailing spaces"
msgstr "Buang ruang &mengekor"
-#: part/katedialogs.cpp:512
+#: part/katedialogs.cpp:511
msgid "Auto &brackets"
msgstr "Kurungan au&to"
-#: part/katedialogs.cpp:519
+#: part/katedialogs.cpp:518
msgid "Unlimited"
msgstr "Tanpa had"
-#: part/katedialogs.cpp:520
+#: part/katedialogs.cpp:519
msgid "Maximum undo steps:"
msgstr "Maksima langkah nyahcara:"
-#: part/katedialogs.cpp:525
+#: part/katedialogs.cpp:524
msgid "Smart search t&ext from:"
msgstr "Carian pintar t&eks daripada:"
-#: part/katedialogs.cpp:528
+#: part/katedialogs.cpp:527
msgid "Nowhere"
msgstr "Tidak ke mana"
-#: part/katedialogs.cpp:529
+#: part/katedialogs.cpp:528
msgid "Selection Only"
msgstr "Pilihan Sahaja"
-#: part/katedialogs.cpp:530
+#: part/katedialogs.cpp:529
msgid "Selection, then Current Word"
msgstr "Pilihan, kemudian Perkataan Semasa"
-#: part/katedialogs.cpp:531
+#: part/katedialogs.cpp:530
msgid "Current Word Only"
msgstr "Perkataan Semasa Sahaja"
-#: part/katedialogs.cpp:532
+#: part/katedialogs.cpp:531
msgid "Current Word, then Selection"
msgstr "Perkataan Semasa, kemudian Pilihan"
-#: part/katedialogs.cpp:542
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
@@ -1631,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"menurut lebar paparan, aktifkan <b>Balut Perkataan Dinamik</b> "
"dalam halaman konfig <b>Papar Piawai</b>."
-#: part/katedialogs.cpp:550
+#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
@@ -1639,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Jika pilihan Balut Perkataan dipilih, masukan ini menentukan jarak (dalam "
"aksara) di mana penyunting akan memulakan baris baru secara automatik."
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#: part/katedialogs.cpp:552
msgid ""
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
@@ -1647,20 +2610,20 @@ msgstr ""
"Jika pengguna menaip kurungan kiri ([,(, or {) KateView secara automatik "
"memasukkankurungan kanan (}, ), or ]) ke arah kanan kursor."
-#: part/katedialogs.cpp:556
+#: part/katedialogs.cpp:555
msgid ""
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr ""
"Penyunting akan memaparkan simbol unuk menunjukkan kehadiran tab di dalam teks."
-#: part/katedialogs.cpp:560
+#: part/katedialogs.cpp:559
msgid ""
"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
msgstr ""
"Tetapkan rekod jumlah nyahcara/ulangcara. Lebih banyak rekod, lebih banyak "
"ingatan digunakan."
-#: part/katedialogs.cpp:563
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
"automatically entered into the Find Text dialog): "
@@ -1692,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"mod di atas, jika rentetan carian belum atau tidak dapat ditentukan, maka "
"Dialog Cari Teks akan kembali ke teks carian terakhir."
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#: part/katedialogs.cpp:587
msgid ""
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
@@ -1702,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"berikutnya seperti yang ditakrif oleh lebar tab, dan masukkan bilangan ruang "
"dan bukan bilangan aksara TAB."
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#: part/katedialogs.cpp:591
msgid ""
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
"when they are left by the insertion cursor."
@@ -1710,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"Jika ini diaktifkan, editor akan membuang sebarang ruang putih mengekor dalam "
"baris apabila ia ditinggalkan oleh kursor penyelitan."
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
@@ -1721,97 +2684,85 @@ msgstr ""
"<p>Ambil perhatian bahawa penanda balut perkataan dilukis hanya jika anda guna "
"fon pic tetap."
-#: part/katedialogs.cpp:651
+#: part/katedialogs.cpp:650
msgid "Word Wrap"
msgstr "Balut perkataan"
-#: part/katedialogs.cpp:653
+#: part/katedialogs.cpp:652
msgid "&Dynamic word wrap"
msgstr "Balut perkataan &dinamik"
-#: part/katedialogs.cpp:656
+#: part/katedialogs.cpp:655
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr "Penanda balut perkataan Dinamik (jika boleh):"
-#: part/katedialogs.cpp:659
+#: part/katedialogs.cpp:658
msgid "Follow Line Numbers"
msgstr "Ikut Baris Nombor"
-#: part/katedialogs.cpp:660
+#: part/katedialogs.cpp:659
msgid "Always On"
msgstr "Sentiasa Hidup"
-#: part/katedialogs.cpp:664
+#: part/katedialogs.cpp:663
msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr ""
"Jajar menegak baris yang dibalut secara dinamik kepada kedalaman indentasi:"
-#: part/katedialogs.cpp:667
+#: part/katedialogs.cpp:666
#, no-c-format
msgid "% of View Width"
msgstr "% Lebar Paparan"
-#: part/katedialogs.cpp:668
+#: part/katedialogs.cpp:667
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahaktifkan"
-#: part/katedialogs.cpp:672
+#: part/katedialogs.cpp:671
msgid "Code Folding"
msgstr "Pengikat Code"
-#: part/katedialogs.cpp:674
+#: part/katedialogs.cpp:673
msgid "Show &folding markers (if available)"
msgstr "Papar penanda pen&gikat (jika boleh)"
-#: part/katedialogs.cpp:675
+#: part/katedialogs.cpp:674
msgid "Collapse toplevel folding nodes"
msgstr "Kuncup nod pengikat paras atas"
-#: part/katedialogs.cpp:680
+#: part/katedialogs.cpp:679
msgid "Borders"
msgstr "Sempadan"
-#: part/katedialogs.cpp:682
+#: part/katedialogs.cpp:681
msgid "Show &icon border"
msgstr "Papar &ikon sempadan"
-#: part/katedialogs.cpp:683
+#: part/katedialogs.cpp:682
msgid "Show &line numbers"
msgstr "Papar baris no&mbor"
-#: part/katedialogs.cpp:684
+#: part/katedialogs.cpp:683
msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr "Papar tanda &bar skrol"
-#: part/katedialogs.cpp:688
+#: part/katedialogs.cpp:687
msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr "Isih Menu Tanda Laman"
-#: part/katedialogs.cpp:690
+#: part/katedialogs.cpp:689
msgid "By &position"
msgstr "Ikut &posisi"
-#: part/katedialogs.cpp:691
+#: part/katedialogs.cpp:690
msgid "By c&reation"
msgstr "Ikut &rekaan"
-#: part/katedialogs.cpp:695
+#: part/katedialogs.cpp:694
msgid "Show indentation lines"
msgstr "Papar baris indentasi"
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-"Jika pilihan ini dipilih, baris teks akan dibalut ke 'lihat sempadan' pada "
-"skrin"
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr "Pilih bila penanda Balut Perkataan Dinamik harus dipaparkan"
-
-#: part/katedialogs.cpp:709
+#: part/katedialogs.cpp:708
msgid ""
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
@@ -1830,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"menegak. Misalnya, pada 50%, baris yang indentasinya lebih dalam daripada 50% "
"lebar skrin tidak akan dijajar menegak selepas dibalut.</p>"
-#: part/katedialogs.cpp:718
+#: part/katedialogs.cpp:717
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
"hand side."
@@ -1838,7 +2789,7 @@ msgstr ""
"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' akan memaparkan baris nombor pada sisi "
"kiri."
-#: part/katedialogs.cpp:721
+#: part/katedialogs.cpp:720
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
"left hand side."
@@ -1850,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>Sebagai contoh, ikon sempadan memaparkan tanda laman."
-#: part/katedialogs.cpp:725
+#: part/katedialogs.cpp:724
msgid ""
"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
"scrollbar."
@@ -1862,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>Misalnya, tanda ini akan memaparkan tanda buku."
-#: part/katedialogs.cpp:729
+#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
"if code folding is available."
@@ -1870,17 +2821,17 @@ msgstr ""
"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda untuk "
"lipatan kod, jika lipatan kod boleh didapatkan."
-#: part/katedialogs.cpp:732
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
msgstr ""
"Pilih bagaimana penanda laman harus disusun di dalam menu <b>Tanda Laman</b>."
-#: part/katedialogs.cpp:734
+#: part/katedialogs.cpp:733
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr "Nombor tanda laman akan disusun mengikut baris ditempatkan."
-#: part/katedialogs.cpp:736
+#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
"placed in the document."
@@ -1888,7 +2839,7 @@ msgstr ""
"Setiap penanda lama yang baru akan ditempatkan di bawah, berasingan daripada "
"kedudukan dalam dokumen."
-#: part/katedialogs.cpp:739
+#: part/katedialogs.cpp:738
#, fuzzy
msgid ""
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
@@ -1897,84 +2848,84 @@ msgstr ""
"Jika ini diaktifkan, editor akan memaparkan baris menegak untuk membantu "
"mengenal pasti baris inden."
-#: part/katedialogs.cpp:855
+#: part/katedialogs.cpp:854
msgid "File Format"
msgstr "Format Fail"
-#: part/katedialogs.cpp:859
+#: part/katedialogs.cpp:858
msgid "&Encoding:"
msgstr "P&engenkodan:"
-#: part/katedialogs.cpp:864
+#: part/katedialogs.cpp:863
msgid "End &of line:"
msgstr "Akhir dari bar&is:"
-#: part/katedialogs.cpp:868
+#: part/katedialogs.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Automatic end of line detection"
msgstr "`%s' hilang pada penghujung baris"
-#: part/katedialogs.cpp:870
+#: part/katedialogs.cpp:869
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: part/katedialogs.cpp:871
+#: part/katedialogs.cpp:870
msgid "DOS/Windows"
msgstr "DOS/Windows"
-#: part/katedialogs.cpp:872
+#: part/katedialogs.cpp:871
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: part/katedialogs.cpp:874
+#: part/katedialogs.cpp:873
msgid "Memory Usage"
msgstr "Penggunaan Ingatan"
-#: part/katedialogs.cpp:879
+#: part/katedialogs.cpp:878
msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
msgstr "&Blok dimuatkan maksimum per fail:"
-#: part/katedialogs.cpp:885
+#: part/katedialogs.cpp:884
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr "Pembersihan Automatik bagi Muat/Simpan"
-#: part/katedialogs.cpp:888
+#: part/katedialogs.cpp:887
msgid "Re&move trailing spaces"
msgstr "&Buang ruang mengekor"
-#: part/katedialogs.cpp:891
+#: part/katedialogs.cpp:890
msgid "Folder Config File"
msgstr "Fail Konfig Folder"
-#: part/katedialogs.cpp:896
+#: part/katedialogs.cpp:895
msgid "Do not use config file"
msgstr "Jangan guna fail konfig"
-#: part/katedialogs.cpp:897
+#: part/katedialogs.cpp:896
msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr "&Cari kedalaman untuk fail konfig:"
-#: part/katedialogs.cpp:899
+#: part/katedialogs.cpp:898
msgid "Backup on Save"
msgstr "Ganti semasa Simpan"
-#: part/katedialogs.cpp:901
+#: part/katedialogs.cpp:900
msgid "&Local files"
msgstr "Fail &lokal"
-#: part/katedialogs.cpp:902
+#: part/katedialogs.cpp:901
msgid "&Remote files"
msgstr "Fail &Jauh"
-#: part/katedialogs.cpp:905
+#: part/katedialogs.cpp:904
msgid "&Prefix:"
msgstr "&Awalan:"
-#: part/katedialogs.cpp:910
+#: part/katedialogs.cpp:909
msgid "&Suffix:"
msgstr "&Sufiks:"
-#: part/katedialogs.cpp:917
+#: part/katedialogs.cpp:916
msgid ""
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
"text while loading/saving the file."
@@ -1982,7 +2933,7 @@ msgstr ""
"Editor akan secara automatik menghilangkan ruang tambahan di penghujung baris "
"teks semasa memuat/menyimpan fail."
-#: part/katedialogs.cpp:920
+#: part/katedialogs.cpp:919
msgid ""
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
@@ -1993,7 +2944,7 @@ msgstr ""
"<p>Akhiran memiawai kepada <strong>~</strong> dan awalan adalah kosong menurut "
"piawai"
-#: part/katedialogs.cpp:924
+#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
"found end of line type will be used for the whole file."
@@ -2001,23 +2952,23 @@ msgstr ""
"Semak ini jika anda ingin editor mengautokesan penghujung taipan baris. "
"Penghujung taipan baris yang pertama ditemui akan digunakan untuk seluruh fail."
-#: part/katedialogs.cpp:927
+#: part/katedialogs.cpp:926
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail setempatl semasa menyimpan"
-#: part/katedialogs.cpp:929
+#: part/katedialogs.cpp:928
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail jauh semasa menyimpan"
-#: part/katedialogs.cpp:931
+#: part/katedialogs.cpp:930
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
msgstr "Masukkan awalan untuk prepend kepada nama fail sandaran"
-#: part/katedialogs.cpp:933
+#: part/katedialogs.cpp:932
msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr "Masukkan akhiran untuk tambah kepada nama fail sandaran"
-#: part/katedialogs.cpp:935
+#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
".kateconfig file and load the settings line from it."
@@ -2025,7 +2976,7 @@ msgstr ""
"Editor akan mencari nombor tahap folder yang diberi secara menaik untuk fail "
".katekonfig dan muatkan baris seting darinya."
-#: part/katedialogs.cpp:938
+#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
@@ -2045,47 +2996,43 @@ msgstr ""
"<br>Untuk kegunaan normal, hanya pilih kiraan paling tinggi yang mungkin: "
"hadkan hanya jika anda hadapi masalah dengan penggunaan ingatan."
-#: part/katedialogs.cpp:977
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
"Anda tidak menyediakan akhiran atau awalan sandaran. Menggunakan akhiran "
"piawai: '~'"
-#: part/katedialogs.cpp:978
+#: part/katedialogs.cpp:977
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr "Tiada Awalan atau Akhiran Sandaran"
-#: part/katedialogs.cpp:1014
+#: part/katedialogs.cpp:1013
msgid "TDE Default"
msgstr "Piawai TDE"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "Komen"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1213
+#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Konfigur %1"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
+#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Pengarang:"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
+#: part/katedialogs.cpp:1290
msgid "License:"
msgstr "Lesen:"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
+#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "&Muat turun..."
-#: part/katedialogs.cpp:1332
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
"below."
@@ -2093,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"Pilih a <em>mod Tonjol Sintaks</em> dari senarai ini untuk memapar cirinya di "
"bawah.."
-#: part/katedialogs.cpp:1335
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
"the current syntax highlight mode."
@@ -2101,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"Senarai sambungan fail yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak "
"ditonjolkan menggunakan mod tonjol sintaks semasa."
-#: part/katedialogs.cpp:1338
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
"current highlight mode."
@@ -2113,7 +3060,7 @@ msgstr ""
"<p>Klik butang wizard di kiri medan entri untuk memaparkan dialog pilihan Jenis "
"Mime."
-#: part/katedialogs.cpp:1342
+#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
@@ -2122,7 +3069,7 @@ msgstr ""
"Papar dialog dengan senarai semua jenis mime yang ada untuk dipilih."
"<p>Entri<strong>Sambungan Fail</strong> akan turut diedit secara automatik."
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
"the Kate website."
@@ -2130,7 +3077,7 @@ msgstr ""
"Klik butang ini untuk muat turun huraian tonjol sintaks yang dikemas kini dari "
"laman web Kate."
-#: part/katedialogs.cpp:1424
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
"rules.\n"
@@ -2142,70 +3089,70 @@ msgstr ""
"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail "
"yang berkenaan."
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Tonjolkan Muat Turun"
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "&Install"
msgstr "Pasan&g"
-#: part/katedialogs.cpp:1444
+#: part/katedialogs.cpp:1443
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr "Pilih fail tonjol sintaks yang anda ingin kemas kini:"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
+#: part/katedialogs.cpp:1447
msgid "Installed"
msgstr "Telah dipasang"
-#: part/katedialogs.cpp:1449
+#: part/katedialogs.cpp:1448
msgid "Latest"
msgstr "Terbaru"
-#: part/katedialogs.cpp:1453
+#: part/katedialogs.cpp:1452
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
msgstr "<b>Ambil Perhatian:</b> Versi baru dipilih secara automatik."
-#: part/katedialogs.cpp:1552
+#: part/katedialogs.cpp:1547
msgid "Go to Line"
msgstr "Pergi ke baris"
-#: part/katedialogs.cpp:1562
+#: part/katedialogs.cpp:1557
msgid "&Go to line:"
msgstr "Per&gi ke baris"
-#: part/katedialogs.cpp:1588
+#: part/katedialogs.cpp:1583
msgid "File Was Deleted on Disk"
msgstr "Fail Dihapuskan dalam Cakera"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
+#: part/katedialogs.cpp:1584
msgid "&Save File As..."
msgstr "&Simpan Fail Sebagai..."
-#: part/katedialogs.cpp:1590
+#: part/katedialogs.cpp:1585
msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr "Membolehkan anda memilih lokasi dan simpan lagi fail."
-#: part/katedialogs.cpp:1592
+#: part/katedialogs.cpp:1587
msgid "File Changed on Disk"
msgstr "Fail Diubah dalam Cakera"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
+#: part/katedialogs.cpp:1589
msgid ""
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
"Muat semula fail dari cakera. Jika anda ada perubahan yang belum disimpan, ia "
"akan hilang."
-#: part/katedialogs.cpp:1599
+#: part/katedialogs.cpp:1594
msgid "&Ignore"
msgstr "&Abaikan"
-#: part/katedialogs.cpp:1602
+#: part/katedialogs.cpp:1597
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr "Abaikan perubahan. Anda tidak akan digesa lagi."
-#: part/katedialogs.cpp:1603
+#: part/katedialogs.cpp:1598
msgid ""
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
"will be prompted again."
@@ -2213,11 +3160,11 @@ msgstr ""
"Jangan buat apa-apa. Lain kali, anda fokus keapa fail, atau cuba simpan atau "
"tutupkan ia, anda akan digesa lagi."
-#: part/katedialogs.cpp:1621
+#: part/katedialogs.cpp:1616
msgid "&View Difference"
msgstr "&Papar Perbezaan"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
+#: part/katedialogs.cpp:1621
msgid ""
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
@@ -2225,25 +3172,25 @@ msgstr ""
"Mengira perbezaan antara kandungan editor dengan fail cakera menggunakan "
"diff(1) dan membuka fail diff dengan aplikasi piawai untuk itu."
-#: part/katedialogs.cpp:1630
+#: part/katedialogs.cpp:1625
msgid "Overwrite"
msgstr "Tulis ganti"
-#: part/katedialogs.cpp:1631
+#: part/katedialogs.cpp:1626
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr "Tulis ganti fail cakera dengan kandungan editor."
-#: part/katedialogs.cpp:1699
+#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
msgstr "Arahan diff gagal. Pastikan diff(1) dipasang dan ada dalam PATH anda."
-#: part/katedialogs.cpp:1701
+#: part/katedialogs.cpp:1696
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Ralat Semasa Mencipta Diff"
-#: part/katedialogs.cpp:1716
+#: part/katedialogs.cpp:1711
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
@@ -2254,7 +3201,7 @@ msgstr ""
"fail dalam cakera; jika anda tidak simpan, maka fail cakera inilah (jika ada) "
"yang anda ada."
-#: part/katedialogs.cpp:1720
+#: part/katedialogs.cpp:1715
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Anda Kini Lakukan Sendiri"
@@ -2263,926 +3210,423 @@ msgstr "Anda Kini Lakukan Sendiri"
msgid "Could not access view"
msgstr "Tidak dapat akses paparan"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Kekecualian, baris %1: %2"
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Arahan tak ditemui"
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Fail JavaScript tidak ditemui"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Ejaan (dari kursor)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Semak ejaan dokumen dari kursor dan ke depan"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Pilihan Semak Eja..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Semak ejaan teks yang dipilih"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Semak Eja"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Program ejaan tidak dapat dimulakan. Pastikan anda telah mengeset program ejaan "
-"yang betul dan ia dikonfigur dengan betul dan dalam PATH anda."
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Mod mestilah sekurang-kurangnya 0."
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Program ejaan sudah rosak."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Tiada penonjolan '%1'"
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "Potong teks yang dipotong dan alihkan ke klipbod"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Argumen hilang. Penggunan: %1 <value>"
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "Tampal teks sebelumnya atau potong kandungan klipbod"
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Gagal menukar argumen '%1' kepada integer."
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
-"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini ke klipbod sistem."
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Lebar mestilah sekurang-kurangnya 1."
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr "Salin sebagai &HTML"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Lajur mestilah sekurang-kurangnya 1."
-#: part/kateview.cpp:225
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr ""
-"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini sebagai HTML ke klipbod "
-"sistem."
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Baris mestilah sekurang-kurangnya 1"
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "Simpan dokumen semasa"
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Tiada barisan sebanyak itu dalam dokumen ini."
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "Patah balik tindakan pengeditan paling terkini"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Penggunaan: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "Patah balik operasi batal paling terkini"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Argumen buruk '%1'. Penggunaan: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "Dokumen Balut &Perkataan"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Arahan tak diketahui '%1'"
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"<br>"
-"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-"Guna arahan ini untuk membalut semua baris dokumen semasa yang tidak melebihi "
-"lebar paparan semasa, untuk muat dalam paparan ini."
-"<br>"
-"<br> Ini merupakan balut perkataan statik, bermakna ia tidak dikemas kini "
-"apabila paparan disaiz semula."
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Inden"
-
-#: part/kateview.cpp:245
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Guna ini untuk inden blok teks yang dipilih."
-"<br>"
-"<br>Anda boleh konfigur sama ada tab patut diterima dan diguna atau diganti "
-"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi."
-
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "&Nyahinden"
-
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Guna ini untuk nyahinden blok teks yang dipilih."
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr "nilai penggantian hilang"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "&Bersihkan Indentasi"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Set &Tanda Buku"
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Guna ini untuk bersihkan indentasi blok teks yang dipilih (tab sahaja/ruang "
-"sahaja)"
-"<br>"
-"<br>Anda boleh konfigur samada tab patut diterima dan diguna atau diganti "
-"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi."
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Jika baris tiada tanda laman, sila tambah, jika tidak padam sahaja."
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Jajar"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Kosongkan &Tanda Buku"
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Guna ini untuk jajar baris semasa atau blok teks kepada tahap inden yang "
-"sesuai."
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Kosongkan &Semua Tanda Buku"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "&Komen"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Buang semua tanda laman untuk dokumen semasa."
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"Arahan ini mengeluarkan komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.<BR>"
-"<BR>Aksara bagi baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Tanda Laman Seterusnya"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "&Nyahkomen"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Pergi kepada.tanda laman seterusnya"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Arahan ini membuang komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.<BR><BR>"
-"Aksara bagi komen baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Tanda Laman Terdahulu"
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "Mod &Baca Sahaja"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Pergi kepada.tanda laman sebelumnya"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "Pasak/nyahpasak dokumen untuk menulis"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Seterus&nya: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Huruf Besar"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Terdahulu: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
msgstr ""
-"Tukar pilihan kepada huruf besar, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada "
-"teks dipilih."
-
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Huruf Kecil"
+"Lihat dari keberlakuan pertama dari cebisan teks atau ungkapan nalar (regexp)"
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"Tukar pilihan kepada huruf kecil, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada "
-"teks dipilih."
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Cari kemunculan berikutnya bagi frasa cari."
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "Huruf Besarkan"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Cari kemunculan sebelumnya bagi frasa cari tersebut"
-#: part/kateview.cpp:284
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
-"Huruf besarkan pilihan, atau perkataan di bawah kursor jika tiada teks dipilih."
-
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Cantum Garisan"
-
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Cetak dokumen semasa"
-
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "&Muat semula"
+"Cari sebuah teks atau ungkapan biasa dan gantikan hasilnya dengan teks lain."
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Muat semula dokumen semasa dari cakera."
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Carian rentetan '%1' tidak ditemui!"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "Simpan dokumen semasa ke dalam cakera, dengan nama pilihan anda."
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
-#: part/kateview.cpp:308
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-"Arahan ini membuka dialog dan membolehkan anda memilih baris yang anda ingin "
-"kursor bergerak kepadanya."
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Konfigur Editor..."
-
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Konfigur pelbagai aspek bagi editor ini."
-
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Penonjolan"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "Di sini anda boleh pilih bagaimana dokumen semasa patut ditonjolkan."
-
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "&Jenis Fail"
-
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "&Skema"
-
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentasi"
-
-#: part/kateview.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "Format sebagai Swap?"
+"%n gantian telah dilakukan.\n"
+"%n gantian-gantian telah dilakukan."
-#: part/kateview.cpp:328
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-"Arahan ini membolehkan anda mengeksport dokumen semasa dengan semua maklumat "
-"penonjolan ke dalam dokumen HTML."
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Tiba di akhir dokumen."
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Pilih seluruh teks dokumen semasa."
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ."
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-"Jika anda telah memilih sesuatu dalam dokumen semasa, ini tidak lagi dipilih."
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Tiba di akhir pilihan."
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Besarkan Fon"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Tiba di awal pilihan."
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "Ini meningkatkan saiz fon paparan."
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Teruskan dari awal?"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Kecilkan Fon"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Teruskan dari akhir?"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "Ini mengurangkan saiz fon paparan."
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "Mod Pilihan &Blok"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Ganti Pengesahan"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-"Arahan ini membolehkan pertukaran antara mod pilihan normal (berasaskan baris "
-"dengan mod pilihan blok."
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ganti &Semua"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Mod &Tulis Ganti"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "&Ganti && Tutup"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
-"Pilih sama ada anda ingin teks yang anda taip diselitkan atau menulis ganti "
-"teks sedia ada."
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ganti"
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "Balut Perkataan &Dinamik"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Cari Berikutnya"
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Petunjuk Balut Perkataan Dinamik"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Temui kemunculan tempoh carian anda. Apa yang ingin anda lakukan?"
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&Tutup"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Kegunaan: cari[:[bcersw]] PATTERN"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Ikut Nombor &Baris"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Kegunaan: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "&Sentiasa Buka"
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "Papar &Penanda Lipatan"
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Kegunaan: <code>cari[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katesearch.cpp:929
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
msgstr ""
-"Anda boleh pilih jika tanda lipatan kod patut dipaparkan, jika lipatan kod "
-"adalah mungkin."
-
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "Sembunyikan &Penanda Lipatan"
+"<p>Kegunaan: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind melakukan carian tokokan atau 'semasa-anda -taip'</p>"
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "Papar Sempadan &Ikon"
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Kegunaan: <code>ganti[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katesearch.cpp:936
msgid ""
-"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
msgstr ""
-"Paparkan/sembunyikan sempadan ikon.<BR><BR> Sempadan ikon memaparkan simbol "
-"tanda buku, misalnya."
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Sembunyikan Sempadan &Ikon"
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Papar Nombor &Baris"
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Papar/Sembunyikan nombor baris di sebelah kiri paparan."
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Sembunyikan Nombor &Baris"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Papar Tanda &Bar Skrol"
+"<h4><caption>Opsyen</h4>"
+"<p><b>b</b> - Cari ke belakang"
+"<br><b>c</b> - Cari dari kursor"
+"<br><b>r</b> - Corak adalah ungkapan biasa"
+"<br><b>s</b> - Carian sensitif huruf besar/kecil"
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
msgstr ""
-"Paparkan/Sembunyikan tanda pada bar skrol menegak. <BR><BR>"
-"Tanda ini, misalnya, memaparkan tanda buku."
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Sembunyikan Tanda Bar Skrol"
-
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Papar Penanda Balut &Perkataan Statik"
+"<br><b>e</b> - Cari dalam teks yang dipilih sahaja"
+"<br><b>w</b> - Cari perkataan penuh sahaja"
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr ""
-"Papar/sembunyi Penanda Balut Perkataan, garisan menegak yang dilukis di lajur "
-"balut perkataan seperti yang ditakrif dalam ciri pengeditan"
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Sembunyikan Penanda Balut &Perkataan"
-
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Tukar ke Baris Arahan"
-
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Papar/Sembunyikan baris arahan di bawah paparan."
-
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "&Penghujung Baris"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
msgstr ""
-"Pilih penghujung baris yang patut diguna apabila anda menyimpan dokumen"
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&Pengekodan"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "Alih Perkataan ke Kanan"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Pilih Aksara di Kiri"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Pilih Perkataan di Kiri"
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "Alihkan Perkataan ke Kanan"
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Pilih Aksara di Kanan"
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Pilih Perkataan di Kanan"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "Alih ke Permulaan Baris"
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "Alih ke Permulaan Dokumen"
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Pilih ke Permulaan Baris"
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Pilih ke Permulaan Dokumen"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "Alih ke Penghujung Baris"
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "Alih ke Penghujung Dokumen"
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Pilih ke Penghujung Baris"
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "Pilih ke Penghujung Dokumen"
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "Pilih ke Baris Sebelumnya"
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Skrol Baris Atas"
-
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Alihkan ke Baris Berikutnya"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Alihkan Aksara ke Kanan"
-
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Alihkan Aksara ke Kiri"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Pilih Baris Berikutnya"
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Skrol Baris ke Bawah"
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Skrol Page Up"
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Pilih Page Up"
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Alih ke Atas Paparan"
-
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Pilih ke Atas Paparan"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Skrol Page Down"
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Pilih Page Down"
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Alih ke Bawah Paparan"
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Pilih ke Bawah Paparan"
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Alih ke Kurungan Sepadan"
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Pilih Kurungan Sepadan"
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Transposisikan Aksara"
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Hapuskan Baris"
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "Hapuskan Perkataan di Kiri"
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "Hapuskan Perkataan di Kanan"
-
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "Hapuskan Aksara Berikutnya"
-
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "Rosakkan Tahap Atas"
-
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "Kembangkan Tahap Atas"
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "Rosakkan Satu Tahap Setempat"
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "Kembangkan Satu Tahap Setempat"
-
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "Papar pepohon rantau lipatan kod"
-
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "Ujian kod templat asas"
-
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr "Baris: %1"
+"<br><b>p</b> - Gesa untuk ganti</p>"
+"<p>Jika REPLACEMENT tidak hadir, rentetan kosong digunakan.</p>"
+"<p>Jika anda ingin ada ruang putih dalam PATTERN anda, anda perlu sebut PATTERN "
+"dan REPLACEMENT dengan sama ada satu atau dua sebutan. Untuk mendapatkan aksara "
+"sebutan dalam rentetan, prepend sebutan dengan garis sendeng terbalik."
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr "Lajur: %1"
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Kekecualian, baris %1: %2"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Arahan tak ditemui"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Fail JavaScript tidak ditemui"
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Tulis ganti fail"
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Lipatan &Kod"
-#: part/kateview.cpp:1794
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Teks Normal"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1972
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Sintaks bantahan. Atribut (%2) tidak ditangani oleh nama simbolik<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak mempunyai nama simbolik<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2386
msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>:Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak ditandakan dengan nama simbolik"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2501
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Terdapat amaran dan/atau ralat semasa mengkaji hurai konfigurasi penonjolan "
-"sintaks."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Pengkaji Hurai Penonjolan Sintaks Kate"
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Sather"
-#: part/katehighlight.cpp:2654
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"Oleh sebab terdapat ralat semasa mengkaji hurai huraian penonjolan, penonjolan "
-"ini akan dinyahaktifkan"
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Skrip"
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Rantau komen berbilang baris yang ditetapkan (%2) tidak dapat "
-"diselesaikan<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kata kunci"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "Jenis Data"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Perpuluhan/Nilai"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Integer Asas N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Titik Apung"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "Aksara"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "Rentetan"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "Lain"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "Waspada"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "Fungsi"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Penanda Rantau"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Gaya C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Gaya Python"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Gaya XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Gaya S&S C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Penginden Berasaskan Variabel"
-
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Mod mestilah sekurang-kurangnya 0."
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Tiada penonjolan '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Argumen hilang. Penggunan: %1 <value>"
-
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Gagal menukar argumen '%1' kepada integer."
-
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Lebar mestilah sekurang-kurangnya 1."
-
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Lajur mestilah sekurang-kurangnya 1."
-
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Baris mestilah sekurang-kurangnya 1"
-
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Tiada barisan sebanyak itu dalam dokumen ini."
-
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Penggunaan: %1 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Argumen buruk '%1'. Penggunaan: %2 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Arahan tak diketahui '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "ABC"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr "nilai penggantian hilang"
-
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "Lipatan &Kod"
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Sumber"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:52
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "Lain"
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Sumber"
-
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "Perkakasan"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "AWK"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Waspada"
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Waspada"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "ASP"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Saintifik"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3190,1235 +3634,1661 @@ msgid ""
msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "Pengumpul AVR"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "Pengumpul"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "Tandakan"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "AWK"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Waspada"
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Skrip"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "Python"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "Log"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
+"Clojure"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "PostScript"
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Pelat Biasa"
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Pascal Komponen"
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ConTeXt"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "C++"
+"Crack"
+msgstr "CMake"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "Lembaran CUE"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Log Debian"
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Kawalan Debian"
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:226
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E Bahasa"
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Pilihan Bahasa"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferit"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "Pangkalan Data"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "Sather"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
+"FTL"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "Octave"
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:322
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Saintifik"
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "ferit"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "LaTeX"
+
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:346
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "Pengumpul GNU"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "HTML"
+
#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "Perkakasan"
+
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Skrip Quake"
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "Java"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "JavaScript"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "JSP"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "Lua"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "Skrip Quake"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "Literate Haskell"
+
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:488
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:492
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "M3U"
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "SGML"
+
#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:512
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "Javadoc"
+
#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mathematica"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Maxima"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MEL"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"mergetag text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "Mason"
+
#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "Pengumpul MIPS"
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelica"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelines"
+msgstr "Mason"
+
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MonoBasic"
+msgstr "KBasic"
+
#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Penerbit Muzik"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nagios"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nemerle"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"nesC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"noweb"
+msgstr "C"
+
#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C++"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OpenCL"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pango"
+msgstr "Log"
+
#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pig"
+msgstr "Pike"
+
#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "PostScript"
+
#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#: rc.cpp:668
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Protobuf"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"q"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
"R Script"
msgstr "R Script"
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RapidQ"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Kelajuan"
+
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
"REXX"
msgstr "REXX"
#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:728
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby/Rails/RHTML"
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
"RenderMan RIB"
msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
"RPM Spec"
msgstr "RPM Spec"
#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
"RSI IDL"
msgstr "RSI IDL"
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
+
#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby"
msgstr "Ruby"
#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:756
msgid ""
"_: Language\n"
"Sather"
msgstr "Sather"
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
+
#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
+#: rc.cpp:764
msgid ""
"_: Language\n"
"Scheme"
msgstr "Scheme"
#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
+#: rc.cpp:768
msgid ""
"_: Language\n"
"scilab"
msgstr "scilab"
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "Ada"
+
#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
+#: rc.cpp:780
msgid ""
"_: Language\n"
"SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#: rc.cpp:784
msgid ""
"_: Language\n"
"Sieve"
msgstr "Sieve"
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#: rc.cpp:792
msgid ""
"_: Language\n"
"SML"
msgstr "SML"
#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
+#: rc.cpp:796
msgid ""
"_: Language\n"
"Spice"
msgstr "Spice"
#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
+#: rc.cpp:800
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (MySQL)"
msgstr "SQL (MySQL)"
#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:804
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (PostgreSQL)"
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#: rc.cpp:808
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL"
msgstr "SQL"
#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#: rc.cpp:812
msgid ""
"_: Language\n"
"Stata"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
"_: Language\n"
"Tcl/Tk"
msgstr "Tcl/Tk"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "Lex/Flex"
+
#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#: rc.cpp:844
msgid ""
"_: Language\n"
"TI Basic"
msgstr "TI Basic"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
msgid ""
"_: Language\n"
"txt2tags"
msgstr "txt2tags"
#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#: rc.cpp:852
msgid ""
"_: Language\n"
"UnrealScript"
msgstr "UnrealScript"
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
+
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "E Bahasa"
+
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
+
#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#: rc.cpp:872
msgid ""
"_: Language\n"
"Velocity"
msgstr "Kelajuan"
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Vera"
+msgstr "Perl"
+
#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:880
msgid ""
"_: Language\n"
"Verilog"
msgstr "Verilog"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
msgid ""
"_: Language\n"
"VHDL"
msgstr "VHDL"
#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:888
msgid ""
"_: Language\n"
"VRML"
msgstr "VRML"
#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:892
msgid ""
"_: Language\n"
"WINE Config"
msgstr "WINE Config"
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Wesnoth Markup Language"
+msgstr "E Bahasa"
+
#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: rc.cpp:900
msgid ""
"_: Language\n"
"xHarbour"
msgstr "xHarbour"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/xml.xml line 9
+#: rc.cpp:904
msgid ""
"_: Language\n"
"XML"
msgstr "XML"
#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:908
msgid ""
"_: Language\n"
"XML (Debug)"
msgstr "XML (Nyahpepijat)"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/xorg.xml line 3
+#: rc.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"x.org Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 55
+#: rc.cpp:916
msgid ""
"_: Language\n"
"xslt"
msgstr "xslt"
+#. i18n: file data/xul.xml line 7
+#: rc.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XUL"
+msgstr "XML"
+
#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: rc.cpp:924
msgid ""
"_: Language\n"
"yacas"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/yacc.xml line 28
+#: rc.cpp:928
msgid ""
"_: Language\n"
"Yacc/Bison"
msgstr "Yacc/Bison"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Konfigur Plugin Penyelesaian Perkataan"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Guna Semula Perkataan Di Atas"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Guna Semula Perkataan Di Bawah"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Popupkan Senarai Penyelesaian"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Penyelesaian Shell"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Popup Penyelesaian Automatik"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "&Memaparkan senarai penyelesaian secara automatik"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Papar penyelesaian &apabila satu perkataan sekurang-kurangnya"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
-"'Papar penyelesaian apabila panjang perkataan sekurang-kurangnya'.\n"
-"N aksara"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Aktifkan popup senarai penyelesaian automatik sebagai piawai. Popup boleh "
-"dinyahaktifkan bardasarkan paparan dari menu 'Alat'."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Takrifkan panjang yang sepatutnya bagi perkataan sebelum senarai lengkap "
-"dipaparkan."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Selitkan Fail..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Pilih Fail hendak Diselit"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gagal memuatkan fail:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Ralat semasa Selitkan Fail"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Fail <strong>%1</strong> tidak wujud atau ia tak boleh baca, henti paksa."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Tidak dapat buka fail <strong>%1</strong>, henti paksa."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Fail <strong>%1</strong> tiada kandungan."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Alat data"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(tidak boleh didapatkan)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Alat data hanya boleh didapatkan apabila teks dipilih, atau apabila butang "
-"kanan tetikus diklik di atas perkataan. Jika tiada alat data ditawarkan malah "
-"apabila teks dipilih, anda perlu pasang alat data. Sesetengah alat data "
-"merupakan sebahagian daripada pakej KOffice."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Cari Secara Bertokok"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Cari Secara Bertokok Ke Belakang"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Opsyen Carian"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Dari Permulaan"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Ungkapan Biasa"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "I-Search gagal:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "I-Search ke Belakang:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "I-Search ke Belakang Gagal:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Balut I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "I-Search Balut Gagal"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "I-Search Balut ke Belakang:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "I-Search Balut ke Belakang Gagal:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Overwrapped I-Cari:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Overwrapped I-Search Gagal:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang Gagal:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Ralat: keadaan i-search tak diketahui"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Padanan Carian Tokokan Berikutnya"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Padanan Carian Tokokan Sebelumnya"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "AutoTanda Buku"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Konfigur AutoTanda Buku"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Edit Entri"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Corak:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>Ungkapan biasa. Garisan sepadan akan ditandabukukan.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jika diaktifkan, padanan corak akan jadi sensitif huruf besar/kecil.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "Padanan &minimal"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jika diaktifkan, corak sepadan akan menggunakan padanan minimal; jika anda "
-"tidak tahu ini apa, baca lampiran tentang ungkapan biasa dalam manual kate.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Topeng &fail:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Senarai topeng nama fail, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini akan digunakan "
-"untuk mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan nama sepadan.</p>"
-"<p>Guna butang wizard di sebelah kanan entri jenis mime di bawah untuk mengisi "
-"kedua-dua senarai dengan mudah.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Senarai jenis mime, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini boleh digunakan untuk "
-"mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan jenis mime yang sepadan.</p>"
-"<p>Guna butang wizard di sebelah kanan untuk melenyapkan senarai jenis fail "
-"sedia ada, menggunakannya akan turut mengisi topeng fail.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+#. i18n: file data/yaml.xml line 4
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Klik butang ini untuk memapar senarai boleh semak jenis mime yang boleh "
-"didapatkan dalam sistem anda. Apabila digunakan, topeng fail di atas akan diisi "
-"dengan topeng sepadan.</p>"
+"_: Language\n"
+"YAML"
+msgstr "SML"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Pilih Jenis Mime bagi corak ini.\n"
-"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail "
-"berkaitan."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Corak"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Pattern"
-msgstr "Corak"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Jenis Mime"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
-msgid "File Masks"
-msgstr "Topeng Fail"
+"_: Language\n"
+"Zonnon"
+msgstr "Mason"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+#. i18n: file data/zsh.xml line 11
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Senarai ini memaparkan entiti autotanda buku anda yang dikonfigur. Apabila "
-"dokumen dibuka, setiap entiti digunakan dalam cara yang berikut: "
-"<ol>"
-"<li>Entiti disingkirkan, jika mime dan/atau topeng nama fail ditakrifkan, dan "
-"tiada yang sepadan dengan dokumen.</li>"
-"<li>Jika tidak setiap baris dokumen dicuba pada corak, dan tanda buku diset di "
-"atas garisan sepadan.</li></ul>"
-"<p>Guna butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Tekan butang ini untuk mencipta entiti autotanda buku baru."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Tekan butang ini untuk hapuskan entiti terpilih masa ini."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Edit..."
+"_: Language\n"
+"Zsh"
+msgstr "Bash"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Tekan butang ini untuk mengedit entiti terpilih masa ini."
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "C++"
+#~ msgstr "C++"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po
index 3c2dc4d16cc..d2285bd4e48 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -5,11 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat "
"<md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po
index 0222667bc04..b6d70bcdd86 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -5,36 +5,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:34+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: knotify.cpp:108
+#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
-#: knotify.cpp:109
+#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Pelayan Pemberitahuan TDE"
-#: knotify.cpp:111
+#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Penyelenggara Semasa"
-#: knotify.cpp:113
+#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Sokongan bunyi"
-#: knotify.cpp:114
+#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Penyelenggara Terdahulu"
-#: knotify.cpp:151
+#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
@@ -50,19 +51,19 @@ msgstr ""
"menghidupkannya kemudian atau memilih pemain bunyi alternatif dalam panel "
"kawalan Pemberitahuan Sistem."
-#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
+#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Masalah KNotify"
-#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
+#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Cuba Lagi"
-#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
+#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "Mat&ikan Keluaran aRts"
-#: knotify.cpp:190
+#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
@@ -77,16 +78,17 @@ msgstr ""
"menghidupkannya semula nanti atau pilih pemain bunyi lain dalam panel kawalan "
"Sistem Pemberitahuan."
-#: knotify.cpp:573
+#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Pemberitahuan"
-#: knotify.cpp:582
+#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Malapetaka!"
-#: knotify.cpp:788
-msgid "TDE System Notifications"
+#: knotify.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Sistem Pemberitahuan TDE"
#: _translatorinfo.cpp:1
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index 19d4e6a5991..b939184acb9 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -5,26 +5,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:53-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: main.cpp:48
+#: main.cpp:50
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Setkan gantian skrin"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Laksanakan dalam XWindow yang ditetapkan"
-#: main.cpp:50
+#: main.cpp:52
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Laksanakan dalam XWindow root"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Start screen saver in demo mode"
msgstr "Mulakan gantian screen saver dalam mod demo"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index cc5a96ddab2..df2ff8a25dd 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:44+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 997f07ee02f..50142d7f09f 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 20:57+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index d2d2b55f294..19cee03e4f8 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -5,180 +5,181 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 23:34+0800\n"
"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr "Pertanyaan sub-pokok"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr "Edit Atribut..."
-#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr "Guna LuarTalian..."
-#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr "Penyelarasan Atribut"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr "Kelas Objek"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "Nama umum"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "Nama diformatkan"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "Nama keluarga"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "Nama diberi"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr "Organisasi"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr "Negeri"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr "Bandar"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr "Poskod"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "Emel"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr "Alias emel"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "Nombor telefon"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
msgid "Work telephone number"
msgstr "Nombor telefon pejabat"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr "Nombor faks"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
msgid "Cell phone number"
msgstr "Nombor telefon bimbit"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr "Kelui"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "Templat:"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "Pengguna Ditentukan"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr "Atribut awalan RDN:"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
msgid "commonName"
msgstr "commonName"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
msgid "Offline Configuration"
msgstr "LuarTalian Penyelarasan"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr "Polisi Cache LuarTalian"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr "Jangan guna cache luartalian"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr "Guna salinan tempatan jika tiada sambungan"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr "Sentiasa guna salinan tempatan"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr "Segarkan cache luartalian automatik"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr "Muatkan ke Cache"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr "Berjaya muatturun kandungan pelayan direktori!"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr "Ralat berlaku semasam muatturun kandungn pelayan direktori ke fail %1."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 77a819716a3..88a4c135672 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 20:58+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,24 +19,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to download file '%1'."
msgstr "Tidak dapat memuatturun fail '%1'."
-#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
+#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Gagal membuka fail '%1'."
-#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
+#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Masalah ketika menghurai fail '%1'."
-#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
+#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Tidak dapat menyimpan fail '%1'."
-#: resourcenet.cpp:250
+#: resourcenet.cpp:252
msgid "Unable to upload to '%1'."
msgstr "Tidak dapat memuatnaik ke '%1'."
-#: resourcenet.cpp:351
-msgid "Download failed in some way!"
+#: resourcenet.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
msgstr "Muatturun gagal atas sesuatu sebab!"
#: resourcenetconfig.cpp:42
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index a6b6fc0fbcc..7572773c7d9 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 20:59+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index bcb5532dd66..fc0c86bf49f 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -5,11 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat "
"<md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index e534b99aa47..2c9b524584a 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:42-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,7 +59,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Alat untuk memulakan modul kawalan TDE tunggal"
#: main.cpp:205
-msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Pembangun TDE"
#: main.cpp:207
@@ -69,11 +71,11 @@ msgstr "Penyenggara"
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Modul yang berikut boleh didapatkan:"
-#: main.cpp:247
+#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Tiada huraian boleh didapatkan"
-#: main.cpp:314
+#: main.cpp:321
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Konfigur - %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index a9c1792ff85..6b49a8da30c 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -4,11 +4,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat "
"<md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po
index 9b8434fd4db..40ceab1c489 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -2,49 +2,1693 @@
# Copyright (C) 2003
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
# Mohd Irwan Jamaluddin <irwanj@gmail.com>, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 13:38+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Fail '%1' gagal dibaca"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Ujian unit bagi rangka kerja plugin penapis URI."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Guna ruang sebagai tanda hujung kata kunci bagi jalan pintas web"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammd Najmi, Sharuzzaman Ahmat Raslan, MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com, opensource@mimos.my"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tambah Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Tambah Tanda Buku Di sini"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Buka Folder dalam Editor Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Salin Alamat Pautan"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Hapuskan Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Ciri Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Tidak dapat tambah tanda buku dengan URL kosong."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin buang folder tanda buku\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin buang tanda buku\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Penghapusan Folder Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Penghapusan Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Tab Tanda Buku sebagai Folder..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Tambah folder tanda buku untuk semua tab buka."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Tambah tanda buku untuk dokumen semasa"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Edit koleksi tanda buku anda dalam tetingkap berasingan"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Folder Tanda Buku &Baru..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Cipta folder tanda buku baru dalam menu ini"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Tindakan Pantas"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Folder &Baru..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Tanda Buku Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Cipta Folder Tanda Buku Baru"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Cipta Folder tanda Buku Baru dalam %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Folder baru:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- pemisah ---"
-#: tdeio/netaccess.cpp:438
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML Files (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Fail ini dijana oleh Konqueror -->"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan tanda buku dalam %1. Ralat dilaporkan ialah: %2. Ralat "
+"ini akan hanya dipaparkan sekali. Ini menyebabkan ralat perlu dibetulkan "
+"secepat mungkin yang kemungkinan besar pemacu keras penuh."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sijil"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr "Simpan pilihan untuk hos ini."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
#, fuzzy
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgid "Send certificate"
+msgstr "_Fail Sijil:"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "Jangan hantar sijil"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "Dialog Sijil SSL TDE"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server <b>%1</b> requests a certificate."
+"<p>Select a certificate to use from the list below:"
msgstr ""
-"Kod ralat tak dikenal %d\n"
-#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745
-#: tdeio/paste.cpp:65
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "Sambungan semasa selamat dengan SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "Sambungan semasa tidak selamat dengan SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
+msgstr "Sokongan SSL tidak boleh didapatkan dalam binaan TDE ini."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "Konfigurasi &Kriptografi..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "Maklumat SSL TDE"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+"Bahagian utama dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi sesetengah bahagian tidak "
+"selamat."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+"Sesetengah daripada dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi bahagian utama tidak "
+"selamat."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Rantaian:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Sijil Laman Web"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Sijil setara:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Pengeluar:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Negeri sijil:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Sah dari:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Sah hingga:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nombor siri:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Rumusan MD5:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Sifer yang digunakan:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "Perincian:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "Versi SSL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Kekuatan sifer:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "%1 bit menggunakan sifer %2 bit"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:409
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisasi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:414
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "unit organisasi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:419
+msgid "Locality:"
+msgstr "Kawasan:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:424
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Negeri:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:429
+msgid "Country:"
+msgstr "Negara:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:434
+msgid "Common name:"
+msgstr "Nama biasa:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:439
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mel:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "Algoritma Tandatangan:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "Kandungan Tandatangan:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "Algoritma kekunci tak diketahui"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "Jenis kekunci: RSA (%1 bit)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "Modulus: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "Eksponen: 0x"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "Jenis kekunci: DSA (%1 bit)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "Primer:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "Faktor primer 160 bit:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "Kekunci awam:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "Sijil adalah sah."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+msgid ""
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
+msgstr ""
+"Fail root pihak berkuasa tandatangan sijil tidak dapat ditemui, justeru sijil "
+"tidak disahkan."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr "Pihak berkuasa tanda tangan sijil tak diketahui atau tak sah."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "Sijil adalah swatandatangan, oleh itu mungkin tidak dipercayai."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "Sijil telah tamat tempoh."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "Sijil telah dibatalkan."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "Sokongan SSL tidak ditemui."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "Tandatangan tidak dipercayai."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "Ujian tandatangan gagal."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "Ditolak, mungkin disebabkan oleh tujuan yang tak sah."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "Ujian kunci peribadi gagal."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr "Sijil tidak dikeluarkan untuk hos ini."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "Sijil tidak relevan."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "Sijil tak sah."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "TDE Certificate Request"
+msgstr "Permintaan Sijil TDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "TDE Certificate Request - Password"
+msgstr "Permintaan Sijil TDE - Kata Laluan"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "Saiz kunci tidak disokong."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr "Sila tunggu sementara kunci penyulitan dihasilkan..."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr "Anda ingin simpan frasa laluan dalam fail wallet anda?"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Kedai"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2048 (Gred Tinggi)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (Gred Sederhana)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (Gred Rendah)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (Gred Rendah)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "Tiada sokongan SSL."
+
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Kata laluan sijil"
+
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "GMT"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "servis telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "pengendali protokol telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mengakses protokol %1."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Baris subjek"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Penerima"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Ralat semasa sambung ke pelayan."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Tidak bersambung."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Had masa sambungan."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Had masa menanti interaksi pelayan"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Pelayan kata: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Hantar laporan pepijat ringkas ke submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
+
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Servis mel"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Seting..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Konfigur Tetingkap Operasi Rangkaian"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Papar ikon dulang sistem"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Pastikan tetingkap operasi rangkaian sentiasa terbuka"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Papar pengepala lajur"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Papar bar alat"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Papar bar status"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Lebar lajur adalah boleh laras pengguna"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Papar maklumat:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Masa Berbaki"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Kalajuan"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Kiraan"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Sambung"
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Nama Fail Setempat"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Tergantung"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Menyalin"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Mengalih"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Mencipta"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Memuat"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Memeriksa"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Melekap"
+
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Nyah-lekap"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Fail: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "Saiz Berbaki: %1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "Masa Berbaki: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Dialog Perkembangan"
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Batalkan Kerja"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr "Saiz Berbaki: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr "Masa Berbaki: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Sijil SSL sebaya kelihatan rosak."
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Pelayan UI Maklumat Kemajuan TDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Pembangun"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Kata laluan kosong. <b>(WARNING: Tak selamat)"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Kata laluan sepadan."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Kata laluan tidak sepadan."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>TDE meminta untuk membuka wallet '<b>%1</b>'. Masukkan kata laluan untuk "
+"wallet di bawah."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' meminta untuk membuka wallet '<b>%2</b>"
+"'. Masukkan kata laluan untuk wallet di bawah."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Buka"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"TDE meminta untuk membuka wallet. Ini digunakan untuk menyimpan data sensitif "
+"secara selamat. Masukkan kata laluan untuk menggunakan wallet ini atau klik "
+"batal untuk menafikan permintaan aplikasi."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuka wallet TDE. Ini digunakan "
+"untuk menyimpan data sensitif secara selamat. Masukkan kata laluan untuk "
+"menggunakan wallet ini atau klik batal untuk menafikan permintaan aplikasi."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE meminta untuk mencipta wallet baru bernama '<b>%1</b>"
+"'. Pilih kata laluan bagi wallet ini, atau batal untuk nafikan permintaan "
+"aplikasi."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk mencipta wallet baru bernama '<b>"
+"%2</b>'. Pilih kata laluan untuk wallet ini, atau batal untuk nafikan "
+"permintaan aplikasi."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Cipta"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Servis Wallet TDE"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Ralat semasa membuka wallet '<b>%1</b>'. Cuba lagi."
+"<br>(Kod ralat %2: %3)"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE telah meminta akses untuk membuka wallet '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta akses untuk membuka wallet '<b>%2</b>'."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Tidak dapat buka wallet. Wallet mesti dibuka untuk mengubah kata laluan."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Pilih kata laluan baru untuk wallet '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Ralat semasa menyulitkan semula wallet. Kata laluan tidak diubah."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Ralat semasa membuka semula wallet. Data mungkin hilang."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Terdapat cubaan gagal yang berulang untuk mendapatkan akses ke wallet. Aplikasi "
+"mungkin berperi laku buruk."
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Tidak dapat cari skrip konfigurasi proksi boleh guna"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skrip konfigurasi proksi tak sah:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skrip konfigurasi proksi mengembalikan ralat:\n"
+"%1"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Jangan cetak jenis mime fail yang diberi"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Senaraikan semua kunci data meta bagi fail yang diberi. Jika jenis mime tidak "
+"dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Senaraikan semua kunci data meta yang diutamakan bagi fail yang diberi. Jika "
+"jenis mime tidak dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr "Senaraikan semua kunci yang mempunyai nilai dalam fail yang diberi."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Cetak semua jenis mime yang sokongan data meta boleh didapatkan."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Jangan cetak amaran apabila lebih daripada satu fail diberi dan ia tidak "
+"mempunyai jenis mime yang sama."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Mencetak semua nilai data meta, boleh didapatkan dalam fail tertentu."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Mencetak nilai data meta yang diutamakan, boleh didapatkan dalam fail tertentu."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Membuka ciri TDE untuk membolehkan pemaparan dan pengubahsuaian data meta bagi "
+"fail tertentu"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Mencetak nilai untuk 'kunci' bagi fail tertentu. 'kunci' mungkin juga senarai "
+"kekunci yang dipisahkan oleh koma"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Cubaan untuk mengeset nilai 'nilai' bagi kunci data meta 'kunci' bagi fail "
+"tertentu"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Kumpulan alan mendapat nilai atau set nilai untuk"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Fail (atau bieberapa fail) untuk dioperasi."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Tiada sokongan untuk penyarian data meta ditemui."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Jenis Mime Yang Disokong:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "Alat baris arahan untuk membaca dan mengubah suai data meta fail."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Tiada fail dinyatakan"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Tidak dapat menentukan data meta"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"TDEIO Exec - Membuka fail jauh, memerhatikan pengubahsuaian, meminta muat naik"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Layani URL sebagai fail setempat dan hapuskan ia selepas itu"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Pilih nama fail gantian untuk fail baru."
+
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Arahan hendak dilaksanakan"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL atau fail setempat digunakan untuk 'arahan'"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'arahan' dijangkakan.\n"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1\n"
+"tidak sempurna"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"URL jauh %1\n"
+"tidak dibenarkan --pertukaran fail sementara"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Yang sepatutnya fail sementara\n"
+"%1\n"
+"telah diubah suai.\n"
+"Anda masih ingin menghapuskannya?"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fail Diubah"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Jangan Padam"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Fail\n"
+"%1\n"
+"telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin muat naik perubahan?"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Muatnaik"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Jangan Muatnaik"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Sekarang anda mesti sediakan kata laluan untuk permintaan sijil. Pilih kata "
+"laluan paling selamat kerana ia akan digunakan untuk menyulitkan kunci peribadi "
+"anda."
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Ulang kata laluan:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Pilih kata laluan:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Anda telah nyatakan bahawa anda ingin dapatkan atau beli sijil jaminan. Wizard "
+"ini berhasrat memandu anda dalam prosedur. Anda boleh batalkan pada bila-bila "
+"masa, dan ini akan menghentipaksakan transaksi."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Wizard Wallet TDE"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengenalan"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>TDEWallet</u> - Sistem Wallet TDE"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"Selamat Datang ke TDEWallet, Sistem Wallet TDE. TDEWallet membolehkan anda "
+"menyimpan kata laluan anda dan maklumat peribadi lain dalam cakera dalam fail "
+"disulitkan, menghalang yang lain daripada melihat maklumat tersebut. Wizard ini "
+"akan memberitahu anda tentang TDEWallet dan membantu anda mengkonfigurnya untuk "
+"kali pertama."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Binaan &asas (disarankan)"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Binaan &Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+"Sistem Wallet TDE menyimpan data anda dalam fail <i>wallet</i>"
+"dalam cakera keras setempat anda. Data hanya ditulis dalam bentuk disulitkan, "
+"masa ini menggunakan algoritma blowfish dengan kata laluan anda sebagai kunci. "
+"Apabila wallet dibuka, aplikasi pengurus wallet akan melancarkan dan memaparkan "
+"ikon dalam dulang sistem. Anda boleh guna aplikasi ini untuk menguruskan dompet "
+"anda. Malah ia membenarkan anda menyeret wallet dan kandungan wallet, "
+"membolehkan anda menyalin wallet dengan mudah ke sistem jauh."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Pilihan Kata Laluan"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Pelbagai aplikasi mungkin cuba menggunakan wallet TDE untuk menyimpan kata "
+"laluan atau maklumat lain seperti data borang web dan cookies. Jika anda ingin "
+"aplikasi ini menggunakan wallet, anda mesti aktifkan ia sekarang dan pilih satu "
+"kata laluan. Kata laluan yang anda pilih <i>tidak boleh</i>"
+"diperoleh semula sekiranya hilang dan akan membolehkan sesiapa sahaja yang "
+"mengetahuinya mendapatkan semua maklumat yang terkandung dalam wallet."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Masukkan kata laluan baru:"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Sahkan kata laluan:"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr "Ya, saya ingin guna wallet TDE untuk menyimpan maklumat peribadi saya."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Tahap Sekuriti"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
+msgstr ""
+"Sistem Wallet TDE membolehkan anda mengawal tahap sekuriti data peribadi anda. "
+"Sesetengah daripada seting ini mempengaruhi kebolehgunaan. Walaupun seting "
+"piawai umumnya boleh diterima oleh kebanyakan pengguna, anda mungkin ingin "
+"mengubah sesetengah daripadanya. Seterusnya anda boleh perkemas seting ini dari "
+"modul kawalan TDEWallet."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
+"Menyimpan kata laluan rangkaian dan kata laluan setempat dalam fail wallet "
+"berasingan"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Menutup wallet melahu secara automatik"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Benarkan &Sekali"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "&Sentiasa Benarkan"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Nafikan"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Nafikan &Selamanya"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Pilih satu atau lebih jenis fail untk tambah:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Jenis mime"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pilih satu atau lebih jenis fail yang aplikasi anda boleh kendali di sini. "
+"Senarai ini diatur oleh <u>jenis mime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk "
+"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden<u>"
+"jenis mime</u>. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam "
+"flower.bmp menandakan bahawa ia adalah imej jenis khusus, <u>image/x-bmp</u>"
+". Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis fail, sistem "
+"patut dimaklumi tentang keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan sambungan "
+"dan jenis mime ini.</p>"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&Jenis fail yang disokong:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Senarai ini sepatutnya memaparkan jenis fail yang aplikasi anda boleh "
+"kendali. Senarai ini diatur menurut <u>jenis mime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk "
+"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden <u>"
+"jenis mime</u>. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam "
+"flower.bmp menunjukkan bahawa ia adalah jenis imej yang khusus, <u>"
+"image/x-bmp</u>. Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis "
+"fail, sistem perlu dimaklumi keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan "
+"sambungan ini dan jenis mime.</p>\n"
+"<p>Jika anda mahu mengaitkan aplikasi ini dengan satu atau lebih jenis mime "
+"yang tiada dalam senarai ini, klik di atas butang <b>Tambah</b> "
+"di bawah. Jika terdapat satu atau lebih jenis fail yang aplikasi ini tidak "
+"dapat kendali, anda mungkin ingin membuangnya dari senarai dengan mengklik di "
+"atas butang <b>Buang</b> di bawah.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+"Taip nama yang anda ingin berikan kepada aplikasi ini di sini. Aplikasi ini "
+"akan muncul di bawah nama ini dalam menu aplikasi dan dalam panel."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Ket&erangan"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+"Taip huraian aplikasi ini, berdasarkan kegunaannya, di sini. Contohnya: dailkan "
+"aplikasi (KPPP) akan menjadi \"Alat Dail\"."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&Komen:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Taip sebarang komen yang anda fikir berguna di sini."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Arahan:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Taip arahan untuk mulakan aplikasi ini di sini.\n"
+"\n"
+"Berikutan arahan, anda boleh dapat beberapa pemegang tempat yang akan "
+"digantikan dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n"
+"%f - nama fail tunggal\n"
+"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat "
+"serentak\n"
+"%u - URL tunggal\n"
+"%U -senarai URL\n"
+"%d - direktori fail yang hendak dibuka\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Lun&gsur."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk layar sistem fail anda untuk mencari boleh laksana yang "
+"dikehendaki."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Laluan &kerja:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Mengeset direktori kerja untuk aplikasi anda."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Klik butang ini jika anda ingin tambah satu jenis fail (jenis mime) yang boleh "
+"dikendalikan oleh aplikasi anda."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin buang jenis fail (Jenis mime) yang tidak boleh dikendalikan "
+"oleh aplikasi anda, pilih jenis mime dalam senarai di atas dan klik di atas "
+"butang ini."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Opsyen &Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk ubah suai cara aplikasi ini akan dijalankan, lancar maklum "
+"balas, opsyen DCOP atau jalankan ia sebagai pengguna berbeza."
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Peristiwa"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Kawalan Pantas"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Laksana pada &semua aplikasi"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Tutup &Semua"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Membolehkan anda mengubah peri laku untuk semua peristiwa serentak"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "&Buka Semua"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksi"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Cetak mesej ke output &ralat standard"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Papar &mesej dalam tetingkap popup"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Lak&sana program:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Main&kan bunyi:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Uji Bunyi"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Tandakan entri &taskbar"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "&Log ke fail:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Guna tetingkap pasif yang tidak menyampuk kerja lain"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Kurang Opsyen"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Seting Pemain"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "Anda ingin cuba lagi?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Cuba lagi"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Dialog Keizinan"
+
+#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Fail Sudah Wujud"
-#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "Folder Sudah Wujud"
-#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
msgid "Already Exists as Folder"
msgstr "Sudah Wujud sebagai Folder"
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Semua Gambar"
-
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Format datas"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Tiada servis melaksnakan %1"
#: tdeio/renamedlg.cpp:119
msgid "&Rename"
@@ -121,8 +1765,8 @@ msgstr "telah diubah pada %1"
msgid "The source file is '%1'"
msgstr "Sumber fail ialah %1"
-#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -131,6 +1775,103 @@ msgstr ""
"URL Punah\n"
"%1"
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat masuk <b>%1</b>.\n"
+"Anda tidak dapat hak akses ke lokasi ini.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fail <b>%1</b> adalah program boleh laksana. Untuk sekuriti, ia tidak akan "
+"dimulakan.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Anda tidak mempunyai keizinan untuk menjalankan <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk membuka fail ini."
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Buka dengan:"
+
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan fail ini."
+
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Melancarkan %1"
+
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan servis ini."
+
+#: tdeio/krun.cpp:1033
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat menjalankan arahan yang dinyatakan. Fail atau folder <b>%1</b> "
+"tidak wujud.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Tidak dapat mencari program '%1'"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Jenis Mime"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Corak"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "Klik butang ini untuk memaparkan editor jenis mime TDE yang biasa."
+
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "Dilengahkan"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Kata Laluan"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Anda perlu berikan nama pengguna dan kata laluan."
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Nama pengguna:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Kata laluan:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Simpan Ka&talaluan"
+
#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
msgid "Filename for clipboard content:"
msgstr "Nama fail untuk kandungan papan klip"
@@ -174,26 +1915,6 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "&Tampal kandungan papan klip"
-#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Sijil SSL sebaya kelihatan rosak."
-
-#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tidak dapat ubah keempunyaan fail <b>%1</b>. Anda tidak mempunyai capaian "
-"yang cukup kepada fail untuk melakukan perubahan.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "Langka&u Fail"
-
#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -246,6 +1967,60 @@ msgstr "Hz"
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat ubah keempunyaan fail <b>%1</b>. Anda tidak mempunyai capaian "
+"yang cukup kepada fail untuk melakukan perubahan.</qt>"
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "Langka&u Fail"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Pautan Simbolik"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Pautan)"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Taip:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Pautan ke %1 (%2)"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Diubah Suai:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Pemilik:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Keizinan:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Fail '%1' gagal dibaca"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr ""
+"Kod ralat tak dikenal %d\n"
+
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
msgstr "Tiada jenis mime dipasang!"
@@ -259,11 +2034,11 @@ msgstr ""
"Tidak dapat cari jenis mime\n"
"%1"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:796
+#: tdeio/kmimetype.cpp:794
msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
msgstr "Fail input ruang kerja %1 tiada Jenis=... entry"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:817
+#: tdeio/kmimetype.cpp:815
msgid ""
"The desktop entry of type\n"
"%1\n"
@@ -273,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"tidak diketahui."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115
+#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -283,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ialah jenis FSDevice tetapi tiada Dev=...entry."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:877
+#: tdeio/kmimetype.cpp:875
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -293,19 +2068,19 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ialah jenis Link tetapi tiada URL=...entry."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:943
+#: tdeio/kmimetype.cpp:941
msgid "Mount"
msgstr "Lekap"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
+#: tdeio/kmimetype.cpp:952
msgid "Eject"
msgstr "Lonjak"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:956
+#: tdeio/kmimetype.cpp:954
msgid "Unmount"
msgstr "Nyah-lekap"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1073
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -317,129 +2092,9 @@ msgstr ""
" mempunyai input menu tidak sah\n"
"%2."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
-msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
-msgstr ""
-"Anda akan meninggalkan mod terlindung. Transmisi tidak akan dienkrip.\n"
-"Ini bermakna pihak ketiga boleh memerhatikan data di dalam transit."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087
-msgid "Security Information"
-msgstr "Maklumat Sekuriti"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr "Terus Muatkan"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Masukkan kata laluan sijil:"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "Kata Laluan Sijil SSL"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr "Gagal membuka sijil. Cuba kata laluan baru?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr "Prosedur untuk menetapkan sijil klien untuk sesi telah gagal."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr ""
-"Alamat IP untuk hos %1tidak padan dengan yang ada pada sijil yang telah "
-"dikeluarkan."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autentikasi Pelayan"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019
-msgid "&Details"
-msgstr "&Terperinci"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "Sambu&ng"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Sijil pelayan gagal ujian pengesahan (%1)."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr ""
-"Adakah anda mahu menerima sijil ini seterusnya selepas ini tanpa diberitahu?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Selamanya"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "Sesi Ini Saha&ja"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
-msgstr ""
-"Anda menunjukkan bahawa anda mahu menerima sijil ini, tetapi sijil ini tidak "
-"dikeluarkan kepada pelayan yang menunjukkannya. Anda mahu terus muatkan?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008
-msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE "
-"Control Center."
-msgstr ""
-"Sijil SSL ditolak seperti yang diminta. Anda boleh matikan fungsi ini di Pusat "
-"Kawalan TDE."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "&Sambung"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076
-msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
-msgstr ""
-"Anda akan memasuki mod terlindung. Transmisi akan dienkrip.\n"
-"Ini bermakna pihak ketiga tidak boleh memerhatikan data di dalam transit dengan "
-"mudah."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "Papar &Maklumat SSL"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
-msgid "C&onnect"
-msgstr "&Sambung"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Tiada servis melaksnakan %1"
-
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Cekup Imej"
-
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Imej OCR"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Semua Gambar"
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -461,10 +2116,6 @@ msgstr "Buka &Fail"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Buka &Destinasi"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Dialog Perkembangan"
-
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
@@ -532,10 +2183,6 @@ msgid ""
"%1 / %n files"
msgstr "Fail Log"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
-msgid "Stalled"
-msgstr "Tergantung"
-
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s ( tinggal %2 )"
@@ -569,10 +2216,6 @@ msgstr "Perkembangan Memeriksa Fail"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Lekapkan %1"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Nyah-lekap"
-
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -586,13 +2229,9 @@ msgstr "Tidak boleh sambung"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (siap)"
-#: tdeio/kservice.cpp:837
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem"
-
-#: tdeio/kservice.cpp:838
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem."
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Pencarikan: lepas %1 daripada 35"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -662,22 +2301,22 @@ msgid ""
"%n Folders"
msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip"
-#: tdeio/global.cpp:220
+#: tdeio/global.cpp:237
#, c-format
msgid "Could not read %1."
msgstr "Gagal dibaca %1."
-#: tdeio/global.cpp:223
+#: tdeio/global.cpp:240
#, c-format
msgid "Could not write to %1."
msgstr "Tidak dapat tulis ke %1."
-#: tdeio/global.cpp:226
+#: tdeio/global.cpp:243
#, c-format
msgid "Could not start process %1."
msgstr "Tidak dapat mulakan proses %1."
-#: tdeio/global.cpp:229
+#: tdeio/global.cpp:246
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
@@ -688,54 +2327,54 @@ msgstr ""
"Sila hantar laporan penuh pepijat ke http://bugs.kde.org\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:232
+#: tdeio/global.cpp:249
#, c-format
msgid "Malformed URL %1."
msgstr "URL Punah %1."
-#: tdeio/global.cpp:235
+#: tdeio/global.cpp:252
msgid "The protocol %1 is not supported."
msgstr "Protokol %1 tidak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:238
+#: tdeio/global.cpp:255
msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
msgstr "Protokol %1 hanyalah protokol penapis."
-#: tdeio/global.cpp:245
+#: tdeio/global.cpp:262
msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
msgstr "%1 ialah sebuah folder, tetapi fail yang dijangka."
-#: tdeio/global.cpp:248
+#: tdeio/global.cpp:265
msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
msgstr "%1 ialah fail, tetapi direktori yang dijangka."
-#: tdeio/global.cpp:251
+#: tdeio/global.cpp:268
msgid "The file or folder %1 does not exist."
msgstr "Fail atau folder %1 tidak wujud."
-#: tdeio/global.cpp:254
+#: tdeio/global.cpp:271
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Fail dengan nama %1 sudah wujud."
-#: tdeio/global.cpp:257
+#: tdeio/global.cpp:274
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Folder dengan nama %1 sudah wujud."
-#: tdeio/global.cpp:260
+#: tdeio/global.cpp:277
msgid "No hostname specified."
msgstr "Tiada nama hos ditentukan."
-#: tdeio/global.cpp:260
+#: tdeio/global.cpp:277
#, c-format
msgid "Unknown host %1"
msgstr "Hos %1 tidak diketahui"
-#: tdeio/global.cpp:263
+#: tdeio/global.cpp:280
#, c-format
msgid "Access denied to %1."
msgstr "Capaian dinafikan ke %1."
-#: tdeio/global.cpp:266
+#: tdeio/global.cpp:283
#, c-format
msgid ""
"Access denied.\n"
@@ -744,44 +2383,44 @@ msgstr ""
"Capaian dinafikan.\n"
"Tidak dapat tulis ke %1."
-#: tdeio/global.cpp:269
+#: tdeio/global.cpp:286
#, c-format
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr "Tidak dapat memasuki folder %1."
-#: tdeio/global.cpp:272
+#: tdeio/global.cpp:289
msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
msgstr "Protokol %1 tidak melaksanakan servis folder."
-#: tdeio/global.cpp:275
+#: tdeio/global.cpp:292
#, c-format
msgid "Found a cyclic link in %1."
msgstr "Temui pautan siklik dalam %1."
-#: tdeio/global.cpp:281
+#: tdeio/global.cpp:298
#, c-format
msgid "Found a cyclic link while copying %1."
msgstr "Temui pautan siklik semasa menyalin %1."
-#: tdeio/global.cpp:284
+#: tdeio/global.cpp:301
#, c-format
msgid "Could not create socket for accessing %1."
msgstr "Gagal mencipta soket untuk mencapai %1."
-#: tdeio/global.cpp:287
+#: tdeio/global.cpp:304
#, c-format
msgid "Could not connect to host %1."
msgstr "Tidak dapat sambung ke hos %1."
-#: tdeio/global.cpp:290
+#: tdeio/global.cpp:307
msgid "Connection to host %1 is broken."
msgstr "Sambungan ke hos %1 putus."
-#: tdeio/global.cpp:293
+#: tdeio/global.cpp:310
msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
msgstr "Protokol %1 bukan protokol penapis."
-#: tdeio/global.cpp:296
+#: tdeio/global.cpp:313
#, c-format
msgid ""
"Could not mount device.\n"
@@ -792,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"Ralat dilaporkan ialah:\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:299
+#: tdeio/global.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"Could not unmount device.\n"
@@ -803,76 +2442,76 @@ msgstr ""
"Ralat dilaporkan ialah:\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:302
+#: tdeio/global.cpp:319
#, c-format
msgid "Could not read file %1."
msgstr "Tidak dapat baca fail %1."
-#: tdeio/global.cpp:305
+#: tdeio/global.cpp:322
#, c-format
msgid "Could not write to file %1."
msgstr "Tidak dapat tulis ke fail %1."
-#: tdeio/global.cpp:308
+#: tdeio/global.cpp:325
#, c-format
msgid "Could not bind %1."
msgstr "Gagal menambat %1."
-#: tdeio/global.cpp:311
+#: tdeio/global.cpp:328
#, c-format
msgid "Could not listen %1."
msgstr "Tidak dapat dengar %1."
-#: tdeio/global.cpp:314
+#: tdeio/global.cpp:331
#, c-format
msgid "Could not accept %1."
msgstr "Tidak dapat terima %1."
-#: tdeio/global.cpp:320
+#: tdeio/global.cpp:337
#, c-format
msgid "Could not access %1."
msgstr "Tidak dapat capai %1."
-#: tdeio/global.cpp:323
+#: tdeio/global.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not terminate listing %1."
msgstr "Tidak dapat tamatkan penyenaraian %1."
-#: tdeio/global.cpp:326
+#: tdeio/global.cpp:343
#, c-format
msgid "Could not make folder %1."
msgstr "Tidak dapat mencipta folder %1."
-#: tdeio/global.cpp:329
+#: tdeio/global.cpp:346
#, c-format
msgid "Could not remove folder %1."
msgstr "Tidak dapat memindah folder %1."
-#: tdeio/global.cpp:332
+#: tdeio/global.cpp:349
#, c-format
msgid "Could not resume file %1."
msgstr "Tidak dapat sambung fail %1."
-#: tdeio/global.cpp:335
+#: tdeio/global.cpp:352
#, c-format
msgid "Could not rename file %1."
msgstr "Tidak dapat menamakan semula fail %1."
-#: tdeio/global.cpp:338
+#: tdeio/global.cpp:355
#, c-format
msgid "Could not change permissions for %1."
msgstr "Gagal mengubah keizinan untuk %1."
-#: tdeio/global.cpp:341
+#: tdeio/global.cpp:358
#, c-format
msgid "Could not delete file %1."
msgstr "Tidak dapat padam fail %1."
-#: tdeio/global.cpp:344
+#: tdeio/global.cpp:361
msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
msgstr "Proses untuk protokol %1 tamat tiba-tiba."
-#: tdeio/global.cpp:347
+#: tdeio/global.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"Error. Out of memory.\n"
@@ -881,7 +2520,7 @@ msgstr ""
"Ralat Keluar dari Memori\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:350
+#: tdeio/global.cpp:367
#, c-format
msgid ""
"Unknown proxy host\n"
@@ -890,11 +2529,11 @@ msgstr ""
"Hos proksi tidak diketahui\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:353
+#: tdeio/global.cpp:370
msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
msgstr "Pengesahan gagal,pengesahan %1 tidak disokong"
-#: tdeio/global.cpp:356
+#: tdeio/global.cpp:373
#, c-format
msgid ""
"User canceled action\n"
@@ -903,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"Pengguna membatalkan aksi\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:359
+#: tdeio/global.cpp:376
#, c-format
msgid ""
"Internal error in server\n"
@@ -912,7 +2551,7 @@ msgstr ""
"Ralat dalaman di dalam pelayan\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:362
+#: tdeio/global.cpp:379
#, c-format
msgid ""
"Timeout on server\n"
@@ -921,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"Keluar Had Masa pada pelayan\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:365
+#: tdeio/global.cpp:382
#, c-format
msgid ""
"Unknown error\n"
@@ -930,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"Ralat tidak diketahui\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:368
+#: tdeio/global.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"Unknown interrupt\n"
@@ -939,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"Gangguan tidak diketahui\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:379
+#: tdeio/global.cpp:396
msgid ""
"Could not delete original file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -947,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat hapuskan fail asal %1.\n"
"Semak keizinan."
-#: tdeio/global.cpp:382
+#: tdeio/global.cpp:399
msgid ""
"Could not delete partial file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -955,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat hapuskan fail separa %1.\n"
"Semak keizinan."
-#: tdeio/global.cpp:385
+#: tdeio/global.cpp:402
msgid ""
"Could not rename original file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -963,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menamakan semula fail asal %1.\n"
"Semak keizinan."
-#: tdeio/global.cpp:388
+#: tdeio/global.cpp:405
msgid ""
"Could not rename partial file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -971,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menamakan semula fail separa %1.\n"
"Semak keizinan."
-#: tdeio/global.cpp:391
+#: tdeio/global.cpp:408
msgid ""
"Could not create symlink %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -979,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat cipta symlink %1.\n"
"Semak keizinan."
-#: tdeio/global.cpp:397
+#: tdeio/global.cpp:414
msgid ""
"Could not write file %1.\n"
"Disk full."
@@ -987,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat tulis fail %1.\n"
"Cakera penuh."
-#: tdeio/global.cpp:400
+#: tdeio/global.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"The source and destination are the same file.\n"
@@ -996,15 +2635,22 @@ msgstr ""
"Sumber dan destinasi adalah fail yang sama.\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:406
+#: tdeio/global.cpp:423
msgid "%1 is required by the server, but is not available."
msgstr "%1 diperlukan oleh pelayan, tetapi tiada."
-#: tdeio/global.cpp:409
+#: tdeio/global.cpp:426
msgid "Access to restricted port in POST denied."
msgstr "Akses ke port terhad dalam POST dinafikan."
-#: tdeio/global.cpp:412
+#: tdeio/global.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr "Tidak dapat capai %1."
+
+#: tdeio/global.cpp:432
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
@@ -1014,120 +2660,120 @@ msgstr ""
"%2\n"
"Sila hantarkan laporan penuh pepijat ke http://bugs.kde.org."
-#: tdeio/global.cpp:422
+#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
msgstr "Membuka sambungan tidak disokong dengan protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:424
+#: tdeio/global.cpp:444
#, c-format
msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
msgstr "Menutup sambungan tidak disokong dengan protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:426
+#: tdeio/global.cpp:446
#, c-format
msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
msgstr "Mengakses fail tidak disokong dengan protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:428
+#: tdeio/global.cpp:448
msgid "Writing to %1 is not supported."
msgstr "Menulis ke %1 tidak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:430
+#: tdeio/global.cpp:450
#, c-format
msgid "There are no special actions available for protocol %1."
msgstr "Tiada tindakan istimewa boleh didapatkan untuk protokol %1"
-#: tdeio/global.cpp:432
+#: tdeio/global.cpp:452
#, c-format
msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
msgstr "Menyenaraikan folder tidak disokong untuk protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:434
+#: tdeio/global.cpp:454
msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
msgstr "Mendapatkan semula data dari %1 tidak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:436
+#: tdeio/global.cpp:456
msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
msgstr "Mendapatkan semula maklumat jenis mime dari %1 tidak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:438
+#: tdeio/global.cpp:458
msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
msgstr "Menamakan semula atau mengalihkan fail dalam %1 tidak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:440
+#: tdeio/global.cpp:460
#, c-format
msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
msgstr "Mencipta tidak disokong dengan protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:442
+#: tdeio/global.cpp:462
msgid "Copying files within %1 is not supported."
msgstr "Menyalin fail dalam %1 tidak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:444
+#: tdeio/global.cpp:464
msgid "Deleting files from %1 is not supported."
msgstr "Menghapuskan fail dari %1 tidak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:446
+#: tdeio/global.cpp:466
#, c-format
msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
msgstr "Mencipta folder tidak disokong dengan protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:448
+#: tdeio/global.cpp:468
#, c-format
msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
msgstr "Mengubah atribut fail tidak disokong dengan protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:450
+#: tdeio/global.cpp:470
msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
msgstr "Menggunakan subURL dengan %1 tidak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:452
+#: tdeio/global.cpp:472
#, c-format
msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
msgstr "Get berbilang tidak disokong dengan protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:454
+#: tdeio/global.cpp:474
msgid "Protocol %1 does not support action %2."
msgstr "Protokol %1 tidak menyokong tindakan %2."
-#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
msgid "(unknown)"
msgstr "(tidak diketahui)"
-#: tdeio/global.cpp:486
+#: tdeio/global.cpp:506
msgid "<b>Technical reason</b>: "
msgstr "<b>Sebab teknikal</b>: "
-#: tdeio/global.cpp:487
+#: tdeio/global.cpp:507
msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
msgstr "</p><p><b>Perincian permintaan</b>:"
-#: tdeio/global.cpp:488
+#: tdeio/global.cpp:508
msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
msgstr "</p><ul><li> URL: %1</li>"
-#: tdeio/global.cpp:490
+#: tdeio/global.cpp:510
msgid "<li>Protocol: %1</li>"
msgstr "<li>Protokol: %1</li>"
-#: tdeio/global.cpp:492
+#: tdeio/global.cpp:512
msgid "<li>Date and time: %1</li>"
msgstr "<li>Tarikh dan masa: %1</li>"
-#: tdeio/global.cpp:493
+#: tdeio/global.cpp:513
msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
msgstr "<li>Maklumat tambahan: %1</li></ul>"
-#: tdeio/global.cpp:495
+#: tdeio/global.cpp:515
msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
msgstr "<p><b>Kemungkinan punca</b>:</p><ul><li>"
-#: tdeio/global.cpp:500
+#: tdeio/global.cpp:520
msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
msgstr "<p><b>Kemungkinan penyelesaian</b>:</p><ul><li>"
-#: tdeio/global.cpp:566
+#: tdeio/global.cpp:586
msgid ""
"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
"administrator, or technical support group for further assistance."
@@ -1135,15 +2781,15 @@ msgstr ""
"Hubungi sistem sokongan komputer anda yang sesuai, sama ada pentadbir sistem, "
"atau kumpulan sokongan teknikal untuk bantuan lanjut."
-#: tdeio/global.cpp:569
+#: tdeio/global.cpp:589
msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
msgstr "Hubungi pentadbir pelayan untuk bantuan lanjut."
-#: tdeio/global.cpp:572
+#: tdeio/global.cpp:592
msgid "Check your access permissions on this resource."
msgstr "Semak keizinan akses anda tentang sumber ini."
-#: tdeio/global.cpp:573
+#: tdeio/global.cpp:593
msgid ""
"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
"this resource."
@@ -1151,14 +2797,14 @@ msgstr ""
"Keizinan akses anda mungkin tidak cukup untuk melaksanakan operasi yang diminta "
"dalam sumber ini."
-#: tdeio/global.cpp:575
+#: tdeio/global.cpp:595
msgid ""
"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
msgstr ""
"Fail ini mungkin sedang digunakan (justera dipasak) oleh pengguna atau aplikasi "
"lain."
-#: tdeio/global.cpp:577
+#: tdeio/global.cpp:597
msgid ""
"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
"locked the file."
@@ -1166,16 +2812,16 @@ msgstr ""
"Semak untuk memastikan tiada aplikasi atau pengguna lain menggunakan fail atau "
"telah pasak fail tersebut."
-#: tdeio/global.cpp:579
+#: tdeio/global.cpp:599
msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
msgstr ""
"Walaupun jarang sekali berlaku, ralat perkakasan mungkin telah berlaku."
-#: tdeio/global.cpp:581
+#: tdeio/global.cpp:601
msgid "You may have encountered a bug in the program."
msgstr "Anda mungkin telah menemui pepijat di dalam program."
-#: tdeio/global.cpp:582
+#: tdeio/global.cpp:602
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
"submitting a full bug report as detailed below."
@@ -1183,7 +2829,7 @@ msgstr ""
"Besar kemungkinan ini disebabkan oleh pepijat dalam program. Pertimbangkan "
"untuk mengemukakan laporan lengkap pepijat seperti dirincikan di bawah."
-#: tdeio/global.cpp:584
+#: tdeio/global.cpp:604
msgid ""
"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
"tools to update your software."
@@ -1191,15 +2837,17 @@ msgstr ""
"Kemas kini perisian anda kepada versi terkini. Agihan anda hendaklah "
"menyediakan alat untuk mengemas kini perisian anda."
-#: tdeio/global.cpp:586
+#: tdeio/global.cpp:606
+#, fuzzy
msgid ""
"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>"
-". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
-"report, along with as many other details as you think might help."
+"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
+"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
+"think might help."
msgstr ""
"Apabila semua yang lain gagal, pertimbangkan untuk membantu pasukan TDE atau "
"penyenggara pihak ketiga bagi perisian ini dengan mengemukakan laporan pepijat "
@@ -1210,11 +2858,11 @@ msgstr ""
"perincian yang diberikan di atas, dan masukkan ia dalam laporan pepijat anda, "
"bersama-sama perincian lain yang anda boleh bantu."
-#: tdeio/global.cpp:594
+#: tdeio/global.cpp:614
msgid "There may have been a problem with your network connection."
msgstr "Mungkin terdapat masalah di dalam sambungan jaringan anda."
-#: tdeio/global.cpp:597
+#: tdeio/global.cpp:617
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
@@ -1222,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"Mungkin terdapat masalah dalam konfigurasi rangkaian anda. Jika anda mengakses "
"Internet baru-baru ini tanpa menghadapi masalah, hal ini mungkin tidak benar."
-#: tdeio/global.cpp:600
+#: tdeio/global.cpp:620
msgid ""
"There may have been a problem at some point along the network path between the "
"server and this computer."
@@ -1230,39 +2878,39 @@ msgstr ""
"Mungkin terdapat masalah di beberapa tempat sepanjang laluan rangkaian di "
"antara pelayan dengan komputer ini."
-#: tdeio/global.cpp:602
+#: tdeio/global.cpp:622
msgid "Try again, either now or at a later time."
msgstr "Cuba lagi, samada sekarang atau kemudian."
-#: tdeio/global.cpp:603
+#: tdeio/global.cpp:623
msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
msgstr "Ralat protokol atau ketidakserasian mungkin telah berlaku."
-#: tdeio/global.cpp:604
+#: tdeio/global.cpp:624
msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
msgstr "Pastikan sumber wujud, dan cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:605
+#: tdeio/global.cpp:625
msgid "The specified resource may not exist."
msgstr "Sumber ditentukan mungkin tidak wujud."
-#: tdeio/global.cpp:606
+#: tdeio/global.cpp:626
msgid "You may have incorrectly typed the location."
msgstr "Anda mungkin tersilap taip lokasi."
-#: tdeio/global.cpp:607
+#: tdeio/global.cpp:627
msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
msgstr "Semak lagi dan pastikan anda masukkan lokasi yang betul dan cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:609
+#: tdeio/global.cpp:629
msgid "Check your network connection status."
msgstr "Semak status sambungan rangkaian anda."
-#: tdeio/global.cpp:613
+#: tdeio/global.cpp:633
msgid "Cannot Open Resource For Reading"
msgstr "Tidak Dapat Buka Sumber Untuk Baca"
-#: tdeio/global.cpp:614
+#: tdeio/global.cpp:634
msgid ""
"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
@@ -1270,16 +2918,16 @@ msgstr ""
"Ini bermakna kandungan fail atau folder yang diminta <strong>%1</strong> "
"tidak boleh didapatkan kembali kerana akses baca tidak diperoleh."
-#: tdeio/global.cpp:617
+#: tdeio/global.cpp:637
msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
msgstr ""
"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk membaca fail atau membuka folder."
-#: tdeio/global.cpp:623
+#: tdeio/global.cpp:643
msgid "Cannot Open Resource For Writing"
msgstr "Tidak Dapat Sumber Untuk Menulis"
-#: tdeio/global.cpp:624
+#: tdeio/global.cpp:644
msgid ""
"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
"requested, because access with permission to write could not be obtained."
@@ -1287,15 +2935,15 @@ msgstr ""
"Ini bermakna bahawa fail, <strong>%1</strong>, tidak dapat ditulis seperti yang "
"diminta kerana akses dengan keizinan untuk menulis tidak dapat diperoleh."
-#: tdeio/global.cpp:632
+#: tdeio/global.cpp:652
msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
msgstr "Tidak Dapat Mulakan %1 Protokol"
-#: tdeio/global.cpp:633
+#: tdeio/global.cpp:653
msgid "Unable to Launch Process"
msgstr "Tidak Dapat Lancarkan Proses"
-#: tdeio/global.cpp:634
+#: tdeio/global.cpp:654
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
@@ -1303,7 +2951,7 @@ msgstr ""
"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada <strong>%1</strong> "
"protokol tidak dapat dimulakan. Ini biasanya disebabkan oleh alasan teknikal."
-#: tdeio/global.cpp:637
+#: tdeio/global.cpp:657
msgid ""
"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
@@ -1313,11 +2961,11 @@ msgstr ""
"kini dengan kemas kini terkini TDE. Ini boleh menyebabkan program jadi tak "
"serasi dengan versi semasa, justeru program tidak mula."
-#: tdeio/global.cpp:645
+#: tdeio/global.cpp:665
msgid "Internal Error"
msgstr "Ralat Dalaman"
-#: tdeio/global.cpp:646
+#: tdeio/global.cpp:666
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error."
@@ -1325,11 +2973,11 @@ msgstr ""
"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada <strong>%1</strong> "
"protokol telah melaporkan ralat dalaman."
-#: tdeio/global.cpp:654
+#: tdeio/global.cpp:674
msgid "Improperly Formatted URL"
msgstr "URL Tak Diformat Dengan Betul"
-#: tdeio/global.cpp:655
+#: tdeio/global.cpp:675
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
@@ -1344,12 +2992,12 @@ msgstr ""
"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
-#: tdeio/global.cpp:664
+#: tdeio/global.cpp:684
#, c-format
msgid "Unsupported Protocol %1"
msgstr "Protokol Tak Disokong %1"
-#: tdeio/global.cpp:665
+#: tdeio/global.cpp:685
msgid ""
"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently "
"installed on this computer."
@@ -1357,18 +3005,18 @@ msgstr ""
"Protokol <strong>%1</strong> tidak disokong oleh program TDE yang masa ini "
"dipasang dalam komputer anda."
-#: tdeio/global.cpp:668
+#: tdeio/global.cpp:688
msgid "The requested protocol may not be supported."
msgstr "Protokol yang diminta mungkin tidak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:669
+#: tdeio/global.cpp:689
msgid ""
"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
"be incompatible."
msgstr ""
"Versi %1 protokol disokong oleh komputer ini dan pelayan mungkin tak serasi."
-#: tdeio/global.cpp:671
+#: tdeio/global.cpp:691
msgid ""
"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
@@ -1380,15 +3028,15 @@ msgstr ""
"termasuk <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
"dan <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
-#: tdeio/global.cpp:680
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "URL Tidak Merujuk kepada Sumber"
-#: tdeio/global.cpp:681
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "Protokol adalah Protokol Penapis"
-#: tdeio/global.cpp:682
+#: tdeio/global.cpp:702
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
@@ -1396,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"<strong>S</strong>umber <strong>S</strong>eragam <strong>P</strong>"
"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak merujuk kepada sumber khusus."
-#: tdeio/global.cpp:685
+#: tdeio/global.cpp:705
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
@@ -1408,12 +3056,12 @@ msgstr ""
"bukanlah satu daripada situasi ini. Ini peristiwa yang jarang berlaku, dan "
"berkemungkinan menandakan ralat pemprograman."
-#: tdeio/global.cpp:693
+#: tdeio/global.cpp:713
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Tindakan Tak Disokong: %1"
-#: tdeio/global.cpp:694
+#: tdeio/global.cpp:714
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
"the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -1421,7 +3069,7 @@ msgstr ""
"Tindakan yang diminta tidak disokong oleh program TDE yang melaksanakan "
"protokol <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:697
+#: tdeio/global.cpp:717
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -1431,15 +3079,15 @@ msgstr ""
"memberikan maklumat yang lebih daripada yang boleh didapatkan kepada seni bina "
"input/ouput TDE."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:720
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Cuba mencari cara lain untuk mencapai hasil yang sama."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid "File Expected"
msgstr "Fail Dijangkakan"
-#: tdeio/global.cpp:706
+#: tdeio/global.cpp:726
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
"was found instead."
@@ -1447,15 +3095,15 @@ msgstr ""
"Permintaan menjangkakan sebuah fail, bagaimanapun folder <strong>%1</strong> "
"yang ditemui."
-#: tdeio/global.cpp:708
+#: tdeio/global.cpp:728
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Ini mungkin ralat dalam pelayan."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid "Folder Expected"
msgstr "Folder Dijangkakan"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:734
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
"was found instead."
@@ -1463,15 +3111,15 @@ msgstr ""
"Permintaan menjangkakan folder, bagaimanapun fail <strong>%1</strong> "
"yang ditemui."
-#: tdeio/global.cpp:721
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "Fail atau Folder Tidak Wujud"
-#: tdeio/global.cpp:722
+#: tdeio/global.cpp:742
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "Fail atau folder yang dinyatakan <strong>%1</strong> tidak wujud."
-#: tdeio/global.cpp:730
+#: tdeio/global.cpp:750
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
@@ -1479,19 +3127,19 @@ msgstr ""
"Fail yang diminta tidak dapat dicipta kerana fail dengan nama yang sama sudah "
"wujud."
-#: tdeio/global.cpp:732
+#: tdeio/global.cpp:752
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr "Cuba alihkan fail dahulu, kemudian cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Hapuskan fail semasa dan cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:735
+#: tdeio/global.cpp:755
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Pilih nama fail gantian untuk fail baru."
-#: tdeio/global.cpp:740
+#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
"already exists."
@@ -1499,23 +3147,23 @@ msgstr ""
"Folder yang diminta tidak dapat dicipta kerana folder dengan nama yang sama "
"sudah wujud."
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:762
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr "Cuba alihkan folder semasa dahulu, kemudian cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:744
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Hapuskan folder semasa dan cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:745
+#: tdeio/global.cpp:765
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Pilih nama gantian untuk folder baru."
-#: tdeio/global.cpp:749
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid "Unknown Host"
msgstr "Hos Tak Diketahui"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:770
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -1523,53 +3171,53 @@ msgstr ""
"Ralat hos tak diketahui menunjukkan bahawa pelayan dengan nama yang diminta, "
"<strong>%1</strong>, tidak dapat dikesan dalam Internet."
-#: tdeio/global.cpp:753
+#: tdeio/global.cpp:773
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
"Nama yang anda taip, %1, mungkin tidak wujud: ia mungkin tidak ditaip dengan "
"betul."
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access Denied"
msgstr "Akses Dinafikan"
-#: tdeio/global.cpp:761
+#: tdeio/global.cpp:781
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "Akses dinafikan ke sumber yang dinyatakan, <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"Anda mungkin telah memberikan perincian pengesahan tak betul atau tiada "
"langsung."
-#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981
+#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr "Akaun anda mungkin tiada keizinan untuk akses sumber yang dinyatakan."
-#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995
+#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
msgstr ""
"Cuba semula permintaan dan pastikan perincian pengesahan anda dimasukkan dengan "
"betul."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Akses Tulis Dinafikan"
-#: tdeio/global.cpp:774
+#: tdeio/global.cpp:794
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
"was rejected."
msgstr "Ini bermakna cubaan untuk menulis ke fail <strong>%1</strong> ditolak."
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Tidak Dapat Masuk Folder"
-#: tdeio/global.cpp:782
+#: tdeio/global.cpp:802
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
@@ -1577,15 +3225,15 @@ msgstr ""
" Ini bermakna cubaan untuk masuk (dalam kata lain, untuk buka) folder yang "
"diminta <strong>%1</strong> ditolak."
-#: tdeio/global.cpp:790
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Penyenaraian Folder Tidak Boleh Didapatkan"
-#: tdeio/global.cpp:791
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "Protokol %1 bukan Nama Fail"
-#: tdeio/global.cpp:792
+#: tdeio/global.cpp:812
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents of "
"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
@@ -1593,11 +3241,11 @@ msgstr ""
"Ini bermakna permintaan telah dibuat dan memerlukan penentuan kandungan folder, "
"dan program TDE yang menyokong protokol ini tidak dapat berbuat demikian."
-#: tdeio/global.cpp:800
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Pautan Siklik Dikesan"
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:821
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
@@ -1609,7 +3257,7 @@ msgstr ""
"dalam gelung tak terhingga - iaitu fail (mungkin seperti dalam bulatan) terpaut "
"pada dirinya sendiri."
-#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827
+#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
"and try again."
@@ -1617,23 +3265,23 @@ msgstr ""
"Hapuskan satu bahagian gelung secara yang tidak menyebabkan gelung tak "
"terhingga, dan cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:814
+#: tdeio/global.cpp:834
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Permintaan Dihenti Paksa Oleh Pengguna"
-#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108
+#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "Permintaan tidak dilengkapkan kerana ia dihenti paksa"
-#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
msgid "Retry the request."
msgstr "Cuba semula permintaan."
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Pautan Siklik Yang Dikesan Semasa Menyalin"
-#: tdeio/global.cpp:822
+#: tdeio/global.cpp:842
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
@@ -1645,15 +3293,15 @@ msgstr ""
"pautan atau satu siri pautan yang terhasil dalam gelung tak terhingga - iaitu "
"fail (mungkin seperti dalam bulatan) terpaut pada dirinya sendiri."
-#: tdeio/global.cpp:832
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Tidak Dapat Mencipta Sambungan Rangkaian"
-#: tdeio/global.cpp:833
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Tidak Dapat Cipta Soket"
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:854
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -1661,7 +3309,8 @@ msgstr ""
"Ini ialah ralat yang agak teknikal dan peranti yang diperlukan untuk komunikasi "
"rangkaian (soket) tidak dapat dicipta."
-#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969
+#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
+#: tdeio/global.cpp:989
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
"may not be enabled."
@@ -1669,18 +3318,18 @@ msgstr ""
"Sambungan rangkaian mungkin tidak dikonfigur dengan betul, atau antara muka "
"rangkaian mungkin tidak diaktifkan."
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Sambungan ke Pelayan Ditolak"
-#: tdeio/global.cpp:843
+#: tdeio/global.cpp:863
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
msgstr ""
"Pelayan <strong>%1</strong> enggan membenarkan komputer ini membuat sambungan."
-#: tdeio/global.cpp:845
+#: tdeio/global.cpp:865
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
"allow requests."
@@ -1688,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"Pelayan, meskipun masa ini disambungkan ke Internet, mungkin tidak dikonfigur "
"untuk membenarkan permintaan."
-#: tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:867
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
"requested service (%1)."
@@ -1696,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"Pelayan, meskinpun masa ini disambungkan ke Internet, mungkin tidak menjalankan "
"servis yang diminta (%1)."
-#: tdeio/global.cpp:849
+#: tdeio/global.cpp:869
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -1706,11 +3355,11 @@ msgstr ""
"melindungi rangkaian anda atau rangkaian pelayan, mungkin telah mengganggu, "
"menghalang permintaan ini."
-#: tdeio/global.cpp:856
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Sambungan ke Pelayan Ditutup Tanpa Dijangka"
-#: tdeio/global.cpp:857
+#: tdeio/global.cpp:877
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -1718,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"Walaupun sambungan ke <strong>%1</strong> dicapai,. sambungan ditutup pada masa "
"tak dijangka dalam komunikasi."
-#: tdeio/global.cpp:860
+#: tdeio/global.cpp:880
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
"as a response to the error."
@@ -1726,15 +3375,15 @@ msgstr ""
"Ralat protokol mungkin telah berlaku, menyebabkan pelayan menutup sambungan "
"sebagai respons kepada ralat."
-#: tdeio/global.cpp:866
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "Sumber URL Tak Sah"
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "Protokol %1 bukan Protokol Penapis"
-#: tdeio/global.cpp:868
+#: tdeio/global.cpp:888
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
@@ -1744,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak merujuk kepada mekanisme sah untuk "
"mengakses sumber khusus, <strong>%1%2</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:873
+#: tdeio/global.cpp:893
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
@@ -1756,15 +3405,15 @@ msgstr ""
"protokol ini tidak berupaya untuk tindakan tersebut. Ini adalah kejadian yang "
"jarang berlaku dan mungkin menandakan ralat pemprograman."
-#: tdeio/global.cpp:881
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Tidak dapat memulakan Peranti Input/Output"
-#: tdeio/global.cpp:882
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Tidak Dapat Lekap Peranti"
-#: tdeio/global.cpp:883
+#: tdeio/global.cpp:903
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
"was: <strong>%1</strong>"
@@ -1772,7 +3421,7 @@ msgstr ""
"Peranti yang diminta tidak dapat dimulakan (\"dilekap\"). Ralat yang dilaporkan "
"ialah: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:906
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -1782,7 +3431,7 @@ msgstr ""
"boleh buang (iaitu tiada CD-ROM dalam pemacu CD,) atau dalam kes peranti "
"periferal/mudah alih, peranti mungkin tidak disambung dengan betul."
-#: tdeio/global.cpp:890
+#: tdeio/global.cpp:910
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -1792,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"Dalam sistem UNIX, sering kali kelebihan pentadbir sistem diperlukan untuk "
"memulakan peranti."
-#: tdeio/global.cpp:894
+#: tdeio/global.cpp:914
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -1800,15 +3449,15 @@ msgstr ""
"Pastikan peranti sedia; pemacu boleh buang mesti mengandungi media, dan peranti "
"mudah alih mesti disambungkan dan berkuasa; dan cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:900
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Tidak dapat Menyahmula Peranti Input/Output"
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Tidak Dapat Nyahlekap Peranti"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:922
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -1816,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"Peranti yang diminta tidak dapat dinyahmula (\"nyahlekap\"). Ralat yang "
"dilaporkan ialah: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:905
+#: tdeio/global.cpp:925
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
@@ -1826,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"Malah hal seperti membuka tetingkap pelayar dalam lokasi dalam peranti ini "
"boleh menyebabkan peranti kekal digunakan."
-#: tdeio/global.cpp:909
+#: tdeio/global.cpp:929
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
@@ -1836,15 +3485,15 @@ msgstr ""
"sistem UNIX, kelebihan pentadbir sistem sering diperlukan untuk menyahmula "
"peranti."
-#: tdeio/global.cpp:913
+#: tdeio/global.cpp:933
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr "Semak bahawa tiada aplikasi yang mengakses peranti, dan cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:918
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Tidak Dapat Baca Dari Sumber"
-#: tdeio/global.cpp:919
+#: tdeio/global.cpp:939
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
@@ -1853,15 +3502,15 @@ msgstr ""
"Ini bermakna walaupun sumber, <strong>%1</strong>, dapat dibuka, ralat berlaku "
"semasa membaca kandungan sumber."
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:942
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk membaca dari sumber."
-#: tdeio/global.cpp:931
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Tidak Dapat Tulis ke Sumber"
-#: tdeio/global.cpp:932
+#: tdeio/global.cpp:952
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -1869,19 +3518,19 @@ msgstr ""
"Ini bermakna walaupun sumber, <strong>%1</strong>, dapat dibuka, ralat berlaku "
"semasa menulis ke sumber."
-#: tdeio/global.cpp:935
+#: tdeio/global.cpp:955
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk menulis ke sumber"
-#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Tidak Dapat Dengar untuk Sambungan Rangkaian"
-#: tdeio/global.cpp:945
+#: tdeio/global.cpp:965
msgid "Could Not Bind"
msgstr "Tidak Dapat Ikat"
-#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957
+#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -1890,15 +3539,15 @@ msgstr ""
"Ini ralat yang agak teknikal yang memerlukan peranti untuk komunikasi rangkaian "
"(soket) tidak dapat dicapai untuk mendengar sambungan rangkaian yang masuk."
-#: tdeio/global.cpp:956
+#: tdeio/global.cpp:976
msgid "Could Not Listen"
msgstr "Tidak Dapat Dengar"
-#: tdeio/global.cpp:966
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Tidak Dapat Terima Sambungan Rangkaian"
-#: tdeio/global.cpp:967
+#: tdeio/global.cpp:987
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
"accept an incoming network connection."
@@ -1906,29 +3555,29 @@ msgstr ""
"ini adalah ralat yang agak teknikal yang ralat berlaku semasa cuba menerima "
"sambungan rangkaian yang masuk."
-#: tdeio/global.cpp:971
+#: tdeio/global.cpp:991
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Anda mungkin tiada keizinan untuk menerima sambungan."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:996
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "Tidak Dapat Log Masuk: %1"
-#: tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:997
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr "Cubaan log masuk untuk melaksanakan operasi yang diminta berjaya."
-#: tdeio/global.cpp:988
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "Tidak Dapat Menentukan Status Sumber"
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "Tidak Dapat Mulakan Sumber"
-#: tdeio/global.cpp:990
+#: tdeio/global.cpp:1010
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -1936,57 +3585,57 @@ msgstr ""
"Cubaan untuk menentukan maklumat tentang status sumber <strong>%1</strong>"
", seperti nama sumber, jenis, saiz, dan sebagainya berjaya."
-#: tdeio/global.cpp:993
+#: tdeio/global.cpp:1013
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr ""
"Sumber yang dinyatakan mungkin tidak wujud atau mungkin tidak boleh akses."
-#: tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "Tidak Dapat Batalkan Penyenaraian"
-#: tdeio/global.cpp:1002
+#: tdeio/global.cpp:1022
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "FIXME: Dokumenkan "
-#: tdeio/global.cpp:1006
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Tidak Dapat Cipta Folder"
-#: tdeio/global.cpp:1007
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "Cubaan untuk mencipta folder yang diminta gagal."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1028
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr "Lokasi tempat folder hendak dicipta mungkin tidak wujud."
-#: tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "Tidak Dapat Buang Folder"
-#: tdeio/global.cpp:1016
+#: tdeio/global.cpp:1036
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr ""
"Cubaan untuk membuang folder yang dinyatakan, <strong>%1</strong>, gagal."
-#: tdeio/global.cpp:1018
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "Folder yang dinyatakan mungin tidak wujud."
-#: tdeio/global.cpp:1019
+#: tdeio/global.cpp:1039
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "Folder yang dinyatakan mungkin tidak kosong."
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1042
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr "Pastikan folder tersebut wujud dan kosong, dan cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "Tidak Dapat Sambung Pemindahan Fail"
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1048
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -1994,28 +3643,28 @@ msgstr ""
"Permintaan yang dinyatakan meminta pemindahan fail <strong>%1</strong> "
"disambung di titik tertentu pemindahan. Ini tidak mungkin."
-#: tdeio/global.cpp:1031
+#: tdeio/global.cpp:1051
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr "Protokol, atau pelayan, mungkin tidak menyokong penyambungan fail."
-#: tdeio/global.cpp:1033
+#: tdeio/global.cpp:1053
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Cuba lagi permintaan tanpa cuba menyambung pemindahan."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "Tidak Dapat Menamakan Semula Sumber"
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1059
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Cubaan untuk menamakan semula sumber yang dinyatakan <strong>%1<strong> gagal."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Tidak Dapat Mengubah Keizinan Sumber"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1068
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
"%1</strong> failed."
@@ -2023,20 +3672,20 @@ msgstr ""
"Cubaan untuk mengubah keizinan bagi sumber yang dinyatakan <strong>%1</strong> "
"gagal."
-#: tdeio/global.cpp:1055
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Sumber"
-#: tdeio/global.cpp:1056
+#: tdeio/global.cpp:1076
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Cubaan untuk menghapuskan sumber yang dinyatakan <strong>%1</strong> gagal."
-#: tdeio/global.cpp:1063
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Penamatan Program Yang Tak Dijangka"
-#: tdeio/global.cpp:1064
+#: tdeio/global.cpp:1084
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has unexpectedly terminated."
@@ -2044,11 +3693,11 @@ msgstr ""
"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses ke protokol <strong>"
"%1</strong> tak dijangka ditamatkan."
-#: tdeio/global.cpp:1072
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid "Out of Memory"
msgstr "Kehabisan Ingatan"
-#: tdeio/global.cpp:1073
+#: tdeio/global.cpp:1093
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -2057,11 +3706,11 @@ msgstr ""
"%1</strong>tidak dapat memperoleh ingatan yang diperlukan untuk ke langkah "
"seterusnya."
-#: tdeio/global.cpp:1081
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Hos Proksi Tak Diketahui"
-#: tdeio/global.cpp:1082
+#: tdeio/global.cpp:1102
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
@@ -2071,7 +3720,7 @@ msgstr ""
"%1</strong>, ralat Hos Tak Diketahui telah ditemui. Ralat hos tak diketahui "
"menandakan nama yang diminta tidak dapat dicari dalam Internet."
-#: tdeio/global.cpp:1086
+#: tdeio/global.cpp:1106
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
@@ -2081,15 +3730,15 @@ msgstr ""
"proksi anda. Jika anda telah mengakses Internet tanpa masalah baru-baru ini, "
"hal ini adalah tidak mungkin."
-#: tdeio/global.cpp:1090
+#: tdeio/global.cpp:1110
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr "Semak sekali lagi seting proksi anda dan cuba lagi."
-#: tdeio/global.cpp:1095
+#: tdeio/global.cpp:1115
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Pengesahan Gagal: Kaedah %1 Tidak Disokong"
-#: tdeio/global.cpp:1097
+#: tdeio/global.cpp:1117
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -2100,23 +3749,25 @@ msgstr ""
"kerana kaedah yang digunakan oleh pelayan tidak disokong oleh program TDE yang "
"melaksanakan protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1121
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
-"to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"authentication method."
msgstr ""
"Failkan pepijat di <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
"untuk memaklumkan pasukan TDE tentang kaedah pengesahan yang tak disokong."
-#: tdeio/global.cpp:1107
+#: tdeio/global.cpp:1127
msgid "Request Aborted"
msgstr "Permintaan Dihenti Paksa"
-#: tdeio/global.cpp:1114
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Ralat Dalaman dalam Pelayan"
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1135
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -2124,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"Program dalam pelayan yang menyediakan akses ke protokol <strong>%1</strong> "
"telah melaporkan ralat dalaman: %0."
-#: tdeio/global.cpp:1118
+#: tdeio/global.cpp:1138
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -2133,11 +3784,11 @@ msgstr ""
"Pertimbangkan untuk mengemukakan laporan pepijat lengkap seperti yang "
"dirincikan di bawah."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1141
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr "Hubungi pentadbir pelayan untuk memakluminya tentang masalah ini."
-#: tdeio/global.cpp:1123
+#: tdeio/global.cpp:1143
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
"directly to them."
@@ -2145,11 +3796,11 @@ msgstr ""
"Jika anda tahu para pengarang perisian, kemukakan laporan pepijat terus kepada "
"mereka."
-#: tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid "Timeout Error"
msgstr "Ralat Had Masa"
-#: tdeio/global.cpp:1129
+#: tdeio/global.cpp:1149
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received within "
"the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -2169,15 +3820,15 @@ msgstr ""
"Ambil perhatian bahawa anda boleh mengubah seting had masa ini dalam Pusat "
"Kawalan TDE, dengan memilih Rangkaian -> Keutamaan."
-#: tdeio/global.cpp:1140
+#: tdeio/global.cpp:1160
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr "Pelayan terlalu sibuk memberikan respons kepada permintaan lain."
-#: tdeio/global.cpp:1146
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ralat Tak Diketahui"
-#: tdeio/global.cpp:1147
+#: tdeio/global.cpp:1167
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -2185,11 +3836,11 @@ msgstr ""
"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada protokol <strong>"
"%1</strong> telah melaporkan ralat tak diketahui: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1155
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Sampukan Tak Diketahui"
-#: tdeio/global.cpp:1156
+#: tdeio/global.cpp:1176
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -2197,11 +3848,11 @@ msgstr ""
"Program dalam komputer anda yang menyediaka akses kepada proptokol <strong>"
"%1</strong> telah melaporkan jenis sampukan yang tak diketahui: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1164
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Fail Asal"
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/global.cpp:1185
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
@@ -2211,11 +3862,11 @@ msgstr ""
"penghujung operasi alih fail. Fail asal <strong>%1</strong> "
"tidak dapat dihapuskan."
-#: tdeio/global.cpp:1174
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Fail Sementara"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1195
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>"
@@ -2225,11 +3876,11 @@ msgstr ""
"baru semasa dimuat turun. Fail sementara ini <strong>%1</strong> "
"tidak boleh dihapuskan."
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Tidak Dapat Menamakan Semula Fail Asal"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -2237,11 +3888,11 @@ msgstr ""
"Operasi yang diminta memerlukan penamaan semula fail asal <strong>%1</strong>"
", bagaimanapun ia tidak dapat dinamakan semula."
-#: tdeio/global.cpp:1193
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Tidak Dapat Namakan Semula Fail Sementara"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1214
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -2249,27 +3900,27 @@ msgstr ""
"Operasi yang diminta memerlukan penciptaan fail sementara <strong>%1</strong>"
", bagaimanapun ia tidak dapat dicipta."
-#: tdeio/global.cpp:1202
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Tidak Dapat Mencipta Pautan"
-#: tdeio/global.cpp:1203
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Tidak Dapat Mencipta Pautan Simbolik"
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1224
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Pautan simbolik %1 yang diminta tidak dapat dicipta."
-#: tdeio/global.cpp:1211
+#: tdeio/global.cpp:1231
msgid "No Content"
msgstr "Tiada Kandungan"
-#: tdeio/global.cpp:1216
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid "Disk Full"
msgstr "Cakera Penuh"
-#: tdeio/global.cpp:1217
+#: tdeio/global.cpp:1237
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -2277,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Fail yang diminta <strong>%1</strong> tidak dapat ditulis kerana ruang cakera "
"tidak cukup."
-#: tdeio/global.cpp:1219
+#: tdeio/global.cpp:1239
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
@@ -2287,150 +3938,25 @@ msgstr ""
"dan sementara; 2) mengarkibkan fail ke storan media boleh buang seperti cakera "
"Boleh Rakam CD; atau 3) dapatkan kapasiti storan lebih besar."
-#: tdeio/global.cpp:1226
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Fail Sumber dan Fail Destinasi Adalah Serupa"
-#: tdeio/global.cpp:1227
+#: tdeio/global.cpp:1247
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination files "
"are the same file."
msgstr ""
"Operasi tidak dapat diselesaikan kerana fail sumber dan destinasi adalah sama."
-#: tdeio/global.cpp:1229
+#: tdeio/global.cpp:1249
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Pilih nama fail lain untuk fail destinasi."
-#: tdeio/global.cpp:1240
+#: tdeio/global.cpp:1260
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Ralat Tak Didokumentasikan"
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr "Dilengahkan"
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Kata Laluan"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Anda perlu berikan nama pengguna dan kata laluan."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Nama pengguna:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Kata laluan:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Simpan Ka&talaluan"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Dialog Keizinan"
-
-#: tdeio/krun.cpp:120
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tidak dapat masuk <b>%1</b>.\n"
-"Anda tidak dapat hak akses ke lokasi ini.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:159
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Fail <b>%1</b> adalah program boleh laksana. Untuk sekuriti, ia tidak akan "
-"dimulakan.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:166
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Anda tidak mempunyai keizinan untuk menjalankan <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:203
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk membuka fail ini."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207
-msgid "Open with:"
-msgstr "Buka dengan:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:545
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan fail ini."
-
-#: tdeio/krun.cpp:565
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Melancarkan %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:746
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan servis ini."
-
-#: tdeio/krun.cpp:900
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tidak dapat menjalankan arahan yang dinyatakan. Fail atau folder <b>%1</b> "
-"tidak wujud.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1400
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Tidak dapat mencari program '%1'"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:730
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Pautan Simbolik"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:732
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Pautan)"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:774
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775
-msgid "Type:"
-msgstr "Taip:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:779
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Pautan ke %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787
-msgid "Size:"
-msgstr "Saiz:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792
-msgid "Modified:"
-msgstr "Diubah Suai:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:798
-msgid "Owner:"
-msgstr "Pemilik:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:799
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Keizinan:"
-
#: tdeio/skipdlg.cpp:63
msgid "Skip"
msgstr "Langkau"
@@ -2439,9 +3965,25 @@ msgstr "Langkau"
msgid "Auto Skip"
msgstr "Autolangkau"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Pencarikan: lepas %1 daripada 35"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Cekup Imej"
+
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Imej OCR"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem."
+
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Format datas"
#: tdeio/slave.cpp:370
#, c-format
@@ -2469,1190 +4011,604 @@ msgstr ""
"Tidak dapat cipta io-hamba:\n"
"tdelauncher kata: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Jenis Mime"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Komen"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Corak"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Edit..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "Klik butang ini untuk memaparkan editor jenis mime TDE yang biasa."
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sijil"
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
-msgid "Save selection for this host."
-msgstr "Simpan pilihan untuk hos ini."
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Send certificate"
-msgstr "_Fail Sijil:"
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
-msgid "Do not send a certificate"
-msgstr "Jangan hantar sijil"
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
-msgid "TDE SSL Certificate Dialog"
-msgstr "Dialog Sijil SSL TDE"
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
-"The server <b>%1</b> requests a certificate."
-"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
msgstr ""
+"Anda akan meninggalkan mod terlindung. Transmisi tidak akan dienkrip.\n"
+"Ini bermakna pihak ketiga boleh memerhatikan data di dalam transit."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:202
-msgid "Signature Algorithm: "
-msgstr "Algoritma Tandatangan:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak Diketahui"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:206
-msgid "Signature Contents:"
-msgstr "Kandungan Tandatangan:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:338
-msgid ""
-"_: Unknown\n"
-"Unknown key algorithm"
-msgstr "Algoritma kekunci tak diketahui"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:341
-msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
-msgstr "Jenis kekunci: RSA (%1 bit)"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:344
-msgid "Modulus: "
-msgstr "Modulus: "
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:357
-msgid "Exponent: 0x"
-msgstr "Eksponen: 0x"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
+msgid "Security Information"
+msgstr "Maklumat Sekuriti"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:363
-msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
-msgstr "Jenis kekunci: DSA (%1 bit)"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "Terus Muatkan"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:366
-msgid "Prime: "
-msgstr "Primer:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Masukkan kata laluan sijil:"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:380
-msgid "160 bit prime factor: "
-msgstr "Faktor primer 160 bit:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "Kata Laluan Sijil SSL"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:404
-msgid "Public key: "
-msgstr "Kekunci awam:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "Gagal membuka sijil. Cuba kata laluan baru?"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:920
-msgid "The certificate is valid."
-msgstr "Sijil adalah sah."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr "Prosedur untuk menetapkan sijil klien untuk sesi telah gagal."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
-"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
-"is not verified."
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
msgstr ""
-"Fail root pihak berkuasa tandatangan sijil tidak dapat ditemui, justeru sijil "
-"tidak disahkan."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:927
-msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
-msgstr "Pihak berkuasa tanda tangan sijil tak diketahui atau tak sah."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:929
-msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
-msgstr "Sijil adalah swatandatangan, oleh itu mungkin tidak dipercayai."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:931
-msgid "Certificate has expired."
-msgstr "Sijil telah tamat tempoh."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:933
-msgid "Certificate has been revoked."
-msgstr "Sijil telah dibatalkan."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:935
-msgid "SSL support was not found."
-msgstr "Sokongan SSL tidak ditemui."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:937
-msgid "Signature is untrusted."
-msgstr "Tandatangan tidak dipercayai."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:939
-msgid "Signature test failed."
-msgstr "Ujian tandatangan gagal."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:942
-msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
-msgstr "Ditolak, mungkin disebabkan oleh tujuan yang tak sah."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:944
-msgid "Private key test failed."
-msgstr "Ujian kunci peribadi gagal."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:946
-msgid "The certificate has not been issued for this host."
-msgstr "Sijil tidak dikeluarkan untuk hos ini."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:948
-msgid "This certificate is not relevant."
-msgstr "Sijil tidak relevan."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:953
-msgid "The certificate is invalid."
-msgstr "Sijil tak sah."
-
-#: kssl/ksslutils.cc:79
-msgid "GMT"
-msgstr "GMT"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:48
-msgid "TDE Certificate Request"
-msgstr "Permintaan Sijil TDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:50
-msgid "TDE Certificate Request - Password"
-msgstr "Permintaan Sijil TDE - Kata Laluan"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "Unsupported key size."
-msgstr "Saiz kunci tidak disokong."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "TDE SSL Information"
-msgstr "Maklumat SSL TDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97
-msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
-msgstr "Sila tunggu sementara kunci penyulitan dihasilkan..."
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
-msgstr "Anda ingin simpan frasa laluan dalam fail wallet anda?"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Kedai"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "_Jangan Format"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
-msgid "2048 (High Grade)"
-msgstr "2048 (Gred Tinggi)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
-msgid "1024 (Medium Grade)"
-msgstr "1024 (Gred Sederhana)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
-msgid "768 (Low Grade)"
-msgstr "768 (Gred Rendah)"
+"Alamat IP untuk hos %1tidak padan dengan yang ada pada sijil yang telah "
+"dikeluarkan."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:213
-msgid "512 (Low Grade)"
-msgstr "512 (Gred Rendah)"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Autentikasi Pelayan"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:215
-msgid "No SSL support."
-msgstr "Tiada sokongan SSL."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
+msgid "&Details"
+msgstr "&Terperinci"
-#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
-msgid "Certificate password"
-msgstr "Kata laluan sijil"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Sambu&ng"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
-msgid "Current connection is secured with SSL."
-msgstr "Sambungan semasa selamat dengan SSL."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Sijil pelayan gagal ujian pengesahan (%1)."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
-msgid "Current connection is not secured with SSL."
-msgstr "Sambungan semasa tidak selamat dengan SSL."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Adakah anda mahu menerima sijil ini seterusnya selepas ini tanpa diberitahu?"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
-msgstr "Sokongan SSL tidak boleh didapatkan dalam binaan TDE ini."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Selamanya"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
-msgid "C&ryptography Configuration..."
-msgstr "Konfigurasi &Kriptografi..."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Sesi Ini Saha&ja"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
msgid ""
-"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
msgstr ""
-"Bahagian utama dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi sesetengah bahagian tidak "
-"selamat."
+"Anda menunjukkan bahawa anda mahu menerima sijil ini, tetapi sijil ini tidak "
+"dikeluarkan kepada pelayan yang menunjukkannya. Anda mahu terus muatkan?"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
-msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
+"Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Sesetengah daripada dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi bahagian utama tidak "
-"selamat."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Rantaian:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Sijil Laman Web"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
-msgid "Peer certificate:"
-msgstr "Sijil setara:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Pengeluar:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
-msgid "IP address:"
-msgstr "Alamat IP:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
-msgid "Certificate state:"
-msgstr "Negeri sijil:"
+"Sijil SSL ditolak seperti yang diminta. Anda boleh matikan fungsi ini di Pusat "
+"Kawalan TDE."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Sah dari:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Sambung"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Sah hingga:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+"Anda akan memasuki mod terlindung. Transmisi akan dienkrip.\n"
+"Ini bermakna pihak ketiga tidak boleh memerhatikan data di dalam transit dengan "
+"mudah."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Nombor siri:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "Papar &Maklumat SSL"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Rumusan MD5:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+msgid "C&onnect"
+msgstr "&Sambung"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
-msgid "Cipher in use:"
-msgstr "Sifer yang digunakan:"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Prapapar &automatik"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
-msgid "Details:"
-msgstr "Perincian:"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Prapapar"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
-msgid "SSL version:"
-msgstr "Versi SSL:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Pilih Ikon"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
-msgid "Cipher strength:"
-msgstr "Kekuatan sifer:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Sumber Ikon"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
-msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
-msgstr "%1 bit menggunakan sifer %2 bit"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Ikon &sistem:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisasi:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Ikon &Lain-lain:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
-msgid "Organizational unit:"
-msgstr "unit organisasi:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
-msgid "Locality:"
-msgstr "Kawasan:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
-msgid ""
-"_: Federal State\n"
-"State:"
-msgstr "Negeri:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Cari nama ikon secara interaktif (misalnya folder)"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
-msgid "Country:"
-msgstr "Negara:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Aplikasi"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
-msgid "Common name:"
-msgstr "Nama biasa:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mel:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Skrip konfigurasi proksi tak sah:\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Peranti"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
msgstr ""
-"Skrip konfigurasi proksi mengembalikan ralat:\n"
-"%1"
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
msgstr ""
-"Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi"
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Tidak dapat cari skrip konfigurasi proksi boleh guna"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Sistem Fail"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Jangan cetak jenis mime fail yang diberi"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "Antarabangsa"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Senaraikan semua kunci data meta bagi fail yang diberi. Jika jenis mime tidak "
-"dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Jenis Mime"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
msgstr ""
-"Senaraikan semua kunci data meta yang diutamakan bagi fail yang diberi. Jika "
-"jenis mime tidak dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr "Senaraikan semua kunci yang mempunyai nilai dalam fail yang diberi."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "Cetak semua jenis mime yang sokongan data meta boleh didapatkan."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Jangan cetak amaran apabila lebih daripada satu fail diberi dan ia tidak "
-"mempunyai jenis mime yang sama."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr "Mencetak semua nilai data meta, boleh didapatkan dalam fail tertentu."
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Ikon Kecil"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Mencetak nilai data meta yang diutamakan, boleh didapatkan dalam fail tertentu."
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Ikon Besar"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Membuka ciri TDE untuk membolehkan pemaparan dan pengubahsuaian data meta bagi "
-"fail tertentu"
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Prebiu Thumbnail"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Mencetak nilai untuk 'kunci' bagi fail tertentu. 'kunci' mungkin juga senarai "
-"kekunci yang dipisahkan oleh koma"
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Paparan Ikon"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Cubaan untuk mengeset nilai 'nilai' bagi kunci data meta 'kunci' bagi fail "
-"tertentu"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Kumpulan alan mendapat nilai atau set nilai untuk"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Fail (atau bieberapa fail) untuk dioperasi."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Tiada sokongan untuk penyarian data meta ditemui."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Jenis Mime Yang Disokong:"
+"<qt>Panel <b>Akses Pantas</b> menyediakan akses mudah kepada lokasi fail yang "
+"biasa digunakan."
+"<p>Mengklik satu daripada entri jalan pintas akan membawa anda ke lokasi itu."
+"<p>Dengan mengklik kanan pada entri, anda boleh tambah, edit dan buang jalan "
+"pintas.</qt>"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Desktop"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr "Alat baris arahan untuk membaca dan mengubah suai data meta fail."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "Ikon &Besar"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Tiada fail dinyatakan"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Ikon &Kecil"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Tidak dapat menentukan data meta"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "&Edit Entri..."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE meminta untuk membuka wallet '<b>%1</b>'. Masukkan kata laluan untuk "
-"wallet di bawah."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "&Tambah Entri..."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' meminta untuk membuka wallet '<b>%2</b>"
-"'. Masukkan kata laluan untuk wallet di bawah."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Buang Input"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419
-msgid "&Open"
-msgstr "&Buka"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Masukkan keterangan"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE meminta untuk membuka wallet. Ini digunakan untuk menyimpan data sensitif "
-"secara selamat. Masukkan kata laluan untuk menggunakan wallet ini atau klik "
-"batal untuk menafikan permintaan aplikasi."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Edit Input Capaian Segera"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuka wallet TDE. Ini digunakan "
-"untuk menyimpan data sensitif secara selamat. Masukkan kata laluan untuk "
-"menggunakan wallet ini atau klik batal untuk menafikan permintaan aplikasi."
+"<qt><b>Berikan huraian, URL dan ikon untuk entri Akses Pantas ini.</b></br></qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>TDE meminta untuk mencipta wallet baru bernama '<b>%1</b>"
-"'. Pilih kata laluan bagi wallet ini, atau batal untuk nafikan permintaan "
-"aplikasi."
+"<qt>Ini ialah teks yang muncul dalam panel Akses Pantas."
+"<p>Huraian patut terdiri daripada satu atau dua perkataan yang akan membantu "
+"anda mengingati apa yang dirujuki oleh entri ini.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk mencipta wallet baru bernama '<b>"
-"%2</b>'. Pilih kata laluan untuk wallet ini, atau batal untuk nafikan "
-"permintaan aplikasi."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Cipta"
+"<qt>Ini ialah lokasi yang dikaitkan dengan entri. Sebarang URL sah boleh "
+"digunakan. Contohnya:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>Dengan mengklik butang di sebelah kepada kotak edit berikutnya, anda boleh "
+"layar URL yang sesuai.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "Servis Wallet TDE"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ralat semasa membuka wallet '<b>%1</b>'. Cuba lagi."
-"<br>(Kod ralat %2: %3)"
+"<qt>Ini ialah ikon yang akan muncul dalam panel Akses Pantas."
+"<p>Klik di atas butang ini untuk memilih ikon yang berbeza.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE telah meminta akses untuk membuka wallet '<b>%1</b>'."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Pilih &ikon:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta akses untuk membuka wallet '<b>%2</b>'."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Hanya apabila menggunakan aplikasi ini (%1)"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
msgstr ""
-"Tidak dapat buka wallet. Wallet mesti dibuka untuk mengubah kata laluan."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Pilih kata laluan baru untuk wallet '<b>%1</b>'."
+"<qt>Pilih seting ini jika anda ingin entri ini papar hanya apabila menggunakan "
+"aplikasi semasa (%1)."
+"<p>Jika seting ini tidak dipilih, entri akan boleh didapatkan dalam semua "
+"aplikasi.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "Ralat semasa menyulitkan semula wallet. Kata laluan tidak diubah."
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Buka dialog fail"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Ralat semasa membuka semula wallet. Data mungkin hilang."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Folder Baru"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Terdapat cubaan gagal yang berulang untuk mendapatkan akses ke wallet. Aplikasi "
-"mungkin berperi laku buruk."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Kata laluan kosong. <b>(WARNING: Tak selamat)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Kata laluan sepadan."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Kata laluan tidak sepadan."
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "servis telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "pengendali protokol telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mengakses protokol %1."
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Seting..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Konfigur Tetingkap Operasi Rangkaian"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Papar ikon dulang sistem"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Pastikan tetingkap operasi rangkaian sentiasa terbuka"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Papar pengepala lajur"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Papar bar alat"
+"Cipta folder baru dalam:\n"
+"%1"
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Papar bar status"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Fail atau folder bernama %1 sudah wujud."
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Lebar lajur adalah boleh laras pengguna"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencipta folder itu."
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Papar maklumat:"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Anda tidak pilih fail untuk dihapuskan."
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Tiada Apa Hendak DiHapuskan"
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Masa Berbaki"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Kalajuan"
-
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti untuk memadam\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Kiraan"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Padam Fail"
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Sambung"
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Nama Fail Setempat"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Operasi"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Menyalin"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Mengalih"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Mencipta"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Menghapus"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Memuat"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Memeriksa"
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"_n: Anda benar-benar ingin hapuskan item ini?\n"
+"Anda benar-benar ingin hapuskan %n item ini?"
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Melekap"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Padam Fail"
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Fail: %1 "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Anda tidak memilih fail untuk dibuang."
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "Saiz Berbaki: %1 kB "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Tiada Apa Hendak Dibuang"
-#: misc/uiserver.cpp:610
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr "Masa Berbaki: 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda benar-benar ingin buang\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Batalkan Kerja"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Fail Tong Sampah"
-#: misc/uiserver.cpp:1098
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr "Saiz Berbaki: %1 "
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Tong Sampah"
-#: misc/uiserver.cpp:1100
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr "Masa Berbaki: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "Pelayan UI Maklumat Kemajuan TDE"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Pembangun"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Baris subjek"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Penerima"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Ralat semasa sambung ke pelayan."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Tidak bersambung."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Had masa sambungan."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Had masa menanti interaksi pelayan"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Pelayan kata: \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Hantar laporan pepijat ringkas ke submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Pengarang"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"_n: penterjemah: tidak dipanggil untuk n ==1\n"
+"Anda benar-benar ingin buang %n item ini?"
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Servis mel"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Fail Tong Sampah"
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Membuka fail jauh, memerhatikan pengubahsuaian, meminta muat naik"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Folder yang dinyatakan tidak wujud atau tidak boleh baca."
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "Layani URL sebagai fail setempat dan hapuskan ia selepas itu"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Paparan Terperinci"
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Pilih nama fail gantian untuk fail baru."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Paparan Ringkas"
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Arahan hendak dilaksanakan"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL atau fail setempat digunakan untuk 'arahan'"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Folder Induk"
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"'arahan' dijangkakan.\n"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Folder Laman Utama"
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"URL %1\n"
-"tidak sempurna"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Folder Baru..."
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"URL jauh %1\n"
-"tidak dibenarkan --pertukaran fail sementara"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Alihkan ke Tong Sampah"
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Yang sepatutnya fail sementara\n"
-"%1\n"
-"telah diubah suai.\n"
-"Anda masih ingin menghapuskannya?"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Isihan"
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Fail Diubah"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Mengikut Nama"
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Jangan Padam"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Mengikut Tarikh"
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Fail\n"
-"%1\n"
-"telah diubah suai.\n"
-"Anda ingin muat naik perubahan?"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Mengikut Saiz"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Muatnaik"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Songsang"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Jangan Muatnaik"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Folder Dahulu"
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Tidak Sensitif Huruf Besar/Kecil"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "Prapapar &automatik"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Prapapar"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Pisahkan Folder"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Paparan Tak Diketahui"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Papar Prebiu"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "&Prapapar"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Sembunyikan Prapapar"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Folder Laman Utama"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
msgid "Storage Media"
msgstr "Media Storan"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Folder Rangkaian"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Editor Menu"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Baru..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Alih Ke Atas "
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Alih Ke Bawah"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Semua Fail"
-
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Semua Fail Yang Disokong"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Aplikasi Diketahui"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikasi"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Buka Dengan"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-"<qt>Pilih program yang patut digunakan untuk buka <b>%1</b>"
-". Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik butang layar.</qt>"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "Pilih nama program yang dengannya fail yang dipilih hendak dibuka."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
-#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Pilih Aplikasi untuk %1"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
-msgid ""
-"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Pilih program untuk jenis fail: <b>%1</b>. Jika program tidak disenaraikan, "
-"masukkan nama atau klik butang layar.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Pilih Aplikasi"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
-msgid ""
-"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Pilih program. Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik "
-"butang layar.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "Kosongkan medan input"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"Berikutan arahan, anda mempunyai beberapa pemegang tempat yang akan diganti "
-"dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n"
-"%f - nama fail tunggal\n"
-"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat "
-"serentak\n"
-"%u - URL tunggal\n"
-"%U - satu senarai URL\n"
-"%d - direktori fail hendak dibuka\n"
-"%D - senarai direktori\n"
-"%i - ikon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Jalankan dalam &terminal"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "&Jangan tutup apabila arahan keluar"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "&Ingati persatuan aplikasi untuk fail jenis ini"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Pilih Ikon"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Sumber Ikon"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "Ikon &sistem:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "Ikon &Lain-lain:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Lun&gsur."
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Kosongkan Carian"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Cari:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "Cari nama ikon secara interaktif (misalnya folder)"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Aksi"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Aplikasi"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Peranti"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Semua Gambar"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Sistem Fail"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "Antarabangsa"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Jenis Mime"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr ""
+msgid "Public"
+msgstr "Kekunci awam:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Folder Rangkaian"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "&Prapapar"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Error>"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Prebiu"
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Tiada prapapar boleh didapatkan"
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Keizinan"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Maklumat Meta"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Papar Folder Tersembunyi"
+
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Owning Group"
msgstr "Kumpulan Hilang"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
msgid "Others"
msgstr "Lain-lain"
@@ -3722,10 +4678,6 @@ msgstr "Kumpulan:"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3752,173 +4704,6 @@ msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s"
msgid "Effective"
msgstr "Lokaliti Tapisan Efektif"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Pilih Folder"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Folder Baru..."
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Folder"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Papar Folder Tersembunyi"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-msgid "New Folder"
-msgstr "Folder Baru"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Cipta folder baru dalam:\n"
-"%1"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Fail atau folder bernama %1 sudah wujud."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencipta folder itu."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokasi:"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
-msgid "Sounds"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
-msgid "Logging"
-msgstr "Pengelogan"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
-msgid "Program Execution"
-msgstr "Pelaksanaan Program"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
-msgid "Message Windows"
-msgstr "Tetingkap Mesej"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
-msgid "Passive Windows"
-msgstr "Tetingkap Pasif"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
-msgid "Standard Error Output"
-msgstr "Output Ralat Standard"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Taskbar"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
-msgid "Execute a program"
-msgstr "Laksanakan program"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
-msgid "Print to Standard error output"
-msgstr "Cetak output ralat Standard"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
-msgid "Display a messagebox"
-msgstr "Paparkan kotak mesej"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
-msgid "Log to a file"
-msgstr "Log ke fail"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Mainkan bunyi"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
-msgid "Flash the taskbar entry"
-msgstr "Flash entri taskbar"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Tetapan Pemberitahuan"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
-msgid ""
-"<qt>You may use the following macros"
-"<br>in the commandline:"
-"<br><b>%e</b>: for the event name,"
-"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
-"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
-"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
-"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
-msgstr ""
-"<qt>Anda boleh guna makro yang berikut"
-"<br>dalam baris arahan:"
-"<br><b>%e</b>: untuk nama peristiwa,"
-"<br><b>%a</b>: untuk nama aplikasi yang menghantar peristiwa itu,"
-"<br><b>%s</b>: untuk mesej pemberitahuan,"
-"<br><b>%w</b>: untuk ID tetingkap berangka tempat peristiwa berasal,"
-"<br><b>%i</b>: untuk ID peristiwa."
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
-msgid "Advanced <<"
-msgstr "Lanjutan <<"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
-msgid "Hide advanced options"
-msgstr "Sembunyikan opsyen lanjutan"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
-msgid "Advanced >>"
-msgstr "Lanjutan >>"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Papar opsyen lanjutan"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
-msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
-msgstr "Ini akan menyebabkan pemberitahuan diset semula menurut piawai."
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Anda Pasti?"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Set Semula"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Pilih Fail Bunyi"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
-msgid "Select Log File"
-msgstr "Pilih Fail Log"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
-msgid "Select File to Execute"
-msgstr "Pilih Fail untuk Dilaksanakan"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
-msgid "The specified file does not exist."
-msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud."
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
-msgid "No description available"
-msgstr "Tiada Keterangan"
-
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
msgid "Please specify the filename to save to."
msgstr "Nyatakan nama fail untuk menyimpan."
@@ -3928,12 +4713,12 @@ msgid "Please select the file to open."
msgstr "Pilih fail hendak dibuka."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
msgid "You can only select local files."
msgstr "Anda hanya boleh pilih fail lokal."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Fail Jauh Tidak Diterima"
@@ -4080,7 +4865,7 @@ msgstr ""
msgid "&Location:"
msgstr "&Lokasi:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
msgid ""
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
"the filter will not be shown."
@@ -4094,11 +4879,15 @@ msgstr ""
"jatuh, atau anda boleh masukkan penapis langganan terus ke dalam kawasan teks."
"<p>Wildcard seperti * dan ? dibenarkan.</qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
msgid "&Filter:"
msgstr "Tapi&s:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
"appear to be valid."
@@ -4106,11 +4895,11 @@ msgstr ""
"Nama fail yang dipilih tidak\n"
"sah."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
msgid "Invalid Filenames"
msgstr "Nama fail Tak Sah"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
"The requested filenames\n"
"%1\n"
@@ -4122,31 +4911,35 @@ msgstr ""
"tidak sah;\n"
"pastikan setiap nama fail dikurung dalam tanda petik."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
msgid "Filename Error"
msgstr "Ralat Namafail"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|Semua Folder"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Semua Fail"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "Memilih &sambungan nama fail (%1) secara automatik"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr "sambungan <b>%1</b>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "Memilih &sambungan nama fail secara automatik"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
msgid "a suitable extension"
msgstr "sambungan sesuai"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
"<br>"
@@ -4184,7 +4977,7 @@ msgstr ""
"Jika tak pasti, kekalkan opsyen ini diaktifkan kerana ia menjadikan fail anda "
"lebih mudah diurus."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
@@ -4197,178 +4990,181 @@ msgstr ""
"<p> Tanda buku ini khusus untuk dialog fail, jika tidak ia beroperasi seperti "
"tanda buku di tempat lain dalam TDE.</qt>"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Ikon Kecil"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Ikon Besar"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Prebiu Thumbnail"
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Paparan Tak Diketahui"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119
-msgid "Icon View"
-msgstr "Paparan Ikon"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Prebiu"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Buka dialog fail"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Tiada prapapar boleh didapatkan"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Anda tidak pilih fail untuk dihapuskan."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Aplikasi Diketahui"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Tiada Apa Hendak DiHapuskan"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Buka Dengan"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Anda pasti untuk memadam\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Pilih program yang patut digunakan untuk buka <b>%1</b>"
+". Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik butang layar.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Padam Fail"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Pilih nama program yang dengannya fail yang dipilih hendak dibuka."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Pilih Aplikasi untuk %1"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
-"_n: Anda benar-benar ingin hapuskan item ini?\n"
-"Anda benar-benar ingin hapuskan %n item ini?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Padam Fail"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Anda tidak memilih fail untuk dibuang."
+"<qt>Pilih program untuk jenis fail: <b>%1</b>. Jika program tidak disenaraikan, "
+"masukkan nama atau klik butang layar.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Tiada Apa Hendak Dibuang"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Pilih Aplikasi"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Anda benar-benar ingin buang\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Fail Tong Sampah"
+"<qt>Pilih program. Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik "
+"butang layar.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "&Tong Sampah"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Kosongkan medan input"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
-"_n: penterjemah: tidak dipanggil untuk n ==1\n"
-"Anda benar-benar ingin buang %n item ini?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Fail Tong Sampah"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Folder yang dinyatakan tidak wujud atau tidak boleh baca."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Paparan Terperinci"
+"Berikutan arahan, anda mempunyai beberapa pemegang tempat yang akan diganti "
+"dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n"
+"%f - nama fail tunggal\n"
+"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat "
+"serentak\n"
+"%u - URL tunggal\n"
+"%U - satu senarai URL\n"
+"%d - direktori fail hendak dibuka\n"
+"%D - senarai direktori\n"
+"%i - ikon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Paparan Ringkas"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Jalankan dalam &terminal"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Folder Induk"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "&Jangan tutup apabila arahan keluar"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Alihkan ke Tong Sampah"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "&Ingati persatuan aplikasi untuk fail jenis ini"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Isihan"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
+msgid "&Share"
+msgstr "&Kongsi"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Mengikut Nama"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "Hanya folder dalam folder laman utama anda boleh dikongsi."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Mengikut Tarikh"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
+msgid "Not shared"
+msgstr "Tidak dikongsi"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Mengikut Saiz"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
+msgid "Shared - read only for others"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Songsang"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
+msgid "Shared - writeable for others"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Folder Dahulu"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
+msgid ""
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
+msgstr ""
+"Berkongsi folder ini menjadikan ia boleh didapatkan di bawah Linux/UNIX (NFS) "
+"dan Windows (Samba)."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Tidak Sensitif Huruf Besar/Kecil"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "Anda juga boleh konfigur semula keizinan berkongsi fail."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Konfigur Perkongsian Fail..."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Pisahkan Folder"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
+msgid ""
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+msgstr ""
+"Ralat semasa menjalankan 'filesharelist'. Semak sama ada ia dipasang dalam "
+"$PATH atau /usr/sbin."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Papar Prebiu"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "Anda perlu mendapat keizinan untuk berkongsi folder."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Sembunyikan Prapapar"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Perkongsian fail dinyahaktifkan."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr "Perkongsian folder '%1' gagal."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Keizinan"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa cuba berkongsi folder '%1'. Pastikan skrip Perl "
+"'fileshareset' adalah set suid root."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr "Nyahkongsi folder '%1' gagal."
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "Maklumat Meta"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa cuba nyahkongsi folder '%1'. Pastikan skrip Perl "
+"'fileshareset' adalah set suid root."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
@@ -4386,62 +5182,62 @@ msgstr ""
"_n: <tidak diguna>\n"
"Ciri untuk %n Item Yang Dipilih"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
msgid "&General"
msgstr "U&mum"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Create new file type"
msgstr ""
"Cipta NAMA fail istimewa bagi JENIS diberi.\n"
"\n"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
msgid "Edit file type"
msgstr "Edit jenis fail"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
msgid "Contents:"
msgstr "Kandungan:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
msgid "Calculate"
msgstr "Kira"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
msgid "Refresh"
msgstr "Muat Semula"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
msgid "Points to:"
msgstr "Tuding ke:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
msgid "Created:"
msgstr "Dicipta:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
msgid "Accessed:"
msgstr "Diakses:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
msgid "Mounted on:"
msgstr "Dilekapkan pada:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958
msgid "Free disk space:"
msgstr "Ruang cakera belum diguna"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118
#, no-c-format
msgid ""
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
"%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 daripada %2 (%3% digunakan)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
msgid ""
"Calculating... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
@@ -4449,36 +5245,36 @@ msgstr ""
"Mengira... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 file\n"
"%n files"
msgstr "Fail Log"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 sub-folder\n"
"%n sub-folders"
msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
msgid "Calculating..."
msgstr "Mengira..."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
msgid "Stopped"
msgstr "Berhenti"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
msgid "The new file name is empty."
msgstr "Nama fail baru kosong."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169
msgid ""
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
"%1</b>.</qt>"
@@ -4486,44 +5282,44 @@ msgstr ""
"<qt>Tidak dapat simpan ciri. Anda tidak mempunyai akses yang cukup untuk "
"menulis dalam <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
msgid "Forbidden"
msgstr "Terlarang"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
msgid "Can Read"
msgstr "Boleh Baca"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
msgid "Can Read & Write"
msgstr "Boleh Baca & Tulis"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
msgid "Can View Content"
msgstr "Boleh Papar Kandungan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
msgid "Can View & Modify Content"
msgstr "Boleh papar & Ubah Suai Kandungan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
msgid "Can View Content & Read"
msgstr "Boleh Papar Kandungan & Baca"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
msgid "Can View/Read & Modify/Write"
msgstr "Boleh Papar/Baca & Ubah Suai/Tulis"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
msgid "&Permissions"
msgstr "&Keizinan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940
msgid "Access Permissions"
msgstr "Keizinan Akses"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
#, fuzzy
msgid ""
"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
@@ -4532,31 +5328,31 @@ msgstr ""
"_n: Fail ini adalah pautan dan tidak mempunyai keizinan.\n"
"Semua fail adalah pautan dan tidak mempunyai keizinan."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
msgid "Only the owner can change permissions."
msgstr "Hanya pemilik boleh mengubah keizinan."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
msgid "O&wner:"
msgstr "Pem&ilik:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
msgstr "Nyatakan tindakan yang pemilik dibenar melakukannya."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
msgid "Gro&up:"
msgstr "&Kumpulan:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
msgstr "Nyatakan tindakan yang ahli dalam kumpulan dibenar melakukannya."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
msgid "O&thers:"
msgstr "Lai&n-lain:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
msgid ""
"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
"are allowed to do."
@@ -4564,15 +5360,15 @@ msgstr ""
"Nyatakan tindakan yang semua pengguna, yang bukan pemilik dan bukan dalam "
"kumpulan, dibenarkan untuk melakukannya."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
msgstr "Hanya pemilik boleh menamakan semula dan menghapuskan kandungan folder"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
msgid "Is &executable"
msgstr "&Boleh laksana"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
msgid ""
"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
@@ -4582,7 +5378,7 @@ msgstr ""
"menamakan semula fail yang terkandung dan folder. Pengguna lain hanya boleh "
"tambah fail baru, yang memerlukan keizinan 'Ubah Suai Kandungan'."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
msgid ""
"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
@@ -4591,35 +5387,35 @@ msgstr ""
"memunasabahkan program dan skrip. Ia diperlukan apabila anda ingin "
"melaksanakannya."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
msgid "A&dvanced Permissions"
msgstr "Keizinan &Lanjutan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
msgid "Ownership"
msgstr "Pemilikan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843
msgid "Group:"
msgstr "Kumpulan:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885
msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
msgstr "Laksanakan perubahan kepada semua subfolder dan kandungannya"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930
msgid "Advanced Permissions"
msgstr "Keizinan Lanjutan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954
msgid ""
"Show\n"
"Entries"
@@ -4627,19 +5423,19 @@ msgstr ""
"Papar\n"
"Entri"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956
msgid "Read"
msgstr "Baca"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
msgstr "Bendera ini membolehkan pemaparan kandungan folder."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963
msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
msgstr "Bendera Baca membolehkan pemaparan kandungan fail."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
msgid ""
"Write\n"
"Entries"
@@ -4647,11 +5443,11 @@ msgstr ""
"Tulis\n"
"Entri"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969
msgid "Write"
msgstr "Tulis"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974
msgid ""
"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
"renaming can be limited using the Sticky flag."
@@ -4660,34 +5456,34 @@ msgstr ""
"perhatian bahawa penghapusan dan penamaan semula boleh dihadkan menggunakan "
"bendera Melekit"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977
msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
msgstr "Bendera Tulis membolehkan pengubahsuaian kandungan fail."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982
msgid ""
"_: Enter folder\n"
"Enter"
msgstr "Masuk"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983
msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
msgstr "Aktifkan bendera ini untuk membolehkan pemasukan folder."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
msgid "Exec"
msgstr "Jalankan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
msgstr ""
"Aktifkan bendera ini untuk membolehkan pelaksanaan fail sebagai program."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997
msgid "Special"
msgstr "Khas"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
msgid ""
"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
"seen in the right hand column."
@@ -4695,31 +5491,29 @@ msgstr ""
"Bendera khas. Sah untuk seluruh folder, makna sebenar bendera dapat dilihat "
"dalam lajur sebelah kanan."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004
msgid ""
"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
"column."
msgstr ""
"Bendera khas. Makna sebenar bendera dapat dilihat dalam lajur sebelah kanan."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "Set UID"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
msgid ""
"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
"files."
msgstr ""
"Jika bendera ini diset, pemilik folder ini adalah pemilik semua fail baru."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the owner."
@@ -4727,17 +5521,17 @@ msgstr ""
"Jika fail ini fail boleh laksana dan bendera diset, ia akan dilaksanakan dengan "
"keizinan pemilik."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
msgid "Set GID"
msgstr "Set GID"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
msgid ""
"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
"Jika bendera ini diset, kumpulan folder ini akan diset untuk semua fail baru."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the group."
@@ -4745,13 +5539,13 @@ msgstr ""
"Jika fail ini boleh laksana dan bendera diset, ia akan dilaksanakan dengan "
"keizinan kumpulan."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
msgid ""
"_: File permission\n"
"Sticky"
msgstr "Melekit"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
msgid ""
"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
@@ -4760,101 +5554,97 @@ msgstr ""
"menghapuskan atau menamakan semula fail. Jika tidak, sesiapa yang ada keizinan "
"tulis boleh melakukannya."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgid ""
"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
msgstr ""
"Bendera melekit dalam fail diabaikan dalam Linux, tetapi boleh digunakan dalam "
"sesetengah sistem"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229
msgid "Link"
msgstr "Pautan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245
msgid "Varying (No Change)"
msgstr "Berubah-ubah (Tiada Perubahan)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
#, fuzzy
msgid ""
"_n: This file uses advanced permissions\n"
"These files use advanced permissions."
msgstr "Fail ini menggunakan keizinan lanjutan."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365
#, fuzzy
msgid ""
"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
"These folders use advanced permissions."
msgstr "Folder ini menggunakan keizinan lanjutan."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380
msgid "These files use advanced permissions."
msgstr "Fail ini menggunakan keizinan lanjutan."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596
msgid "U&RL"
msgstr "U&RL"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733
msgid "A&ssociation"
msgstr "Per&kaitan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
msgstr "Corak (contoh: *.html;*.htm )"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775
msgid "Left click previews"
msgstr "Prapapar klik kiri"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894
msgid "De&vice"
msgstr "&Peranti"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924
msgid "Device (/dev/fd0):"
msgstr "Peranti (/dev/fd0):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925
msgid "Device:"
msgstr "Peranti:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
msgid "Read only"
msgstr "Baca sahaja"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
msgid "File system:"
msgstr "Sistem fail:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
msgstr "Titik lekap (/mnt/floppy):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950
msgid "Mount point:"
msgstr "Titik lekap:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981
msgid "Unmounted Icon"
msgstr "Nyahlekap Ikon"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986
msgid "&Application"
msgstr "&Aplikasi"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303
#, c-format
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Tambah Jenis Fail untuk %1"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tambah"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
"the list of supported file types."
@@ -4862,24 +5652,24 @@ msgstr ""
"Tambah jenis fail yang dipilih ke dalam\n"
"senarai jenis fail yang disokong."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958
msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr "Hanya boleh laksana dalam sistem fail setempat adalah disokong."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514
#, c-format
msgid "Advanced Options for %1"
msgstr "Opsyen Lanjutan untuk %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673
msgid "E&xecute"
msgstr "Laksana&kan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
msgid "Comman&d:"
msgstr "&Arahan:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
@@ -4907,922 +5697,191 @@ msgstr ""
"%m - the mini-icon\n"
"%c - the caption"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
msgid "Panel Embedding"
msgstr "Pembenaman Panel"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719
msgid "&Execute on click:"
msgstr "&Laksanakan klik:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727
msgid "&Window title:"
msgstr "Tajuk &tetingkap:"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747
msgid "&Run in terminal"
msgstr "&Jalankan dalam terminal"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762
msgid "Do not &close when command exits"
msgstr "Jangan &tutup semasa keluar arahan"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766
msgid "&Terminal options:"
msgstr "Opsyen &terminal:"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786
msgid "Ru&n as a different user"
msgstr "&Laksanakan sebagai pengguna lain"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027
msgid "Description:"
msgstr "Huraian:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033
msgid "Comment:"
msgstr "Komen:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039
msgid "File types:"
msgstr "Jenis fail:"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56
-msgid "&Share"
-msgstr "&Kongsi"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128
-msgid "Only folders in your home folder can be shared."
-msgstr "Hanya folder dalam folder laman utama anda boleh dikongsi."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139
-msgid "Not shared"
-msgstr "Tidak dikongsi"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144
-msgid "Shared"
-msgstr "Kongsi"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156
-msgid ""
-"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
-"(Samba)."
-msgstr ""
-"Berkongsi folder ini menjadikan ia boleh didapatkan di bawah Linux/UNIX (NFS) "
-"dan Windows (Samba)."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162
-msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
-msgstr "Anda juga boleh konfigur semula keizinan berkongsi fail."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Konfigur Perkongsian Fail..."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174
-msgid ""
-"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
-msgstr ""
-"Ralat semasa menjalankan 'filesharelist'. Semak sama ada ia dipasang dalam "
-"$PATH atau /usr/sbin."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181
-msgid "You need to be authorized to share folders."
-msgstr "Anda perlu mendapat keizinan untuk berkongsi folder."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Perkongsian fail dinyahaktifkan."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249
-msgid "Sharing folder '%1' failed."
-msgstr "Perkongsian folder '%1' gagal."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250
-msgid ""
-"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
-"Ralat berlaku semasa cuba berkongsi folder '%1'. Pastikan skrip Perl "
-"'fileshareset' adalah set suid root."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255
-msgid "Unsharing folder '%1' failed."
-msgstr "Nyahkongsi folder '%1' gagal."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256
-msgid ""
-"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
-"Ralat berlaku semasa cuba nyahkongsi folder '%1'. Pastikan skrip Perl "
-"'fileshareset' adalah set suid root."
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:348
-msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Panel <b>Akses Pantas</b> menyediakan akses mudah kepada lokasi fail yang "
-"biasa digunakan."
-"<p>Mengklik satu daripada entri jalan pintas akan membawa anda ke lokasi itu."
-"<p>Dengan mengklik kanan pada entri, anda boleh tambah, edit dan buang jalan "
-"pintas.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:730
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "Ikon &Besar"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:730
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "Ikon &Kecil"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:736
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "&Edit Entri..."
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:740
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "&Tambah Entri..."
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:744
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Buang Input"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:776
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Masukkan keterangan"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:922
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Edit Input Capaian Segera"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:925
-msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Berikan huraian, URL dan ikon untuk entri Akses Pantas ini.</b></br></qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:932
-msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ini ialah teks yang muncul dalam panel Akses Pantas."
-"<p>Huraian patut terdiri daripada satu atau dua perkataan yang akan membantu "
-"anda mengingati apa yang dirujuki oleh entri ini.</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "Ket&erangan"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:942
-msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ini ialah lokasi yang dikaitkan dengan entri. Sebarang URL sah boleh "
-"digunakan. Contohnya:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>Dengan mengklik butang di sebelah kepada kotak edit berikutnya, anda boleh "
-"layar URL yang sesuai.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:946
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:953
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ini ialah ikon yang akan muncul dalam panel Akses Pantas."
-"<p>Klik di atas butang ini untuk memilih ikon yang berbeza.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:955
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Pilih &ikon:"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:971
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "&Hanya apabila menggunakan aplikasi ini (%1)"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:974
-msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Pilih seting ini jika anda ingin entri ini papar hanya apabila menggunakan "
-"aplikasi semasa (%1)."
-"<p>Jika seting ini tidak dipilih, entri akan boleh didapatkan dalam semua "
-"aplikasi.</qt>"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Ujian unit bagi rangka kerja plugin penapis URI."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Guna ruang sebagai tanda hujung kata kunci bagi jalan pintas web"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammd Najmi, Sharuzzaman Ahmat Raslan, MIMOS"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com, opensource@mimos.my"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Sekarang anda mesti sediakan kata laluan untuk permintaan sijil. Pilih kata "
-"laluan paling selamat kerana ia akan digunakan untuk menyulitkan kunci peribadi "
-"anda."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Ulang kata laluan:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Pilih kata laluan:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Anda telah nyatakan bahawa anda ingin dapatkan atau beli sijil jaminan. Wizard "
-"ini berhasrat memandu anda dalam prosedur. Anda boleh batalkan pada bila-bila "
-"masa, dan ini akan menghentipaksakan transaksi."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "Wizard Wallet TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Pengenalan"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>TDEWallet</u> - Sistem Wallet TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your "
-"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Selamat Datang ke TDEWallet, Sistem Wallet TDE. TDEWallet membolehkan anda "
-"menyimpan kata laluan anda dan maklumat peribadi lain dalam cakera dalam fail "
-"disulitkan, menghalang yang lain daripada melihat maklumat tersebut. Wizard ini "
-"akan memberitahu anda tentang TDEWallet dan membantu anda mengkonfigurnya untuk "
-"kali pertama."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "Binaan &asas (disarankan)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "Binaan &Lanjutan"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"Sistem Wallet TDE menyimpan data anda dalam fail <i>wallet</i>"
-"dalam cakera keras setempat anda. Data hanya ditulis dalam bentuk disulitkan, "
-"masa ini menggunakan algoritma blowfish dengan kata laluan anda sebagai kunci. "
-"Apabila wallet dibuka, aplikasi pengurus wallet akan melancarkan dan memaparkan "
-"ikon dalam dulang sistem. Anda boleh guna aplikasi ini untuk menguruskan dompet "
-"anda. Malah ia membenarkan anda menyeret wallet dan kandungan wallet, "
-"membolehkan anda menyalin wallet dengan mudah ke sistem jauh."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Pilihan Kata Laluan"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Pelbagai aplikasi mungkin cuba menggunakan wallet TDE untuk menyimpan kata "
-"laluan atau maklumat lain seperti data borang web dan cookies. Jika anda ingin "
-"aplikasi ini menggunakan wallet, anda mesti aktifkan ia sekarang dan pilih satu "
-"kata laluan. Kata laluan yang anda pilih <i>tidak boleh</i>"
-"diperoleh semula sekiranya hilang dan akan membolehkan sesiapa sahaja yang "
-"mengetahuinya mendapatkan semua maklumat yang terkandung dalam wallet."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Masukkan kata laluan baru:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Sahkan kata laluan:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr "Ya, saya ingin guna wallet TDE untuk menyimpan maklumat peribadi saya."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Tahap Sekuriti"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module."
-msgstr ""
-"Sistem Wallet TDE membolehkan anda mengawal tahap sekuriti data peribadi anda. "
-"Sesetengah daripada seting ini mempengaruhi kebolehgunaan. Walaupun seting "
-"piawai umumnya boleh diterima oleh kebanyakan pengguna, anda mungkin ingin "
-"mengubah sesetengah daripadanya. Seterusnya anda boleh perkemas seting ini dari "
-"modul kawalan TDEWallet."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"Menyimpan kata laluan rangkaian dan kata laluan setempat dalam fail wallet "
-"berasingan"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Menutup wallet melahu secara automatik"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Benarkan &Sekali"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "&Sentiasa Benarkan"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Nafikan"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Nafikan &Selamanya"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if the application you want to run is a text mode application "
-"or if you want the information that is provided by the terminal emulator "
-"window."
-msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika aplikasi yang anda ingin jalankan adalah aplikasi mod "
-"teks atau jika anda ingin maklumat yang disediakan oleh tetingkap pelagak "
-"terminal."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if the text mode application offers relevant information on "
-"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
-"information."
-msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika aplikasi mod teks menawarkan maklumat relevan semasa "
-"keluar. Mengekalkan pelagak terminal terbuka membolehkan anda mendapatkan "
-"kembali maklumat ini."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to run this application with a different user id. "
-"Every process has a different user id associated with it. This id code "
-"determines file access and other permissions. The password of the user is "
-"required to use this option."
-msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika anda ingin jalankan aplikasi dengan id pengguna lain. "
-"Setiap proses mempunyai id pengguna berbeza yang berkaitan dengannya. Kod id "
-"ini menentukan akses fail dan keizinan lain. Kata laluan pengguna diperlukan "
-"untuk menggunakan opsyen ini."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Enter the user name you want to run the application as."
-msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin untuk jalankan aplikasi."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
-msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin jalankan aplikasi di sini."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Startup"
-msgstr "Permulaan"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Aktifkan &lancar maklum balas"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to make clear that your application has started. "
-"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
-msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika anda ingin jelaskan bahawa aplikasi anda telah bermula. "
-"Maklum balas visual ini mungkin tampak seperti kursor sibuk atau dalam taskbar."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "&Letakkan dalam dulang"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
-"application."
-msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika anda ingin handle dulang sistem untuk aplikasi anda."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&DCOP registration:"
-msgstr "Pendaftaran &DCOP:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Multiple Instances"
-msgstr "Berbilang Kejadian"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Single Instance"
-msgstr "Kejadian Tunggal"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Run Until Finished"
-msgstr "Jalankan Hingga Selesai"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Peristiwa"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Kawalan Pantas"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Laksana pada &semua aplikasi"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "Tutup &Semua"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Membolehkan anda mengubah peri laku untuk semua peristiwa serentak"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "&Buka Semua"
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Semua Fail Yang Disokong"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Cetak mesej ke output &ralat standard"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor Menu"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Papar &mesej dalam tetingkap popup"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "Lak&sana program:"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Alih Ke Atas "
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Main&kan bunyi:"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Alih Ke Bawah"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Uji Bunyi"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "Bunyi"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "Tandakan entri &taskbar"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "Pengelogan"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "&Log ke fail:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "Pelaksanaan Program"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "&Guna tetingkap pasif yang tidak menyampuk kerja lain"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "Tetingkap Mesej"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Kurang Opsyen"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "Tetingkap Pasif"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Seting Pemain"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "Output Ralat Standard"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Pilih satu atau lebih jenis fail untk tambah:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Taskbar"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Jenis mime"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Laksanakan program"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Huraian"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "Cetak output ralat Standard"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pilih satu atau lebih jenis fail yang aplikasi anda boleh kendali di sini. "
-"Senarai ini diatur oleh <u>jenis mime</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk "
-"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden<u>"
-"jenis mime</u>. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam "
-"flower.bmp menandakan bahawa ia adalah imej jenis khusus, <u>image/x-bmp</u>"
-". Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis fail, sistem "
-"patut dimaklumi tentang keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan sambungan "
-"dan jenis mime ini.</p>"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Paparkan kotak mesej"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "&Jenis fail yang disokong:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Log ke fail"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Senarai ini sepatutnya memaparkan jenis fail yang aplikasi anda boleh "
-"kendali. Senarai ini diatur menurut <u>jenis mime</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk "
-"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden <u>"
-"jenis mime</u>. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam "
-"flower.bmp menunjukkan bahawa ia adalah jenis imej yang khusus, <u>"
-"image/x-bmp</u>. Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis "
-"fail, sistem perlu dimaklumi keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan "
-"sambungan ini dan jenis mime.</p>\n"
-"<p>Jika anda mahu mengaitkan aplikasi ini dengan satu atau lebih jenis mime "
-"yang tiada dalam senarai ini, klik di atas butang <b>Tambah</b> "
-"di bawah. Jika terdapat satu atau lebih jenis fail yang aplikasi ini tidak "
-"dapat kendali, anda mungkin ingin membuangnya dari senarai dengan mengklik di "
-"atas butang <b>Buang</b> di bawah.</p></qt>"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Mainkan bunyi"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nama:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "Flash entri taskbar"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Taip nama yang anda ingin berikan kepada aplikasi ini di sini. Aplikasi ini "
-"akan muncul di bawah nama ini dalam menu aplikasi dan dalam panel."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Tetapan Pemberitahuan"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
-#, no-c-format
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+"<qt>You may use the following macros"
+"<br>in the commandline:"
+"<br><b>%e</b>: for the event name,"
+"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
+"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
+"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
+"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
msgstr ""
-"Taip huraian aplikasi ini, berdasarkan kegunaannya, di sini. Contohnya: dailkan "
-"aplikasi (KPPP) akan menjadi \"Alat Dail\"."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "&Komen:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Taip sebarang komen yang anda fikir berguna di sini."
+"<qt>Anda boleh guna makro yang berikut"
+"<br>dalam baris arahan:"
+"<br><b>%e</b>: untuk nama peristiwa,"
+"<br><b>%a</b>: untuk nama aplikasi yang menghantar peristiwa itu,"
+"<br><b>%s</b>: untuk mesej pemberitahuan,"
+"<br><b>%w</b>: untuk ID tetingkap berangka tempat peristiwa berasal,"
+"<br><b>%i</b>: untuk ID peristiwa."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Arahan:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "Lanjutan <<"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Taip arahan untuk mulakan aplikasi ini di sini.\n"
-"\n"
-"Berikutan arahan, anda boleh dapat beberapa pemegang tempat yang akan "
-"digantikan dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n"
-"%f - nama fail tunggal\n"
-"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat "
-"serentak\n"
-"%u - URL tunggal\n"
-"%U -senarai URL\n"
-"%d - direktori fail yang hendak dibuka\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Sembunyikan opsyen lanjutan"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Klik di sini untuk layar sistem fail anda untuk mencari boleh laksana yang "
-"dikehendaki."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "Lanjutan >>"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Laluan &kerja:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Papar opsyen lanjutan"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Mengeset direktori kerja untuk aplikasi anda."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr "Ini akan menyebabkan pemberitahuan diset semula menurut piawai."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Tambah..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Anda Pasti?"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Klik butang ini jika anda ingin tambah satu jenis fail (jenis mime) yang boleh "
-"dikendalikan oleh aplikasi anda."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set Semula"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Jika anda ingin buang jenis fail (Jenis mime) yang tidak boleh dikendalikan "
-"oleh aplikasi anda, pilih jenis mime dalam senarai di atas dan klik di atas "
-"butang ini."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Pilih Fail Bunyi"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Opsyen &Lanjutan"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Pilih Fail Log"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Klik di sini untuk ubah suai cara aplikasi ini akan dijalankan, lancar maklum "
-"balas, opsyen DCOP atau jalankan ia sebagai pengguna berbeza."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Pilih Fail untuk Dilaksanakan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr "Anda ingin cuba lagi?"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Pengesahan"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "Tiada Keterangan"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Cuba lagi"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Error>"
#: httpfilter/httpfilter.cc:278
msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
@@ -5832,142 +5891,6 @@ msgstr "Penghujung data tak dijangka, sesetengah maklumat mungkin hilang."
msgid "Receiving corrupt data."
msgstr "Menerima data rosak."
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|HTML Files (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- Fail ini dijana oleh Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Tambah Tanda Buku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Tambah Tanda Buku Di sini"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Buka Folder dalam Editor Tanda Buku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Hapuskan Folder"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Salin Alamat Pautan"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Hapuskan Tanda Buku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Ciri Tanda Buku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Tidak dapat tambah tanda buku dengan URL kosong."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Anda pasti ingin buang folder tanda buku\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Anda pasti ingin buang tanda buku\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Penghapusan Folder Tanda Buku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Penghapusan Tanda Buku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Tab Tanda Buku sebagai Folder..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Tambah folder tanda buku untuk semua tab buka."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Tambah tanda buku untuk dokumen semasa"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Edit koleksi tanda buku anda dalam tetingkap berasingan"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "Folder Tanda Buku &Baru..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Cipta folder tanda buku baru dalam menu ini"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Tindakan Pantas"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "Folder &Baru..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Tanda Buku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Tanda Buku Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Cipta Folder Tanda Buku Baru"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Cipta Folder tanda Buku Baru dalam %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Folder baru:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- pemisah ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Tidak dapat menyimpan tanda buku dalam %1. Ralat dilaporkan ialah: %2. Ralat "
-"ini akan hanya dipaparkan sekali. Ini menyebabkan ralat perlu dibetulkan "
-"secepat mungkin yang kemungkinan besar pemacu keras penuh."
-
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
@@ -6008,12 +5931,12 @@ msgstr ""
"%2\n"
"\n"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
"Anda perlu berikan nama pengguna dan kata laluan untuk mengakses tapak ini."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
msgid "Site:"
msgstr "Laman Web:"
@@ -6030,7 +5953,7 @@ msgstr "Log masuk OK"
msgid "Could not login to %1."
msgstr "Tidak dapat log masuk ke %1."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
#, c-format
msgid ""
"Could not change permissions for\n"
@@ -6039,68 +5962,40 @@ msgstr ""
"Tidak dapat ubah keizinan untuk \n"
"%1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:730
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr "Tiada media di dalam peranti untuk %1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
msgid "No Media inserted or Media not recognized."
msgstr "Tiada media dimasukkan atau tiada media dikenali."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
msgid "\"vold\" is not running."
msgstr "\"vold\" tidak dilaksanakan."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
msgid "Could not find program \"mount\""
msgstr "Tidak dapat jumpa program \"mount\""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr "Tidak dapat jumpa program \"umount\""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
#, c-format
msgid "Could not read %1"
msgstr "Tidak dapat baca %1"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Alatan penyelenggaraan cache HTTP TDE"
-
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Kosongkan cache"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "Daemon Cecikut HTTP"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Matikan balang cecikut"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Buang cecikut untuk domain."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Buang semua cecikut."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Ulangmuat konfigurasi fail"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "daemon cecikut HTTP"
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Tidak terdapat info meta untuk %1"
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
msgid "Cookie Alert"
@@ -6253,67 +6148,100 @@ msgstr "Pelayan-pelayan"
msgid "Servers, page scripts"
msgstr "Pelayan-pelayan, skrip-skrip laman"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:467
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "Daemon Cecikut HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Matikan balang cecikut"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Buang cecikut untuk domain."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Buang semua cecikut."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Ulangmuat konfigurasi fail"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "daemon cecikut HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Alatan penyelenggaraan cache HTTP TDE"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Kosongkan cache"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
msgstr "Hos tidak dinyatakan."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
msgstr "Jika tidak, permintaan akan berjaya."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
msgid "retrieve property values"
msgstr "mengambil nilai ciri-ciri"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
msgid "set property values"
msgstr "tetapkan ciri-ciri"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590
msgid "create the requested folder"
msgstr "Cipta folder yang dipinta"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593
msgid "copy the specified file or folder"
msgstr "salin fail atau folder yang dinyatakan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596
msgid "move the specified file or folder"
msgstr "pindah fail atau folder yang dinyatakan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599
msgid "search in the specified folder"
msgstr "cari pada folder yang dinyatakan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602
msgid "lock the specified file or folder"
msgstr "kunci fail atau folder dinyatakan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605
msgid "unlock the specified file or folder"
msgstr "nyahkunci fail atau folder dinyatakan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608
msgid "delete the specified file or folder"
msgstr "padam fail atau folder dinyatakan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611
msgid "query the server's capabilities"
msgstr "menanyakan keupayaan pelayan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
msgstr "Mengambil kandungan daripada fail atau folder yang dinyatakan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr "Ralat yang tak terjangka (%1) berlaku ketika cuba untuk %2."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
msgstr "Pelayan tidak menyokong protokol WebDAV."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675
msgid ""
"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
"below."
@@ -6322,16 +6250,16 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku semasa mencuba ke %1, %2. Ringkasan alasan adalah di bawah."
"<ul>"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790
#, c-format
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr "Akses dinafikan ketika sedang mencuba untuk %1."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694
msgid "The specified folder already exists."
msgstr "Folder yang dinyatakan telah wujud."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795
msgid ""
"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
"collections (folders) have been created."
@@ -6339,7 +6267,7 @@ msgstr ""
"Sumber tidak dapat dicipta di destinasi hingga satu atau lebih koleksi "
"perantara (folder) telah dicipta."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709
#, c-format
msgid ""
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
@@ -6350,30 +6278,30 @@ msgstr ""
"laku ciri elemen XML atau anda cuba menulis ganti semasa meminta agar fail "
"tersebut tak boleh ditulis ganti. %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719
#, c-format
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr "Kunci yang dipinta tidak dapat diberikan. %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725
msgid "The server does not support the request type of the body."
msgstr "Pelayan tidak menyokong jenis permintaan kandungan"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
msgstr "Gagal untuk %1 kerana sumber dikunci."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734
msgid "This action was prevented by another error."
msgstr "Tindakan ini telah gagal dilaksanakan oleh masalah yang lain."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807
msgid ""
"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
"folder."
msgstr "Gagal %1 kerana destinasi pelayan enggan menerima fail atau folder."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813
msgid ""
"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
"the resource after the execution of this method."
@@ -6381,65 +6309,65 @@ msgstr ""
"Destinasi kepada sumber tidak mempunyai ruang yang cukup untuk merakam keadaan "
"sumber tersebut selepas pelaksanaan kepada kaedah ini."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770
#, c-format
msgid "upload %1"
msgstr "muatnaik %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Sedang menghubungi %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113
msgid "Proxy %1 at port %2"
msgstr "Proksi %1 pada port %2"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139
msgid "Connection was to %1 at port %2"
msgstr "Sambungan ke hos %1 pada port %2"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145
msgid "%1 (port %2)"
msgstr "%1% (port %2)"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
msgstr "%1 dihubungi. Sedang menunggu balasan..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042
msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr "Pelayan melayani permintaan, sila tunggu..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918
msgid "Requesting data to send"
msgstr "Memohon data untuk hantar"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959
#, c-format
msgid "Sending data to %1"
msgstr "Menghantar data ke %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378
msgid "Retrieving %1 from %2..."
msgstr "Mengambil %1 dari %2..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387
msgid "Retrieving from %1..."
msgstr "Mengambil dari %1..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Pengesahan Gagal."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "Pengesahan Proksi Gagal."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b> pada <b>%2</b>"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217
msgid ""
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
"before you are allowed to access any sites."
@@ -6447,21 +6375,89 @@ msgstr ""
"Anda perlu menyediakan kata pengguna dan kata laluan untuk pelayan proksi yang "
"tertera di bawah sebelum anda dibenarkan mengakses sebarang laman."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226
msgid "Proxy:"
msgstr "Proksi:"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248
msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
msgstr "Pengesahan diperlukan untuk %1 tetapi pengesahan lumpuh."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870
msgid ""
"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
msgstr ""
"Kaedah tidak disokong: pengesahan akan gagal. Sila hantar laporan pepijat."
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Tidak terdapat info meta untuk %1"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Tiada fail dinyatakan"
+
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "Kongsi"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window."
+#~ msgstr "Semak opsyen ini jika aplikasi yang anda ingin jalankan adalah aplikasi mod teks atau jika anda ingin maklumat yang disediakan oleh tetingkap pelagak terminal."
+
+#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information."
+#~ msgstr "Semak opsyen ini jika aplikasi mod teks menawarkan maklumat relevan semasa keluar. Mengekalkan pelagak terminal terbuka membolehkan anda mendapatkan kembali maklumat ini."
+
+#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option."
+#~ msgstr "Semak opsyen ini jika anda ingin jalankan aplikasi dengan id pengguna lain. Setiap proses mempunyai id pengguna berbeza yang berkaitan dengannya. Kod id ini menentukan akses fail dan keizinan lain. Kata laluan pengguna diperlukan untuk menggunakan opsyen ini."
+
+#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+#~ msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin untuk jalankan aplikasi."
+
+#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+#~ msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin jalankan aplikasi di sini."
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Permulaan"
+
+#~ msgid "Enable &launch feedback"
+#~ msgstr "Aktifkan &lancar maklum balas"
+
+#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+#~ msgstr "Semak opsyen ini jika anda ingin jelaskan bahawa aplikasi anda telah bermula. Maklum balas visual ini mungkin tampak seperti kursor sibuk atau dalam taskbar."
+
+#~ msgid "&Place in system tray"
+#~ msgstr "&Letakkan dalam dulang"
+
+#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application."
+#~ msgstr "Semak opsyen ini jika anda ingin handle dulang sistem untuk aplikasi anda."
+
+#~ msgid "&DCOP registration:"
+#~ msgstr "Pendaftaran &DCOP:"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Tiada"
+
+#~ msgid "Multiple Instances"
+#~ msgstr "Berbilang Kejadian"
+
+#~ msgid "Single Instance"
+#~ msgstr "Kejadian Tunggal"
+
+#~ msgid "Run Until Finished"
+#~ msgstr "Jalankan Hingga Selesai"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index f353ce068ba..4561e0d556e 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:37+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,40 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com,mahrazi@gmail.com"
-#: tdeio_help.cpp:115
-#, c-format
-msgid "There is no documentation available for %1."
-msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1."
-
-#: tdeio_help.cpp:158
-msgid "Looking up correct file"
-msgstr "Mencari fail yang betul"
-
-#: tdeio_help.cpp:209
-msgid "Preparing document"
-msgstr "Menyediakan dokumen"
-
-#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251
-#, c-format
-msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
-msgstr "Fail bantuan yang dipohon tidak dapat dihuraikan:<br>%1"
-
-#: tdeio_help.cpp:240
-msgid "Saving to cache"
-msgstr "Simpan ke simpanan ingatan"
-
-#: tdeio_help.cpp:246
-msgid "Using cached version"
-msgstr "Menggunakan versi simpanan"
-
-#: tdeio_help.cpp:308
-msgid "Looking up section"
-msgstr "Mencari seksyen"
-
-#: tdeio_help.cpp:319
-msgid "Could not find filename %1 in %2."
-msgstr "Namafail %1 tidak ditemui di %2."
-
#: meinproc.cpp:74
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "Gaya lata untuk digunakan"
@@ -105,11 +72,45 @@ msgstr "Penterjemah XML"
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr "Penterjemah XML untuk TDE"
-#: meinproc.cpp:264
+#: meinproc.cpp:280
#, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Tidak dapat menulis fail cache %1."
+#: tdeio_help.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
+msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1."
+
+#: tdeio_help.cpp:166
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Mencari fail yang betul"
+
+#: tdeio_help.cpp:217
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Menyediakan dokumen"
+
+#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Fail bantuan yang dipohon tidak dapat dihuraikan:<br>%1"
+
+#: tdeio_help.cpp:248
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Simpan ke simpanan ingatan"
+
+#: tdeio_help.cpp:254
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Menggunakan versi simpanan"
+
+#: tdeio_help.cpp:316
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Mencari seksyen"
+
+#: tdeio_help.cpp:327
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Namafail %1 tidak ditemui di %2."
+
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"
msgstr "Menghuraikan gaya lata"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index 0ff4bd6b394..ab5681508c2 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 13:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 62704e97764..63d7ef61117 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 10:48+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,152 +40,130 @@ msgstr ""
"perubahan yang anda lakukan di Pusat Kawalan. Pilihan lain akan menindih "
"tetapan itu."
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Sijil"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kerangka"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Pintasan alternatif:"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edit"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Pintasan utama:"
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Ralat JavaScript"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"Pintasan yang ditetapkan sekarang atau pintasan yang anda masukkan akan "
-"ditunjukkan di sini."
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Kosongkan pintasan"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Mod Pelbagai-kekunci"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Benarkan kemasukan pintasan pelbagai kekunci"
+"Dialog ini memberikan pemberitahuan dan perincian ralat penskripan yang berlaku "
+"dalam laman web. Dalam banyak kes ia disebabkan oleh ralat dalam laman web "
+"seperti yang direka bentuk oleh pengarang. Dalam kes lain, ia adalah hasil "
+"ralat pemprograman dalam Konqueror. Jika anda mengesyaki ralat dalam laman web, "
+"hubungi pemilik web tapak yang berkenaan. Sebaliknya, jika anda mengesyaki "
+"ralat dalam Konqueror, failkan laporan pepijat di http://bugs.kde.org/. Kes "
+"ujian yang menerangkan masalah amat diharapkan."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
-msgstr ""
-"Pilih kotak semak ini untuk mengaktifkan entri pintasan berbilang kekunci. "
-"Pintasan berbilang kekunci terdiri daripada jujukan hingga 4 kekunci. Misalnya, "
-"anda boleh tetapkan \"Ctrl+F,B\" untuk Fon Huruf Tebal dan \"Ctrl+F,U\" untuk "
-"Fon Bergaris Bawah."
+msgid "C&lear"
+msgstr "Bersi&hkan"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fail"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
#, no-c-format
-msgid "&Game"
-msgstr "&Permainan "
+msgid "&View"
+msgstr "&Lihat"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edit"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan Utama"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Pindah"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Maklumat Dokumen"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Lihat"
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Pergi"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Penanda Laman"
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Peralatan"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Ubahsuai terakhir:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Tetapan"
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Pengekodan dokumen:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Bar Alatan Utama"
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "Pengepala HTTP"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Pintasan:"
+msgid "Property"
+msgstr "Ciri-ciri"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Perkataan tidak diketahui:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -216,25 +195,25 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>salah eja</b>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Perkataan tidak diketahui"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Bahasa:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -246,19 +225,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... perkataan yang <b>salah ejaan</b> dipaparkan di konteks ..."
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Petikan teks memaparkan perkataan tak diketahui dalam konteksnya."
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -277,13 +256,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Tambah ke Kamus"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -307,13 +286,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "R&eplace All"
msgstr "Ganti S&emua"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -327,19 +306,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Perkataan Cadangan"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Senarai Cadangan"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -361,13 +340,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Ganti"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -381,13 +360,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Replace &with:"
msgstr "Ganti &dengan:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -407,13 +386,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "Aba&i"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -431,13 +410,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "Aba&ikan Semua"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -456,114 +435,136 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
#, no-c-format
msgid "S&uggest"
msgstr "Cadan&gan:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
#, no-c-format
msgid "English"
msgstr "B. Inggeris"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Pintasan alternatif:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Pintasan utama:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr ""
+"Pintasan yang ditetapkan sekarang atau pintasan yang anda masukkan akan "
+"ditunjukkan di sini."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Kosongkan pintasan"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
#: rc.cpp:214
#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Kerangka"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Mod Pelbagai-kekunci"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
#: rc.cpp:217
#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Ralat JavaScript"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Benarkan kemasukan pintasan pelbagai kekunci"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
#: rc.cpp:220
#, no-c-format
msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
-"problem will be appreciated."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Dialog ini memberikan pemberitahuan dan perincian ralat penskripan yang berlaku "
-"dalam laman web. Dalam banyak kes ia disebabkan oleh ralat dalam laman web "
-"seperti yang direka bentuk oleh pengarang. Dalam kes lain, ia adalah hasil "
-"ralat pemprograman dalam Konqueror. Jika anda mengesyaki ralat dalam laman web, "
-"hubungi pemilik web tapak yang berkenaan. Sebaliknya, jika anda mengesyaki "
-"ralat dalam Konqueror, failkan laporan pepijat di http://bugs.kde.org/. Kes "
-"ujian yang menerangkan masalah amat diharapkan."
+"Pilih kotak semak ini untuk mengaktifkan entri pintasan berbilang kekunci. "
+"Pintasan berbilang kekunci terdiri daripada jujukan hingga 4 kekunci. Misalnya, "
+"anda boleh tetapkan \"Ctrl+F,B\" untuk Fon Huruf Tebal dan \"Ctrl+F,U\" untuk "
+"Fon Bergaris Bawah."
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Bersi&hkan"
+msgid "&Game"
+msgstr "&Permainan "
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
#: rc.cpp:232
#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Maklumat Dokumen"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Pindah"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:238
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:241
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Tajuk:"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Penanda Laman"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:244
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Ubahsuai terakhir:"
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Peralatan"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:247
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Pengekodan dokumen:"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Tetapan"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:250
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:259
#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "Pengepala HTTP"
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Pintasan:"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:253
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Ciri-ciri"
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:271
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Sijil"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
#: rc.cpp:274
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
@@ -695,8 +696,8 @@ msgstr "Carian rekursif untuk domain"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "Removed in TDE 3.5.0"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
msgstr "Dibuang dalam TDE 3.5.0"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25
@@ -749,8 +750,9 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "najmi.zabidi@gmail.com"
-#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59
-#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571
+#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56
+#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571
msgid "Configure"
msgstr "Selaraskan"
@@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Halaman"
msgid "Border"
msgstr "Sempadan"
-#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116
+#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
@@ -866,8 +868,8 @@ msgstr "Zoom"
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoom"
-#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493
+#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@@ -911,10 +913,10 @@ msgstr "Per&ihal"
msgid "Untitled"
msgstr "Tiada tajuk"
-#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573
-#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
+#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@@ -966,7 +968,7 @@ msgstr "Keluar"
msgid "&Quit"
msgstr "&Keluar"
-#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88
msgid "Reload"
msgstr "Ulangmuat"
@@ -994,7 +996,8 @@ msgstr "Permainan baru"
msgid "&New Game"
msgstr "Permai&nan Baru"
-#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53
+#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@@ -1038,8 +1041,9 @@ msgstr "Simpan"
msgid "&Save"
msgstr "&Simpan"
-#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
+#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466
+#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
@@ -1055,7 +1059,8 @@ msgstr "Simp&an."
msgid "&Print..."
msgstr "Ce&tak."
-#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867
+#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867
msgid "Sorry"
msgstr "Maaf"
@@ -1076,7 +1081,8 @@ msgstr "Tukar"
msgid "&Delete"
msgstr "Pa&dam"
-#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
+#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477
msgid "Italic"
msgstr "Italik"
@@ -1104,15 +1110,16 @@ msgstr "sambungan tempatan"
msgid "Browse..."
msgstr "Lungsur..."
-#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107
+#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107
#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390
#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
-#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136
-#: tderesources/configpage.cpp:127
+#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:136
msgid "&Remove"
msgstr "&Buang"
@@ -1168,7 +1175,7 @@ msgstr "Pilih"
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
-#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
@@ -1238,8 +1245,11 @@ msgid "&Replace..."
msgstr "Gan&ti..."
#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300
+#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404
+#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445
+#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447
+#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "Buka Terkini"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Buka &Terkini"
-#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258
+#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61
msgid "&Find..."
msgstr "&Cari..."
@@ -1308,213 +1318,423 @@ msgstr "Keu&tamaan..."
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Jangan paparkan mesej ini lagi"
+#: common_texts.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: common_texts.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: common_texts.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Backtab"
+msgstr "Tab Belakang"
+
+#: common_texts.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Backspace"
+msgstr "Anjak Ke Belakang"
+
+#: common_texts.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Return"
+msgstr "Return"
+
+#: common_texts.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: common_texts.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: common_texts.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Delete"
+msgstr "Padam"
+
+#: common_texts.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: common_texts.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Print"
+msgstr "Print"
+
+#: common_texts.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: common_texts.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: common_texts.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"End"
+msgstr "End"
+
+#: common_texts.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: common_texts.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: common_texts.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: common_texts.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Down"
+msgstr "Turun"
+
#: common_texts.cpp:211
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Prior"
msgstr "Utama"
#: common_texts.cpp:212
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Next"
msgstr "Seterusnya"
#: common_texts.cpp:213
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Shift"
msgstr "Shif"
#: common_texts.cpp:214
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Control"
msgstr "Control"
#: common_texts.cpp:215
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Meta"
msgstr "Meta"
#: common_texts.cpp:216
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Alt"
msgstr "Alt"
+#: common_texts.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"CapsLock"
+msgstr "KekunciCaps"
+
+#: common_texts.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"NumLock"
+msgstr "KekunciNum"
+
+#: common_texts.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"ScrollLock"
+msgstr "KekunciSkrol"
+
+#: common_texts.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Space"
+msgstr "Space"
+
#: common_texts.cpp:221
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"ParenLeft"
msgstr "ParenKiri"
#: common_texts.cpp:222
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"ParenRight"
msgstr "ParenKanan"
#: common_texts.cpp:223
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Asterisk"
msgstr "Asterik"
#: common_texts.cpp:224
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Plus"
msgstr "Tambah"
#: common_texts.cpp:225
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Comma"
msgstr "Koma"
#: common_texts.cpp:226
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Minus"
msgstr "Tolak"
#: common_texts.cpp:227
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Period"
msgstr "Titik"
#: common_texts.cpp:228
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Slash"
msgstr "Sengkang"
#: common_texts.cpp:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Colon"
msgstr "Kolon"
#: common_texts.cpp:230
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Semicolon"
msgstr "Semikolon"
#: common_texts.cpp:231
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Less"
msgstr "Lebih Kecil"
#: common_texts.cpp:232
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Equal"
msgstr "Sama dengan"
#: common_texts.cpp:233
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Greater"
msgstr "Lebih Besar"
#: common_texts.cpp:234
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Question"
msgstr "Soalan"
#: common_texts.cpp:235
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BracketLeft"
msgstr "Kurungan Kiri"
#: common_texts.cpp:236
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Backslash"
msgstr "Sengkang Belakang"
#: common_texts.cpp:237
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BracketRight"
msgstr "Kurungan Kanan"
#: common_texts.cpp:238
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"AsciiCircum"
msgstr "AsciiCircum"
#: common_texts.cpp:239
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Underscore"
msgstr "Garisbawah"
#: common_texts.cpp:240
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"QuoteLeft"
msgstr "Petik Kiri"
#: common_texts.cpp:241
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BraceLeft"
msgstr "Kurung Kiri"
#: common_texts.cpp:242
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BraceRight"
msgstr "Kurung Kanan"
#: common_texts.cpp:243
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"AsciiTilde"
msgstr "TildeAscii"
+#: common_texts.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: common_texts.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
#: common_texts.cpp:246
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Apostrophe"
msgstr "Afostrofi"
#: common_texts.cpp:247
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Ampersand"
msgstr "Ampersan"
#: common_texts.cpp:248
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Exclam"
msgstr "Tanda Seruan"
#: common_texts.cpp:249
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Dollar"
msgstr "Dolar"
#: common_texts.cpp:250
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Percent"
msgstr "Peratus"
+#: common_texts.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: common_texts.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Help"
+msgstr "Bantuan"
+
#: common_texts.cpp:253
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"NumberSign"
msgstr "Tanda Nombor"
@@ -1572,1233 +1792,179 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Nyah-Lekatkan"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Tiada nilai default"
-
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Ralat penilaian"
-
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Ralat Julat"
-
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Ralat rujukan"
-
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Ralat Sintaks"
-
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Ralat Jenis"
-
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Ralat URI"
-
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Nilai tak ditakrif"
-
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Tiada Nilai"
-
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Asas rujukan tidak sah"
-
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Tidak dapat mencari pemboleh ubah"
-
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Asas adalah bukan objek"
-
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Ralat sintaks pada senarai parameter"
-
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Default Sistem (%1)"
-
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Gagal mendapatkan KScript Runner untuk jenis \"%1\"."
-
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Ralat KScript"
-
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Tidak dapat mencari skrip \"%1\"."
-
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-msgid "TDE Scripts"
-msgstr "Skrip TDE"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Bar Alatan Video"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "&Mod Layar penuh"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "Separu&h Saiz"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "Saiz &Normal"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "Saiz bergan&da"
-
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Gagal untuk membuka '%1'"
-
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
-
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Tersendiri"
-
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Jenis tidak diketahui"
-
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Kerap"
-
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr ""
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "Emel"
-
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Peribadi"
-
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasi"
-
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Tak ditakrif"
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Matikan mula automatik sewaktu log masuk"
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Padam entri sedia ada"
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
-msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
msgstr ""
-"Fail buku alamat <b>%1</b> tidak ditemui! Pastikan buku alamat lama berada di "
-"sana dan anda telah keizinan baca untuk fail ini."
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Penukar Kabc kepada Kabc"
-
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Gagal memuatkan sumber '%1'!"
-
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Gagal menyimpan sumber '%1'!"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Pilihan Sumber"
-
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Sumber"
-
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Awam"
-
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Peribadi"
-
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Sulit"
-
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Ralat di dalam libtdeabc"
-
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Senarai"
-
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
msgstr ""
-"LockNull: Semua pasak berjaya tetapi tiada pemasakan sebenar dilakukan."
-
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Semua kunci gagal."
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Kegemaran"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
-msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Rumah"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Kerja"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Utusan"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Nombor Digemari"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Suara"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
-msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Petimel"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
-msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Kereta"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Kelui"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Faks Rumah"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Faks Kerja"
-
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-msgid "Other"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Tetapan Senarai Edaran"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Pilih Emel"
-
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Emel"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Senarai Baru."
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Tukarnama Senarai."
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Buang Senarai"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Alamat yang ada:"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Emel Digemari"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Tambah Masukan"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Gunakan Keutamaan"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Tukar Emel."
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Buang Masukan"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Senarai Distro Baru "
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Sila tukar &nama:"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Senarai Distro"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Sila tukar &nama:"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Padam senarai edaran '%1'?"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Alamat Dipilih:"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Alamat dipilih di '%1':"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Cik"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "En."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Puan"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Cik/Puan"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Prof."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Pengguna:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Ikat DN:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Kawasan:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Katalaluan:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Hos:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Liang:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "Versi LDAP:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Had saiz:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Had masa:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " saat"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
-msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Pelayan Pertanyaan"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Penapis:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Keselamatan"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentikasi"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Mudah"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Mekanisma SASL:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "Pertanyaan LDAP"
-
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Kotak Pejabat Pos(P.O Box)"
-
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Maklumat Lanjut Alamat "
-
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Jalan"
-
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Lokaliti"
-
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Kawasan"
-
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Poskod"
-
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Negara"
-
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Label Penghantaran"
-
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Alamat Digemari"
-
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Domestik"
-
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Antarabangsa"
-
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Pos"
-
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Bungkusan"
-
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Rumah"
-
-#: tdeabc/address.cpp:306
-msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Kerja"
-
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Alamat Digemari"
-
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Tak dapat menulis ke printcap"
-
-#: tdeabc/lock.cpp:106
-msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "Nyahkunci gagal. Kunci fail dimiliki oleh proses: %1 (%2)"
-
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Gagal menyimpan sumber pada '%1'. Ia dikunci."
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Pilih Penerima"
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Dipilih "
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Nyahpilih"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Senarai Baru"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Tukar Emel"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Sila masukkan nama:"
-
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vKad"
-
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "Format vKad"
-
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Tiada keterangan."
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Tanda Pengenalan "
-
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Nama Diformatkan"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nama Keluarga"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Given Name"
-msgstr "Nama Diberi"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Nama Tambahan"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Awalan Honorifik"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Akhiran Honorifik"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Nama Gelaran"
-
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Birthday"
-msgstr "Hari jadi"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:493
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Jalan Alamat Rumah"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:499
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Bandar Alamat Rumah"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:505
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Negeri Alamat Rumah"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:511
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Pos Kod Alamat Rumah"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:517
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Negara Alamat Rumah"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:523
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Label Alamat Rumah"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:529
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Jalan Alamat Pejabat"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:535
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Bandar Alamat Pejabat"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:541
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Negeri Alamat Pejabat"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:547
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Pos Kod Alamat Pejabat"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:553
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Negara Alamat Pejabat"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:559
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Label Alamat Pejabat"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:565
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon Rumah"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:571
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon Pejabat"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:577
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefon Bimbit"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:589
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Faks Perniagaan"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:595
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon Kereta"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:613
-msgid "Email Address"
-msgstr "Alamat Emel"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Klien Mel"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zon Masa"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Kedudukan Geografi"
-
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689
-#, fuzzy
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Tamil"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:708
-msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746
-msgid "Department"
-msgstr "Jabatan"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Pengenalan Produk"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Tarikh Semakan"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Sort String"
-msgstr "Susun Rentetan"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Laman Web"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:860
-msgid "Security Class"
-msgstr "Kelas Keselamatan"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Photo"
-msgstr "Gambar"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Sound"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:936
-msgid "Agent"
-msgstr "Agen"
-
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "UjiWritevCard"
-
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vKad 2.1"
-
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Fail masukan"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Data output dalam UTF-8 dan bukan pengekodan setempat"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:37
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
msgstr ""
-"Cetak identiti menu bagi menu yang mengandungi\n"
-"aplikasi"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
msgstr ""
-"Cetak nama menu (kapsyen) bagi menu yang\n"
-"mengandungi aplikasi"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Sorot masukan didalam menu"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Jangan periksa sekiranya pangkalan data sycoca sudah terkini."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "ID masukan menu untuk dicari"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Automatik"
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Item menu '%1' tidak dapat ditonjolkan."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Pertanyaan Menu TDE.\n"
-"Alat ini boleh digunakan untuk mencari dalam menu yang memaparkan aplikasi "
-"khusus.\n"
-"Opsyen --highlight boleh digunakan untuk menunjukkan, secara visual, kepada "
-"pengguna\n"
-"di mana aplikasi khusus berada dalam menu TDE."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "menu-kde"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119
-#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Penulis"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Kepastian Diperlukan"
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Anda mesti nyatakan identiti aplikasi seperti 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Kosongkan Input"
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
msgstr ""
-"Anda mesti nyatakan sekurang-kurangnya satu daripada --print-menu-id, "
-"--print-menu-name, atau --highlight"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Tiada item menu '%1'"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Item menu '%1' tidak ditemui di dalam menu."
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Nama hos lama"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Kepastian Diperlukan"
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Nama hos baru"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Buka Fail"
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
msgstr ""
-"Ralat:Persekitaran pembolehubah RUMAH tidak ditetapkan.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
msgstr ""
-"Ralat:Persekitaran pemboleh ubah PAPARAN tidak ditetapkan.\n"
-
-#: kded/khostname.cpp:359
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
-
-#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Beritahu TDE tentang pertukaran di dalam namahos"
-#: kded/kded.cpp:720
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Periksa pangkalan data Sycoca sekali sahaja."
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Lokaliti"
-#: kded/kded.cpp:860
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Daemon TDE"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Buang"
-#: kded/kded.cpp:862
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
msgstr ""
-"Daemon TDE - mencetus kemas kini pangkalan data Sycoca apabila diperlukan"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
msgstr ""
-"Ralat semasa mencipta pangkalan data '%1'.\n"
-"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-msgid ""
-"Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Ralat semasa menulis pangkalan data '%1'.\n"
-"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Jangan isyaratkan aplikasi untuk kemaskini"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Nyahaktifkan kemas kini tokokan, baca semula semua"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Periksa cop waktu fail"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Matikan pemeriksaan fail (berbahaya)"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Cipta pengkalan data global"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Lakukan ujian pelaksanaan janaan menu sahaja"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Jejak identiti menu untuk tujuan nyahpepijat"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Senyap - berkerja tanpa tetingkap dan stderr"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Papar maklumat kemajuan (sekalipun mod 'senyap' dibuka)"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Bina semula para tetapan sistem"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Mengulangmuat tetapan TDE, sila tunggu..."
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Pengurus Tetapan TDE"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Adakah anda hendak mengulangmuat tetapan TDE?"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Jangan Ulangmuat"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-msgid "Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Maklumat tetapan berjaya dimuatkan semula."
-
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Paparan &Alatan"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Mod MDI"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Mod &Aras Utama"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Mod &Bingkai Anak"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Mod Halaman Ta&b"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Mod I&DEAl"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Limbungan &Alatan"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Tukar Limbungan Atas"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Tukar Limbungan Kiri"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Tukar Limbungan Kanan"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Tukar Limbungan Bawah"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Paparan Alatan Terdahulu"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Paparan Alatan Berikut"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Papar %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Sorok %1"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Tetingkap"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Nyahlimbungan"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Limbungan"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Operasi"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "Tutup Semu&a"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Minimakan Semua"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&Mod MDI"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Jubin"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "&Tetingkap Lata"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Lata Di&maksimumkan"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Kembangkan Me&negak"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Kembangkan Me&lintang"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Jubin &Tidak-Bertindih"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Jubin &Bertindih"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Jubin M&enegak"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Limbungan/Nyahlimbungan"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Tidak Dinamakan"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "&Ulangsaiz"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "M&inimumkan"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "M&aksimumkan"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Maksimumkan"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimumkan"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "&Gerak"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Ulangsaiz"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "Nyahlimb&ungan"
-
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Bertindih"
-
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan %2 fungsi."
-
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan faktor serasi TDE."
-
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "Fail pustaka untuk \"%1\" tidak dijumpai dalam laluan."
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Desktop %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:931
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
"and Arabic) to get proper widget layout."
msgstr "LTR"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
@@ -2808,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"dikembalikan oleh sistem ialah:\n"
"\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2818,23 +1984,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Sila periksa bahawa program\"dcopserver\" sedang berfungsi!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
msgid "DCOP communications error (%1)"
msgstr "Ralat komunikasi DCOP (%1)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
msgid "Use the X-server display 'displayname'"
msgstr "Guna paparan pelayan-X 'displayname'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
msgid "Use the QWS display 'displayname'"
msgstr "Gunakan paparan QWS 'displayname'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
msgstr "Simpan semula aplikasi untuk 'sessionld'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
"Causes the application to install a private color\n"
"map on an 8-bit display"
@@ -2842,11 +2008,12 @@ msgstr ""
"Menyebabkan aplikasi memasang peta warna persendirian\n"
"pada paparan 8 bit"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
"Limits the number of colors allocated in the color\n"
"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
"specification"
msgstr ""
"Hadkan bilangan warna yang diuntukkan dalam kiub\n"
@@ -2854,12 +2021,12 @@ msgstr ""
"menggunakan spesifikasi warna\n"
"QApplication::ManyColor"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
"memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
"running under a debugger can cause an implicit\n"
"-nograb, use -dograb to override"
@@ -2867,15 +2034,15 @@ msgstr ""
"berjalan di bawah penyahpepijat boleh menyebabkan \n"
"-nograb yang tidak jelas, guna -dograb untuk menulis tindih"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
msgid "switches to synchronous mode for debugging"
msgstr "tukar ke mod segerak untuk nyahpepijat"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
msgid "defines the application font"
msgstr "mentakrifkan font aplikasi"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
"sets the default background color and an\n"
"application palette (light and dark shades are\n"
@@ -2885,23 +2052,23 @@ msgstr ""
"palet aplikasi (warna cerah dan gelap adalah\n"
"dikira)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
msgid "sets the default foreground color"
msgstr "menetapkan warna latarbelakang default"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
msgid "sets the default button color"
msgstr "tetap warna butang default"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
msgid "sets the application name"
msgstr "tetap nama aplikasi"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
msgid "sets the application title (caption)"
msgstr "tetap tajuk aplikasi (keterangan)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
msgid ""
"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
"an 8-bit display"
@@ -2909,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"memaksa aplikasi menggunakan visual Warna Sebenar dalam\n"
"paparan 8 bit"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
msgid ""
"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
@@ -2919,77 +2086,77 @@ msgstr ""
"mungkin adalah onthespot, overthespot, offthespot dan\n"
"root"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
msgid "set XIM server"
msgstr "tetap pelayan XIM"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
msgid "disable XIM"
msgstr "matikan XIM"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
msgid "forces the application to run as QWS Server"
msgstr "paksa aplikasi untuk dilaksanakan sebagai Pelayan QWS"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
msgid "mirrors the whole layout of widgets"
msgstr "cerminkan keseluruhan susunatur widget"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
msgstr "Gunakan 'caption' sebagai nama di bar tajuk"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
msgid "Use 'icon' as the application icon"
msgstr "Guna 'icon' sebagai ikon aplikasi"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
msgstr "Gunakan 'icon' sebagai ikon dalam bar tajuk"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
msgid "Use alternative configuration file"
msgstr "Guna fail tetapan alternatif"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
msgstr "Gunakan Pelayan DCOP dinyatakan oleh 'server'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
msgstr "Matikan pengendali kerosakan, untuk mendapatkan longgokan teras"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
msgstr "Menunggu untuk pengurus tetingkap serasi WM_NET"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
msgid "sets the application GUI style"
msgstr "tetap gaya GUI aplikasi"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
"mengeset geometri pelanggan bagi widget utama - lihat manual X bagi format "
"argumen"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
"Gaya %1 tidak ditemui\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
msgid "modified"
msgstr "telah diubah"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
msgid "Could not Launch Help Center"
msgstr "Tidak dapat melancarkan Pusat Bantuan"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the TDE Help Center:\n"
@@ -3000,11 +2167,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
msgid "Could not Launch Mail Client"
msgstr "Tidak dapat melancarkan Klien Mel"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the mail client:\n"
@@ -3015,11 +2182,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
msgid "Could not Launch Browser"
msgstr "Tidak dapat melancarkan Pelayar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the browser:\n"
@@ -3030,342 +2197,409 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
"Tidak dapat didaftar dengan DCOP.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
"TDELauncher tidak dapat dicapai melalui DCOP.\n"
-#: tdecore/twinmodule.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Desktop %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "tiada ralat"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116
-msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
-msgstr ""
-"Tidak akan menyimpan penyelarasan.\n"
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "alamat keluarga untuk nama nod tidak disokong"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117
-msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
-msgstr ""
-"Fail tetapan \"%1\" tidak boleh ditulis.\n"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Pilih hubungi pentadbir sistem anda."
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "nilai tidak sah untuk 'ai_flags'"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Pilihan '%1' tidak diketahui ."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Ralat-tidak-dapat-pulih pada resolusi nama"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' hilang."
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' tidak disokong"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "Kegagalan perletakan memori"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "tiada alamat dikaitkan dengan nama nod"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "nama atau servis tidak diketahui"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "nama pelayan tidak disokong untuk ai_socktype"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' tidak disokong"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "Ralat sistem"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 ditulis oleh\n"
-"%2"
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Jan"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Aplikasi ini ditulis oleh seseorang yang ingin kekal tanpa nama."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Feb"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
-msgstr ""
-"Sila guna http://bugs.kde.org untuk melaporkan pepijat, jangan mel terus kepada "
-"pengarang.\n"
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Mac"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
-msgstr ""
-"Sila lapor pepijat ke %1.\n"
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Apr"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Argumen tidak disangka '%1'."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr "Gunakan --help untuk mendapatkan senarai pilihan baris perintah "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Jun"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Jul"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[pilihan]"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Ogo"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-pilihan]"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Sep"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: %1 %2\n"
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Okt"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Pilihan biasa"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Nov"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Papar Bantuan tentang pilihan"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Dis"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Papar pilihan spesifik %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Papar semua pilihan"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Papar maklumat penulis"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Mac"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Papar maklumat versi"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "April"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Papar maklumat lesen"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Akhir dari pilihan"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Jun"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 pilihan"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Julai"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Ogos"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hujah:\n"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "September"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr "Fail/URL yang dibuka oleh aplikasi akan dihapuskan selepas diguna"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<unknown socket>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "November"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<empty>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Disember"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 liang %2"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "Januari"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<empty UNIX socket>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "Februari"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Pemeriksa Pecutan Dr 'Klash' "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "Mac"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "Pemeriksaan automatik &dimatikan"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "April"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Pemecut diubah</h2>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "Mei"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Pemecut dibuang</h2>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "Jun"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Pemecut ditambah (untuk makluman anda)</h2>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "Julai"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "Ogos"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Tampal Pilihan"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "September"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Nyahpilih"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "Oktober"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Padam Perkataan Ke Belakang"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "November"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Padam Perkataan Ke Depan"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "Disember"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Cari"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "dari Jan"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Cari Lagi"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "dari Februari"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Cari Sebelum"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "dari Mac"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasi"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "dari April"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Rumah"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Akhir"
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "dari Mei"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Permulaan Baris"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "dari Jun"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451
-msgid "End of Line"
-msgstr "Akhir dari baris"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "dari Julai"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Utama"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "dari Ogos"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Berikut"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "dari September"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Pergi ke Baris"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "dari Oktober"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Tambah Penanda Laman"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "dari November"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom Masuk"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "dari Disember"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Keluar"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Isn"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Naik"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Sel"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Maju"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Rab"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "PopKeluar Konteks Menu"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Kha"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Papar Bar Menu"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Jum"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Perkataan Undur"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Sab"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Perkataan Maju"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Aha"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktifkan Tab Seterusnya"
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Sampah"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Klien NEC SOCKS "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Mod Skrin Penuh"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Klien Dante SOCKS "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Apa Ini"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>TDE diterjemahkan kepada pelbagai bahasa oleh pasukan penterjemah di serata "
+"dunia.</p>"
+"<p>Untuk maklumat lanjut berkaitan pengantarabangsaan TDE, sila lawat "
+"http://i18n.kde.org</p>"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Penyempurnaan Teks"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"Terma lesen untuk program ini tidak dispesifikkan.\n"
+"Sila periksa dokumentasi atau sumber maklumat untuk terma lesen.\n"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Padanan Penyempurnaan Terdahulu"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Program ini diedarkan di bawah terma %1."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Padanan Penyempurnaan Seterusnya"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<unknown socket>"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Penyempurnaan sub-rangkaikata"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Item Terdahulu di dalam Senarai "
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 liang %2"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Item Seterusnya di dalam Senarai"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<empty UNIX socket>"
#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
msgid "Muharram"
@@ -3567,7 +2801,7 @@ msgstr "Hari Sabtu"
msgid "Yaum al-Ahad"
msgstr "Hari Ahad"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:217
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
@@ -3576,315 +2810,45 @@ msgid ""
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "TwoForms"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "Jan"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "Feb"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "Mac"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556
-msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "Apr"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557
-msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "Mei"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "Jun"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "Jul"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "Ogo"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "Sep"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "Okt"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563
-msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "Nov"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564
-msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "Dis"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid "February"
-msgstr "Februari"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571
-msgid "March"
-msgstr "Mac"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "Mei"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid "June"
-msgstr "Jun"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid "July"
-msgstr "Julai"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid "August"
-msgstr "Ogos"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580
-msgid "December"
-msgstr "Disember"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "Januari"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "Februari"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "Mac"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "April"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "Mei"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "Jun"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "Julai"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "Ogos"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "September"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "Oktober"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "November"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "Disember"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid "of January"
-msgstr "dari Jan"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid "of February"
-msgstr "dari Februari"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid "of March"
-msgstr "dari Mac"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid "of April"
-msgstr "dari April"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "dari Mei"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid "of June"
-msgstr "dari Jun"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid "of July"
-msgstr "dari Julai"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid "of August"
-msgstr "dari Ogos"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid "of September"
-msgstr "dari September"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid "of October"
-msgstr "dari Oktober"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid "of November"
-msgstr "dari November"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid "of December"
-msgstr "dari Disember"
-
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
msgid "am"
msgstr "am"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1956
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
msgid ""
"_: concatenation of dates and time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2447
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
msgid "&Next"
msgstr "&Seterusnya"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "tiada ralat"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "alamat keluarga untuk nama nod tidak disokong"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "nilai tidak sah untuk 'ai_flags'"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Ralat-tidak-dapat-pulih pada resolusi nama"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' tidak disokong"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "Kegagalan perletakan memori"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "tiada alamat dikaitkan dengan nama nod"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "nama atau servis tidak diketahui"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "nama pelayan tidak disokong untuk ai_socktype"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Anda berada di akhir senarai\n"
+"dari padanan item.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'ai_socktype' tidak disokong"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Penyudahan adalah kabur,lebih dari satu\n"
+"padanan ditemui.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "Ralat sistem"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Tiada padanan ditemui.\n"
#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
msgid "Far"
@@ -4030,49 +2994,165 @@ msgstr "Shanbe"
msgid "Yek-shanbe"
msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
-msgid "Backspace"
-msgstr "Anjak Ke Belakang"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "CapsLock"
-msgstr "KekunciCaps"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Tampal Pilihan"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "NumLock"
-msgstr "KekunciNum"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Nyahpilih"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "KekunciSkrol"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Padam Perkataan Ke Belakang"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "PageUp"
-msgstr "NaikHalaman"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Padam Perkataan Ke Depan"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageDown"
-msgstr "TurunHalaman"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
-msgid "Again"
-msgstr "Lagi"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Cari Lagi"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Props"
-msgstr "Properti"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Cari Sebelum"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
-msgid "Front"
-msgstr "Depan"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Akhir"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Permulaan Baris"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Akhir dari baris"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Utama"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Berikut"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Pergi ke Baris"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tambah Penanda Laman"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom Masuk"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Keluar"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "PopKeluar Konteks Menu"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Papar Bar Menu"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Perkataan Undur"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Perkataan Maju"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab Seterusnya"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Mod Skrin Penuh"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Apa Ini"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Penyempurnaan Teks"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Padanan Penyempurnaan Terdahulu"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Padanan Penyempurnaan Seterusnya"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Penyempurnaan sub-rangkaikata"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Item Terdahulu di dalam Senarai "
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Item Seterusnya di dalam Senarai"
+
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
msgid "Arabic"
@@ -4102,8 +3182,8 @@ msgstr "Cyrillic"
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395
-#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
@@ -4119,8 +3199,8 @@ msgstr "Korea"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400
-#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
@@ -4154,2849 +3234,2253 @@ msgid ""
"%1 ( %2 )"
msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494
-msgid "Trash"
-msgstr "Sampah"
-
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Anda berada di akhir senarai\n"
-"dari padanan item.\n"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Pilihan '%1' tidak diketahui ."
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Penyudahan adalah kabur,lebih dari satu\n"
-"padanan ditemui.\n"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' hilang."
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Tiada padanan ditemui.\n"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+"%1 ditulis oleh\n"
+"%2"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Aplikasi ini ditulis oleh seseorang yang ingin kekal tanpa nama."
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"<p>TDE diterjemahkan kepada pelbagai bahasa oleh pasukan penterjemah di serata "
-"dunia.</p>"
-"<p>Untuk maklumat lanjut berkaitan pengantarabangsaan TDE, sila lawat "
-"http://i18n.kde.org</p>"
+"Sila guna http://bugs.kde.org untuk melaporkan pepijat, jangan mel terus kepada "
+"pengarang.\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Terma lesen untuk program ini tidak dispesifikkan.\n"
-"Sila periksa dokumentasi atau sumber maklumat untuk terma lesen.\n"
-
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Program ini diedarkan di bawah terma %1."
-
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
-msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Isn"
+"Sila lapor pepijat ke %1.\n"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
-msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Sel"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Argumen tidak disangka '%1'."
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
-msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "Rab"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Gunakan --help untuk mendapatkan senarai pilihan baris perintah "
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Kha"
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Jum"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[pilihan]"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "Sab"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-pilihan]"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Aha"
-
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "Klien NEC SOCKS "
-
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Klien Dante SOCKS "
-
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Direktori untuk menjana fail didalamnya"
-
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Masukkan fail XML kcfg"
+"Usage: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %1 %2\n"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Fail pilihan penjanaan kod"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Pilihan biasa"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "Penghimpun .kcfg TDE"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Papar Bantuan tentang pilihan"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Penghimpun TDEConfig"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Papar pilihan spesifik %1"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "kelompok yang diminta tidak disokong untuk nama hos ini"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Papar semua pilihan"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "penanda tidak sah"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Papar maklumat penulis"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "keluarga diminta tidak disokong"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Papar maklumat versi"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "servis yang diminta tidak disokong untuk jenis soket ini"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Papar maklumat lesen"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "jenis soket diminta tidak disokong"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Akhir dari pilihan"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "ralat tidak diketahui"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 pilihan"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "ralat sistem: %1"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "permintaan dibatalkan"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "tiada ralat"
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hujah:\n"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "carian nama domain gagal"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Fail/URL yang dibuka oleh aplikasi akan dihapuskan selepas diguna"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "alamat sudah diguna"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Pemeriksa Pecutan Dr 'Klash' "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "soket sudah digunakan"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "Pemeriksaan automatik &dimatikan"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "soket telah dicipta"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Pemecut diubah</h2>"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "soket tidak digunakan"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Pemecut dibuang</h2>"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "soket telah belum dicipta"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Pemecut ditambah (untuk makluman anda)</h2>"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "operasi akan blok"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "sambungan ditolak secara aktif"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Anjak Ke Belakang"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "sambungan gagal"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "operasi sedang berjalan"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "KekunciCaps"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "kegagalan rangkaian berlaku"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "KekunciNum"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "operasi tidak disokong"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "KekunciSkrol"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
-msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "operasi masa gagal"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "NaikHalaman"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "ralat tak diketahui/tak dijangka telah berlaku"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "TurunHalaman"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "hos jauh menutup sambungan"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Lagi"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Kelompok tak diketahui %1"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Properti"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Kongsi Bahan Baru yang Hebat"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Depan"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
-#: tderesources/configdialog.cpp:53
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan %2 fungsi."
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Penulis:"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan faktor serasi TDE."
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Emel"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
-msgid "Version:"
-msgstr "Versi:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Keluaran:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Lesen:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Bahasa:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "URL Pralihat:"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Ringkasan:"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Fail pustaka untuk \"%1\" tidak dijumpai dalam laluan."
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Sila letakkan nama."
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"Tidak akan menyimpan penyelarasan.\n"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Maklumat yang lama ditemui, isikan medan?"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"Fail tetapan \"%1\" tidak boleh ditulis.\n"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Isi Semua"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Pilih hubungi pentadbir sistem anda."
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Jangan Isi"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Direktori untuk menjana fail didalamnya"
-#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis tindih?"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Masukkan fail XML kcfg"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tindih"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Fail pilihan penjanaan kod"
-#: knewstuff/provider.cpp:270
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Penghimpun .kcfg TDE"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Dapatkan Bahan Baru yang Hebat"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Penghimpun TDEConfig"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
-msgid "Welcome"
-msgstr "Selamat Datang"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Kadaran Tertinggi"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Muatturun Terbanyak"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
-msgid "Latest"
-msgstr "Terkini"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Rating"
-msgstr "Kadaran"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
-msgid "Downloads"
-msgstr "Muatturun"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
-msgid "Release Date"
-msgstr "Tarikh Keluaran"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
-msgid "Details"
-msgstr "Terperinci"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
msgstr ""
-"Nama: %1\n"
-"Pembangun: %2\n"
-"Lesen: %3\n"
-"Versi: %4\n"
-"Keluaran: %5\n"
-"Kadaran: %6\n"
-"Muat Turun: %7\n"
-"Tarikh Keluaran: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
msgstr ""
-"Pralihat: %1\n"
-"Beban: %2\n"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Pemasangan berjaya."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
-msgid "Installation"
-msgstr "Pemasangan"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Buang Masukan"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Pemasangan gagal."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Pralihat tiada."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Muatturun Baru %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:218
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Berjaya memasang bahan baru."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Keselamatan"
-#: knewstuff/engine.cpp:223
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Gagal memasang bahan baru."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:278
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Tidak dapat mencipta fail untuk muatnaik."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:293
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
msgstr ""
-"Fail yang perlu dimuat naik telah dicipta pada:\n"
-#: knewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
msgstr ""
-"Fail data: %1\n"
-#: knewstuff/engine.cpp:296
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
msgstr ""
-"Pralihat imej: %1\n"
-#: knewstuff/engine.cpp:298
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
msgstr ""
-"Maklumat kandungan: %1\n"
-#: knewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
msgstr ""
-"Fail tersebut boleh dimuatnaik sekarang.\n"
-#: knewstuff/engine.cpp:300
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
msgstr ""
-"Hati-hati bahawa sesiapa sahaja mungkin boleh mengakses fail tersebut pada "
-"bila-bila masa."
-#: knewstuff/engine.cpp:302
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Muatnaik Fail"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:307
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Muat naik fail secara manual."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Pilihan biasa"
-#: knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Maklumat Muatnaik"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:319
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Muatnaik"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:421
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Bahan baru berjaya dimuat naik"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Muatturun Barangan Baru"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Tidak diketahui"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
msgstr ""
-"Terdapat ralat dalam fail tarball sumber yang dimuat turun. Sebab yang mungkin "
-"adalah arkib rosak atau struktur direktori tak sah dalam arkib."
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Ralat Pemasangan Sumber"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Mod Halaman Ta&b"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Tiada kekunci dijumpai."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Pengesahan gagal dengan sebab tidak diketahui."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Semakan MD5SUM gagal, arkib mungkin rosak."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Tandatangan tak bagus, arkib mungkin rosak atau diubah."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Tandatangan sah, tetapi tidak dipercayai."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Limbungan"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Tandatangan tidak diketahui."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
msgstr ""
-"Sumber ditandatangan dengan kekunci <i>0x%1</i>, milik kepada <i>"
-"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
msgstr ""
-"<qt>Terdapat masalah dengan fail sumber yang anda muat turun. Ralatnya ialah "
-":<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Pemasangan sumber <b>tidak disarankan</b>."
-"<br>"
-"<br>Anda ingin teruskan pemasangan?</qt>"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Fail Sumber Bermasalah"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Tekan OK untuk memasangnya.</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Sumber Sah"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Tandatangan gagal dengan sebab tidak diketahui."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Putar Ikut Jam"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
msgstr ""
-"Tiada kekunci boleh digunakan untuk tandatangan atau anda tidak masukkan frasa "
-"laluan yang betul.\n"
-"Teruskan tanpa menandatangani sumber?"
-#: knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
msgstr ""
-"<qt>Tidak dapat mula <i>gpg</i> dan dapatkan semula kekunci yang ada. Pastikan "
-"<i>gpg</i> dipasang, jika tidak, pengesahan sumber yang dimuat turun tidak "
-"dapat dilakukan.</qt>"
-#: knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
msgstr ""
-"<qt>Masukkan frasa laluan untuk kekunci <b>0x%1</b>, milik kepada"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
msgstr ""
-"<qt>Tidak dapat mula <i>gpg</i> dan semak kesahihan fail. Pastikan <i>gpg</i> "
-"dipasang, jika tidak pengesahan sumber yang dimuat turun tidak dapat "
-"dilakukan.</qt>"
-#: knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Pilih Kekunci Tandatangan"
-
-#: knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Kekunci digunakan untuk menandatangan:"
-
-#: knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
msgstr ""
-"<qt>Tidak dapat mula <i>gpg</i> dan tandatangan fail. Pastikan <i>gpg</i> "
-"dipasang, jika tidak, tandatangan sumber tidak dapat dilakukan.</qt>"
-#: knewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Dapatkan bahan baru:"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Papar hanya media jenis ini"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Senarai penyedia untuk digunakan"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Penyedia Bahan Baru"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Pilih satu daripada penyedia yang tersenarai di bawah:"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Tiada penyedia dipilih."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Kosong Carian"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Cari:"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
msgstr ""
-"Cari nama pintasa (misalnya Salin) atau kombinasi kekunci (misalnya Ctrl+C) "
-"secara interaktif dengan menaipkannya di sini."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
-"Di sini anda boleh melihat senarai gabungan kekunci, sebagai contoh;( 'Salin') "
-"yang ditunjukkan di kolum kiri dan merupakan gabungan kekunci (contoh. Ctrl+V) "
-"yang dipaparkan pada kolum kanan."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Pintasan"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Tidak diketahui"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternatif"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Tidak diketahui"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Pintasan untuk Aksi Dipilih"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Tidak diketahui"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "Koso&ng"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Aksi pilihan tidak akan dikaitkan dengan mana-mana kekunci."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Piawai"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Menu Sistem"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
msgstr ""
-"Ini akan mengikat kekunci piawai dengan tindakan yang dipilih. Biasanya pilihan "
-"yang munasabah."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "R&ombak"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Kedudukan Geografi"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
msgstr ""
-"Jika opsyen ini dipilih anda boleh cipta pengikatan kekunci yang disuaikan "
-"untuk tindakan yang dipilih menggunakan butang di bawah."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
msgstr ""
-"Guna butang ini untuk memilih kekunci shortcut baru. Sebaik sahaja anda klik, "
-"anda boleh tekan kombinasi kekunci yang anda ingin tetapkan untuk tindakan yang "
-"dipilih masa ini."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintasan"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Kekunci Asal:"
-
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
msgstr ""
-"Untuk menggunakan kekunci '%1' sebagai shortcut, ia mesti digabungkan dengan "
-"kekunci Win, Alt, Ctrl, dan/atau Shift."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Kekunci Pintas Tidak sah "
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
msgstr ""
-"Kombinasi 'kekunci %1' telah ada pada \"%2\".\n"
-"Sila pilih kombinasi unik lain."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Konflik dengan Piawaian Kekunci Pintas Aplikasi"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Bar Alatan Utama"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
msgstr ""
-"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan standard \"%2\".\n"
-"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa "
-"ini?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Konflik dengan Pintasan Global"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
msgstr ""
-"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan global \"%2\".\n"
-"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa "
-"ini?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Konflik Kekunci"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
msgstr ""
-"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan \"%2\".\n"
-"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa "
-"ini?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Ulangtugas"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Tetapkan Pintasan"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Tutup tab ini"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Pilih Kawasan Imej"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "Klik dan seret di atas imej untuk memilih rantau yang dikehendaki."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "tetap nama aplikasi"
+msgid "Printer"
+msgstr "Cetak"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Bahasa default:"
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Bar Alatan Video"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
-msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
-msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Aplikasi bunyi"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Bahasa default:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Bahasa default:"
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Teks Sahaja"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
-msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
-msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Cipta kombinasi &root/penambah tiada dalam kamus"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Anggap &perkataan berganding sebagai ralat eja"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Kamus:"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "P&engenkodan:"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "IEja Antarabangsa"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "AEja"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Klien:"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Sepanyol"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Jerman"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Undur"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Jerman"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portugis Brazil"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugis"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Orientasi"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Tetapan Umum"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288
-msgid "Russian"
-msgstr "Russia"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenia"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Kosongkan Input"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Jerman Swiss"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Lain-lain"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Lain-lain"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuania"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Perancis"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungary"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Tidak Diketahui"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "ISpell Default"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Default - %1 [%2]"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Default ASpell"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Asal - %1"
-
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pilih..."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Pilih Jenis Huruf"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Prebiu Jenis Huruf dipilih"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr ""
-"Ini ialah prapapar fon yang dipilih. Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang "
-"\"Pilih...\"."
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Prebiu font \"%1\""
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
msgstr ""
-"Ini ialah prapapar fon \"%1\". Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang "
-"\"Pilih...\"."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Tiada maklumat diperoleh.\n"
-"Objek TDEAboutData diberi tidak wujud."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "Penga&rang"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "Penga&rang"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"to report bugs.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-"Sila guna <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"untuk melaporkan pepijat, jangan e-mel terus kepada pengarang. \n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
-msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
-"Sila laporkan pepijat kepada <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "Penghargaan Un&tuk"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "Pente&rjemahan "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "Persetujuan &Lesen"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Di sini anda boleh pilih fon untuk digunakan"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Fon diminta"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Tukar keluarga fon?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Hidupkan checkbox untuk menukar pelarasan keluarga fon."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Gaya font"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Tukar gaya fon?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Hidupkan kekotak-periksa untuk menukar gaya font."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Gaya Fon:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Tukar saiz fon?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Hidupkan kekotak periksa untuk ubah tetapan saiz font."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Saiz:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Di sini anda boleh memilih kategori font untuk digunakan"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Di sini anda boleh memilih gaya font tuntuk digunakan"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Biasa"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Bold Italik"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Relatif"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr "Font saiz<br><i>tetap</i>atau<i>relatif</i><br>untuk persekitaran"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
-"Di sini anda boleh tukar antara saiz fon tetap dengan saiz fon yang hendak "
-"dikira secara dinamik dan dilaras kepada persekitaran yang berubah (misalnya "
-"dimensi widget, saiz kertas)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Di sini anda boleh menukar di antara saiz font untuk digunakan"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr ""
-"Teks sampel ini menunjukkan seting semasa. Anda boleh edit untuk menguji aksara "
-"istimewa."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Fon Sebenar"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Ada:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Dipilih:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Titik kod ekakod: U+%3"
-"<br>(Dalam perpuluhan: %4)"
-"<br>(Aksara: %5)</qt>"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Jadual:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "Titik kod &Unicode:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Soalan"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Jangan tanya lagi"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Perihal %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatik"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Senarai LungsurBawah "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Ringkas Automatik"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Senarai &Automatik"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
-msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to TDE."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the TDE project. "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
msgstr ""
-"<b>Persekitaran Desktop K</b> ditulis dan diselenggara oleh Pasukan TDE, "
-"rangkaian jurutera perisian seluruh dunia yang komited terhadap pembangunan <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Perisian Bebas.</a> "
-"<br>"
-"<br>Tiada kumpulan, syarikat atau organisasi tunggal yang mengawal kod sumber "
-"TDE. Semua orang dialu-alukan untuk menyumbang kepada TDE. "
-"<br>"
-"<br>Lawati <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"untuk maklumat lanjut tentang projek TDE. "
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43
-msgid ""
-"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
-"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
-"be done better."
-"<br>"
-"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
msgstr ""
-"Perisian sentiasa boleh diperbaiki dan Pasukan TDE bersedia untuk itu. "
-"Bagaimanapun, anda - sebagai pengguna - mesti beritahu kami apabila ada yang "
-"tidak berfungsi seperti yang dijangka atau dapat dilakukan dengan lebih baik. "
-"<br>"
-"<br>Persekitaran Desktop K ada sistem penjejakan pepijat. Lawati <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"atau guna dialog \"Lapor Pepijat...\" dari menu \"Bantuan\" untuk melaporkan "
-"pepijat."
-"<br>"
-"<br>Jika anda mempunyai cadangan untuk pembaikan, anda dialu-alukan untuk "
-"menggunakan sistem penjejakan untuk mendaftarkan hasrat anda. Pastikan anda "
-"menggunakan severiti yang dinamai \"Wishlist\"."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54
-msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
-"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
-"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"for information on some projects in which you can participate."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
-"will provide you with what you need."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr ""
-"Anda tidak perlu menjadi pembangun perisian menganggotai pasukan TDE. Anda "
-"boleh sertai pasukan nasional yang menterjemah antara muka program. Anda boleh "
-"sediakan grafik, tema, bunyi dan membaiki dokumen. Anda buat keputusan! "
-"<br>"
-"<br>Lawati <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"untuk maklumat tentang beberapa projek yang anda sertai."
-"<br>"
-"<br>Jika anda perlu maklumat atau dokumentasi lanjut, lawati<A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
-"untuk mendapatkan apa yang anda perlukan ."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67
-msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
-"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
-"<br>"
-"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
-"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
-"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
msgstr ""
-"TDE boleh didapati secara percuma, tetapi menghasilkan TDE bukanlah suatu yang "
-"percuma. "
-"<br>"
-"<br>Oleh itu, pasukan TDE membentuk TDE e.V., pertubuhan berdaftar bukan "
-"berasaskan keuntungan yang diasaskan di Tuebingen, Jerman. TDE e.V. mewakili "
-"projek TDE dalam hal perundangan dan kewangan. Lihat <a "
-"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
-"untuk maklumat tentang TDE e.V. "
-"<br>"
-"<br>Pasukan TDE memang memerlukan sokongan kewangan. Kebanyakan wang digunakan "
-"untuk membayar balik perbelanjaan yang ditanggung oleh ahli dan yang lain "
-"semasa menyumbang kepada TDE. Anda digalakkan untuk menyokong TDE melalui "
-"pendermaan wang, dengan cara yang diterangkan di <a "
-"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>Terima kasih atas sokongan anda."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81
-#, c-format
-msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "K Desktop Environment. %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Tiada penyedia dipilih."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
msgid ""
-"_: About TDE\n"
-"&About"
-msgstr "M&aklumat"
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Kelompok tak diketahui %1"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84
-msgid "&Report Bugs or Wishes"
-msgstr "Lapo&ran Ralat atau Permintaan"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "kelompok yang diminta tidak disokong untuk nama hos ini"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85
-msgid "&Join the TDE Team"
-msgstr "&Sertai Pasukan TDE"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "penanda tidak sah"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-msgid "&Support TDE"
-msgstr "&Sokongan TDE"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "keluarga diminta tidak disokong"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ya"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "servis yang diminta tidak disokong untuk jenis soket ini"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
-msgid "&No"
-msgstr "T&idak"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "jenis soket diminta tidak disokong"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Abaikan perubahan"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "ralat tidak diketahui"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr "Pilihan butang ini akan mengabaikan perubahan terkini pada dialog ini."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Simpan data"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Jangan Simpan"
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "ralat sistem: %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Jangan Simpan Data"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "permintaan dibatalkan"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Simp&an sebagai.."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "tiada ralat"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Simpan dengan nama lain"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "carian nama domain gagal"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Terap perubahan"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "alamat sudah diguna"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"<b> Terap</b>\n"
-"."
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "soket sudah digunakan"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "&Mod Pentadbir..."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "soket telah dicipta"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Masuk Mod Pentadbir"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "soket tidak digunakan"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Apabila mengklik <b>Mod Pentadbir</b> anda akan digesa memberikan kata laluan "
-"pentadbir (root) untuk membuat perubahan yang memerlukan kelebihan root."
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "soket telah belum dicipta"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Kosongkan Input"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "operasi akan blok"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Kosongkan input pada ruang edit"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "sambungan ditolak secara aktif"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Bantuan"
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "sambungan gagal"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Papar bantuan"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "operasi sedang berjalan"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Tutup tetingkap ini atau dokumen"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "kegagalan rangkaian berlaku"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Ulangtetap semuaitem kepada nilai asal"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "operasi tidak disokong"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "Kem&bali"
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "operasi masa gagal"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Pergi ke belakang selangkah"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "ralat tak diketahui/tak dijangka telah berlaku"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Maju"
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "hos jauh menutup sambungan"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Pergi ke hadapan selangkah"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Gagal mendapatkan KScript Runner untuk jenis \"%1\"."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Buka dialog cetak untuk mencetak dokumen ini"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Ralat KScript"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "Samb&ung"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Tidak dapat mencari skrip \"%1\"."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Teruskan operasi"
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Skrip TDE"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Item dipadam"
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Default Sistem (%1)"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Buka fail"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Keluar aplikasi"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Set semula"
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Penyelarasan"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Set semula tetapan"
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Tetapan Sumber"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tderandr/randr.cpp:267
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Masuk"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "&Tetapkan..."
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239
-msgid "&Find"
-msgstr "Ca&ri"
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Uji"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Tindih"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Halaman &Terakhir"
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip diaktifkan."
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip dinyahaktifkan."
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Uji-eja secara meningkat"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaliz"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-"Terlalu banyak perkataan kesilapan ejaan. Penyemakan ejaan semasa-anda-taip "
-"dinyahaktifkan."
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Tiada teks!"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Fungsi Edit dimatikan"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Fungsi Edit dihidupkan"
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Mengufuk"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Papar Bar Alatan"
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Jubin M&enegak"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Sembunyikan Bar Alat"
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Orientasi"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Bar Alatan"
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Putar &Lawan Jam"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Minggu %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Putar &Lawan Jam"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Tahun Seterusnya"
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Putar &Lawan Jam"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Tahun Terdahulu"
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Bulan Seterusnya"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Bulan Terdahulu"
+#: tderandr/randr.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Kembangkan Me&lintang"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Pilih minggu"
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Kembangkan Me&lintang"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Pilih bulan"
+#: tderandr/randr.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Jubin M&enegak"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Pilih tahun"
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Jubin M&enegak"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Pilih hari semasa"
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Orientasi"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-"<b>Tidak Ditakrif</b>"
-"<br>Tiada bantuan \"Apakah Ini\" ditetapkan untuk wijet ini. Jika anda ingin "
-"membantu kami dan memerihal wijet tersebut, anda dialu-alukan ke <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">hantarkan kepada kami bantuan \"Apakah Ini\"</a> "
-"untuknya."
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Tetapkan Pintasan"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- pemisah baris ---"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- pemisah ---"
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Tiada penyedia dipilih."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Tetapkan Bar Alatan"
+#: tderandr/randr.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Tetapan Umum"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tderandr/randr.cpp:859
msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-"Adakah anda pasti untuk menetapkan semua bar alatan aplikasi ini kepada default "
-"mereka? Perubahan ini akan dilaksanakan segera."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Tetapkan semula bar alatan"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574
-msgid "Reset"
-msgstr "Set semula"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "Bar Ala&tan:"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Aksi yang A&da:"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "Aksi S&emasa:"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Ubah &Ikon..."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "Elemen ini akan digantikan dengan semua elemen pada komponen terbenam."
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Program ini tidak sepatutnya dimulakan secara manual.\n"
+"tdelauncher: Ia dimulakan secara automatik oleh tdeinit.\n"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Merge>"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit tidak dapat lancar '%1'."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Merge %1>"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Tidak dapat mencari servis '%1'."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Ini ialah senarai dinamik bagi tindakan. Anda boleh alihkan ia, tetapi jika "
-"anda buang, anda tidak akan dapat membacanya."
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Servis '%1' punah diformatkan."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "SenaraiAksi :%1"
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Melancarkan %1"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Warna Terkini *"
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Protokol tidak diketahui '%1'.\n"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Warna Langganan *"
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Ralat memuatkan '%1'.\n"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
-#, fuzzy
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr ""
-"_: palette name\n"
-"Warna Forty"
+"Tidak dapat mulakan proses baru.\n"
+"Sistem mungkin telah mencecah bilangan maksimum fail terbuka yang mungkin atau "
+"bilangan maksimum fail terbuka yang anda dibenarkan guna telah dicecah."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Warna Pelangi"
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta proses baru.\n"
+"Sistem mungkin telah cecah bilangan maksimum proses yang mungkin atau bilangan "
+"maksimum proses yang anda dibenarkan guna telah dicecah."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Warna Diraja"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Tidak dapat cari '%1' yang boleh laksana."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Warna Web"
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat buka pustaka %1.\n"
+"%2"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Warna Telah Dinamakan"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat yang tidak diketahui"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Gagal membaca rentetan warna X11 RGB. Lokasi fail berikut telah diperiksa:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Pilih Warna"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+"Tidak dapat mencari 'kdemain' pada '%1'.\n"
+"%2"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Cik"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "En."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Puan"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Cik/Puan"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Warna Default"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-default-"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-unnamed-"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "Ruma&h"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-"Papar Bar Menu"
-"<p>Memaparkan bar menu sekali lagi selepas ia disembunyikan"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Sembunyikan &Bar Menu"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"Sembunyikan Bar Menu"
-"<p>Sembunyikan bar menu. Anda biasanya boleh mendapatkannya semula menggunakan "
-"butang kanan tetikus di dalam tetingkap itu sendiri."
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Gagal memuatkan sumber '%1'!"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "P&apar Bar Status"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Gagal menyimpan sumber '%1'!"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
msgstr ""
-"Tayang Bar Status"
-"<p>Memaparkan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk "
-"mendapatkan maklumat status."
+"LockNull: Semua pasak berjaya tetapi tiada pemasakan sebenar dilakukan."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Sembunyikan Bar &Status"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Semua kunci gagal."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Sembunyikan Bar Status"
-"<p>Menyembunyikan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk "
-"mendapatkan maklumat status."
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Pilih Penerima"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:372
-msgid "&Password:"
-msgstr "Kata l&aluan:"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:391
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Simpan &Katalaluan"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Emel"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:403
-msgid "&Verify:"
-msgstr "Te&ntu-sah:"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih "
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:425
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Meter kekuatan kata laluan:"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Nyahpilih"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:429
-msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"Meter kekuatan kata laluan memberikan petunjuk keselamatan bagi kata laluan "
-"yang anda masukkan. Untuk meningkatkan kekuatan kata laluan, cuba:\n"
-" - guna kata laluan panjang;\n"
-" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n"
-" - guna angka atau simbol, seperti #, serta huruf."
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vKad"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Kata laluan tidak sama"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "Format vKad"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:515
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Anda memasukkan dua katalaluan berlainan.SIla cuba lagi."
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Tiada keterangan."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
-"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
-msgstr ""
-"Kata laluan yang anda masukkan berkekuatan rendah. Untuk meningkatkan kekuatan "
-"kata laluan, cuba:\n"
-" - guna kata laluan panjang;\n"
-" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n"
-" - guna angka atau simbol, serta huruf.\n"
-"\n"
-"Anda ingin juga menggunakan kata laluan ini?"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Tidak diketahui"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:530
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Kekuatan Kata Laluan Rendah"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:611
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Kata Laluan Kosong"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Kerap"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:614
-#, c-format
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+"_: street/postal\n"
+"Address"
msgstr ""
-"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya 1 aksara\n"
-"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya sepanjang %n aksara"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:616
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Padanan kata laluan"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Peribadi"
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Memeriksa ejaan"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Selesai"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Kosong&kan"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tak ditakrif"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:584
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Tiada item lagi pada rekod"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Lungsur."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Ikat DN:"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Cuba"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Kawasan:"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
-msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Jika anda tekan butang<b> OK</b>semua perubahan \n"
-"yang anda lakukan akan digunakan"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Terima pelarasan"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Apabila klik<b> Terap</b>,penyelarasan akan\n"
-"dihantar kepada program,tetapi dialog\n"
-"tidak ditutup.Gunakan penyelarasan lain."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Liang:"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Terap pelarasan"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Versi LDAP:"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Terperinci"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Had saiz:"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Dapatkan bantuan..."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Had masa:"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "T&ambah"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Pindah &Atas"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Pin&dah Bawah"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Pelayan Pertanyaan"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Hantar Laporan Pepijat"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Penapis:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:110
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
-msgstr ""
-"Alamat emel anda. Jika salah, gunakan butang Tetapkan Emel untuk mengubahnya"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Keselamatan"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid "From:"
-msgstr "Dari:"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:120
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Tetapkan Emel..."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:127
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "Emel laporan pepijat ini dihantar kepada."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentikasi"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "To:"
-msgstr "Ke:"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymous"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "&Send"
-msgstr "Hanta&r"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Mudah"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Hantar laporan pepijat."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Hantar laporan pepijat ini kepada %1."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "Mekanisma SASL:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:147
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr ""
-"Program aplikasi yang berkaitan dengan laporan pepijat - jika tidak benar, "
-"harap gunakan menu Laporan Pepijat untuk memperbaiki aplikasi."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Pertanyaan LDAP"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid "Application: "
-msgstr "Aplikasi "
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Kotak Pejabat Pos(P.O Box)"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:173
-msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
-msgstr ""
-"Versi program aplikasi - sila pastikan tiada versi yang lebih terkini "
-"berbanding sekarang sebelum menghantar laporan pepijat"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Maklumat Lanjut Alamat "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:180
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "tiada set versi (ralat pengaturcara!)"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Jalan"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:190
-msgid "OS:"
-msgstr "OS:"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokaliti"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:202
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Pengkompil"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Kawasan"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:210
-msgid "Se&verity"
-msgstr "Kea&daan"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Poskod"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritikal"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Grave"
-msgstr "Nazak"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Label Penghantaran"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeabc/address.cpp:287
msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Normal"
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Alamat Digemari"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Harapan"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Domestik"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Translation"
-msgstr "Penterjemahan"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Antarabangsa"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:225
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "Taj&uk "
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Pos"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:232
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"Masukkan teks (dalam bahasa Inggeris, jika boleh) yang anda ingin kemukakan "
-"untuk laporan pepijat.\n"
-"Jika anda tekan \"Hantar\", mesej e-mel akan dihantar kepada penyenggara "
-"program ini.\n"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Bungkusan"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:252
+#: tdeabc/address.cpp:303
msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button below.\n"
-"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
-"a form to fill in.\n"
-"The information displayed above will be transferred to that server."
-msgstr ""
-"Untuk mengemukakan laporan pepijat, klik di atas butang di bawah.\n"
-"Ini akan membuka tetingkap pelayar web dalam http://bugs.kde.org yang anda akan "
-"temui borang untuk diisi.\n"
-"Maklumat yang dipaparkan di atas akan dihantar ke pelayan itu."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:260
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Lancar Wizard Laporan Pepijat"
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Rumah"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:298
+#: tdeabc/address.cpp:306
msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Kerja"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:376
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr ""
-"Anda mestilah memfokuskan subjek dan keterangan sebelum laporan dihantar."
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Alamat Digemari"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:386
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Anda telah memilih keadaan <b>Kritikal</b>. Ambil perhatian yang keadaan "
-"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang</p>"
-"<ul>"
-"<li>merosakkan perisian yang tidak berkaitan pada sistem (atau keseluruhan "
-"sistem) </li>"
-"<li>mengakibatkan kehilangan data yang serius</li>"
-"<li>mengakibatkan lubang sekuriti pada sistem di mana pakej berkaitan "
-"dipasang</li></ul>\n"
-"<p>Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika tidak "
-"sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!</p>"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Tak dapat menulis ke printcap"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+#: tdeabc/lock.cpp:106
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
-"<p>Anda telah memilih keadaan <b>Nazak</b>. Ambil perhatian yang keadaan "
-"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang</p>"
-"<ul>"
-"<li>menyebabkan pakej diragui dapat digunakan </li> "
-"<li>mengakibatkan kehilangan data yang serius</li> "
-"<li>mengakibatkan lubang sekuriti menyebabkan akaun pengguna yang menggunakan "
-"pakej boleh dicapai </li></ul>\n"
-"<p>Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika tidak "
-"sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!</p>"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:409
-msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
-msgstr ""
-"Gagal menghantar laporan pepijat\n"
-"Sila hantar laporan pepijat secara manual...\n"
-"Sila rujuk http://bugs.kde.org/ untuk panduan."
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "Nyahkunci gagal. Kunci fail dimiliki oleh proses: %1 (%2)"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:417
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Laporan pepijat telah dihantar,terima kasih di atas input anda."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Tetapan Senarai Edaran"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:426
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Tutup dan abai\n"
-"mesej yang telah diedit?"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Pilih Emel"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:427
-msgid "Close Message"
-msgstr "Tutup Mesej"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Emel"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Tersendiri..."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Senarai Baru."
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:190
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Anda pasti ingin keluar <b>%1</b>?</qt>"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Tukarnama Senarai."
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:193
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Sahkan Keluar Dari Dulang Sistem"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Buang Senarai"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Operasi Imej"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Alamat yang ada:"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Putar Ikut Jam"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Emel Digemari"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Putar &Lawan Jam"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Tambah Masukan"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Beku"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Gunakan Keutamaan"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Pasang"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Tukar Emel."
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Tanggalkan"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Buang Masukan"
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "Kem&bali"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Senarai Distro Baru "
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Berikutnya"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Sila tukar &nama:"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 &Manual"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Senarai Distro"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:139
-msgid "What's &This"
-msgstr "Apakah &Ini"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Sila tukar &nama:"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Lapor &Pepijat..."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Padam senarai edaran '%1'?"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "tetap nama aplikasi"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Alamat Dipilih:"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "Perih&al %1"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Alamat dipilih di '%1':"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &TDE"
-msgstr "Perihal &TDE"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Pilihan Sumber"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Kel&uar Skrin Penuh"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Sumber"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Mod Skrin Pen&uh"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Senarai"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Cari Lajur"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+msgid ""
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Kegemaran"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Semua Lajur Dapat Dilihat"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+msgid ""
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Rumah"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "No. Lajur %1"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Kerja"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Cari:"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Utusan"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Petua Hari Ini"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Nombor Digemari"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Suara"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Adakah anda tahu...?\n"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobile"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Menu Peralatan"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Petimel"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Atas"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Kereta"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Kiri"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Kanan"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Bawah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Kelui"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Terapung"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Faks Rumah"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Rata"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Faks Kerja"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Ikon Sahaja"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Gagal untuk membuka '%1'"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053
-msgid "Text Only"
-msgstr "Teks Sahaja"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Teks Sisi Ikon"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Teks Bawah Ikon"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Jenis tidak diketahui"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Kecil (%1x%2)"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Senarai Baru"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Sederhana (%1x%2)"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Tukar Emel"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Besar (%1x%2)"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Sila masukkan nama:"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Besar (%1x%2)"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Ralat di dalam libtdeabc"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118
-msgid "Text Position"
-msgstr "Posisi Teks"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Matikan mula automatik sewaktu log masuk"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Saiz Ikon"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Padam entri sedia ada"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Tugas"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+msgid ""
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Fail buku alamat <b>%1</b> tidak ditemui! Pastikan buku alamat lama berada di "
+"sana dan anda telah keizinan baca untuk fail ini."
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (Guna TDE %3)"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Penukar Kabc kepada Kabc"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Awam"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Lain-lain Penyumbang:"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Peribadi"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Tiada logo diperoleh)"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Sulit"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Imej hilang"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Gagal menyimpan sumber pada '%1'. Ia dikunci."
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Kawasan"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Tanda Pengenalan "
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Komen"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Tanda Pengenalan "
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Tiba di akhir dokumen\n"
-"Teruskan daripada awal?"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Nama Diformatkan"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Tiba di awal dokumen\n"
-"Teruskan daripada akhir?"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Nama Keluarga"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Cari:"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nama Diberi"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Nama Tambahan"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Cari ke &belakang"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Awalan Honorifik"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "G&anti Semua"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Akhiran Honorifik"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Ganti dengan:"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nama Gelaran"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Pergi ke baris:"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Hari jadi"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Tetingkap Tersusun"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Jalan Alamat Rumah"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Tetingkap Lata"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Bandar Alamat Rumah"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Hidupkan Semua Ruang Kerja"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Negeri Alamat Rumah"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Tiada Tetingkap"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Pos Kod Alamat Rumah"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Memeriksa Ejaan..."
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Negara Alamat Rumah"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Autosemak Ejaan"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Label Alamat Rumah"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Benarkan Penjadualan"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Jalan Alamat Pejabat"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Periksa Ejaan"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Bandar Alamat Pejabat"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Anda perlu mulakan semula dialog supaya perubahan berfungsi"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Negeri Alamat Pejabat"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Penyemak ejaan"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Pos Kod Alamat Pejabat"
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "Nya&hcara: %1"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Negara Alamat Pejabat"
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Ulangca&ra: %1"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Label Alamat Pejabat"
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Nyahcara: %1"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon Rumah"
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Ulangcara: %1"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telefon Pejabat"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Piksel)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefon Bimbit"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 Piksel"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Faks Perniagaan"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 Piksel)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telefon Kereta"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Image - %1x%2 Piksel"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "Alamat Emel"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Selesai."
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Klien Mel"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Salin Teks"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Zon Masa"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Cari '%1' di %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Kedudukan Geografi"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "&Cari pada '%1'"
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Tamil"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "Buka '%1'"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Henti Animasi"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Jabatan"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Salin Alamat E-mel"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..."
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Pengenalan Produk"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "Salin Alamat &Pautan"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Tarikh Semakan"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Buka dalam &Tetingkap Baru"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Susun Rentetan"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Buka dalam Tetingkap &Ini"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Laman Web"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Buka dalam Tab &Baru"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Kelas Keselamatan"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Ulangmuat Kerangka"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Halang IFrame..."
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Gambar"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
-msgid "View Frame Source"
-msgstr "Lihat Sumber Kerangka"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Agen"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Lihat Maklumat Kerangka"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "UjiWritevCard"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
-msgid "Print Frame..."
-msgstr "Cetak Kerangka..."
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vKad 2.1"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
-msgid "Save &Frame As..."
-msgstr "Simpan &Kerangka Sebagai..."
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Fail masukan"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Asas rujukan tidak sah"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Hantar Imej..."
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Tidak dapat mencari pemboleh ubah"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Salin Imej"
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Asas adalah bukan objek"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Salin Lokasi Imej"
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Ralat sintaks pada senarai parameter"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Lihat Imej (%1)"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Tiada nilai default"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Halang Imej..."
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Ralat penilaian"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Halang Imej Daripada %1"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Ralat Julat"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Simpan Pautan Sebagai"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Ralat rujukan"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Simpan Imej Sebagai"
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Ralat Sintaks"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "Tambah URL untuk Saring"
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Ralat Jenis"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Ralat URI"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Nilai tak ditakrif"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Tiada Nilai"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
+msgid "Embedded Metadata"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Fail \"%1\" wujud. Anda pasti untuk menindih kepadanya?"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
+msgid "Embedded Icon(s)"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Tindih Fail?"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Internal Name"
+msgstr "Nama Tambahan"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Pengurus Muat Turun (%1) tidak ditemui di $PATH "
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Lesen:"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Salin"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Penga&rang"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
+msgid "Product"
msgstr ""
-"Cuba pasang semula\n"
-"\n"
-"Integrasi dengan Konqueror akan dinyahfungsikan!"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Saiz Fon Piawai (100%)"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
+msgid "Compilation Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Requested Icon"
+msgstr "Fon diminta"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "SCM Module"
+msgstr "Mod MDI"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "SCM Revision"
+msgstr "Tarikh Semakan"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komen"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
+msgid "Icon Name(s)"
+msgstr ""
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
msgid ""
@@ -7079,6 +5563,10 @@ msgstr "Cetak Pengepala"
msgid "View Do&cument Source"
msgstr "Papar Sumber &Dokumen"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Lihat Sumber Kerangka"
+
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
msgid "View Document Information"
msgstr "Lihat Maklumat Dokumen"
@@ -7087,6 +5575,10 @@ msgstr "Lihat Maklumat Dokumen"
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "Simpan Latar&Belakang Imej Sebagai..."
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Simpan &Kerangka Sebagai..."
+
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
msgid "Security..."
msgstr "Keselamatan..."
@@ -7125,7 +5617,15 @@ msgstr "Tetapkan &Enkoding"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Separa-Automatik"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Russia"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
msgstr "Automatik"
@@ -7204,6 +5704,10 @@ msgstr "Cari teks semasa anda taip"
msgid "Find Links as You Type"
msgstr "Cari pautan semasa anda taip"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Cetak Kerangka..."
+
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
msgid ""
"Print Frame"
@@ -7246,71 +5750,71 @@ msgstr "<b>Ralat</b>: nod %1: %2"
msgid "Display Images on Page"
msgstr "Papar Imej pada Laman"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
msgid "Session is secured with %1 bit %2."
msgstr "Sesi dilindungi dengan %1 bit %2."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
msgid "Session is not secured."
msgstr "Sesi tidak dilindung."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
#, c-format
msgid "Error while loading %1"
msgstr "Ralat semasa membuka %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
msgstr "Ralat memuatkan <B>%1</B>:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
msgid "Error: "
msgstr "Ralat: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Operasi dikehendaki tidak dapat diselesaikan"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
msgid "Technical Reason: "
msgstr "Sebab Teknikal:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
msgid "Details of the Request:"
msgstr "Butir-butir terperinci dari permintaan:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL:%1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
#, c-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "Tarikh dan Masa: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
#, c-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "Maklumat Tambahan: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
msgid "Description:"
msgstr "Huraian:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
msgid "Possible Causes:"
msgstr "Kebarangkalian Punca:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "Penyelesaian yang ada"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
msgid "Page loaded."
msgstr "Halaman dibuka"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
msgid ""
"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
"%n Images of %1 loaded."
@@ -7318,48 +5822,48 @@ msgstr ""
"%n Imej dari %1 dimuatkan.\n"
"%n Imej dari %1 dimuatkan."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
msgid " (In new window)"
msgstr "(Dalam tetingkap baru)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Pautan Simbolik"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
msgid "%1 (Link)"
msgstr "(Pautan) %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
msgid "%2 (%1 bytes)"
msgstr "%2 (%1 byte)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
msgid "%2 (%1 K)"
msgstr "%2 (%1 K)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
msgid " (In other frame)"
msgstr "(Dalam kerangka lain)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
msgid "Email to: "
msgstr "Emel kepada: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
msgid " - Subject: "
msgstr "- Tajuk: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
msgid " - CC: "
msgstr " - CC: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
msgid " - BCC: "
msgstr " - BCC: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
msgid ""
"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
"link?"
@@ -7367,31 +5871,31 @@ msgstr ""
"<qt>Halaman tak dipercayai ini terpaut pada<BR><B>%1</B>.<BR>"
"Anda ingin menggunakan pautan ini?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
msgid "Follow"
msgstr "Ikut "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
msgid "Frame Information"
msgstr "Maklumat Kerangka"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
msgstr " <a href=\"%1\"> [Ciri-ciri]</a>"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
msgid "Save Background Image As"
msgstr "Simpan Imej Latarbelakang Sebagai"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
msgid "Save Frame As"
msgstr "Simpan Bingkai Sebagai"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
msgid "&Find in Frame..."
msgstr "Ca&ri dalam Kerangka."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
msgid ""
"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
"unencrypted.\n"
@@ -7404,16 +5908,16 @@ msgstr ""
"Pihak ketiga mungkin akan memintas data dan melihat maklumat ini.\n"
"Anda pasti mahu teruskan?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
msgid "Network Transmission"
msgstr "Penghantaran Rangkaian"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
msgid "&Send Unencrypted"
msgstr "&Hantar Tanpa Disulitkan"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
msgid ""
"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
@@ -7422,7 +5926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda pasti mahu teruskan?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
msgid ""
"This site is attempting to submit form data via email.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -7430,11 +5934,11 @@ msgstr ""
"Tapak ini cuba menghantar borang data menerusi e-mel\n"
"Anda mahu sambung?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
msgid "&Send Email"
msgstr "&Hantar E-mel"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
msgid ""
"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
"Do you want to submit the form?"
@@ -7442,12 +5946,13 @@ msgstr ""
"<qt>Borang akan dihantar ke <BR><B>%1</B><BR>pada sistem fail lokal anda.<BR>"
"Anda mahu hantar borang ini?"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
msgid "Submit"
msgstr "Hantar"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
"The attachment was removed for your protection."
@@ -7455,48 +5960,48 @@ msgstr ""
"Laman ini cuba mengepil fail dari komputer anda di dalam borang. Kepilan telah "
"ditanggalkan untuk keselamatan."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
msgid "Security Warning"
msgstr "Amaran Keselamatan"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
msgstr "<qt>Akses oleh halaman tak dipercayai ke<BR><B>%1</B><BR> dinafikan."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
msgid "Security Alert"
msgstr "Amaran Keselamatan"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr "Wallet '%1' terbuka dan digunakan untuk data borang dan kata laluan."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
msgid "&Close Wallet"
msgstr "&Tutup Wallet"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
msgid "JavaScript &Debugger"
msgstr "Penyah-rala&t JavaScript"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr ""
"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
msgid "Popup Window Blocked"
msgstr "Tetingkap Pop keluar dihalang"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
msgid ""
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
@@ -7506,258 +6011,356 @@ msgstr ""
"Anda boleh klik pada ikon ini pada bar status untuk mengawal perkara ini\n"
"atau untuk membukak pop keluar."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
"Show %n Blocked Popup Windows"
msgstr "Paparkan %n Tetingkap Popup Dihalang"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
msgstr "Tunjuk Tetingkap Pasif Popkeluar & Notifikasi "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "Selaras&kan Polisi Tetingkap Baru Javaskrip..."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Komponen HTML boleh lekap"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Piksel)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 Piksel"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 Piksel)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Image - %1x%2 Piksel"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "&Salin Teks"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Cari '%1' di %2"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "&Cari pada '%1'"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Buka '%1'"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Henti Animasi"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Salin Alamat E-mel"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Salin Alamat &Pautan"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Buka dalam &Tetingkap Baru"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Buka dalam Tetingkap &Ini"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Buka dalam Tab &Baru"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Ulangmuat Kerangka"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Halang IFrame..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Lihat Maklumat Kerangka"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Hantar Imej..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Salin Lokasi Imej"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Lihat Imej (%1)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Halang Imej..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Halang Imej Daripada %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Simpan Pautan Sebagai"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Simpan Imej Sebagai"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Tambah URL untuk Saring"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail \"%1\" wujud. Anda pasti untuk menindih kepadanya?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tindih Fail?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Pengurus Muat Turun (%1) tidak ditemui di $PATH "
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Cuba pasang semula\n"
+"\n"
+"Integrasi dengan Konqueror akan dinyahfungsikan!"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Saiz Fon Piawai (100%)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
msgid "Find stopped."
msgstr "Carian dihentikan."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
msgid "Starting -- find links as you type"
msgstr "Mula -- cari pautan semasa anda taip"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Mula -- cari teks semasa anda taip"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
msgid "Link found: \"%1\"."
msgstr "Pautan ditemui: \"%1\"."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
msgid "Link not found: \"%1\"."
msgstr "Pautan tidak ditemui: \"%1\""
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
msgid "Text found: \"%1\"."
msgstr "Teks ditemui: \"%1\"."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
msgid "Text not found: \"%1\"."
msgstr "Teks tidak ditemui: \"%1\"."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
msgid "Access Keys activated"
msgstr "Kekunci Akses diaktifkan"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Set semula"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Cetak %1"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Komponen HTML boleh lekap"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "dokumen ini bukan di dalam format yang betul"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "ralat maut dalam penghuraian: %1 pada baris %2, kolum %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Ralat penghuraian XML"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Tiada plugmasuk ditemui untuk '%1'.\n"
+"Anda mahu muat turun dari %2?"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Halaman"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "PlugMasuk Hilang"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Muatturun"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "Jan&gan paparkan mesej ini lagi"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Jangan Muat turun"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "NyahPepijat JavaScript"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Periksa Ejaan"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Panggil tindan"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Edit."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Kosong&kan"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Berikutnya"
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "Tiada pengendali ditemui untuk %1!"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Langkah"
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultipart"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "Sa&mbung"
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Komponen lekapan pada pelbagai bahagian/campuran"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Berhenti pada Pernyataan Seterusnya"
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Halaman"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Berikutnya"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "dokumen ini bukan di dalam format yang betul"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Langkah"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "ralat maut dalam penghuraian: %1 pada baris %2, kolum %3"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Ralat huraian pada %1 baris %2"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Ralat penghuraian XML"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
+msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
-"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n"
-"\n"
-"%1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The following plugins are available."
msgstr ""
-"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n"
-"\n"
-"%1 baris %2:\n"
-"%3"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Kepastian: PopKeluar JavaScript"
+"Tiada padanan ditemui.\n"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
+msgid "Click on next to install the selected plugin."
msgstr ""
-"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript\n"
-"Anda mahu benarkan?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
+msgid "Plugin installation confirmation"
msgstr ""
-"<qt>Laman ini meminta untuk membuka"
-"<p>%1</p> pada tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript."
-"<br/>Anda mahu benarkan?</qt>"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Benarkan"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Jangan Benarkan"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Tutup Tetingkap?"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Kepastian Diperlukan"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
+msgid "I agree."
msgstr ""
-"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" ditambah ke dalam koleksi "
-"anda?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
+msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
msgstr ""
-"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" bertajuk \"%2\" ditambah "
-"ke dalam koleksi anda?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "JavaScript Cuba Masukkan Tanda Buku"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
+msgid "Plugin licence"
+msgstr ""
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Tidak benarkan"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Installation in progress."
+msgstr "Pemasangan gagal."
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other "
-"applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Skrip pada laman ini menyebabkan TDEHTML tergantung. Jika terus dijalankan, "
-"aplikasi lain akan menjadi kurang efisien.\n"
-"Anda mahu tamatkan skrip ini?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Plugin installation"
+msgstr "Pemasangan"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Installation status"
+msgstr "Pemasangan"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "T&amat"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "To install "
+msgstr "Pasang"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+msgid " you need to agree to the following"
msgstr ""
-"Laman ini meminta penghantaran borang dengan tetingkap pelayar baru menerusi "
-"JavaScript\n"
-"Anda mahu benarkan borang dihantar?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
+msgid "Installation completed. Reload the page."
msgstr ""
-"<qt>Laman ini meminta penghantaran borang dengan "
-"<p>%1</p> tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript<br />"
-"Anda mahu benarkan borang dihantar?</qt>"
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Pemasangan gagal."
+
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
msgstr "Ini ialah indeks-boleh-cari. Masukkan carian katakunci: "
@@ -7812,28 +6415,9 @@ msgstr "&Tidak untuk Laman Web Ini"
msgid "Do Not Store"
msgstr "Jangan Simpan"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618
-msgid ""
-"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
-"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
-"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
+msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
-"Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang disulitkan. Apabila "
-"dompet dinyahpasak, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log "
-"masuk pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat "
-"itu sekarang?"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
-"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
-"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
-msgstr ""
-"Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang dienkrip. Apabila "
-"dompet dibuka, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log masuk "
-"pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat itu "
-"sekarang?"
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
@@ -7859,22 +6443,6 @@ msgstr "Arkib"
msgid "TDE Java Applet Plugin"
msgstr "Plug masuk Aplet Java TDE"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Memasang Aplet \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Memulakan Aplet \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Aplet \"%1\" bermula"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Aplet \"%1\" berhenti"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
msgid "Loading Applet"
msgstr "Memuatkan Aplet"
@@ -7959,126 +6527,274 @@ msgstr "Adakah anda berikan sijil kepada Java aplet:"
msgid "the following permission"
msgstr "keizinan berikut"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "T&idak"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "&Tolak Semua"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ya"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "&Berikan Semua"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr "Tiada pengendali ditemui untuk %1!"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Memasang Aplet \"%1\"..."
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultipart"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Memulakan Aplet \"%1\"..."
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "Komponen lekapan pada pelbagai bahagian/campuran"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Aplet \"%1\" bermula"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Aplet \"%1\" berhenti"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Kepastian: PopKeluar JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
msgstr ""
-"Tiada plugmasuk ditemui untuk '%1'.\n"
-"Anda mahu muat turun dari %2?"
+"Laman ini meminta penghantaran borang dengan tetingkap pelayar baru menerusi "
+"JavaScript\n"
+"Anda mahu benarkan borang dihantar?"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "PlugMasuk Hilang"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Laman ini meminta penghantaran borang dengan "
+"<p>%1</p> tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript<br />"
+"Anda mahu benarkan borang dihantar?</qt>"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Download"
-msgstr "Muatturun"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Benarkan"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Jangan Muat turun"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Jangan Benarkan"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "Jan&gan paparkan mesej ini lagi"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "NyahPepijat JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Panggil tindan"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Berikutnya"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Langkah"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "Sa&mbung"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Berhenti pada Pernyataan Seterusnya"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Berikutnya"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Langkah"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Ralat huraian pada %1 baris %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Tidak dapat mulakan proses baru.\n"
-"Sistem mungkin telah mencecah bilangan maksimum fail terbuka yang mungkin atau "
-"bilangan maksimum fail terbuka yang anda dibenarkan guna telah dicecah."
+"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
msgstr ""
-"Tidak dapat mencipta proses baru.\n"
-"Sistem mungkin telah cecah bilangan maksimum proses yang mungkin atau bilangan "
-"maksimum proses yang anda dibenarkan guna telah dicecah."
+"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n"
+"\n"
+"%1 baris %2:\n"
+"%3"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Tidak dapat cari '%1' yang boleh laksana."
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript\n"
+"Anda mahu benarkan?"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
msgstr ""
-"Tidak dapat buka pustaka %1.\n"
-"%2"
+"<qt>Laman ini meminta untuk membuka"
+"<p>%1</p> pada tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript."
+"<br/>Anda mahu benarkan?</qt>"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ralat yang tidak diketahui"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Tutup Tetingkap?"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Kepastian Diperlukan"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
msgstr ""
-"Tidak dapat mencari 'kdemain' pada '%1'.\n"
-"%2"
+"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" ditambah ke dalam koleksi "
+"anda?"
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
msgid ""
-"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
msgstr ""
-"tdelauncher: Program ini tidak sepatutnya dimulakan secara manual.\n"
-"tdelauncher: Ia dimulakan secara automatik oleh tdeinit.\n"
+"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" bertajuk \"%2\" ditambah "
+"ke dalam koleksi anda?"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit tidak dapat lancar '%1'."
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "JavaScript Cuba Masukkan Tanda Buku"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Tidak dapat mencari servis '%1'."
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Tidak benarkan"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Servis '%1' punah diformatkan."
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Skrip pada laman ini menyebabkan TDEHTML tergantung. Jika terus dijalankan, "
+"aplikasi lain akan menjadi kurang efisien.\n"
+"Anda mahu tamatkan skrip ini?"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Melancarkan %1"
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "T&amat"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan Video"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "&Mod Layar penuh"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "Separu&h Saiz"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "Saiz &Normal"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "Saiz bergan&da"
+
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
msgstr ""
-"Protokol tidak diketahui '%1'.\n"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
msgstr ""
-"Ralat memuatkan '%1'.\n"
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Jangan Simpan"
#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
msgid "Keep output results from scripts"
@@ -8104,143 +6820,141 @@ msgstr "Kemaskini KConf "
msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
msgstr "TDE Tool untuk mengemaskini fail penyelarasan pengguna"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Tetapan KSpell2"
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Membina plugin widget Qt daripada fail pemerihalan gaya ini."
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Fail output"
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Nama kelas plugin hendak dijana"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "Semu&a"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Nama kumpulan widget piawai untuk dipapar dalam pereka bentuk"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "Lan&gkau"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Benamkan pixmap dari direktori sumber"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Ganti '%1' dengan '%2'?"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Tiada teks telah diganti."
-#: kstyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Gaya Plugmasuk Web"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr ""
+"1 penggantian dilakukan.\n"
+"%n penggantian dilakukan."
-#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "TDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Plugmasuk TDE LegacyStyle"
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ."
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-msgstr "TDE Radas membina senarai para untuk tema pixmpap yang dipasang "
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Tiba di akhir dokumen."
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Apakah anda ingin memulakan carian dari awal?"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
-msgstr ""
-"Aplikasi baris arahan yang boleh digunakan untuk menjalankan modul KUnitTest"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Adakah anda mahu memulakan carian dari awal?"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "Hanya jalankan modul yang nama failnya sepadan dengan ungkapan biasa."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Mula semula"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
msgstr ""
-"Hanya jalankan modul yang ditemui dalam folder. Guna opsyen pertanyaan untuk "
-"memilih modul."
+"<b>Perubahan dalam seksyen ini memerlukan akses root.</b><br />"
+"Klik butang\"Mod Pentadbir\" untuk membolehkan pengubahsuaian."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
msgstr ""
-"Halang cekupan nyahpepijat. Anda biasanya memerlukan opsyen ini apabila "
-"menggunakan GUI"
-
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
-
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Adakah anda mahu mencari Internet untuk <b>%1</b>?"
-
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Carian Internet"
-
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "Ca&ri"
+"Seksyen ini memerlukan keizinan khas, kemungkinan untuk perubahan seluruh "
+"sistem; oleh itu, anda dikehendaki menyediakan kata laluan root agar dapat "
+"mengubah ciri modul. Jika anda tidak sediakan kata laluan, modul akan "
+"dinyahaktifkan."
-#: tdeparts/part.cpp:492
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n"
-"Anda ingin simpan perubahan anda atau buang?"
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Seksyen tetapan ini sudah dibuka dalam %1"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Tutup Dokumen"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Memuatkan...</big>"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Anda pasti mahu laksanakan '%1'? "
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+"Rentetan penggantian anda merujuk tawanan yang lebih besar daripada '\\%1', "
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Laksanakan Fail?"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr "tetapi corak anda hanya mentakrif %n cekupan."
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Laksana"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "tetapi corak anda tidak mentakrif tawan."
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Buka '%2'?\n"
-"Jenis: %1"
+"\n"
+"Sila betulkan."
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"Buka '%3'?\n"
-"Nama: %2\n"
-"Jenis: %1"
-
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Buka dengan '%1'"
-
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Buka Dengan..."
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Perihalan:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Pembangun:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Versi:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Lesen:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "B&uka"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Plugin ini tidak boleh ditetapkan)"
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
msgid "Find Text"
@@ -8274,35 +6988,39 @@ msgstr "Teks Gantia&n"
msgid "Use p&laceholders"
msgstr "Gunakan &pemegang tempat"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
msgid "Insert Place&holder"
msgstr "Selit &Tempat Pemegang"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Huruf bes&ar/kecil berpengaruh"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
msgid "&Whole words only"
msgstr "Seluruh perkataan saha&ja"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
msgid "From c&ursor"
msgstr "Dari k&ursor"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Cari ke &belakang"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
msgid "&Selected text"
msgstr "Tek&s Dipilih"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
msgid "&Prompt on replace"
msgstr "&Beritahu semasa mengganti"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
msgid "Start replace"
msgstr "Mulakan gantian"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
@@ -8311,11 +7029,16 @@ msgstr ""
"<qt>Jika anda tekan butang <b>Ganti</b>, teks yang anda masukkan di atas dicari "
"dalam dokumen dan sebarang kejadian digantikan dengan teks gantian.</qt>"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "Ca&ri"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
msgid "Start searching"
msgstr "Mula mencari"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
"for within the document.</qt>"
@@ -8323,26 +7046,26 @@ msgstr ""
"<qt>Jika anda tekan butang <b>Cari</b>, teks yang anda masukkan di atas dicari "
"dalam dokumen.</qt>"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
msgid ""
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr "Masukkan corak carian, atau pilih corak sebelumnya dari senarai."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
msgid "If enabled, search for a regular expression."
msgstr "Jika diaktifkan, cari ungkapan biasa."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
"Klik di sini untuk mengedit ungkapan biasa anda menggunakan editor grafik."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
"Masukkan rentetan gantian, atau pilih rentetan sebelumnya dari senarai."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
msgid ""
"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
@@ -8357,24 +7080,24 @@ msgstr ""
"tambah garis sendeng terbalik di hadapannya, seperti <code><b>\\\\N</b></code>"
".</qt>"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
msgid "Click for a menu of available captures."
msgstr "Klik untuk menu tawan yang boleh didapatkan."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
"Memerlukan sempadan perkataan di kedua-dua hujung padanan untuk berjaya."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr "Mula mencari di lokasi kursor semasa dan bukan di atas."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
msgid "Only search within the current selection."
msgstr "Hanya cari dalam pemilihan semasa."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
msgid ""
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
@@ -8382,78 +7105,107 @@ msgstr ""
"Laksanakan carian sensitif huruf besar/kecil: memasukkan corak 'Joe' tidak akan "
"sepadan dengan 'joe' atau 'JOE', hanya 'Joe' sahaja."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
msgid "Search backwards."
msgstr "Cari ke belakang."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
msgid "Ask before replacing each match found."
msgstr "Tanya sebelum menggantikan setiap padanan yang ditemui."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
msgid "Any Character"
msgstr "Sebarang aksara"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
msgid "Start of Line"
msgstr "Mula dari baris"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
msgid "Set of Characters"
msgstr "Tetapan Aksara"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
msgid "Repeats, Zero or More Times"
msgstr "Ulangan,dari Kosong atau Lebih Bilangan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
msgid "Repeats, One or More Times"
msgstr "Ulangan,dari Satu atau Lebih Bilangan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
msgid "Optional"
msgstr "Pilihan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
msgid "Escape"
msgstr "Elak"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
msgid "TAB"
msgstr "TAB"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
msgid "Newline"
msgstr "Barisbaru"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
msgid "Carriage Return"
msgstr "Pulangan Muatan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
msgid "White Space"
msgstr "Anjakan Putih"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
msgid "Digit"
msgstr "Digit"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
msgid "Complete Match"
msgstr "Selesaikan Padanan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
msgid "Captured Text (%1)"
msgstr "Teks Ditawan (%1)"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
msgid "You must enter some text to search for."
msgstr "Anda mestti memasukkan teks untuk dicari."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
msgid "Invalid regular expression."
msgstr "Ungkapan Nalar tidak sah."
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Cari keberlakuan lain untuk '<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"1 padanan ditemui.\n"
+"%n padanan ditemui."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Tiada padanan ditemui untuk '<b>%1</b>' .</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '<b>%1</b>'."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Teruskan dari penghujung?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Teruskan dari permulaan?"
+
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
@@ -8472,29 +7224,39 @@ msgstr ""
msgid "The specified library %1 could not be found."
msgstr "Pustaka %1 yang dinyatakan tidak dapat ditemui."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
msgid "The module %1 could not be found."
msgstr "Modul %1 tidak dapat ditemui."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Diagnostiknya ialah:"
"<br>fail desktop %1 tidak dapat ditemui.</qt>"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
msgid "The module %1 could not be loaded."
msgstr "Modul %1 tidak dapat dimuatkan."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
msgstr "Modul %1 bukan modul tetapan yang sah."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
"<qt>"
"<p>The diagnostics is:"
@@ -8504,11 +7266,11 @@ msgstr ""
"<p>Diagnostiknya ialah:"
"<br>Fail desktop %1 tidak menyatakan pustaka.</qt>"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
msgid "There was an error loading the module."
msgstr "Terdapat ralat semasa memuatkan modul."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
"<qt>"
"<p>The diagnostics is:"
@@ -8534,198 +7296,2222 @@ msgstr ""
"dalam mesej ralat. Jika ini gagal, sila hubungi pengedar atau pemakej anda.</p>"
"</qt>"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "Semu&a"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Pilih Komponen"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "Lan&gkau"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Pilih Komponen..."
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Ganti '%1' dengan '%2'?"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Tiba di akhir dokumen\n"
+"Teruskan daripada awal?"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Tiada teks telah diganti."
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Tiba di awal dokumen\n"
+"Teruskan daripada akhir?"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "G&anti Semua"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ganti dengan:"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Pergi ke baris:"
+
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Tugas"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (Guna TDE %3)"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Lain-lain Penyumbang:"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Tiada logo diperoleh)"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Perihal %1"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Imej hilang"
+
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Kel&uar Skrin Penuh"
+
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Mod Skrin Pen&uh"
+
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Memeriksa ejaan"
+
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Selesai"
+
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Tutup tab ini"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Cipta kombinasi &root/penambah tiada dalam kamus"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Anggap &perkataan berganding sebagai ralat eja"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Kamus:"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "P&engenkodan:"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "IEja Antarabangsa"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "AEja"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Klien:"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Jerman"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portugis Brazil"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Jerman Swiss"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungary"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell Default"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Default - %1 [%2]"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Default ASpell"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
#, c-format
msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Asal - %1"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
-"1 penggantian dilakukan.\n"
-"%n penggantian dilakukan."
+"Tiada maklumat diperoleh.\n"
+"Objek TDEAboutData diberi tidak wujud."
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "Penga&rang"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Tiba di akhir dokumen."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "Penga&rang"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Apakah anda ingin memulakan carian dari awal?"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Sila guna <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"untuk melaporkan pepijat, jangan e-mel terus kepada pengarang. \n"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Adakah anda mahu memulakan carian dari awal?"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Sila laporkan pepijat kepada <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Mula semula"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Penghargaan Un&tuk"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Pente&rjemahan "
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "Persetujuan &Lesen"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Hantar Laporan Pepijat"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Perihalan:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Pembangun:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Versi:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Lesen:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+"Alamat emel anda. Jika salah, gunakan butang Tetapkan Emel untuk mengubahnya"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Plugin ini tidak boleh ditetapkan)"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Dari:"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Tetapkan Emel..."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Emel laporan pepijat ini dihantar kepada."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Ke:"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "Hanta&r"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Hantar laporan pepijat."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Hantar laporan pepijat ini kepada %1."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
msgstr ""
-"Rentetan penggantian anda merujuk tawanan yang lebih besar daripada '\\%1', "
+"Program aplikasi yang berkaitan dengan laporan pepijat - jika tidak benar, "
+"harap gunakan menu Laporan Pepijat untuk memperbaiki aplikasi."
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Aplikasi "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr "tetapi corak anda hanya mentakrif %n cekupan."
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Versi program aplikasi - sila pastikan tiada versi yang lebih terkini "
+"berbanding sekarang sebelum menghantar laporan pepijat"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "tetapi corak anda tidak mentakrif tawan."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "tiada set versi (ralat pengaturcara!)"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Pengkompil"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Kea&daan"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritikal"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Nazak"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Harapan"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Penterjemahan"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "Taj&uk "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Masukkan teks (dalam bahasa Inggeris, jika boleh) yang anda ingin kemukakan "
+"untuk laporan pepijat.\n"
+"Jika anda tekan \"Hantar\", mesej e-mel akan dihantar kepada penyenggara "
+"program ini.\n"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
"\n"
-"Please correct."
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Lancar Wizard Laporan Pepijat"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Anda mestilah memfokuskan subjek dan keterangan sebelum laporan dihantar."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda telah memilih keadaan <b>Kritikal</b>. Ambil perhatian yang keadaan "
+"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang</p>"
+"<ul>"
+"<li>merosakkan perisian yang tidak berkaitan pada sistem (atau keseluruhan "
+"sistem) </li>"
+"<li>mengakibatkan kehilangan data yang serius</li>"
+"<li>mengakibatkan lubang sekuriti pada sistem di mana pakej berkaitan "
+"dipasang</li></ul>\n"
+"<p>Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika tidak "
+"sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!</p>"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda telah memilih keadaan <b>Nazak</b>. Ambil perhatian yang keadaan "
+"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang</p>"
+"<ul>"
+"<li>menyebabkan pakej diragui dapat digunakan </li> "
+"<li>mengakibatkan kehilangan data yang serius</li> "
+"<li>mengakibatkan lubang sekuriti menyebabkan akaun pengguna yang menggunakan "
+"pakej boleh dicapai </li></ul>\n"
+"<p>Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika tidak "
+"sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!</p>"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Gagal menghantar laporan pepijat\n"
+"Sila hantar laporan pepijat secara manual...\n"
+"Sila rujuk http://bugs.kde.org/ untuk panduan."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Laporan pepijat telah dihantar,terima kasih di atas input anda."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Tutup dan abai\n"
+"mesej yang telah diedit?"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Tutup Mesej"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- pemisah baris ---"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- pemisah ---"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Tetapkan Bar Alatan"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Adakah anda pasti untuk menetapkan semua bar alatan aplikasi ini kepada default "
+"mereka? Perubahan ini akan dilaksanakan segera."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Tetapkan semula bar alatan"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Bar Ala&tan:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Aksi yang A&da:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Aksi S&emasa:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Ubah &Ikon..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Elemen ini akan digantikan dengan semua elemen pada komponen terbenam."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Merge>"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Merge %1>"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai dinamik bagi tindakan. Anda boleh alihkan ia, tetapi jika "
+"anda buang, anda tidak akan dapat membacanya."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "SenaraiAksi :%1"
+
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Fungsi Edit dimatikan"
+
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Fungsi Edit dihidupkan"
+
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Anda perlu mulakan semula dialog supaya perubahan berfungsi"
+
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Penyemak ejaan"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Titik kod ekakod: U+%3"
+"<br>(Dalam perpuluhan: %4)"
+"<br>(Aksara: %5)</qt>"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Jadual:"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "Titik kod &Unicode:"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Papar Bar Alatan"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Sembunyikan Bar Alat"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Bar Alatan"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 &Manual"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Apakah &Ini"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
+msgstr ""
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "tetap nama aplikasi"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Perih&al %1"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Perihal &TDE"
+
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Lungsur."
+
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Petua Hari Ini"
+
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Adakah anda tahu...?\n"
+
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Pilih Kawasan Imej"
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Klik dan seret di atas imej untuk memilih rantau yang dikehendaki."
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "Kata l&aluan:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Simpan &Katalaluan"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "Te&ntu-sah:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Meter kekuatan kata laluan:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+msgstr ""
+"Meter kekuatan kata laluan memberikan petunjuk keselamatan bagi kata laluan "
+"yang anda masukkan. Untuk meningkatkan kekuatan kata laluan, cuba:\n"
+" - guna kata laluan panjang;\n"
+" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n"
+" - guna angka atau simbol, seperti #, serta huruf."
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Kata laluan tidak sama"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Anda memasukkan dua katalaluan berlainan.SIla cuba lagi."
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"Kata laluan yang anda masukkan berkekuatan rendah. Untuk meningkatkan kekuatan "
+"kata laluan, cuba:\n"
+" - guna kata laluan panjang;\n"
+" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n"
+" - guna angka atau simbol, serta huruf.\n"
"\n"
-"Sila betulkan."
+"Anda ingin juga menggunakan kata laluan ini?"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Cari keberlakuan lain untuk '<b>%1</b>'?</qt>"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Kekuatan Kata Laluan Rendah"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Kata Laluan Kosong"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
#, c-format
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
-"1 padanan ditemui.\n"
-"%n padanan ditemui."
+"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya 1 aksara\n"
+"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya sepanjang %n aksara"
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Tiada padanan ditemui untuk '<b>%1</b>' .</qt>"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Padanan kata laluan"
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '<b>%1</b>'."
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Cari Lajur"
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Teruskan dari penghujung?"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Semua Lajur Dapat Dilihat"
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Teruskan dari permulaan?"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "No. Lajur %1"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Warna Terkini *"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Warna Langganan *"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
msgstr ""
-"<b>Perubahan dalam seksyen ini memerlukan akses root.</b><br />"
-"Klik butang\"Mod Pentadbir\" untuk membolehkan pengubahsuaian."
+"_: palette name\n"
+"Warna Forty"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Warna Pelangi"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Warna Diraja"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Warna Web"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Warna Telah Dinamakan"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
-"Seksyen ini memerlukan keizinan khas, kemungkinan untuk perubahan seluruh "
-"sistem; oleh itu, anda dikehendaki menyediakan kata laluan root agar dapat "
-"mengubah ciri modul. Jika anda tidak sediakan kata laluan, modul akan "
+"Gagal membaca rentetan warna X11 RGB. Lokasi fail berikut telah diperiksa:\n"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Pilih Warna"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Warna Default"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-default-"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-unnamed-"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "Kem&bali"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Maju"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "Ruma&h"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Bantuan"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr ""
+"Papar Bar Menu"
+"<p>Memaparkan bar menu sekali lagi selepas ia disembunyikan"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Sembunyikan &Bar Menu"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
+"Sembunyikan Bar Menu"
+"<p>Sembunyikan bar menu. Anda biasanya boleh mendapatkannya semula menggunakan "
+"butang kanan tetikus di dalam tetingkap itu sendiri."
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "P&apar Bar Status"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Tayang Bar Status"
+"<p>Memaparkan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk "
+"mendapatkan maklumat status."
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Sembunyikan Bar &Status"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Sembunyikan Bar Status"
+"<p>Menyembunyikan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk "
+"mendapatkan maklumat status."
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "tetap nama aplikasi"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Aplikasi bunyi"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+msgid ""
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Perisian sentiasa boleh diperbaiki dan Pasukan TDE bersedia untuk itu. "
+"Bagaimanapun, anda - sebagai pengguna - mesti beritahu kami apabila ada yang "
+"tidak berfungsi seperti yang dijangka atau dapat dilakukan dengan lebih baik. "
+"<br>"
+"<br>Persekitaran Desktop K ada sistem penjejakan pepijat. Lawati <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"atau guna dialog \"Lapor Pepijat...\" dari menu \"Bantuan\" untuk melaporkan "
+"pepijat."
+"<br>"
+"<br>Jika anda mempunyai cadangan untuk pembaikan, anda dialu-alukan untuk "
+"menggunakan sistem penjejakan untuk mendaftarkan hasrat anda. Pastikan anda "
+"menggunakan severiti yang dinamai \"Wishlist\"."
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"Anda tidak perlu menjadi pembangun perisian menganggotai pasukan TDE. Anda "
+"boleh sertai pasukan nasional yang menterjemah antara muka program. Anda boleh "
+"sediakan grafik, tema, bunyi dan membaiki dokumen. Anda buat keputusan! "
+"<br>"
+"<br>Lawati <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"untuk maklumat tentang beberapa projek yang anda sertai."
+"<br>"
+"<br>Jika anda perlu maklumat atau dokumentasi lanjut, lawati<A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"untuk mendapatkan apa yang anda perlukan ."
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+msgstr ""
+"TDE boleh didapati secara percuma, tetapi menghasilkan TDE bukanlah suatu yang "
+"percuma. "
+"<br>"
+"<br>Oleh itu, pasukan TDE membentuk TDE e.V., pertubuhan berdaftar bukan "
+"berasaskan keuntungan yang diasaskan di Tuebingen, Jerman. TDE e.V. mewakili "
+"projek TDE dalam hal perundangan dan kewangan. Lihat <a "
+"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
+"untuk maklumat tentang TDE e.V. "
+"<br>"
+"<br>Pasukan TDE memang memerlukan sokongan kewangan. Kebanyakan wang digunakan "
+"untuk membayar balik perbelanjaan yang ditanggung oleh ahli dan yang lain "
+"semasa menyumbang kepada TDE. Anda digalakkan untuk menyokong TDE melalui "
+"pendermaan wang, dengan cara yang diterangkan di <a "
+"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Terima kasih atas sokongan anda."
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment. %1"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "M&aklumat"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Sertai Pasukan TDE"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Sokongan TDE"
+
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Tersendiri..."
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "K Desktop Environment. %1"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Tukarnama Senarai."
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "Daemon TDE"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Servis"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Mula mencari"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Memuatkan Aplet"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Memuatkan Aplet"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Keluar aplikasi"
+
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+msgstr ""
+"<b>Tidak Ditakrif</b>"
+"<br>Tiada bantuan \"Apakah Ini\" ditetapkan untuk wijet ini. Jika anda ingin "
+"membantu kami dan memerihal wijet tersebut, anda dialu-alukan ke <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">hantarkan kepada kami bantuan \"Apakah Ini\"</a> "
+"untuknya."
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimumkan"
+
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin keluar <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Sahkan Keluar Dari Dulang Sistem"
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip diaktifkan."
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip dinyahaktifkan."
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Uji-eja secara meningkat"
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"Terlalu banyak perkataan kesilapan ejaan. Penyemakan ejaan semasa-anda-taip "
"dinyahaktifkan."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Tiada item lagi pada rekod"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "Pa&dam"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosong Carian"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Cuba"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
+msgstr ""
+"Jika anda tekan butang<b> OK</b>semua perubahan \n"
+"yang anda lakukan akan digunakan"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Terima pelarasan"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"Apabila klik<b> Terap</b>,penyelarasan akan\n"
+"dihantar kepada program,tetapi dialog\n"
+"tidak ditutup.Gunakan penyelarasan lain."
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Terap pelarasan"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Terperinci"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Dapatkan bantuan..."
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Tetingkap Tersusun"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Tetingkap Lata"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Hidupkan Semua Ruang Kerja"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Tiada Tetingkap"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Pilih Jenis Huruf"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Prebiu Jenis Huruf dipilih"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ini ialah prapapar fon yang dipilih. Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang "
+"\"Pilih...\"."
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Prebiu font \"%1\""
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ini ialah prapapar fon \"%1\". Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang "
+"\"Pilih...\"."
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Operasi Imej"
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Putar Ikut Jam"
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Putar &Lawan Jam"
+
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Ada:"
+
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Dipilih:"
+
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Beku"
+
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Pasang"
+
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Tanggalkan"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sorok %1"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Papar %1"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Seksyen tetapan ini sudah dibuka dalam %1"
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Cari nama pintasa (misalnya Salin) atau kombinasi kekunci (misalnya Ctrl+C) "
+"secara interaktif dengan menaipkannya di sini."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Memuatkan...</big>"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh melihat senarai gabungan kekunci, sebagai contoh;( 'Salin') "
+"yang ditunjukkan di kolum kiri dan merupakan gabungan kekunci (contoh. Ctrl+V) "
+"yang dipaparkan pada kolum kanan."
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Pilih Komponen"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Pilih Komponen..."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pintasan"
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "sumber"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternatif"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Tiada sumber yang boleh digunakan!"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Pintasan untuk Aksi Dipilih"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "sumberkcmk"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "Koso&ng"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Modul Penyelarasan Sumber TDE"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Aksi pilihan tidak akan dikaitkan dengan mana-mana kekunci."
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "&Piawai"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr ""
+"Ini akan mengikat kekunci piawai dengan tindakan yang dipilih. Biasanya pilihan "
+"yang munasabah."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "R&ombak"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih anda boleh cipta pengikatan kekunci yang disuaikan "
+"untuk tindakan yang dipilih menggunakan butang di bawah."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Guna butang ini untuk memilih kekunci shortcut baru. Sebaik sahaja anda klik, "
+"anda boleh tekan kombinasi kekunci yang anda ingin tetapkan untuk tindakan yang "
+"dipilih masa ini."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Kekunci Asal:"
+
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Untuk menggunakan kekunci '%1' sebagai shortcut, ia mesti digabungkan dengan "
+"kekunci Win, Alt, Ctrl, dan/atau Shift."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Kekunci Pintas Tidak sah "
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Kombinasi 'kekunci %1' telah ada pada \"%2\".\n"
+"Sila pilih kombinasi unik lain."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflik dengan Piawaian Kekunci Pintas Aplikasi"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan standard \"%2\".\n"
+"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa "
+"ini?"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Konflik dengan Pintasan Global"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan global \"%2\".\n"
+"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa "
+"ini?"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Konflik Kekunci"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan \"%2\".\n"
+"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa "
+"ini?"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Ulangtugas"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Tetapkan Pintasan"
+
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Halaman &Terakhir"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Tetapkan Pintasan"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Memeriksa Ejaan..."
+
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Autosemak Ejaan"
+
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Benarkan Penjadualan"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Pindah &Atas"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Pin&dah Bawah"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Minggu %1"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Tahun Seterusnya"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Tahun Terdahulu"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Bulan Seterusnya"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Bulan Terdahulu"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Pilih minggu"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Pilih bulan"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Pilih tahun"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Pilih hari semasa"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Tiada teks!"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "Kem&bali"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Berikutnya"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Abaikan perubahan"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr "Pilihan butang ini akan mengabaikan perubahan terkini pada dialog ini."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Simpan data"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Jangan Simpan"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Jangan Simpan Data"
+
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Simp&an sebagai.."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Simpan dengan nama lain"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Terap perubahan"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"<b> Terap</b>\n"
+"."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&Mod Pentadbir..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Masuk Mod Pentadbir"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Apabila mengklik <b>Mod Pentadbir</b> anda akan digesa memberikan kata laluan "
+"pentadbir (root) untuk membuat perubahan yang memerlukan kelebihan root."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Kosongkan Input"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Kosongkan input pada ruang edit"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Papar bantuan"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Tutup tetingkap ini atau dokumen"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Ulangtetap semuaitem kepada nilai asal"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Pergi ke belakang selangkah"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Pergi ke hadapan selangkah"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Buka dialog cetak untuk mencetak dokumen ini"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Samb&ung"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Teruskan operasi"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Item dipadam"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Buka fail"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Keluar aplikasi"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Set semula tetapan"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Masuk"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "&Tetapkan..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Uji"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Kawasan"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Senarai LungsurBawah "
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Ringkas Automatik"
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Senarai &Automatik"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Menu Peralatan"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Atas"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Bawah"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Terapung"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Rata"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Ikon Sahaja"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Teks Sahaja"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Teks Sisi Ikon"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Teks Bawah Ikon"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Kecil (%1x%2)"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Sederhana (%1x%2)"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Besar (%1x%2)"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Besar (%1x%2)"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Posisi Teks"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Saiz Ikon"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Terperinci"
+
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Jangan tanya lagi"
+
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Nya&hcara: %1"
+
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Ulangca&ra: %1"
+
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Nyahcara: %1"
+
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Ulangcara: %1"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Di sini anda boleh pilih fon untuk digunakan"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Fon diminta"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Tukar keluarga fon?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Hidupkan checkbox untuk menukar pelarasan keluarga fon."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Gaya font"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Tukar gaya fon?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Hidupkan kekotak-periksa untuk menukar gaya font."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Gaya Fon:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Tukar saiz fon?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Hidupkan kekotak periksa untuk ubah tetapan saiz font."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Di sini anda boleh memilih kategori font untuk digunakan"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Di sini anda boleh memilih gaya font tuntuk digunakan"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Biasa"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Bold"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Bold Italik"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatif"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "Font saiz<br><i>tetap</i>atau<i>relatif</i><br>untuk persekitaran"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh tukar antara saiz fon tetap dengan saiz fon yang hendak "
+"dikira secara dinamik dan dilaras kepada persekitaran yang berubah (misalnya "
+"dimensi widget, saiz kertas)."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Di sini anda boleh menukar di antara saiz font untuk digunakan"
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Teks sampel ini menunjukkan seting semasa. Anda boleh edit untuk menguji aksara "
+"istimewa."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Fon Sebenar"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Paparan &Alatan"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Mod MDI"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Mod &Aras Utama"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Mod &Bingkai Anak"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Mod Halaman Ta&b"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Mod I&DEAl"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Limbungan &Alatan"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Tukar Limbungan Atas"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Tukar Limbungan Kiri"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Tukar Limbungan Kanan"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Tukar Limbungan Bawah"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Paparan Alatan Terdahulu"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Paparan Alatan Berikut"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Tidak Dinamakan"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "&Ulangsaiz"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "M&inimumkan"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "M&aksimumkan"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Maksimumkan"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "&Gerak"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Ulangsaiz"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "Nyahlimb&ungan"
+
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Bertindih"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Nyahlimbungan"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Limbungan"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasi"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Tutup Semu&a"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Minimakan Semua"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&Mod MDI"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Jubin"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "&Tetingkap Lata"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Lata Di&maksimumkan"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Kembangkan Me&negak"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Kembangkan Me&lintang"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Jubin &Tidak-Bertindih"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Jubin &Bertindih"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Jubin M&enegak"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Limbungan/Nyahlimbungan"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "Membina plugin widget Qt daripada fail pemerihalan gaya ini."
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Fail output"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Nama kelas plugin hendak dijana"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Nama kumpulan widget piawai untuk dipapar dalam pereka bentuk"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Benamkan pixmap dari direktori sumber"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "sumber"
#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
#: tderesources/configpage.cpp:297
@@ -8748,6 +9534,22 @@ msgstr "Tetapan Sumber %1"
msgid "Please enter a resource name."
msgstr "Masukkan nama sumber."
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Tiada sumber yang boleh digunakan!"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "sumberkcmk"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Modul Penyelarasan Sumber TDE"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
#: tderesources/configpage.cpp:120
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
@@ -8808,6 +9610,719 @@ msgstr ""
"Tiada sumber piawai yang sah! Sila pilih yang aktif atau yang bukan "
"baca-sahaja."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"Aplikasi baris arahan yang boleh digunakan untuk menjalankan modul KUnitTest"
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "Hanya jalankan modul yang nama failnya sepadan dengan ungkapan biasa."
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Hanya jalankan modul yang ditemui dalam folder. Guna opsyen pertanyaan untuk "
+"memilih modul."
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Halang cekupan nyahpepijat. Anda biasanya memerlukan opsyen ini apabila "
+"menggunakan GUI"
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Data output dalam UTF-8 dan bukan pengekodan setempat"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Cetak identiti menu bagi menu yang mengandungi\n"
+"aplikasi"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Cetak nama menu (kapsyen) bagi menu yang\n"
+"mengandungi aplikasi"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Sorot masukan didalam menu"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Jangan periksa sekiranya pangkalan data sycoca sudah terkini."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "ID masukan menu untuk dicari"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Item menu '%1' tidak dapat ditonjolkan."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Pertanyaan Menu TDE.\n"
+"Alat ini boleh digunakan untuk mencari dalam menu yang memaparkan aplikasi "
+"khusus.\n"
+"Opsyen --highlight boleh digunakan untuk menunjukkan, secara visual, kepada "
+"pengguna\n"
+"di mana aplikasi khusus berada dalam menu TDE."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "menu-kde"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Anda mesti nyatakan identiti aplikasi seperti 'tde-konsole.desktop'"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Anda mesti nyatakan sekurang-kurangnya satu daripada --print-menu-id, "
+"--print-menu-name, atau --highlight"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Tiada item menu '%1'"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Item menu '%1' tidak ditemui di dalam menu."
+
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Nama hos lama"
+
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nama hos baru"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Ralat:Persekitaran pembolehubah RUMAH tidak ditetapkan.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Ralat:Persekitaran pemboleh ubah PAPARAN tidak ditetapkan.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
+
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Beritahu TDE tentang pertukaran di dalam namahos"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Ralat semasa mencipta pangkalan data '%1'.\n"
+"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Ralat semasa menulis pangkalan data '%1'.\n"
+"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Jangan isyaratkan aplikasi untuk kemaskini"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Nyahaktifkan kemas kini tokokan, baca semula semua"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Periksa cop waktu fail"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Matikan pemeriksaan fail (berbahaya)"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Cipta pengkalan data global"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Lakukan ujian pelaksanaan janaan menu sahaja"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Jejak identiti menu untuk tujuan nyahpepijat"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Senyap - berkerja tanpa tetingkap dan stderr"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Papar maklumat kemajuan (sekalipun mod 'senyap' dibuka)"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Bina semula para tetapan sistem"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Mengulangmuat tetapan TDE, sila tunggu..."
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Pengurus Tetapan TDE"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Adakah anda hendak mengulangmuat tetapan TDE?"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Jangan Ulangmuat"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Maklumat tetapan berjaya dimuatkan semula."
+
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Periksa pangkalan data Sycoca sekali sahaja."
+
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Daemon TDE"
+
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"Daemon TDE - mencetus kemas kini pangkalan data Sycoca apabila diperlukan"
+
+#: tdeparts/part.cpp:492
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin simpan perubahan anda atau buang?"
+
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Tutup Dokumen"
+
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Adakah anda mahu mencari Internet untuk <b>%1</b>?"
+
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Carian Internet"
+
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "Ca&ri"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Anda pasti mahu laksanakan '%1'? "
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Laksanakan Fail?"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Laksana"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Buka '%2'?\n"
+"Jenis: %1"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Buka '%3'?\n"
+"Nama: %2\n"
+"Jenis: %1"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Buka dengan '%1'"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Buka Dengan..."
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "B&uka"
+
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Gaya Plugmasuk Web"
+
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "TDE Radas membina senarai para untuk tema pixmpap yang dipasang "
+
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
+
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Plugmasuk TDE LegacyStyle"
+
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia."
+
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia."
+
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Muatturun Baru %1"
+
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Penyedia Bahan Baru"
+
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Pilih satu daripada penyedia yang tersenarai di bawah:"
+
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Tiada penyedia dipilih."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis tindih?"
+
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Dapatkan bahan baru:"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat dalam fail tarball sumber yang dimuat turun. Sebab yang mungkin "
+"adalah arkib rosak atau struktur direktori tak sah dalam arkib."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Ralat Pemasangan Sumber"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Tiada kekunci dijumpai."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Pengesahan gagal dengan sebab tidak diketahui."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Semakan MD5SUM gagal, arkib mungkin rosak."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "Tandatangan tak bagus, arkib mungkin rosak atau diubah."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Tandatangan sah, tetapi tidak dipercayai."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Tandatangan tidak diketahui."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+"Sumber ditandatangan dengan kekunci <i>0x%1</i>, milik kepada <i>"
+"%2 &lt;%3&gt;</i>."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Terdapat masalah dengan fail sumber yang anda muat turun. Ralatnya ialah "
+":<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Pemasangan sumber <b>tidak disarankan</b>."
+"<br>"
+"<br>Anda ingin teruskan pemasangan?</qt>"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Fail Sumber Bermasalah"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Tekan OK untuk memasangnya.</qt>"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Sumber Sah"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Tandatangan gagal dengan sebab tidak diketahui."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+"Tiada kekunci boleh digunakan untuk tandatangan atau anda tidak masukkan frasa "
+"laluan yang betul.\n"
+"Teruskan tanpa menandatangani sumber?"
+
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Papar hanya media jenis ini"
+
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Senarai penyedia untuk digunakan"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mula <i>gpg</i> dan dapatkan semula kekunci yang ada. Pastikan "
+"<i>gpg</i> dipasang, jika tidak, pengesahan sumber yang dimuat turun tidak "
+"dapat dilakukan.</qt>"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan frasa laluan untuk kekunci <b>0x%1</b>, milik kepada"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mula <i>gpg</i> dan semak kesahihan fail. Pastikan <i>gpg</i> "
+"dipasang, jika tidak pengesahan sumber yang dimuat turun tidak dapat "
+"dilakukan.</qt>"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Pilih Kekunci Tandatangan"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Kekunci digunakan untuk menandatangan:"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mula <i>gpg</i> dan tandatangan fail. Pastikan <i>gpg</i> "
+"dipasang, jika tidak, tandatangan sumber tidak dapat dilakukan.</qt>"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Kongsi Bahan Baru yang Hebat"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Penulis:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Emel"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Keluaran:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Lesen:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Bahasa:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "URL Pralihat:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Sila letakkan nama."
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Maklumat yang lama ditemui, isikan medan?"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Isi Semua"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Jangan Isi"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Berjaya memasang bahan baru."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Gagal memasang bahan baru."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail untuk muatnaik."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Fail yang perlu dimuat naik telah dicipta pada:\n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Fail data: %1\n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Pralihat imej: %1\n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Maklumat kandungan: %1\n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Fail tersebut boleh dimuatnaik sekarang.\n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+"Hati-hati bahawa sesiapa sahaja mungkin boleh mengakses fail tersebut pada "
+"bila-bila masa."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Muatnaik Fail"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Muat naik fail secara manual."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Maklumat Muatnaik"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Muatnaik"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Bahan baru berjaya dimuat naik"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Muatturun Barangan Baru"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Dapatkan Bahan Baru yang Hebat"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Kadaran Tertinggi"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Muatturun Terbanyak"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Terkini"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Kadaran"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Muatturun"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Tarikh Keluaran"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"Nama: %1\n"
+"Pembangun: %2\n"
+"Lesen: %3\n"
+"Versi: %4\n"
+"Keluaran: %5\n"
+"Kadaran: %6\n"
+"Muat Turun: %7\n"
+"Tarikh Keluaran: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"Pralihat: %1\n"
+"Beban: %2\n"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Pemasangan berjaya."
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Pemasangan"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Pemasangan gagal."
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Pralihat tiada."
+
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Tetapan KSpell2"
+
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
msgstr "Kepala Muka"
@@ -9158,6 +10673,92 @@ msgstr "Haribulan"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Input baru anda tidak dapat ditambah."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Sudah buka."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Ralat semasa membuka fail."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Bukan fail wallet."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Semakan format fail tak disokong."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Skim penyulitan tak diketahui."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Fail rosak?"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Ralat semasa mengesahkan integriti dompet. Kemungkinan rosak."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Ralat baca - mungkin kata laluan tak betul."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Ralat nyahsulit."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Gagal Menyimpan."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "sambungan tempatan"
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Tolak"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Ralat Penyaring"
+
#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
msgid "URL to open"
@@ -9224,7 +10825,8 @@ msgstr "Klien"
msgid "Import &All"
msgstr "Import Semu&a"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
msgid "TDE Secure Certificate Import"
msgstr "Import Sijil Perlindungan TDE"
@@ -9308,10 +10910,12 @@ msgstr "&Selesai"
msgid "Save failed."
msgstr "Gagal Menyimpan."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid "Certificate Import"
msgstr "Import Sijil"
@@ -9375,54 +10979,6 @@ msgstr ""
msgid "TDE Certificate Part"
msgstr "Bahagian Sijil TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Terima"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Tolak"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Ralat Penyaring"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Sudah buka."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Ralat semasa membuka fail."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Bukan fail wallet."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Semakan format fail tak disokong."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Skim penyulitan tak diketahui."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Fail rosak?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Ralat semasa mengesahkan integriti dompet. Kemungkinan rosak."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Ralat baca - mungkin kata laluan tak betul."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Ralat nyahsulit."
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Baru"
@@ -9595,110 +11151,110 @@ msgstr "Laluan pengguna: desktop| automula|sampah|dokumen"
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr "Prefiks untuk memasang fail sumber"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:168
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr "Menu aplikas (fail .desktop)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr "CGI untuk laksanakan kdehelp"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
msgid "Configuration files"
msgstr "Fail penyelarasan"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
msgid "Where applications store data"
msgstr "Tempat aplikasi menyimpan data"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr "Boleh laksana di $prefix/bin"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
msgid "HTML documentation"
msgstr "Tetapan HTML"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
msgid "Configuration description files"
msgstr "Fail tetapan deskripsi"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
msgid "Includes/Headers"
msgstr "Masukan/Kepala"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
msgid "Translation files for TDELocale"
msgstr "Fail terjemahan untuk TDELocale"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
msgid "Mime types"
msgstr "Jenis Mime"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
msgid "Loadable modules"
msgstr "Modul boleh muat"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
msgid "Qt plugins"
msgstr "Plugmasuk Qt"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
msgid "Services"
msgstr "Servis"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
msgid "Service types"
msgstr "Jenis servis"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
msgid "Application sounds"
msgstr "Aplikasi bunyi"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
msgid "Templates"
msgstr "Templat"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
msgid "Wallpapers"
msgstr "Kertas dinding"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr "Menu aplikasi XDG (fail .desktop)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr "Deskripsi Menu XDG (fail .direktori)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr "Rekabentuk Menu XDG(fail .menu)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
"Fail sementara (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:192
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr "Soket UNIX (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:203
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:204
msgid ""
"%1 - unknown type\n"
msgstr ""
"Jenis tidak diketahui %1\n"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:228
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:229
msgid ""
"%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
@@ -11076,6 +12632,31 @@ msgid ""
"error in the text declaration of an external entity"
msgstr "ralat di dalam deklarasi teks untuk entiti luaran"
+#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. "
+#~ msgstr "<b>Persekitaran Desktop K</b> ditulis dan diselenggara oleh Pasukan TDE, rangkaian jurutera perisian seluruh dunia yang komited terhadap pembangunan <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Perisian Bebas.</a> <br><br>Tiada kumpulan, syarikat atau organisasi tunggal yang mengawal kod sumber TDE. Semua orang dialu-alukan untuk menyumbang kepada TDE. <br><br>Lawati <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> untuk maklumat lanjut tentang projek TDE. "
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "Lapo&ran Ralat atau Permintaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk mengemukakan laporan pepijat, klik di atas butang di bawah.\n"
+#~ "Ini akan membuka tetingkap pelayar web dalam http://bugs.kde.org yang anda akan temui borang untuk diisi.\n"
+#~ "Maklumat yang dipaparkan di atas akan dihantar ke pelayan itu."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "Lapor &Pepijat..."
+
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang disulitkan. Apabila dompet dinyahpasak, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log masuk pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat itu sekarang?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang dienkrip. Apabila dompet dibuka, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log masuk pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat itu sekarang?"
+
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Alamat"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index b9552fd916d..b95da2f2af9 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# translation of tdelibs_colors.po to Malay
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po
index dc8e8b8fbc2..593783364bd 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -1,475 +1,31 @@
# translation of tdeprint.po to Malay
# Copyright (C)
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003, 2004.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Arahan cetak kosong."
-
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "Pencetak_PS"
-
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "Penjana fail PostScript"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Lejar"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "Legal US"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Dihidupkan"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dimatikan"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "Tetapan GhostScript"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Pemacu"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kedalaman-warna"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Opsyen GS tambahan "
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Saiz-halaman"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Halaman setiap helaian"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Jidar Kiri/kanan (1/72 in)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Jidar Atas/bawah (1/72 in)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Pilihan teks"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Hantar EOF selepas tugas untuk mengeluarkan halaman"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Betulkan teks melangkah tangga"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Cetakan teks cepat (pencetak bukan-PS sahaja)"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-" <b>%1</b> yang boleh laksana tidak ditemui dalam laluan anda. Semak "
-"pemasangan."
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Pencetak setempat (selari, bersiri, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "Giliran LPD jauh"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Pencetak kongsi SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Pencetak rangkaian (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Pencetak fail (cetak ke fail)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Baris gilir pencetak setempat(%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<Not available>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "Giliran LPD Jauh %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "Tidak dapat mencipta direktori spul %1 untuk pencetak %2."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan maklumat untuk pencetak <b>%1</b>."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengeset keizinan yang betul pada direktori spul %1 untuk pencetak "
-"<b>%2</b>."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Keizinan dinafikan: anda mesti jadi root."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Gagal melaksanakan arahan \"%1\"."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Gagal menulis fail printcap."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mencari pemacu <b>%1</b> di dalam pangkalan data printtool."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "Tidak dapat mencari pencetak <b>%1</b> di dalam fail printcap."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Tiada pemacu ditemui (pencetak baru)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Jenis pencetak tidak dikenali"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"Peranti pemacu <b>%1</b> tidak dikompil dalam agihan GhostScript. Semak "
-"pemasangan anda atau guna pemacu lain."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr "Tidak dapat menulis fail pemacu bersekutu dalam direktori spul."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "Pemacu APS (%1)"
-
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Pencetak rangkaian (%1)"
-
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Hujung belakang tidak disokong: %1."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "Gagal mencipta direktori %1."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Elemen hilang %1."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Spesifikasi hujung belakang pencetak tidak sah: %1"
-
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Gagal mencipta fail %1."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "Pemacu APS tidak dikenalpasti."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Gagal memadam direktori %1."
-
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Tidak diketahui (entri tidak dicam)"
-
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Giliran jauh (%1) pada %2"
-
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Pencetak setempat pada %1"
-
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Masukan tidak dikenali."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr "Fail printcap adalah fail jauh (NIS). Ia tidak boleh ditulis."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
-msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
-msgstr ""
-"Tidak dapat menyimpan fail printcap. Semak bahawa anda ada keizinan menulis "
-"untuk fail berkenaan"
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Ralat dalaman: tiada pengendali ditentukan."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
-msgstr "Tidak dapat menentukan direktori spul. Lihat dialog opsyen"
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
-msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mencipta direktori spul %1. Semak bahawa anda mempunyai keizinan "
-"yang diperlukan untuk operasi berkenaan."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
-msgstr ""
-"Pencetak telah dicipta tetapi daemon pencetak tidak dapat dimulakan semula.%1"
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
-msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengeluarkan direktori spul %1. Pastikan anda ada keizinan menulis "
-"untuk direktori berkenaan."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "&Edit."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
-msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Mengedit entri printcap secara manual sepatutnya hanya dilakukan oleh pentadbir "
-"sistem yang sah. Ini boleh menghalang pencetak daripada berfungsi. Anda ingin "
-"teruskan?"
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Jenis spul: %1"
-
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Operasi tak disokong."
-
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Penspul"
-
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Seting Penspulan"
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr " %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda."
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Keizinan dinafikan."
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "Pencetak %1 tidak wujud."
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Ralat tidak diketahui: %1"
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Pelaksanaan Iprm gagal:%1"
-
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "Pemacu IFHP (%1)"
-
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr ""
-"Tiada pemacu ditakrif untuk pencetak tersebut. Ia mungkin pencetak mentah."
-
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "Pemacu biasa LPRngTool (%1)"
-
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Pencteak rangkaian"
-
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Ralat dalaman."
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
-msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mencari fail data foomatic yang boleh laksana dalam PATH anda.Semak "
-" bahawa Foomatic telah dipasang dengan betul."
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
-msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mencipta pemacu Foomatic [%1,%2]. Pemandu tidak wujud, atau anda "
-"tidak mempunyai keizinan yang diperlukan untuk menjalankan operasi tersebut. "
-
-#: lpr/matichandler.cpp:339
-msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr ""
-"Kemungkinan anda tidak mempunyai keizinan yang diperlukan untuk melaksanakan "
-"operasi."
-
-#: lpr/matichandler.cpp:426
-msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mencari lpdomatic boleh laksana. Semak bahawa Foomatic telah "
-"dipasang dengan betul dan lpdomatic dipasang di lokasi standard."
-
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Tidak dapat mengeluarkan fail pemacu %1."
-
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Alias:"
-
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Rentetan"
-
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Nombor"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(baris %1): "
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Tiada prapaparan"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Entri Printcap: %1"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>Ralat memuatkan %1. Diagnostiknya ialah:<p>%2</p></qt>"
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -635,12 +191,13 @@ msgstr ""
"<p>Butang ini memaparkan atau menyembunyikan opsyen cetakan tambahan.</qt>"
#: kprintdialog.cpp:170
+#, fuzzy
msgid ""
" <qt><b>System Options:</b> "
"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
"your printing system. Amongst them: "
"<ul>"
-"<li> Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
+"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
"for printing? "
"<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> "
"for print page previews? "
@@ -798,7 +355,7 @@ msgstr ""
"\"Piawaikan kepada pencetak terakhir digunakan di dalam aplikasi\"</em> "
"dinyahaktif) </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"
@@ -910,587 +467,308 @@ msgstr "Cetak ke Fail"
msgid "All Files"
msgstr "Semua Fail"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:40
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
-"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
-"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
-"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
-"it.) "
-"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
-"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
-"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
-"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Mencetak Pembilan dan Perakaunan Kerja</b></p> "
-"<p>Sisipkan rentetan bermakna di sini untuk mengaitkan kerja cetak semasa "
-"dengan akaun tertentu. Rentetan ini akan muncul di dalam \"halaman_log\" CUPS "
-"untuk membantu perakaunan cetak dalam organisasi anda. (Tinggalkan kosong jika "
-"tidak diperlukan.) "
-"<p> Ia berguna untuk orang yang mencetak bagi pihak\"pelanggan\" berlainan, "
-"seperti biro servis mencetak, kedai surat, syarikat percetakan atau "
-"prapercetakan, atau setiausaha yang berkhidmat dengan beberapa orang bos, "
-"dll.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
-"CUPS:</em> "
-"<pre> -o pembilan kerja=... # contoh: \"Jabatan_Pemasaran\" atau "
-"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:60
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
-"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
-"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
-"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
-"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
-"to manually release it. "
-"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
-"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
-"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
-"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
-"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
-"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
-"trays).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Cetakan Berjadual</b></p> "
-"<p>Cetakan berjadual membenarkan anda mengawal waktu cetakan sebenar, dalam "
-"masa yang sama anda masih boleh menghantar kerja <b>sekarang</b> "
-"tanpa gangguan. "
-"<p> Yang berguna, khususnya ialah opsyen \"Jangan (tangguhkan tanpa jangkamasa "
-"tertentu)\". Ia membenarkan anda menangguhkan kerja sehingga waktu anda (atau "
-"pentadbir pencetak) membuat keputusan untuk melepaskannya secara manual. "
-"<p> Biasanya ini diperlukan dalam sekitaran perdagangan, yang biasanya anda "
-"tidak dibenarkan mengakses terus dan serta-merta ke pencetak keluaran besar di "
-"<em>Jabatan Salinan Pusat</em>. Bagaimanapun, tidak ada masalah untuk "
-"menghantar kerja ke baris gilir yang dikawal oleh operator (yang juga perlu "
-"memastikan 10,000 helaian kertas merah jambu yang diperlukan oleh Jabatan "
-"Pemasaran untuk kerja tertentu tersedia dan dimuatkan ke dalam dulang "
-"kertas).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan tugas "
-"CUPS :</em> "
-"<pre> -o tangguh-tugas-hingga=... # contoh: \"tidak ditentukan\" atau "
-"\"jangan-tangguh\" </pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:87
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page Labels</b></p> "
-"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
-"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
-"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Label Halaman</b></p> "
-"<p>Label Halaman dicetak oleh CUPS di atas dan bawah setiap halaman. Ia muncul "
-"pada halaman yang dikelilingi oleh satu kotak bingkai kecil. "
-"<p>Ia mengandungi sebarang rentetan yang anda taip ke dalam medan edit "
-"baris.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
-"CUPS:</em> "
-"<pre> -o label-halaman=\"...\" # contoh: \"Syarikat Sulit\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Job Priority</b></p> "
-"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
-"<em>First In, First Out</em>. "
-"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
-"needs. "
-"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
-"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
-"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
-"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
-"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
-"no other, higher prioritized one is present).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Keutamaan Kerja</b></p> "
-"<p>Biasanya CUPS mencetak semua kerja setiap baris gilir mengikut prinsip "
-"\"MDKD\": <em>Masuk Dulu, Keluar Dulu</em>. "
-"<p> Opsyen keutamaan ini membenarkan anda menyusun semula baris gilir mengikut "
-"keperluan. "
-"<p> Ia berfungsi dikedua-dua arah: anda boleh menambah dan juga mengurangkan "
-"keutamaan. (Biasanya anda hanya boleh mengawal kerja <b>sendiri</b> sahaja). "
-"<p> Oleh kerana keutamaan kerja piawai ialah \"50\", sebarang kerja yang "
-"dihantar dengan, contohnya, \"49\" akan dicetak hanya selepas semua yang lain "
-"telah selesai dicetak. Sebaliknya, \"51\" atau keutamaan kerja yang lebih "
-"tinggi akan terus ke kedudukan teratas baris gilir yang banyak itu (jika tiada "
-"lagi, keutamaan yang lebih tinggi akan hadir).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan kerja "
-"CUPS: </em> "
-"<pre> -o kerja-keutamaan=... # contohnya: \"10\" atau \"66\" atau \"99\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:126
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Pilihan Lanjutan"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:137
-msgid "Immediately"
-msgstr "Serta-merta"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:138
-msgid "Never (hold indefinitely)"
-msgstr "Jangan (tangguhkan secara tak tentu)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:139
-msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
-msgstr "Siang (6 am - 6 pm)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:140
-msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
-msgstr "Petang (6 pm - 6 am)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:141
-msgid "Night (6 pm - 6 am)"
-msgstr "Malam (6 pm - 6 am)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:142
-msgid "Weekend"
-msgstr "Hujung Minggu"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:143
-msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
-msgstr "Syif kedua (4 pm - 12 am)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:144
-msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
-msgstr "Syif ketiga (12 am - 8 am)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:145
-msgid "Specified Time"
-msgstr "Jadual Ditentukan"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:160
-msgid "&Scheduled printing:"
-msgstr "Cetakan &Berjadual:"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:163
-msgid "&Billing information:"
-msgstr "Maklumat &Bil"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:166
-msgid "T&op/Bottom page label:"
-msgstr "Label halaman &atas/bawah:"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:169
-msgid "&Job priority:"
-msgstr "Keutamaan Ker&ja:"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:200
-msgid "The time specified is not valid."
-msgstr "Waktu yang diskhususkan tidak sah"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Tiada Pemidang"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Diklasifikasikan"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Sulit"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Rahsia"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Pemindahan fail gagal."
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Piawaian"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Penamatan proses abnormal (<b>%1</b>)."
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Rahsia Besar"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: pelaksanaan gagal dengan mesej:<p>%2</p>"
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Tidak diklasifikasi"
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Operasi tak disokong."
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Pemilihan kain rentang"
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Penspul"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "Memulakan pemidang"
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Seting Penspulan"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "&Menamatkan kain rentang:"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Fail printcap adalah fail jauh (NIS). Ia tidak boleh ditulis."
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
msgstr ""
-"<p>Pilih kain rentang piawai berkaitan dengan pencetak. Kain rentang ini akan "
-"disisipkan sebelum dan/atau selepas setiap kerja cetakan dihantar ke pencetak. "
-"Jika anda tidak ingin menggunakan kain rentang, pilih<b>"
-"Jangan guna kain rentang</b>.</p>"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
-msgid "&Export"
-msgstr "&Eksport"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
-msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
-msgstr "Eksport Pemacu Pencetak ke Pelanggan Windows"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Nama Pengguna:"
+"Tidak dapat menyimpan fail printcap. Semak bahawa anda ada keizinan menulis "
+"untuk fail berkenaan"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
-msgid "&Samba server:"
-msgstr "Pelayan &Samba:"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Ralat dalaman: tiada pengendali ditentukan."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Kata Laluan:"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "Tidak dapat menentukan direktori spul. Lihat dialog opsyen"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
msgid ""
-"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
-"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
-"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
-"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
-"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
-"Export</b> button below."
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
msgstr ""
-"<p><b>Pelayan Samba</b></p>Fail pemacu Adobe Windows PostScript dan pencetak "
-"CUPS PPP akan dieksport ke bahagian khas <tt>[print$]</tt> "
-"pelayan Samba (untuk mengubah sumber pelayan CUPS, gunakan <nobr><i>"
-"Konfigurkan Pengurus -> Pelayan CUPS terlebih dahulu </i></nobr>). Bahagian <tt>"
-"[print$]</tt> mesti wujud di sebelah Samba sebelum mengklik butang <b>Ekspot</b> "
-"di bawah."
+"Tidak dapat mencipta direktori spul %1. Semak bahawa anda mempunyai keizinan "
+"yang diperlukan untuk operasi berkenaan."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
msgid ""
-"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
-"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
-"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
-"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
-"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
msgstr ""
-"<p><b>Nama pengguna Samba</b></p>Pengguna perlu mempunyai akses menulis ke "
-"kongsi <tt>[print$]</tt> pada pelayan Samba .<tt>[print$]</tt> "
-"menangguhkan pemacu pencetak yang telah bersedia untuk muat turun ke pelanggan "
-"Windows. Dialog ini tidak berfungsi untuk pelayan Samba yang dikonfigur dengan "
-"<tt>kongsi= sekuriti</tt> (tapi berfungsi dengan baik bersama<tt>"
-"keselamatan = pengguna</tt>)."
+"Pencetak telah dicipta tetapi daemon pencetak tidak dapat dimulakan semula.%1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
msgid ""
-"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
-"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
-"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
msgstr ""
-"<p><b>Kata Laluan Samba</b></p>Seting Samba<tt>sulitkan kata laluan = ya</tt> "
-"(piawai) perlu terlebih dahulu menggunakan arahan <tt>"
-"smbpasswd- [nama pengguna]</tt>, untuk mencipta kata laluan Samba dan supaya "
-"Samba mengecamnya."
+"Tidak dapat mengeluarkan direktori spul %1. Pastikan anda ada keizinan menulis "
+"untuk direktori berkenaan."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Creating folder %1"
-msgstr "Mencipta folder %1"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Edit."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Uploading %1"
-msgstr "Memuat naik %1"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Mengedit entri printcap secara manual sepatutnya hanya dilakukan oleh pentadbir "
+"sistem yang sah. Ini boleh menghalang pencetak daripada berfungsi. Anda ingin "
+"teruskan?"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
#, c-format
-msgid "Installing driver for %1"
-msgstr "Memasang pemacu untuk %1"
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Jenis spul: %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Pencteak rangkaian"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
#, c-format
-msgid "Installing printer %1"
-msgstr "Memasang pecnetak %1"
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Pencetak setempat pada %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
-msgid "Driver successfully exported."
-msgstr "Pemacu berjaya dieksport."
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Ralat dalaman."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
msgid ""
-"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
-"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
-"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
-"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
-"login/password."
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
msgstr ""
-"Operasi gagal. Sebab yang mungkin: keizinan ditolak atau konfigurasi Samba "
-"tidak sah (lihat <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
-"halaman manual untuk maklumat terperinci, anda perlukan <a "
-"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> versi 1.1.11 atau yang lebih baru). Anda "
-"mungkin ingin mencuba lagi dengan log masuk/kata laluan yang lain."
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
-msgid "Operation aborted (process killed)."
-msgstr "Operasi dihenti paksa (proses dibunuh)."
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
-msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
-msgstr "<h3>Operasi gagal.</h3><p>%1</p>"
+"Tidak dapat mencari fail data foomatic yang boleh laksana dalam PATH anda.Semak "
+" bahawa Foomatic telah dipasang dengan betul."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
msgid ""
-"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
-"clients through Samba. This operation requires the <a "
-"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
-"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
-"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
-"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
-"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
-"functionality."
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
msgstr ""
-"Anda akan menyediakan pemacu <b>%1</b> untuk dikongsi bersama pelanggan "
-"Windows melalui Samba. Operasi ini memerlukan <a "
-"href=\"http://www.adobe.com/product/printerdrivers/main.html\">"
-"Pemandu Adobe PostScript </a>, versi terbaru Samba 2.2.x dan khidmat SMB yang "
-"berjalan di pelayan sasaran. Klik <b>Eksport</b> untuk memulakan operasi. Baca "
-"halaman manual <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
-"Konqueror atau jenis <tt>man cupsaddsmb</tt>dalam tetingkap konsol untuk "
-"mengetahui lebih banyak tentang kefungsiannya."
+"Tidak dapat mencipta pemacu Foomatic [%1,%2]. Pemandu tidak wujud, atau anda "
+"tidak mempunyai keizinan yang diperlukan untuk menjalankan operasi tersebut. "
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-"Some driver files are missing. You can get them on <a "
-"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
-"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
-"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
msgstr ""
-"Beberapa pemacu hilang. Anda boleh mendapatkannya di laman web <a "
-"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a>. Lihat halaman manual <a "
-"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> untuk maklumat terperinci (anda "
-"perlukan <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> versi 1.1.11 atau yang lebih "
-"tinggi)."
+"Kemungkinan anda tidak mempunyai keizinan yang diperlukan untuk melaksanakan "
+"operasi."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
#, c-format
-msgid "Preparing to upload driver to host %1"
-msgstr "Bersedia untuk memuat naik pemacu ke hos %1"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Henti paksa"
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Hujung belakang tidak disokong: %1."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
-msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
-msgstr "Pemacu untuk pencetak <b>%1</b> tidak ditemui."
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari lpdomatic boleh laksana. Semak bahawa Foomatic telah "
+"dipasang dengan betul dan lpdomatic dipasang di lokasi standard."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
+#: lpr/matichandler.cpp:457
#, c-format
-msgid "Preparing to install driver on host %1"
-msgstr "Bersedia untuk memasang pemacu pada hos %1"
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Tidak dapat mengeluarkan fail pemacu %1."
-#: cups/kmwippselect.cpp:36
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Pilihan pencetak IPP jauh"
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Alias:"
-#: cups/kmwippselect.cpp:49
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Anda mesti memilih pencetak"
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Rentetan"
-#: cups/ipprequest.cpp:110
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Anda tidak mempunyai akses ke sumber yang diminta."
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Nombor"
-#: cups/ipprequest.cpp:113
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Anda tidak ada kuasa untuk mengakses sumber yang diminta."
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
-#: cups/ipprequest.cpp:116
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Operasi yang diminta tidak dapat dilselesaikan."
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Dihidupkan"
-#: cups/ipprequest.cpp:119
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Khidmat yang diminta tidak ada buat masa ini"
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Entri Printcap: %1"
-#: cups/ipprequest.cpp:122
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Pencetak sasaran tidak menerima kerja cetakan."
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Tidak diketahui (entri tidak dicam)"
-#: cups/ipprequest.cpp:233
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS telah dipasang "
-"dengan betul dan sedang berjalan."
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Giliran jauh (%1) pada %2"
-#: cups/ipprequest.cpp:236
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Permintaan IPP gagal atas sebab yang tidak diketahui."
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Pencetak rangkaian (%1)"
-#: cups/ipprequest.cpp:356
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Masukan tidak dikenali."
-#: cups/ipprequest.cpp:357
-msgid "Values"
-msgstr "Nilai"
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Pemacu IFHP (%1)"
-#: cups/ipprequest.cpp:388
-msgid "True"
-msgstr "Benar"
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
-#: cups/ipprequest.cpp:388
-msgid "False"
-msgstr "Palsu"
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"Tiada pemacu ditakrif untuk pencetak tersebut. Ia mungkin pencetak mentah."
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Tempoh:"
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Pemacu biasa LPRngTool (%1)"
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "Had &Saiz (KB):"
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Spesifikasi hujung belakang pencetak tidak sah: %1"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "Had &Halaman:"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr " %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Kuota"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Keizinan dinafikan."
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Seting kuota"
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Pencetak %1 tidak wujud."
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Tiada kuota"
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Ralat tidak diketahui: %1"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Pelaksanaan Iprm gagal:%1"
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Pelayan IPP jauh"
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Pemacu APS (%1)"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Masukkan maklumat berkaitan pelayan IPP jauh yang empunya pencetak sasaran. "
-"Wizard ini akan membuat tinjauan terhadap pelayan ini sebelum meneruskan.</p>"
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Gagal mencipta direktori %1."
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Hos:"
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Elemen hilang %1."
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Gagal mencipta fail %1."
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Kosongkan nama pelayan."
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Pemacu APS tidak dikenalpasti."
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Nombor port tidak betul"
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Gagal memadam direktori %1."
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
-msgstr ""
-"<nobr>Tidak dapat membuat sambungan ke <b>%1</b> pada port <b>%2</b> .</nobr>"
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Seting Pemacu"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297
-msgid "Banners"
-msgstr "Kain rentang"
+#: kpdriverpage.cpp:48
+msgid ""
+"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
+"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Beberapa pilihan yang dipilih berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik ini "
+"sebelum meneruskan. Lihat tab <b>Tetapan Pemandu</b> "
+"untuk maklumat terperinci.</qt>"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Seting Kain Rentang"
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Prapapar poster tidak ada. <b>Poster</b> boleh laksana tidak dipasang dengan "
+"betul, atau anda tidak mempunyai versi yang diperlukan."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "Laporan IPP"
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Jidar"
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat menjana laporan HTML."
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
msgid "Users Access Settings"
msgstr "Seting Akses Pengguna"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Pengguna"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Pengguna yang dinafikan"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
msgstr "Pengguna yang dibenarkan"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Pengguna yng ditolak"
-
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr ""
-"Takrifkan di sini kumpulan pengguna yang diterima/ditolak untuk pencetak ini."
-
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Jenis:"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Semua pengguna dibenarkan"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1570,13 +848,14 @@ msgstr ""
" <qt> Prapaparan perubahan ikon apabila cetak cantik dibuka atau ditutup. </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:87
+#, fuzzy
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Text Formats</b></p> "
"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> "
"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input "
-"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced "
+"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. "
"<hr> "
@@ -1604,6 +883,7 @@ msgstr ""
"<br> -o lajur=... # contoh: \"2\" atau \"4\" </pre> </p> </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:108
+#, fuzzy
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Margins</b></p> "
@@ -1611,7 +891,7 @@ msgid ""
"valid for jobs originating from applications which define their own page "
"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or "
"OpenOffice.org). </p> "
-"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
+"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
"margin settings here. </p> "
"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at "
@@ -1756,10 +1036,6 @@ msgstr "Format teks"
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Penonjolan Sintaks"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Jidar"
-
#: cups/kptextpage.cpp:200
msgid "&Chars per inch:"
msgstr "&Aksara per inci:"
@@ -1780,136 +1056,174 @@ msgstr "&Dinyahaktifkan"
msgid "&Enabled"
msgstr "&Aktifkan"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "Pelayan CUPS"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "Seting Folder CUPS"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Seting Pelayan CUPS"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Folder Pemasangan"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+msgid ""
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
+"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
+"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
+"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Cetak Hitam Sahaja (Plot hitam)</b> "
+"<p>Opsyen 'plot hitam' menyatakan bahawa semua pen sepatutnya memplot hitam "
+"sahaja. Piawai ialah menggunakan warna yang ditakrif dalam fail plot, atau "
+"warna piawai yang ditakrif dalam manual rujukan HP-GL/2 dari Hewlett "
+"Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o plothitam=betul </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Pemasangan piawai(/)"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+msgid ""
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
+"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
+" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
+"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
+"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
+"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
+"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
+"being spread across multiple pages.) </p> "
+"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
+"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
+"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Menskala Imej Cetak kepada Saiz Halaman</b> "
+"<p>Opsyen 'plot muat' mengkhususkan imej HP-GL yang sepatutnya diskalakan "
+"untuk mengisi betul-betul halaman dengan saiz media (dipilih di tempat lain). "
+"</p> "
+"<p>Piawai ialah 'plot muat dinyahaktif'. Maka piawai akan menggunakan jarak "
+"yang dinyatakan oleh fail plot. (Ambil perhatian bahawa fail HP-GL biasanya "
+"adalah lukisan CAD yang dibuat untuk format besar pembuat peta. Pada pencetak "
+"pejabat piawai ia menghasilkan cetakan lukisan dengan keluasan sehingga "
+"berbilang halaman.) </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b>Ciri ini bergantung pada saiz plot tepat arahan (PS) dalam "
+"fail HP-GL/2. Jika saiz plot tidak diberi dalam fail penapis yang menukar "
+"HP-GL, PostScript menganggap saiz plot adalah ANSI E. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o plot muat=betul </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kptagspage.cpp:36
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
msgid ""
-" <qt>"
-"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
-"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
-"<ul> "
-"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
-"TDEPrint GUI. </li> "
-"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
-"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
-"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
-"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
-"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
-"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
-". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
-"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
-"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
-"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
-"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
-"administrator..</p> "
-"<p><b> </b></p> "
-"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
-"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
-"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
-"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
-"Examples:</b>"
-"<br> "
-"<pre> A standard CUPS job option:"
-"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
-"<br> "
-"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
-"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
-"(Value) Company_Confidential</em> "
-"<br> "
-"<br> A message to the operator(s):"
-"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
-"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
-"<br> </pre> "
-"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
-"need to double-click on a field to edit it. "
-"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
-"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
-" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
-"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
-"option name.) </p> </qt>"
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
+"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
+"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
+"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
+"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
+"wide. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
+"set inside the plot file itself..</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt>"
-"<p><b>Tag tambahan</b></p> Anda boleh menghantar arahan tambahan kepada pelayan "
-"CUPS melalui senarai boleh edit ini. Ini ada 3 tujuan: "
-"<ul> "
-"<li>Menggunakan sebarang kerja CUPS piawai semasa atau akan datang yang tidak "
-"disokong oleh GUI TDEPrint. </li> "
-"<li>Mengawal sebarang opsyen kerja kebiasaan yang anda ingin sokong di dalam "
-"penapis CUPS kebiasaan dan hujung belakang diplug kepada rantaian penapis "
-"CUPS.</li> "
-"<li>Menghantar mesej pendek kepada pengendali pencetak pengeluaran dalam <em>"
-"Jabatan Pengeluaran Semula Pusat</em> anda. </ul> "
-"<p><b>Opsyen kerja CUPS piawai:</b>Satu senarai lengkap opsyen kerja CUPS "
-"piawai terdapat dalam Manual Pengguna CUPS<a "
-"href=\"http://localhost:631/sum.html\"></a>. Pemetaan widget antara muka "
-"pengguna kprinter kepada nama opsyen kerja CUPS berkenaan dinamakan dalam "
-"beberapa item bantuan <em>Ini Apa</em>.</p> "
-"<p><b>Opsyen kerja CUPS kebiasaan:</b> Pelayan cetakan CUPS boleh disuaikan "
-"dengan penapis cetakan tambahan dan hujung belakang yang memahami opsyen kerja "
-"kebiasaan. Anda boleh nyatakan opsyen kerja kebiasaan di sini. Jika ragu-ragu, "
-"tanya pentadbir sistem anda</p> "
-"<p><b> </b></p> "
-"<p><b>Mesej Operator:</b> Anda boleh menghantar mesej tambahan kepada "
-"pengendali pencetak pengeluaran (contoh. dalam <em>Jabatan Pengeluaran Semula "
-"Pusat</p>) Mesej boleh dibaca oleh pengendali (atau anda sendiri) dengan "
-"memaparkan <em>\"Laporan IPP kerja\"</em> kerja tersebut.</p> <b>Contoh:</b>"
-"<br> "
-"<pre> Opsyen kerja CUPS piawai:"
-"<br> <em>(Nama) nombor keatas</em> -- <em>(Nilai) 9</em> "
-"<br> "
-"<br> Opsyen kerja untuk penapis CUPS kebiasaan atau hujung belakang:"
-"<br> <em>(Nama) DANKA_tera air</em> -- <em>"
-"(Nilai) Syarikat_Sulit</em> "
-"<br> "
-"<br> Mesej kepada pengendali:"
-"<br> <em>(Nama) Hantar_selepas_lengkap</em> -- <em>"
-"(Nilai) kepada_Jab_Pemasaran.</em>"
-"<br> </pre> "
-"<p><b>Perhatian:</b> medan tidak boleh ada ruang, tab atau petikan. Anda "
-"mungkin perlu klik dua kali pada medan untuk mengeditnya. "
-"<p><b>Amaran:</b> Jangan gunakan nama opsyen CUPS piawai yang juga boleh "
-"digunakan melalui GUI TDEPrint. Hasil mungkin tidak dijangka jika ia "
-"berkonflik, atau jika mereka dihantar beberapa kali. Untuk semua opsyen yang "
-"disokong oleh GUI, gunakan GUI. (Setiap elemen GUI 'Ini Apa' menamakan nama "
-"opsyen CUPS yang berkaitan.) </p> </qt>"
+" <qt> <b>Setkan Lebar Pen untuk HP-GL (jika tidak ditakrif dalam fail)</b>. "
+"<p>Nilai lebar pen boleh diset di sini sekiranya ia tidak diset dalam fail "
+"asal. Lebar pen menyatakan nilai dalam mikrometer. Nilai piawai menghasilkan "
+"1000 garisan dengan lebar 1000 mikrometer == 1 millimeter lebar. Menetapkan pen "
+"pada kelebaran 0 menghasilkan garisan dengan lebar tepat 1 piksel. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b> Opsyen lebar pen yang diset sini akan diabaikan jika lebar "
+"pen telah diset dalam fail plot.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS.:</em> "
+"<pre> -o lebar pen=... # contoh: \"2000\" atau\"500\" </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kptagspage.cpp:77
-msgid "Additional Tags"
-msgstr "Tag tambahan"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+msgid ""
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
+"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
+"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
+"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
+"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
+"it on any installed printer. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
+"file into the running kprinter.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
+"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements "
+"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Opsyen Cetak HP-GL</b> "
+"<p>Semua opsyen dalam halaman ini hanya boleh digunakan jika anda menggunakan "
+"TDEPrint untuk menghantar fail HP-GL dan HP-GL/2 ke salah satu pencetak. </p> "
+"<p>HP-GL dan HP-GL/2 adalah bahasa huraian halaman yang dibangunkan oleh "
+"Hewlett-Packard untuk memandu peranti pemplotan pen. </p> "
+"<p>TDEPrint boleh (dengan bantuan CUPS) menukar format fail HP-GL dan "
+"mencetaknya pada mana-mana pencetak yang dipasang. </p> "
+"<p><b>Perhatian 1:</b> Untuk mencetak fail HP-GL, mulakan 'kprinter' dan "
+"muatkan fail ke dalam kprinter yang sedang berjalan .</p> "
+"<p><b>Perhatian 2:</b>Parameter 'plot muat' yang disediakan di dialog ini juga "
+"berfungsi untuk mencetak fail PDF (jika versi CUPS anda lebih baru daripada "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o plot hitam=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" "
+"<br> -o plotmuat=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" "
+"<br> -o lebarpen=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406
-#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "Opsyen HP-GL/2 "
-#: cups/kptagspage.cpp:83
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "&Gunakan pen hitam sahaja"
-#: cups/kptagspage.cpp:92
-msgid "Read-Only"
-msgstr "Baca Sahaja"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "&Muatkan plot kepada halaman"
-#: cups/kptagspage.cpp:115
-msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
-msgstr "Nama tag tidak boleh mempunyai ruang, tab or sebutan: <b>%1</b>."
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "Lebar &pen:"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Pilihan pencetak IPP jauh"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Anda mesti memilih pencetak"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
msgid ""
"<qt>"
"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
@@ -1923,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"terasing yang menjalankan pelayan CUPS. Ini membolehkan penggunaan pencetak "
"terasing apabila pelayaran CUPS ditutup.</p></qt>"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
msgid ""
"<qt>"
"<p>Network IPP printer</p>"
@@ -1937,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"Pencetak kuasa tinggi moden boleh menggunakan mod ini. Jika pencetak anda boleh "
"melakukan kedua-duanya, jangan guna mod TCP.</p></qt>"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
msgid ""
"<qt>"
"<p>Fax/Modem printer</p>"
@@ -1953,7 +1267,7 @@ msgstr ""
".Dokumen yang dihantar dalam pencetak ini akan difaks kepada nombor faks "
"sasaran yang diberikan. </p></qt>"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
msgid ""
"<qt>"
"<p>Other printer</p>"
@@ -1970,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"untuk jenis pencetak yang menggunakan hujung belakang pihak ke-3 yang tidak "
"dilindungi oleh kemungkinan lain.</p></qt>"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
msgid ""
"<qt>"
"<p>Class of printers</p>"
@@ -1986,81 +1300,587 @@ msgstr ""
"yang terdapat dalam kelas tersebut. Rujuk dokumentasi CUPS untuk maklumat "
"lanjut tentang kelas pencetak.</p></qt>"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
msgstr "Pelayan &jauh CUPS (IPP/HTTP)"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
msgstr "Pencetak rangkaian w/&IPP (IPP/HTTP)"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
msgid "S&erial Fax/Modem printer"
msgstr "Pencetak Faks/Modem &bersiri"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
msgid "Other &printer type"
msgstr "Jenis &pencetak lain"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
msgid "Cl&ass of printers"
msgstr "Kel&as pencetak"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
msgstr ""
"Ralat berlaku semasa memperoleh semula senarai hujung belakang yang ada:"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
msgid "Priority"
msgstr "Keutamaan"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
msgid "Billing Information"
msgstr "Maklumat pembilan"
-#: cups/kmwfax.cpp:37
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Peranti bersiri faks"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
-#: cups/kmwfax.cpp:41
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr "<p>Pilih peranti yang bersambung dengan Faks/Modem bersiri anda.</p>"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Seting Folder CUPS"
-#: cups/kmwfax.cpp:71
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Anda mesti memilih satu peranti."
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Folder Pemasangan"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Pemasangan piawai(/)"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Pengguna yang dibenarkan"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Pengguna yng ditolak"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Takrifkan di sini kumpulan pengguna yang diterima/ditolak untuk pencetak ini."
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Jenis:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
+msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
+msgstr "Eksport Pemacu Pencetak ke Pelanggan Windows"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Nama Pengguna:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
+msgid "&Samba server:"
+msgstr "Pelayan &Samba:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Kata Laluan:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+msgid ""
+"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
+"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
+"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
+"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
+"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
+"Export</b> button below."
+msgstr ""
+"<p><b>Pelayan Samba</b></p>Fail pemacu Adobe Windows PostScript dan pencetak "
+"CUPS PPP akan dieksport ke bahagian khas <tt>[print$]</tt> "
+"pelayan Samba (untuk mengubah sumber pelayan CUPS, gunakan <nobr><i>"
+"Konfigurkan Pengurus -> Pelayan CUPS terlebih dahulu </i></nobr>). Bahagian <tt>"
+"[print$]</tt> mesti wujud di sebelah Samba sebelum mengklik butang <b>Ekspot</b> "
+"di bawah."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+msgid ""
+"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
+"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
+"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
+"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
+"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
+msgstr ""
+"<p><b>Nama pengguna Samba</b></p>Pengguna perlu mempunyai akses menulis ke "
+"kongsi <tt>[print$]</tt> pada pelayan Samba .<tt>[print$]</tt> "
+"menangguhkan pemacu pencetak yang telah bersedia untuk muat turun ke pelanggan "
+"Windows. Dialog ini tidak berfungsi untuk pelayan Samba yang dikonfigur dengan "
+"<tt>kongsi= sekuriti</tt> (tapi berfungsi dengan baik bersama<tt>"
+"keselamatan = pengguna</tt>)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
+msgid ""
+"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
+"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
+"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
+msgstr ""
+"<p><b>Kata Laluan Samba</b></p>Seting Samba<tt>sulitkan kata laluan = ya</tt> "
+"(piawai) perlu terlebih dahulu menggunakan arahan <tt>"
+"smbpasswd- [nama pengguna]</tt>, untuk mencipta kata laluan Samba dan supaya "
+"Samba mengecamnya."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Creating folder %1"
+msgstr "Mencipta folder %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Uploading %1"
+msgstr "Memuat naik %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %1"
+msgstr "Memasang pemacu untuk %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Installing printer %1"
+msgstr "Memasang pecnetak %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
+msgid "Driver successfully exported."
+msgstr "Pemacu berjaya dieksport."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
+msgid ""
+"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
+"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
+"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
+"login/password."
+msgstr ""
+"Operasi gagal. Sebab yang mungkin: keizinan ditolak atau konfigurasi Samba "
+"tidak sah (lihat <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"halaman manual untuk maklumat terperinci, anda perlukan <a "
+"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> versi 1.1.11 atau yang lebih baru). Anda "
+"mungkin ingin mencuba lagi dengan log masuk/kata laluan yang lain."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Operasi dihenti paksa (proses dibunuh)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
+msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
+msgstr "<h3>Operasi gagal.</h3><p>%1</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+msgid ""
+"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
+"clients through Samba. This operation requires the <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
+"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
+"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
+"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
+"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
+"functionality."
+msgstr ""
+"Anda akan menyediakan pemacu <b>%1</b> untuk dikongsi bersama pelanggan "
+"Windows melalui Samba. Operasi ini memerlukan <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/product/printerdrivers/main.html\">"
+"Pemandu Adobe PostScript </a>, versi terbaru Samba 2.2.x dan khidmat SMB yang "
+"berjalan di pelayan sasaran. Klik <b>Eksport</b> untuk memulakan operasi. Baca "
+"halaman manual <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"Konqueror atau jenis <tt>man cupsaddsmb</tt>dalam tetingkap konsol untuk "
+"mengetahui lebih banyak tentang kefungsiannya."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:768
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+msgid ""
+"Some driver files are missing. You can get them on <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
+"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+msgstr ""
+"Beberapa pemacu hilang. Anda boleh mendapatkannya di laman web <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a>. Lihat halaman manual <a "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> untuk maklumat terperinci (anda "
+"perlukan <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> versi 1.1.11 atau yang lebih "
+"tinggi)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Preparing to upload driver to host %1"
+msgstr "Bersedia untuk memuat naik pemacu ke hos %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Henti paksa"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
+msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
+msgstr "Pemacu untuk pencetak <b>%1</b> tidak ditemui."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Preparing to install driver on host %1"
+msgstr "Bersedia untuk memasang pemacu pada hos %1"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "Saat"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minit"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "jam"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "hari"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "minggu"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "bulan"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Seting Kuota Pencetak"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Tiada kuota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Tempoh:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "Had &Saiz (KB):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "Had &Halaman:"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Setkan kuota pencetak ini di sini. Penggunaan had <b>0</b> "
+"bermakna tiada kuota akan digunakan. Ini sama dengan mengeset tempoh kuota "
+"kepada <b><nobr>Tiada kuota</nobr></b> (-1). Had kuota ditakrif berasaskan "
+"setiap pengguna dan boleh digunakan untuk semua pengguna.</p>"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya satu had kuota."
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Maklumat Pelayan"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Maklumat Akaun"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Hos:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Pengguna:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Kata laluan:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "&Storkan kata laluan dalam fail konfigurasi"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Gunakan akses &tanpanama"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
+"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
+"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
+"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
+"it.) "
+"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
+"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
+"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
+"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Mencetak Pembilan dan Perakaunan Kerja</b></p> "
+"<p>Sisipkan rentetan bermakna di sini untuk mengaitkan kerja cetak semasa "
+"dengan akaun tertentu. Rentetan ini akan muncul di dalam \"halaman_log\" CUPS "
+"untuk membantu perakaunan cetak dalam organisasi anda. (Tinggalkan kosong jika "
+"tidak diperlukan.) "
+"<p> Ia berguna untuk orang yang mencetak bagi pihak\"pelanggan\" berlainan, "
+"seperti biro servis mencetak, kedai surat, syarikat percetakan atau "
+"prapercetakan, atau setiausaha yang berkhidmat dengan beberapa orang bos, "
+"dll.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o pembilan kerja=... # contoh: \"Jabatan_Pemasaran\" atau "
+"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
+"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
+"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
+"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
+"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
+"to manually release it. "
+"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
+"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
+"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
+"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
+"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
+"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
+"trays).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Cetakan Berjadual</b></p> "
+"<p>Cetakan berjadual membenarkan anda mengawal waktu cetakan sebenar, dalam "
+"masa yang sama anda masih boleh menghantar kerja <b>sekarang</b> "
+"tanpa gangguan. "
+"<p> Yang berguna, khususnya ialah opsyen \"Jangan (tangguhkan tanpa jangkamasa "
+"tertentu)\". Ia membenarkan anda menangguhkan kerja sehingga waktu anda (atau "
+"pentadbir pencetak) membuat keputusan untuk melepaskannya secara manual. "
+"<p> Biasanya ini diperlukan dalam sekitaran perdagangan, yang biasanya anda "
+"tidak dibenarkan mengakses terus dan serta-merta ke pencetak keluaran besar di "
+"<em>Jabatan Salinan Pusat</em>. Bagaimanapun, tidak ada masalah untuk "
+"menghantar kerja ke baris gilir yang dikawal oleh operator (yang juga perlu "
+"memastikan 10,000 helaian kertas merah jambu yang diperlukan oleh Jabatan "
+"Pemasaran untuk kerja tertentu tersedia dan dimuatkan ke dalam dulang "
+"kertas).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan tugas "
+"CUPS :</em> "
+"<pre> -o tangguh-tugas-hingga=... # contoh: \"tidak ditentukan\" atau "
+"\"jangan-tangguh\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page Labels</b></p> "
+"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
+"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
+"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Label Halaman</b></p> "
+"<p>Label Halaman dicetak oleh CUPS di atas dan bawah setiap halaman. Ia muncul "
+"pada halaman yang dikelilingi oleh satu kotak bingkai kecil. "
+"<p>Ia mengandungi sebarang rentetan yang anda taip ke dalam medan edit "
+"baris.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o label-halaman=\"...\" # contoh: \"Syarikat Sulit\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Job Priority</b></p> "
+"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
+"<em>First In, First Out</em>. "
+"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
+"needs. "
+"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
+"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
+"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
+"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
+"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
+"no other, higher prioritized one is present).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Keutamaan Kerja</b></p> "
+"<p>Biasanya CUPS mencetak semua kerja setiap baris gilir mengikut prinsip "
+"\"MDKD\": <em>Masuk Dulu, Keluar Dulu</em>. "
+"<p> Opsyen keutamaan ini membenarkan anda menyusun semula baris gilir mengikut "
+"keperluan. "
+"<p> Ia berfungsi dikedua-dua arah: anda boleh menambah dan juga mengurangkan "
+"keutamaan. (Biasanya anda hanya boleh mengawal kerja <b>sendiri</b> sahaja). "
+"<p> Oleh kerana keutamaan kerja piawai ialah \"50\", sebarang kerja yang "
+"dihantar dengan, contohnya, \"49\" akan dicetak hanya selepas semua yang lain "
+"telah selesai dicetak. Sebaliknya, \"51\" atau keutamaan kerja yang lebih "
+"tinggi akan terus ke kedudukan teratas baris gilir yang banyak itu (jika tiada "
+"lagi, keutamaan yang lebih tinggi akan hadir).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan kerja "
+"CUPS: </em> "
+"<pre> -o kerja-keutamaan=... # contohnya: \"10\" atau \"66\" atau \"99\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:126
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pilihan Lanjutan"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:137
+msgid "Immediately"
+msgstr "Serta-merta"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:138
+msgid "Never (hold indefinitely)"
+msgstr "Jangan (tangguhkan secara tak tentu)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:139
+msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
+msgstr "Siang (6 am - 6 pm)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:140
+msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Petang (6 pm - 6 am)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:141
+msgid "Night (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Malam (6 pm - 6 am)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:142
+msgid "Weekend"
+msgstr "Hujung Minggu"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:143
+msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
+msgstr "Syif kedua (4 pm - 12 am)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:144
+msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
+msgstr "Syif ketiga (12 am - 8 am)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:145
+msgid "Specified Time"
+msgstr "Jadual Ditentukan"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:160
+msgid "&Scheduled printing:"
+msgstr "Cetakan &Berjadual:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:163
+msgid "&Billing information:"
+msgstr "Maklumat &Bil"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:166
+msgid "T&op/Bottom page label:"
+msgstr "Label halaman &atas/bawah:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:169
+msgid "&Job priority:"
+msgstr "Keutamaan Ker&ja:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:200
+msgid "The time specified is not valid."
+msgstr "Waktu yang diskhususkan tidak sah"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Kuota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Seting kuota"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "Laporan IPP"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat menjana laporan HTML."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
msgstr "Cupsdconf pustaka tidak ditemui. Semak pemasangan anda."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:774
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:825
msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
msgstr "Simbol %1 tidak ditemui dalam pustaka cupsdconf."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:849
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:920
msgid "&Export Driver..."
msgstr "&Eksport Pemacu..."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:851
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:922
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "Laporan IPP &pencetak"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
#, c-format
msgid "IPP Report for %1"
msgstr "Laporan IPP untuk %1"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:901
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr "Tidak dapat memperoleh semula maklumat pencetak. Ralat diterima:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:914
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:985
msgid "Server"
msgstr "Pelayan"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:954
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025
#, c-format
msgid ""
"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
@@ -2069,24 +1889,24 @@ msgstr ""
"Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS dipasang dengan "
"betul dan berjalan. Ralat: %1."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:955
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026
msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
msgstr "Permohonan IPP gagal atas sebab yang tidak diketahui"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:989
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060
msgid "connection refused"
msgstr "Sambungan ditolak"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:992
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063
msgid "host not found"
msgstr "hos tidak ditemui"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:996
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "read failed (%1)"
msgstr "gagal membaca"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
@@ -2095,156 +1915,53 @@ msgstr ""
"Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS dipasang dengan "
"betul dan berjalan. Ralat: %1."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:33
-msgid ""
-" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
-"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
-"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
-"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Cetak Hitam Sahaja (Plot hitam)</b> "
-"<p>Opsyen 'plot hitam' menyatakan bahawa semua pen sepatutnya memplot hitam "
-"sahaja. Piawai ialah menggunakan warna yang ditakrif dalam fail plot, atau "
-"warna piawai yang ditakrif dalam manual rujukan HP-GL/2 dari Hewlett "
-"Packard. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
-":</em> "
-"<pre> -o plothitam=betul </pre> </p> </qt>"
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Anda tidak mempunyai akses ke sumber yang diminta."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:48
-msgid ""
-" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
-"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
-" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
-"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
-"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
-"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
-"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
-"being spread across multiple pages.) </p> "
-"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
-"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
-"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Menskala Imej Cetak kepada Saiz Halaman</b> "
-"<p>Opsyen 'plot muat' mengkhususkan imej HP-GL yang sepatutnya diskalakan "
-"untuk mengisi betul-betul halaman dengan saiz media (dipilih di tempat lain). "
-"</p> "
-"<p>Piawai ialah 'plot muat dinyahaktif'. Maka piawai akan menggunakan jarak "
-"yang dinyatakan oleh fail plot. (Ambil perhatian bahawa fail HP-GL biasanya "
-"adalah lukisan CAD yang dibuat untuk format besar pembuat peta. Pada pencetak "
-"pejabat piawai ia menghasilkan cetakan lukisan dengan keluasan sehingga "
-"berbilang halaman.) </p> "
-"<p><b>Perhatian:</b>Ciri ini bergantung pada saiz plot tepat arahan (PS) dalam "
-"fail HP-GL/2. Jika saiz plot tidak diberi dalam fail penapis yang menukar "
-"HP-GL, PostScript menganggap saiz plot adalah ANSI E. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
-"CUPS:</em> "
-"<pre> -o plot muat=betul </pre> </p> </qt>"
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Anda tidak ada kuasa untuk mengakses sumber yang diminta."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:68
-msgid ""
-" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
-"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
-"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
-"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
-"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
-"wide. </p> "
-"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
-"set inside the plot file itself..</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Setkan Lebar Pen untuk HP-GL (jika tidak ditakrif dalam fail)</b>. "
-"<p>Nilai lebar pen boleh diset di sini sekiranya ia tidak diset dalam fail "
-"asal. Lebar pen menyatakan nilai dalam mikrometer. Nilai piawai menghasilkan "
-"1000 garisan dengan lebar 1000 mikrometer == 1 millimeter lebar. Menetapkan pen "
-"pada kelebaran 0 menghasilkan garisan dengan lebar tepat 1 piksel. </p> "
-"<p><b>Perhatian:</b> Opsyen lebar pen yang diset sini akan diabaikan jika lebar "
-"pen telah diset dalam fail plot.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
-"CUPS.:</em> "
-"<pre> -o lebar pen=... # contoh: \"2000\" atau\"500\" </pre> </p> </qt>"
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Operasi yang diminta tidak dapat dilselesaikan."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Khidmat yang diminta tidak ada buat masa ini"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Pencetak sasaran tidak menerima kerja cetakan."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
msgid ""
-" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
-"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
-"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
-"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
-"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
-"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
-"it on any installed printer. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
-"file into the running kprinter.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
-"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
-"1.1.22).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements "
-"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
-"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
msgstr ""
-" <qt> <b>Opsyen Cetak HP-GL</b> "
-"<p>Semua opsyen dalam halaman ini hanya boleh digunakan jika anda menggunakan "
-"TDEPrint untuk menghantar fail HP-GL dan HP-GL/2 ke salah satu pencetak. </p> "
-"<p>HP-GL dan HP-GL/2 adalah bahasa huraian halaman yang dibangunkan oleh "
-"Hewlett-Packard untuk memandu peranti pemplotan pen. </p> "
-"<p>TDEPrint boleh (dengan bantuan CUPS) menukar format fail HP-GL dan "
-"mencetaknya pada mana-mana pencetak yang dipasang. </p> "
-"<p><b>Perhatian 1:</b> Untuk mencetak fail HP-GL, mulakan 'kprinter' dan "
-"muatkan fail ke dalam kprinter yang sedang berjalan .</p> "
-"<p><b>Perhatian 2:</b>Parameter 'plot muat' yang disediakan di dialog ini juga "
-"berfungsi untuk mencetak fail PDF (jika versi CUPS anda lebih baru daripada "
-"1.1.22).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
-":</em> "
-"<pre> -o plot hitam=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" "
-"<br> -o plotmuat=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" "
-"<br> -o lebarpen=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" </pre> </p> </qt>"
+"Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS telah dipasang "
+"dengan betul dan sedang berjalan."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:113
-msgid "HP-GL/2 Options"
-msgstr "Opsyen HP-GL/2 "
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Permintaan IPP gagal atas sebab yang tidak diketahui."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:115
-msgid "&Use only black pen"
-msgstr "&Gunakan pen hitam sahaja"
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:118
-msgid "&Fit plot to page"
-msgstr "&Muatkan plot kepada halaman"
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Nilai"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:122
-msgid "&Pen width:"
-msgstr "Lebar &pen:"
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Benar"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Palsu"
#: cups/kmwippprinter.cpp:45
msgid "IPP Printer Information"
@@ -2270,11 +1987,11 @@ msgstr "Laporan &IPP"
msgid "You must enter a printer URI."
msgstr "Anda mesti masukkan URI pencetak."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
msgid "No printer found at this address/port."
msgstr "Tiada pencetak ditemui di alamat/port ini."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
msgid ""
"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
"<Unknown> (%1)"
@@ -2358,102 +2075,21 @@ msgstr "URI:"
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "Pelayan CUPS %1:%2"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Maklumat Pelayan"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Maklumat Akaun"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Hos:"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Pengguna:"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Kata laluan:"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "&Storkan kata laluan dalam fail konfigurasi"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Gunakan akses &tanpanama"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "Saat"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minit"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "jam"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "hari"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "minggu"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "bulan"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Seting Kuota Pencetak"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Setkan kuota pencetak ini di sini. Penggunaan had <b>0</b> "
-"bermakna tiada kuota akan digunakan. Ini sama dengan mengeset tempoh kuota "
-"kepada <b><nobr>Tiada kuota</nobr></b> (-1). Had kuota ditakrif berasaskan "
-"setiap pengguna dan boleh digunakan untuk semua pengguna.</p>"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya satu had kuota."
-
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "Pelayan CUPS"
-
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "Seting Pelayan CUPS"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "Memulakan pemidang"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Pengguna yang dinafikan"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "&Menamatkan kain rentang:"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Pengguna yang dibenarkan"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Kain rentang"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Semua pengguna dibenarkan"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Seting Kain Rentang"
#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
@@ -2906,126 +2542,748 @@ msgstr "% Saiz Imej Asal"
msgid "&Image size type:"
msgstr "Jenis saiz &imej"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
msgstr "Laporan kerja"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456
msgid "Unable to retrieve job information: "
msgstr "Tidak dapat memperoleh semula maklumat kerja:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360
msgid "&Job IPP Report"
msgstr "Laporan IPP &kerja"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362
msgid "&Increase Priority"
msgstr "&Tambahkan keutamaan"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364
msgid "&Decrease Priority"
msgstr "&Kurangkan keutamaan"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366
msgid "&Edit Attributes..."
msgstr "&Edit Atribut..."
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419
msgid "Unable to change job priority: "
msgstr "Tidak dapat mengubah keutamaan kerja: "
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477
#, c-format
msgid "Unable to find printer %1."
msgstr "Tidak dapat mencari pencetak %1."
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494
msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
msgstr "Atribut kerja %1@%2 (%3)"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "Tidak dapat mengeset atribut kerja:"
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "Pencetak tidak ditakrif dengan lengkap. Cuba pasang semula."
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Pelayan IPP jauh"
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Seting Baris Gilir LPD Jauh"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Masukkan maklumat berkaitan pelayan IPP jauh yang empunya pencetak sasaran. "
+"Wizard ini akan membuat tinjauan terhadap pelayan ini sebelum meneruskan.</p>"
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Baris gilir:"
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Nama hos kosong."
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Nama giliran kosong."
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Kosongkan nama pelayan."
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "Baris gilir jauh %1 on %2"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Nombor port tidak betul"
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Tiada pencetak tertakrif"
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr>Tidak dapat membuat sambungan ke <b>%1</b> pada port <b>%2</b> .</nobr>"
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Giliran"
+#: cups/kptagspage.cpp:36
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
+"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
+"<ul> "
+"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
+"TDEPrint GUI. </li> "
+"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
+"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
+"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
+"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
+"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
+"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
+". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
+"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
+"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
+"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
+"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
+"administrator..</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
+"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
+"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
+"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
+"Examples:</b>"
+"<br> "
+"<pre> A standard CUPS job option:"
+"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
+"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
+"(Value) Company_Confidential</em> "
+"<br> "
+"<br> A message to the operator(s):"
+"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
+"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
+"need to double-click on a field to edit it. "
+"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
+"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
+" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
+"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
+"option name.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt>"
+"<p><b>Tag tambahan</b></p> Anda boleh menghantar arahan tambahan kepada pelayan "
+"CUPS melalui senarai boleh edit ini. Ini ada 3 tujuan: "
+"<ul> "
+"<li>Menggunakan sebarang kerja CUPS piawai semasa atau akan datang yang tidak "
+"disokong oleh GUI TDEPrint. </li> "
+"<li>Mengawal sebarang opsyen kerja kebiasaan yang anda ingin sokong di dalam "
+"penapis CUPS kebiasaan dan hujung belakang diplug kepada rantaian penapis "
+"CUPS.</li> "
+"<li>Menghantar mesej pendek kepada pengendali pencetak pengeluaran dalam <em>"
+"Jabatan Pengeluaran Semula Pusat</em> anda. </ul> "
+"<p><b>Opsyen kerja CUPS piawai:</b>Satu senarai lengkap opsyen kerja CUPS "
+"piawai terdapat dalam Manual Pengguna CUPS<a "
+"href=\"http://localhost:631/sum.html\"></a>. Pemetaan widget antara muka "
+"pengguna kprinter kepada nama opsyen kerja CUPS berkenaan dinamakan dalam "
+"beberapa item bantuan <em>Ini Apa</em>.</p> "
+"<p><b>Opsyen kerja CUPS kebiasaan:</b> Pelayan cetakan CUPS boleh disuaikan "
+"dengan penapis cetakan tambahan dan hujung belakang yang memahami opsyen kerja "
+"kebiasaan. Anda boleh nyatakan opsyen kerja kebiasaan di sini. Jika ragu-ragu, "
+"tanya pentadbir sistem anda</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Mesej Operator:</b> Anda boleh menghantar mesej tambahan kepada "
+"pengendali pencetak pengeluaran (contoh. dalam <em>Jabatan Pengeluaran Semula "
+"Pusat</p>) Mesej boleh dibaca oleh pengendali (atau anda sendiri) dengan "
+"memaparkan <em>\"Laporan IPP kerja\"</em> kerja tersebut.</p> <b>Contoh:</b>"
+"<br> "
+"<pre> Opsyen kerja CUPS piawai:"
+"<br> <em>(Nama) nombor keatas</em> -- <em>(Nilai) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> Opsyen kerja untuk penapis CUPS kebiasaan atau hujung belakang:"
+"<br> <em>(Nama) DANKA_tera air</em> -- <em>"
+"(Nilai) Syarikat_Sulit</em> "
+"<br> "
+"<br> Mesej kepada pengendali:"
+"<br> <em>(Nama) Hantar_selepas_lengkap</em> -- <em>"
+"(Nilai) kepada_Jab_Pemasaran.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Perhatian:</b> medan tidak boleh ada ruang, tab atau petikan. Anda "
+"mungkin perlu klik dua kali pada medan untuk mengeditnya. "
+"<p><b>Amaran:</b> Jangan gunakan nama opsyen CUPS piawai yang juga boleh "
+"digunakan melalui GUI TDEPrint. Hasil mungkin tidak dijangka jika ia "
+"berkonflik, atau jika mereka dihantar beberapa kali. Untuk semua opsyen yang "
+"disokong oleh GUI, gunakan GUI. (Setiap elemen GUI 'Ini Apa' menamakan nama "
+"opsyen CUPS yang berkaitan.) </p> </qt>"
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Nama pencetak kosong."
+#: cups/kptagspage.cpp:77
+msgid "Additional Tags"
+msgstr "Tag tambahan"
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Pencetak tidak ditemui."
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Belum laksanakan."
+#: cups/kptagspage.cpp:83
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proksi"
+#: cups/kptagspage.cpp:92
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Baca Sahaja"
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Seting Pelayan Proksi RLPR"
+#: cups/kptagspage.cpp:115
+msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
+msgstr "Nama tag tidak boleh mempunyai ruang, tab or sebutan: <b>%1</b>."
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Seting Proksi"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Tiada Pemidang"
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "&Gunakan pelayan proksi"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Diklasifikasikan"
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Dibaris gilir"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Sulit"
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Tangguh"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahsia"
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Batal"
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Piawaian"
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Dihenti paksa"
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Rahsia Besar"
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Selesai"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Tidak diklasifikasi"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Pemilihan kain rentang"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih kain rentang piawai berkaitan dengan pencetak. Kain rentang ini akan "
+"disisipkan sebelum dan/atau selepas setiap kerja cetakan dihantar ke pencetak. "
+"Jika anda tidak ingin menggunakan kain rentang, pilih<b>"
+"Jangan guna kain rentang</b>.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Peranti bersiri faks"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr "<p>Pilih peranti yang bersambung dengan Faks/Modem bersiri anda.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Anda mesti memilih satu peranti."
+
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"Tiada cetakan boleh laksana yang sah di dalam laluan anda. Semak pemasangan."
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Ini bukan pencetak Foomatic"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Beberapa maklumat pencetak hilang"
+
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Operasi ini tidak dilaksanakan"
+
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Tidak dapat mencari lokasi halaman ujian."
+
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr "Tidak dapat menulis ganti pencetak dengan seting pencetak khas."
+
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Port Selari #%1"
+
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan pustaka pengurusan cetakan TDE: %1"
+
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Tidak dapat mencari objek wizard dalam pustaka pengurusan."
+
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "Tidak dapat mencari dialog opsyen dalam pustaka pengurusan."
+
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Tidak terdapat maklumat plugin"
+
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Teruskan juga mencetak?"
+
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Prapapar Cetakan"
+
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Program prapapar %1 tidak ditemui. Pastikan program telah dipasang dengan betul "
+"dan terletak dalam direktori yang termasuk dalam variabel persekitaran PATH."
+
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Prapapar gagal: Kedua-dua pemapar TDE PostScript dalaman (KGhostView) dan "
+"pemapar PostScript luaran tidak ditemui."
+
+#: kprintpreview.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Prapapar gagal: TDE tidak dapat mencari sebarang aplikasi untuk prapapar fail "
+"jenis %1."
+
+#: kprintpreview.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Prapapar gagal: tidak dapat memulakan program %1."
+
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Anda ingin meneruskan cetakan?"
+
+#: marginwidget.cpp:37
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jidar Atas</b></p>. "
+"<p>Kotak putar/medan edit teks ini membenarkan anda mengawal jidar atas hasil "
+"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
+"<p>Seting ini berfungsi contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
+"cetakan KMail dan Konqueror. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b></p>Seting jidar ini tidak dicadangkan untuk cetakan "
+"KOffice atau OpenOffice.org, kerana aplikasi tersebut (atau pengguna mereka) "
+"diharapkan boleh melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail "
+"PostScript atau PDF, yang kebanyakannya mempunyai jidar yang dikodkeraskan "
+"secara dalaman.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o halaman-atas=... # gunakan nilai dari \"0\" atau yang lebih "
+"tinggi. \"72\" sama dengan 1 inci. </pre> </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:57
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jidar bawah</b></p>. "
+"<p>Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar bawah hasil "
+"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
+"<p>Seting ini berfungsi,contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
+"cetakan dari KMail dan Konqueror. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b></p>seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice "
+"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh "
+"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, "
+"yang biasanya mempunyai jidar yang dikodkeraskan secara dalaman.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o halaman bawah=... # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
+"\"72\" sama dengan 1 inci. </pre> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jidar Kiri</b></p>. "
+"<p>Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kiri hasil "
+"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
+"<p>Seting ini berfungsi untuk contohnya, cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
+"cetakan KMail dan Konqueror. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b></p>seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice "
+"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh "
+"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, "
+"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o halaman kiri=... # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih tinggi. "
+"\"72\" sama dengan 1 inci. </pre> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jidar kanan</b></p>. "
+"<p>Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kanan hasil "
+"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
+"<p>Seting ini berfungsi, contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
+"cetakan KMail dan Konqueror. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b></p>Seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice "
+"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh "
+"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, "
+"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o halaman kanan=... # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
+"\"72\" sama dengan 1 inci.</pre></qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Tukar Unit Sukatan<b></p>. "
+"<p>Anda boleh mengubah unit sukatan untuk jidar halaman di sini. Pilih dari "
+"Milimeter, Sentimeter, Inci atau Piksel (1 piksel == 1/72 inci). </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Kotak semak Jidar Kebiasaan</b></p>. "
+"<p>Aktifkan kotak semak ini jika anda ingin mengubah suai jidar hasil cetakan. "
+"<p>Anda boleh mengubah seting jidar dalam 4 cara: "
+"<ul> "
+"<li>Edit medan teks. </li> "
+"<li>Klik anak panah kotak putaran. </li> "
+"<li>Skrol reroda tetikus. </li> "
+"<li>Seret jidar dalam bingkai prapapar dengan tetikus. </li> </ul> <b>"
+"Perhatian:</b> Seting jidar tidak berfungsi jika anda muatkan fail seperti "
+"kebanyakan PDF atau PostScript terus ke dalam pencetak, yang jidar cetakannya "
+"dikodkeraskan secara dalaman. Bagaimanapun, ia berfungsi untuk semua fail teks "
+"ASCII. Ia mungkin juga tidak befungsi dengan aplikasi bukan TDE yang gagal "
+"menggunakan sepenuhnya kemudahan bingkai kerja TDEPrint, seperti "
+"OpenOffice.org. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Seret-Jidar-anda\" </p>. "
+"<p>Gunakan tetikus untuk menyeret dan mengeset setiap jidar pada tetingkap "
+"prapapar kecil ini. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Gunakan jidar kebiasaan"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Atas:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Bawah:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "&Kiri"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Kanan:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Piksel (1/72nd in)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Inci(in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Sentimeter (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Milimeter (mm)"
+
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Tidak dapat menyalin fail berbilang ke dalam satu fail "
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan fail cetakan ke %1. Semak bahawa anda mempunyai akses "
+"tulis kepadanya.."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Mencetak dokumen: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Menghantar data cetakan ke pencetak: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Tidak dapat memulakan proses cetakan anak"
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
+msgid ""
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
+msgstr ""
+"Pelayan cetakan TDE (<b>tdeprintd</b>) tidak dapat dihubungi. Pastikan pelayan "
+"ini sedang berjalan."
+
+#: kprinterimpl.cpp:283
+msgid ""
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
+msgstr ""
+"Semak sintaks arahan:\n"
+"%1 <fail>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Tidak fail sah ditemui untuk cetakan. Operasi dihenti paksa."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
+msgid ""
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tidak dapat melaksanakan pilihan halaman yang diminta. Penapis <b>"
+"psselect</b> tidak boleh disisipkan di dalam penapis semasa rantaian penapis. "
+"Lihat tab <b>Penapis</b> di dalam dialog ciri pencetak untuk maklumat "
+"lanjut.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<p>Tidak dapat memuatkan huraian penapis untuk <b>%1</b>.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ralat semasa membaca huraian penapis untuk <b>%1</b>"
+". Baris arahan kosong diterima.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"Jenis MIME %1 tidak disokong sebagai input rantaian penapis (ini boleh berlaku "
+"dengan penspul bukan CUPS apabila melaksanakan pilihan halaman pada fail bukan "
+"PostScript). Anda mahu TDE menukarkan fail kepada format yang disokong?</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Tukar"
+
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "PIlih jenis MIME"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Pilih format sasaran untuk penukaran:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operasi dihenti paksa."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Tiada penapis yang sesuai ditemui. Pilih format sasaran yang lain."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Operasi gagal dengan mesej:"
+"<br>%1"
+"<br>Pilih format sasaran yang lain.</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Data cetakan penapisan"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Ralat semasa penapisan. Arahan adalah : <b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Fail cetakan kosong dan akan diabaikan:<p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Format fail<em> %1 </em> tidak disokong secara langsung oleh sistem cetakan "
+"semasa. Anda mempunyai 3 pilihan: "
+"<ul> "
+"<li> TDE boleh cuba menukar fail ini secara automatik kepada format yang "
+"disokong.(Pilih<em>Tukar</em>) </li>"
+"<li> Anda boleh cuba menghantar fail kepada pencetak tanpa sebarang penukaran. "
+"(Pilih <em>Kekalkan</em>) </li>"
+"<li> Anda boleh batalkan kerja cetakan. (Pilih <em>Batal</em>) </li></ul> "
+"Anda ingin TDE cuba menukar fail ini kepada %2?</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Kekalkan"
+
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tiada penapis yang sesuai ditemui untuk menukar format fail %1 kepada %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Pergi ke Arahan <i>Opsyen Sistem -></i> untuk melihat senarai penapis yang "
+"mungkin. Setiap penapis melaksanakan satu program luar .</li>"
+"<li> Lihat sama ada program luar yang diperlukan terdapat dalam sistem "
+"anda.</li></ul></qt>"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -3101,7 +3359,23 @@ msgstr "Operasi ditamatkan dengan ralat."
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: management/kmmainview.cpp:71
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksport..."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Penyelarasan"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(menolak kerja)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(menerima kerja)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
msgid ""
"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
"you want to continue?"
@@ -3109,224 +3383,217 @@ msgstr ""
"Pencetak %1 sudah wujud. Meneruskannya akan menyebabkan pencetak sedia ada "
"ditulis ganti. Teruskan?"
-#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779
-#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Memulakan pengurus..."
-#: management/kmmainview.cpp:179
+#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikon,&Senarai,&Pepohon"
-#: management/kmmainview.cpp:183
+#: management/kmmainview.cpp:184
msgid "Start/Stop Printer"
msgstr "Mula/hentikan pencetak"
-#: management/kmmainview.cpp:185
+#: management/kmmainview.cpp:186
msgid "&Start Printer"
msgstr "&Mulakan pencetak"
-#: management/kmmainview.cpp:186
+#: management/kmmainview.cpp:187
msgid "Sto&p Printer"
msgstr "&Hentikan pencetak"
-#: management/kmmainview.cpp:188
+#: management/kmmainview.cpp:189
msgid "Enable/Disable Job Spooling"
msgstr "Aktifkan/Nyahaktifkan Penspulan Kerja"
-#: management/kmmainview.cpp:190
+#: management/kmmainview.cpp:191
msgid "&Enable Job Spooling"
msgstr "&Aktifkan Penspulan Kerja"
-#: management/kmmainview.cpp:191
+#: management/kmmainview.cpp:192
msgid "&Disable Job Spooling"
msgstr "&Nyahaktifkan Penspulan Kerja"
-#: management/kmmainview.cpp:194
+#: management/kmmainview.cpp:195
msgid "&Configure..."
msgstr "&Konfigur..."
-#: management/kmmainview.cpp:195
+#: management/kmmainview.cpp:196
msgid "Add &Printer/Class..."
msgstr "Tambah &Pencetak/Kelas..."
-#: management/kmmainview.cpp:196
+#: management/kmmainview.cpp:197
msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
msgstr "Tambah Pencetak &Khas (pseudo)..."
-#: management/kmmainview.cpp:197
+#: management/kmmainview.cpp:198
msgid "Set as &Local Default"
msgstr "Setkan sebagai piawai &setempat"
-#: management/kmmainview.cpp:198
+#: management/kmmainview.cpp:199
msgid "Set as &User Default"
msgstr "Setkan sebagai Piawai &Pengguna"
-#: management/kmmainview.cpp:199
+#: management/kmmainview.cpp:200
msgid "&Test Printer..."
msgstr "&Uji pencetak..."
-#: management/kmmainview.cpp:200
+#: management/kmmainview.cpp:201
msgid "Configure &Manager..."
msgstr "Konfigurkan &pengurus..."
-#: management/kmmainview.cpp:201
+#: management/kmmainview.cpp:202
msgid "Initialize Manager/&View"
msgstr "Mulakan Pengurus/&Paparan"
-#: management/kmmainview.cpp:203
+#: management/kmmainview.cpp:204
msgid "&Orientation"
msgstr "&Orientasi"
-#: management/kmmainview.cpp:206
+#: management/kmmainview.cpp:207
msgid "&Vertical,&Horizontal"
msgstr "&Menegak,&Mengufuk"
-#: management/kmmainview.cpp:210
+#: management/kmmainview.cpp:211
msgid "R&estart Server"
msgstr "Mulakan semula &Pelayan"
-#: management/kmmainview.cpp:211
+#: management/kmmainview.cpp:212
msgid "Configure &Server..."
msgstr "Konfigurkan &Pelayan..."
-#: management/kmmainview.cpp:214
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "Konfigurkan &Pelayan..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Sembunyikan &bar alat"
-#: management/kmmainview.cpp:216
+#: management/kmmainview.cpp:218
msgid "Show Me&nu Toolbar"
msgstr "Paparkan bar alat Me&nu"
-#: management/kmmainview.cpp:217
+#: management/kmmainview.cpp:219
msgid "Hide Me&nu Toolbar"
msgstr "Sembunyikan Bar Alat Me&nu"
-#: management/kmmainview.cpp:219
+#: management/kmmainview.cpp:221
msgid "Show Pr&inter Details"
msgstr "Paparkan Perincian &Pencetak"
-#: management/kmmainview.cpp:220
+#: management/kmmainview.cpp:222
msgid "Hide Pr&inter Details"
msgstr "Sembunyikan Perincian &Pencetak"
-#: management/kmmainview.cpp:224
+#: management/kmmainview.cpp:226
msgid "Toggle Printer &Filtering"
msgstr "Toggelkan &Penapisan Pencetak"
-#: management/kmmainview.cpp:228
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "&Buku panduan %1 "
-
-#: management/kmmainview.cpp:229
-msgid "%1 &Web Site"
-msgstr "Laman &Web %1 "
-
-#: management/kmmainview.cpp:231
+#: management/kmmainview.cpp:230
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Alat &Pencetak"
-#: management/kmmainview.cpp:296
+#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Pelayan Cetak"
-#: management/kmmainview.cpp:302
+#: management/kmmainview.cpp:301
msgid "Print Manager"
msgstr "Pengurus Cetak"
-#: management/kmmainview.cpp:319
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:340
+#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Ralat berlaku semasa mendapatkan kembali senarai pencetak."
-#: management/kmmainview.cpp:514
+#: management/kmmainview.cpp:511
#, c-format
msgid "Unable to modify the state of printer %1."
msgstr "Tidak dapat menguba suai keadaan pencetak %1."
-#: management/kmmainview.cpp:525
+#: management/kmmainview.cpp:522
msgid "Do you really want to remove %1?"
msgstr "Anda benar-benar ingin mengeluarkan %1?"
-#: management/kmmainview.cpp:529
+#: management/kmmainview.cpp:526
#, c-format
msgid "Unable to remove special printer %1."
msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak khas %1."
-#: management/kmmainview.cpp:532
+#: management/kmmainview.cpp:529
#, c-format
msgid "Unable to remove printer %1."
msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak %1."
-#: management/kmmainview.cpp:562
+#: management/kmmainview.cpp:559
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Konfigurkan %1"
-#: management/kmmainview.cpp:569
+#: management/kmmainview.cpp:566
#, c-format
msgid "Unable to modify settings of printer %1."
msgstr "Tidak dapat mengubah suai seting pencetak %1."
-#: management/kmmainview.cpp:573
+#: management/kmmainview.cpp:570
#, c-format
msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
msgstr "Tidak dapat memuatkan pemacu sah untuk pencetak %1."
-#: management/kmmainview.cpp:585
+#: management/kmmainview.cpp:582
msgid "Unable to create printer."
msgstr "Tidak dapat mencipta pencetak."
-#: management/kmmainview.cpp:597
+#: management/kmmainview.cpp:594
msgid "Unable to define printer %1 as default."
msgstr "Tidak dapat mentakrif pencetak %1 sebagai piawai."
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
msgstr "Anda akan mencetak halaman ujian pada %1. Teruskan?"
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
msgid "Print Test Page"
msgstr "Cetak Halaman Ujian"
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
#, c-format
msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Halaman ujian berjaya dihantar ke pencetak %1."
-#: management/kmmainview.cpp:637
+#: management/kmmainview.cpp:634
#, c-format
msgid "Unable to test printer %1."
msgstr "Tidak dapat menguji pencetak %1."
-#: management/kmmainview.cpp:650
+#: management/kmmainview.cpp:647
msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
msgstr "Mesej ralat diterima dari pengurus:</p><p>%1</p>"
-#: management/kmmainview.cpp:652
+#: management/kmmainview.cpp:649
msgid "Internal error (no error message)."
msgstr "Ralat dalaman (tiada mesej ralat)."
-#: management/kmmainview.cpp:670
+#: management/kmmainview.cpp:667
msgid "Unable to restart print server."
msgstr "Tidak dapat memulakan pelayan cetakan."
-#: management/kmmainview.cpp:675
+#: management/kmmainview.cpp:672
msgid "Restarting server..."
msgstr "Memulakan semula pelayan..."
-#: management/kmmainview.cpp:685
+#: management/kmmainview.cpp:682
msgid "Unable to configure print server."
msgstr "Tidak dapat mengkonfigur pelayan cetakan."
-#: management/kmmainview.cpp:690
+#: management/kmmainview.cpp:687
msgid "Configuring server..."
msgstr "Mengkonfigur pelayan..."
-#: management/kmmainview.cpp:838
+#: management/kmmainview.cpp:842
msgid ""
"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
@@ -3336,165 +3603,10 @@ msgstr ""
"dipilih, pencetak yang dipilih tidak mempunyai sebarang peranti setempat yang "
"ditakrif (port pencetak), atau pustaka alat tidak dapat ditemui."
-#: management/kmmainview.cpp:862
+#: management/kmmainview.cpp:866
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan kembali senarai pencetak."
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Arahan"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Seting arahan"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Edit/cipta arahan"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Objek arahan melaksanakan penukaran dari input ke output."
-"<br>Ia digunakan sebagai asas membina penapis cetakan dan pencetak khas. Ia "
-"diterangkan oleh satu rentetan arahan, satu set opsyen, satu set keperluan dan "
-"jenis mime yang berkaitan. Di sini anda boleh mencipta objek arahan baru dan "
-"mengedit apa yang sedia ada. Semua perubahan efektif hanya untuk anda."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Seterusnya >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Sebelumnya"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Tambahkan Wizard Pencetak"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Ubah Suai Pencetak"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Tidak dapat mencari halaman yang diminta."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Selesai"
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Pilih arahan"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Pilihan Port Setempat"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Sistem Setempat"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Selari"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Bersiri"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pilih port dikesan yang sah, atau masukkan terus URI yang berkaitan di dalam "
-"medan edit..</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr "URI kosong."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "URI setempat tidak sejajar dengan port yang dikesan. Teruskan?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Pilih port yang sah."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Tidak dapat mengesan port setempat."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Jenis printer:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Antara muka"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Seting antara muka"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "Pencetak IPP"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Pencetak USB setempat"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Pencetak Selari Setempat"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Pencetak Bersiri Setempat"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Pencetak Rangkaian (soket)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "Pencetak SMB (Windows)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Pencetak fail"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Pencetak Faks/Modem Bersiri"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
-msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
-"Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
msgid ""
"_: Physical Location\n"
@@ -3546,142 +3658,9 @@ msgid ""
"Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Komposisi Kelas"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Pencetak yang ada:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Pencetak kelas:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pencetak."
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Nama pencetak:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Seting Umum"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "&Imbas"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Imbasan rangkaian:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Subnet: %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Anda akan mengimbas subnet (%1.*) yang tidak sejajar dengan subnet semasa "
-"komputer (%2.*). Teruskan mengimbas subnet yang dinyatakan?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Imbas"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "&Subrangkaian:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "&Masa rehat (ms):"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Imbas konfigurasi"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Spesifikasi subrangkaian salah."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Spesifikasi waktu rehat salah"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Spesifikasi port salah"
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Beberapa opsyen berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik tersebut sebelum "
-"meneruskan."
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Pilihan fail"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Cetakan akan hala semula ke satu fail. Masukkan di sini laluan fail yang "
-"anda ingin gunakan untuk penghalaan semula. Gunakan laluan mutlak atau butang "
-"pelayar untuk pilihan grafik.</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Cetak ke fail:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Kosongkan nama fail."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Direktori tidak wujud."
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Prapapar"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Seting prapapar"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Program prapapar"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "&Gunakan program prapapar luaran"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"Anda boleh menggunakan program paparan luar (Pemapar PS), bukannya sistem "
-"prapapar TDE terbina dalam. Perhatikan bahawa jika pemapar PS piawai TDE "
-"(KGhostView) tidak ditemui, TDE dengan automatik cuba mencari pemapar "
-"PostScript luar yang lain."
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Ubah..."
#: management/kmwdrivertest.cpp:41
msgid "Printer Test"
@@ -3739,141 +3718,6 @@ msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak sementara"
msgid "Unable to create temporary printer."
msgstr "Tidak dapat mencipta pencetak sementara"
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tidak dapat mengubah ciri pencetak. Ralat diterima dari pengurus"
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "Konfigurkan Cetakan TDE"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Konfigurkan pelayan cetakan"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Mulakan wizard tambah pencetak"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Tiada boleh laksana ditakrif untuk penciptaan pangkalan data pemacu. Operasi "
-"ini tidak dilaksanakan."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-" %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda. Semak bahawa program "
-"wujud dan boleh diakses dalam variabel PATH anda."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Tidak dapat memulakan penciptaan pangkalan data pemacu. Pelaksanaan %1 gagal."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr "Tunggu sementara TDE membina semula pangkalan data."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Pangkalan Data Pemacu"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"Ralat semasa mencipta pemacu pangkalan data: Penamatan proses anak tak normal."
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Pengenalan Pengguna"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hujung belakang ini mungkin memerlukan log masuk/kata laluan untuk berfungsi "
-"dengan betul. Pilih jenis akses untuk digunakan dan isikan entri log masuk dan "
-"kata laluan jika perlu</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "&Log masuk:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "&Tanpa nama (tiada log masuk/kata laluan)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "Akaun &tetamu (log masuk=\"tetamu\")"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "Akaun Nor&mal"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Pilih satu opsyen"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Nama pengguna kosong"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Maklumat Pencetak Rangkaian"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "Alamat &pencetak:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:98
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Anda mesti masukkan alamat pencetak."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:109
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Nombor port salah"
-
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Ubah..."
-
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Cetakan TDE"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Pilihan Model Pencetak"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Pencetak mentah"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Ralat dalaman: tidak menentukan lokasi pemacu"
-
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
msgid "No Printer"
msgstr "Tiada pencetak"
@@ -4002,207 +3846,660 @@ msgstr "Operasi gagal."
msgid "Print Job Settings"
msgstr "Seting Kerja Cetakan"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Muat semula Jeda"
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Arahan"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr "saat"
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Seting arahan"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Edit/cipta arahan"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
-"Seting waktu ini mengawal kadar muat semula beberapa komponen<b>Cetakan TDE</b> "
-"seperti pengurusan cetakan dan pemapar kerja."
+"<p>Objek arahan melaksanakan penukaran dari input ke output."
+"<br>Ia digunakan sebagai asas membina penapis cetakan dan pencetak khas. Ia "
+"diterangkan oleh satu rentetan arahan, satu set opsyen, satu set keperluan dan "
+"jenis mime yang berkaitan. Di sini anda boleh mencipta objek arahan baru dan "
+"mengedit apa yang sedia ada. Semua perubahan efektif hanya untuk anda."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Halaman Ujian"
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Pilih arahan"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "&Nyatakan halaman ujian peribadi"
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Pilihan hujung belakang"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Prapapar..."
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Anda mesti memilih satu hujung belakang."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "&Paparkan status cetakan kotak mesej"
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Pencetak &setempat (selari, bersiri, USB)"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "&Piawaikan kepada pencetak terakhir yang digunakan dalam aplikasi"
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pencetak sambungan setempat</p>"
+"<p>Gunakan ini untuk pencetak yang bersambung ke komputer melalui port USB "
+"selari atau bersiri.</p></qt>"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Pencetak kongsi &SMB (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
msgstr ""
-"Halaman ujian yang dipilih bukan fail PostScript.. Anda mungkin tidak dapat "
-"lagi menguji pencetak."
+"<qt>"
+"<p>Pencetak Windows Kongsi</p>"
+"<p>Gunakan ini untuk pencetak yang dipasang pada pelayan Windows dan yang "
+"dikongsi pada pelayan menggunakan protokol SMB (samba).</p></qt>"
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Komen"
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "Baris gilir LPD &jauh"
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Pengesahan"
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Cetak baris gilir pada pelayan LPD jauh </p>"
+"<p>Gunakan ini untuk baris gilir cetakan yang wujud di mesin jauh yang "
+"menjalankan pelayan cetakan LPD. </p></qt>"
-#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Pencetak &rangkaian (TCP)"
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pencetak TCP Rangkaian </p>"
+"<p>Gunakan ini untuk pencetak aktifan rangkaian menggunakan TCP (biasanya di "
+"port 9100) sebagai protokol komunikasi. Kebanyakan pencetak rangkaian boleh "
+"menggunakan mod ini.</p></qt>"
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Huraian"
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pilihan fail"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Cetakan akan hala semula ke satu fail. Masukkan di sini laluan fail yang "
+"anda ingin gunakan untuk penghalaan semula. Gunakan laluan mutlak atau butang "
+"pelayar untuk pilihan grafik.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Cetak ke fail:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Kosongkan nama fail."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Direktori tidak wujud."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "Pencetak &PostScript"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "Pencetak &mentah (pemacu tidak diperlukan)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Lain-lain..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Pembuat:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Mo&del:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuatkan..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Tidak dapat mencari pemacu PostScript."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Pilih Pemacu"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Tidak diketahui>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Pangkalan Data"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Format pemacu salah."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "&Imbas"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Imbasan rangkaian:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Subnet: %1"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Anda akan mengimbas subnet (%1.*) yang tidak sejajar dengan subnet semasa "
+"komputer (%2.*). Teruskan mengimbas subnet yang dinyatakan?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Imbas"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Subrangkaian:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "&Masa rehat (ms):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Imbas konfigurasi"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Spesifikasi subrangkaian salah."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Spesifikasi waktu rehat salah"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Spesifikasi port salah"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Arahan Baru"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Arahan Edit"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Layari..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Gunakan &arahan:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Nama arahan"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Masukkan nama pengenalan untuk arahan baru."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr "Arahan bernama %1 Sudah wujud. Teruskan dan yang telah sedia ada? "
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Ralat dalaman. Pemacu XML untuk arahan %1 tidak ditemui."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "output"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "Tak ditakrif"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "Tidak dibenarkan"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Tiada: syarat tidak dipenuhi)"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Seting prapapar"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Program prapapar"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "&Gunakan program prapapar luaran"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Anda boleh menggunakan program paparan luar (Pemapar PS), bukannya sistem "
+"prapapar TDE terbina dalam. Perhatikan bahawa jika pemapar PS piawai TDE "
+"(KGhostView) tidak ditemui, TDE dengan automatik cuba mencari pemapar "
+"PostScript luar yang lain."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Komposisi Kelas"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Pencetak yang ada:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Pencetak kelas:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pencetak."
#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
msgid "Members"
msgstr "Ahli"
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Hujung belakang"
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Ahli kelas"
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Peranti"
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "Konfigurkan Cetakan TDE"
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "IP pencetak"
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Konfigurkan pelayan cetakan"
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Mulakan wizard tambah pencetak"
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Hos"
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mengubah ciri pencetak. Ralat diterima dari pengurus"
+"<p>%1</p></qt>"
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Akaun"
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Tiada boleh laksana ditakrif untuk penciptaan pangkalan data pemacu. Operasi "
+"ini tidak dilaksanakan."
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+" %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda. Semak bahawa program "
+"wujud dan boleh diakses dalam variabel PATH anda."
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "Pemacu DB "
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan penciptaan pangkalan data pemacu. Pelaksanaan %1 gagal."
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Pemacu Luar"
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Tunggu sementara TDE membina semula pangkalan data."
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Pembuat"
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Pangkalan Data Pemacu"
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Ralat semasa mencipta pemacu pangkalan data: Penamatan proses anak tak normal."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Seting fon"
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Maklumat Umum"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Pembenaman fon"
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Masukkan maklumat berkaitan pencetak anda dan kelas.<b>Nama</b> "
+"adalah wajib, <b>Lokasi</b> dan <b>Huraian</b> adalah tidak wajib (malah dia "
+"mungkin tidak digunakan dalam sesetengah sistem).</p>"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Laluan fon"
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "&Benamkan fon di dalam data PostScript semasa mencetak"
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Anda mesti berikan sekurang-kurangnya satu nama."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "&Atas"
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Biasanya memasukkan ruang di dalam nama pencetak bukanlah idea yang bagus: ia "
+"mungkin menghalang pencetak dari berfungsi dengan betul. Wizard boleh "
+"menanggalkan semua ruang dari rentetan yang anda masukkan, menghasilkan %1; "
+"apa yang ingin anda lakukan?"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Bawah"
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Tanggalkan"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tambah"
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Pencetak mentah"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "&Direktori tambahan:"
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Pengenalan Pengguna"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+#: management/kmwpassword.cpp:43
msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
msgstr ""
-"Opsyen ini secara automatik meletakkan fon di dalam fail PostScript yang tidak "
-"ada di dalam pencetak. Pembenaman fon biasanya memberikan hasil cetakan yang "
-"lebih baik (lebih menyerupai apa yang kelihatan pada skrin), tetapi juga "
-"mempunyai data cetakan yang lebih besar."
+"<p>Hujung belakang ini mungkin memerlukan log masuk/kata laluan untuk berfungsi "
+"dengan betul. Pilih jenis akses untuk digunakan dan isikan entri log masuk dan "
+"kata laluan jika perlu</p>"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Log masuk:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Tanpa nama (tiada log masuk/kata laluan)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "Akaun &tetamu (log masuk=\"tetamu\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Akaun Nor&mal"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Pilih satu opsyen"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Nama pengguna kosong"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Pilihan Pemacu"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
msgstr ""
-"Apabila memilih pembenaman fon anda boleh memilih direktori tambahan di mana "
-"TDE sepatutnya mencari fail fon boleh benam. Laluan Fon pelayan X digunakan "
-"sebagai piawai, jadi, menambah direktori tersebut bukanlah keperluan. Laluan "
-"carian piawai sepatutnya mencukupi untuk semua kes."
+"<p>Beberapa pemacu model ini telah dikesan. Pilih pemacu yang ingin anda "
+"gunakan. Anda akan berpeluang untuk menguji dan juga mengubahnya jika perlu.</p>"
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "Seting Pencetak SMB"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Maklumat Pemacu"
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Imbas"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Anda mesti memilih satu pemacu"
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Henti paksa"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [digalakkan]"
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Kumpulan kerja:"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Tiada informasi tentang pemacu yang dipilih"
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Pelayan:"
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Jenis printer:"
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Log masuk:%1"
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Antara muka"
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<tanpa nama>"
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Seting antara muka"
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Ahli kelas"
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Pencetak IPP"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Pencetak USB setempat"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Pencetak Selari Setempat"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Pencetak Bersiri Setempat"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Pencetak Rangkaian (soket)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Pencetak SMB (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Giliran LPD jauh"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Pencetak fail"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Pencetak Faks/Modem Bersiri"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Cetakan TDE"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Pembuat:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Model pencetak:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Maklumat pemacu:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Pemacu"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Maklumat Pencetak Rangkaian"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "Alamat &pencetak:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Anda mesti masukkan alamat pencetak."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Nombor port salah"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Seterusnya >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Sebelumnya"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Tambahkan Wizard Pencetak"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Ubah Suai Pencetak"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Tidak dapat mencari halaman yang diminta."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Selesai"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengenalan"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>Selamat Datang,</p>"
+"<br>"
+"<p>Wizard ini akan membantu memasang pencetak baru di komputer anda. Ia akan "
+"memberikan panduan tentang langkah proses pemasangan dan mengkonfigur pencetak "
+"untuk sistem cetakan anda. Di setiap langkah, anda boleh undur ke belakang "
+"menggunakan butang <b>Undur</b>.</p>"
+"<br>"
+"<p>Kami harap anda suka alat ini!</p>"
+"<br><p jajar=kanan><i>Pasukan percetakan TDE </i.</p>"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Kerja"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Kerja yang dipaparkan"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Bilangan maksimum kerja yang dipaparkan:"
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
msgid "Integer"
@@ -4249,6 +4546,11 @@ msgstr "&Nilai minima:"
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Nilai Ma&ksima:"
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
msgid "Add value"
msgstr "Tambah nilai"
@@ -4273,11 +4575,11 @@ msgstr "Tambah opsyen"
msgid "Delete item"
msgstr "Hapuskan item"
-#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
msgid "Move up"
msgstr "Alih ke atas"
-#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
msgid "Move down"
msgstr "Alih ke bawah"
@@ -4470,368 +4772,63 @@ msgstr "Nama ID:"
msgid "exec:/"
msgstr "exec:/"
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "Maklumat Baris Gilir LPD"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Masukkan maklumat berkaitan baris gilir LPD jauh; wizard ini akan "
-"menyemaknya sebelum ke langkah seterusnya.</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Beberapa maklumat hilang."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mencari giliran %1 pada pelayan %2; adakah anda hendak meneruskan "
-"juga?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Penapis"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Seting Penapisan Pencetak"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Penapis Pencetak"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Penapis pencetak membenarkan anda memaparkan satu set khas pencetak sahaja, "
-"bukan kesemuanya. Ini mungkin berguna apabila terdapat banyak pencetak tapi "
-"anda hanya menggunakan sebahagian daripadanya. Pilih pencetak yang anda ingin "
-"lihat dari senarai di sebelah kiri dan masukkan satu penapis <b>Lokasi</b> "
-"(contohnya: Kumpulan_1*). Kedua-duanya kumulatif dan diabaikan jika kosong."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Penapis lokasi:"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Pilihan Pemacu"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Beberapa pemacu model ini telah dikesan. Pilih pemacu yang ingin anda "
-"gunakan. Anda akan berpeluang untuk menguji dan juga mengubahnya jika perlu.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Maklumat Pemacu"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Anda mesti memilih satu pemacu"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [digalakkan]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Tiada informasi tentang pemacu yang dipilih"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Pengenalan"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
-"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Selamat Datang,</p>"
-"<br>"
-"<p>Wizard ini akan membantu memasang pencetak baru di komputer anda. Ia akan "
-"memberikan panduan tentang langkah proses pemasangan dan mengkonfigur pencetak "
-"untuk sistem cetakan anda. Di setiap langkah, anda boleh undur ke belakang "
-"menggunakan butang <b>Undur</b>.</p>"
-"<br>"
-"<p>Kami harap anda suka alat ini!</p>"
-"<br><p jajar=kanan><i>Pasukan percetakan TDE </i.</p>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "Pencetak &PostScript"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "Pencetak &mentah (pemacu tidak diperlukan)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Lain-lain..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "&Pembuat:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "Mo&del:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuatkan..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Tidak dapat mencari pemacu PostScript."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Pilih Pemacu"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Tidak diketahui>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Pangkalan Data"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Format pemacu salah."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Arahan Baru"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Arahan Edit"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Layari..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Gunakan &arahan:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Nama arahan"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Masukkan nama pengenalan untuk arahan baru."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr "Arahan bernama %1 Sudah wujud. Teruskan dan yang telah sedia ada? "
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr "Ralat dalaman. Pemacu XML untuk arahan %1 tidak ditemui."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "output"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "Tak ditakrif"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "Tidak dibenarkan"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Tiada: syarat tidak dipenuhi)"
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Sistem cetak"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Kelas"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Pencetak"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Istimewa"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Pembuat:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Model pencetak:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Maklumat pemacu:"
-
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Seting Pemacu"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Kerja"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Kerja yang dipaparkan"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Bilangan maksimum kerja yang dipaparkan:"
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Maklumat Umum"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Masukkan maklumat berkaitan pencetak anda dan kelas.<b>Nama</b> "
-"adalah wajib, <b>Lokasi</b> dan <b>Huraian</b> adalah tidak wajib (malah dia "
-"mungkin tidak digunakan dalam sesetengah sistem).</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Anda mesti berikan sekurang-kurangnya satu nama."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Biasanya memasukkan ruang di dalam nama pencetak bukanlah idea yang bagus: ia "
-"mungkin menghalang pencetak dari berfungsi dengan betul. Wizard boleh "
-"menanggalkan semua ruang dari rentetan yang anda masukkan, menghasilkan %1; "
-"apa yang ingin anda lakukan?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Tanggalkan"
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Kekalkan"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Seting Umum"
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Pilihan hujung belakang"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Muat semula Jeda"
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Anda mesti memilih satu hujung belakang."
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr "saat"
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Pencetak &setempat (selari, bersiri, USB)"
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
-#: management/kmwbackend.cpp:116
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pencetak sambungan setempat</p>"
-"<p>Gunakan ini untuk pencetak yang bersambung ke komputer melalui port USB "
-"selari atau bersiri.</p></qt>"
+"Seting waktu ini mengawal kadar muat semula beberapa komponen<b>Cetakan TDE</b> "
+"seperti pengurusan cetakan dan pemapar kerja."
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Pencetak kongsi &SMB (Windows)"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Halaman Ujian"
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pencetak Windows Kongsi</p>"
-"<p>Gunakan ini untuk pencetak yang dipasang pada pelayan Windows dan yang "
-"dikongsi pada pelayan menggunakan protokol SMB (samba).</p></qt>"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "&Nyatakan halaman ujian peribadi"
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "Baris gilir LPD &jauh"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Prapapar..."
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Cetak baris gilir pada pelayan LPD jauh </p>"
-"<p>Gunakan ini untuk baris gilir cetakan yang wujud di mesin jauh yang "
-"menjalankan pelayan cetakan LPD. </p></qt>"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "&Paparkan status cetakan kotak mesej"
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Pencetak &rangkaian (TCP)"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "&Piawaikan kepada pencetak terakhir yang digunakan dalam aplikasi"
-#: management/kmwbackend.cpp:138
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pencetak TCP Rangkaian </p>"
-"<p>Gunakan ini untuk pencetak aktifan rangkaian menggunakan TCP (biasanya di "
-"port 9100) sebagai protokol komunikasi. Kebanyakan pencetak rangkaian boleh "
-"menggunakan mod ini.</p></qt>"
+"Halaman ujian yang dipilih bukan fail PostScript.. Anda mungkin tidak dapat "
+"lagi menguji pencetak."
#: management/kminstancepage.cpp:61
msgid ""
@@ -4929,9 +4926,190 @@ msgstr "Ralat dalaman: pencetak tidak ditemui."
msgid "Unable to send test page to %1."
msgstr "Tidak dapat menghantar halaman ujian kepada %1."
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Kejadian"
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Beberapa opsyen berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik tersebut sebelum "
+"meneruskan."
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Sistem cetak"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Kelas"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Pencetak"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Istimewa"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Pilihan Port Setempat"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Sistem Setempat"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Selari"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Bersiri"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih port dikesan yang sah, atau masukkan terus URI yang berkaitan di dalam "
+"medan edit..</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "URI kosong."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "URI setempat tidak sejajar dengan port yang dikesan. Teruskan?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Pilih port yang sah."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Tidak dapat mengesan port setempat."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Maklumat Baris Gilir LPD"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Masukkan maklumat berkaitan baris gilir LPD jauh; wizard ini akan "
+"menyemaknya sebelum ke langkah seterusnya.</p>"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Baris gilir:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Beberapa maklumat hilang."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari giliran %1 pada pelayan %2; adakah anda hendak meneruskan "
+"juga?"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Penapis"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Seting Penapisan Pencetak"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Penapis Pencetak"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Penapis pencetak membenarkan anda memaparkan satu set khas pencetak sahaja, "
+"bukan kesemuanya. Ini mungkin berguna apabila terdapat banyak pencetak tapi "
+"anda hanya menggunakan sebahagian daripadanya. Pilih pencetak yang anda ingin "
+"lihat dari senarai di sebelah kiri dan masukkan satu penapis <b>Lokasi</b> "
+"(contohnya: Kumpulan_1*). Kedua-duanya kumulatif dan diabaikan jika kosong."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Penapis lokasi:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Seting fon"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Pembenaman fon"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Laluan fon"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "&Benamkan fon di dalam data PostScript semasa mencetak"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Atas"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Bawah"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "&Direktori tambahan:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Opsyen ini secara automatik meletakkan fon di dalam fail PostScript yang tidak "
+"ada di dalam pencetak. Pembenaman fon biasanya memberikan hasil cetakan yang "
+"lebih baik (lebih menyerupai apa yang kelihatan pada skrin), tetapi juga "
+"mempunyai data cetakan yang lebih besar."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Apabila memilih pembenaman fon anda boleh memilih direktori tambahan di mana "
+"TDE sepatutnya mencari fail fon boleh benam. Laluan Fon pelayan X digunakan "
+"sebagai piawai, jadi, menambah direktori tersebut bukanlah keperluan. Laluan "
+"carian piawai sepatutnya mencukupi untuk semua kes."
#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
msgid "Add Special Printer"
@@ -5018,578 +5196,193 @@ msgstr "Seting tidak sah. %1"
msgid "Configuring %1"
msgstr "Mengkonfigur %1"
-#: tdefilelist.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add File button</b> "
-"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
-"for printing. Note, that "
-"<ul>"
-"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
-"PNG, GIF and many other graphic formats. "
-"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
-"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Tambah Butang Fail</b> "
-"<p>Butang ini memanggil dialog <em>'Fail Buka'</em> supaya anda memilih fail "
-"untuk cetakan. Perhatikan, bahawa "
-"<ul>"
-"<li>anda boleh memilih ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, "
-"TIFF, PNG, GIF banyak lagi format grafik. "
-"<li>anda boleh memilih beberapa fail dari laluan berlainan dan menghantar ia "
-"sebagai satu \"kerja fail berbilang\" ke sistem cetakan. </ul> </qt>"
-
-#: tdefilelist.cpp:54
-msgid ""
-" <qt> <b>Remove File button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
-"files. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Butang Buang Fail</b> "
-"<p>Butang ini membuang fail yang ditonjolkan dari senarai "
-"fail-akan-dicetak.</qt>"
-
-#: tdefilelist.cpp:59
-msgid ""
-" <qt> <b>Move File Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
-"printed.</p> "
-"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Butang Alihkan Fail Ke Atas</b> "
-"<p>Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke atas dalam senarai fail yang "
-"hendak dicetak.</p> "
-"<p>Kesannya, ini mengubah turutan cetakan fail.</p> </qt>"
-
-#: tdefilelist.cpp:66
-msgid ""
-" <qt> <b>Move File Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
-"printed.</p> "
-"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Butang Alihkan Fail Ke Bawah</b> "
-"<p>Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke bawah di dalam senarai fail "
-"yang akan dicetak </p> "
-"<p>Kesannya, ia mengubah turutan cetakan fail.</p> </qt>"
-
-#: tdefilelist.cpp:73
-msgid ""
-" <qt> <b>File Open button</b> "
-"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
-"before you send it to the printing system.</p> "
-"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type "
-"of the file.</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Butang Fail Buka </b> "
-"<p>Butang ini cuba membuka fail yang ditonjolkan, supaya anda boleh paparkan "
-"atau mengeditnya sebelum dihantar ke sistem cetakan.</p> "
-"<p>Jika anda membuka fail, TDEPrint akan menggunakan aplikasi yang padan dengan "
-"jenis fail MIME.</p> </qt>"
-
-#: tdefilelist.cpp:82
-msgid ""
-" <qt> <b>File List view</b> "
-"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
-"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
-"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
-"the arrow buttons on the right.</p> "
-"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
-"the list.</p> "
-"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
-"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
-"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
-"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
-"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Paparan senarai fail</b> "
-"<p>Senarai ini memaparkan semua fail yang anda pilih untuk cetakan. Anda boleh "
-"melihat nama fail, laluan fail dan jenis fail (MIME) seperti ditetapkan oleh "
-"TDEPrint. Anda boleh menyusun semula tertib permulaan senarai dengan bantuan "
-"butang anak panah di sebelah kanan.</p> "
-"<p>Fail akan dicetak sebagai satu kerja tunggal, dalam tertib yang sama seperti "
-"dipaparkan dalam senarai.</p> "
-"<p><b>Perhatian:</b> Anda boleh pilih berbilang fail. Fail ini mungkin terletak "
-"dipelbagai lokasi. Fail mungkin jenis MIME berbilang. Butang di sebelah kanan "
-"membenarkan anda menambah lebih banyak fail, mengeluarkan fail yang telah "
-"dipilih dari senarai tersebut, menyusun semula senarai (dengan mengalihkan "
-"fail ke atas atau ke bawah), dan membuka fail. Jika anda membuka fail, TDEPrint "
-"akan menggunakan aplikasi yang padan dengan jenis fail MIME.</p> </qt>"
-
-#: tdefilelist.cpp:103
-msgid "Path"
-msgstr "Laluan"
-
-#: tdefilelist.cpp:115
-msgid "Add file"
-msgstr "Tambah fail"
-
-#: tdefilelist.cpp:121
-msgid "Remove file"
-msgstr "Keluarkan fail"
-
-#: tdefilelist.cpp:128
-msgid "Open file"
-msgstr "Buka fail"
-
-#: tdefilelist.cpp:149
-msgid ""
-"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
-"&lt;STDIN&gt;</b>."
-msgstr ""
-"Seret fail di sini atau gunakan butang untuk membuka dialog fail. Biarkan "
-"kosong untuk <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Penyelarasan"
-
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>Pilihan Subsistem Cetakan</b> "
-"<p>Kotak kombo memaparkan (dan membenarkan anda memilih) subsistem cetakan "
-"untuk digunakan oleh TDEPrint. (Subsistem cetakan ini tentunya telah dipasang "
-"dalam Sistem Operasi) Biasanya TDEPrint mengautokesan sendiri subsistem cetakan "
-"yang betul semasa pertama kali dimulakan. Kebanyakan agihan Linux mempunyai "
-"\"CUPS\", <em>Sistem Cetakan Biasa UNIX </em>. </qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Cetak s&istem yang sedang digunakan:"
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>Sambungan Semasa</b> "
-"<p>Baris ini memaparkan mana satu pelayan CUPS yang sedang bersambung ke PC "
-"anda untuk cetakan dan mendaptkan kembali maklumat pencetak. Untuk bertukar ke "
-"pelayan CUPS, klik\"Opsyen Sistem\", kemudian pilih \"Pelayan CUPS \" dan "
-"isikan maklumat yang diperlukan. </qt>"
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Pengesahan"
-#: driverview.cpp:47
-msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Senarai opsyen Pemacu (dari PPP)</b>. "
-"<p>Anak tetingkap halaman dialog ini mengandungi semua kerja cetakan seperti "
-"yang dibentangkan dalam fail huraian pencetak (Huraian Pencetak PostScript == "
-"'PPP') </p> "
-"<p>Klik mana-mana item dalam senarai dan perhatikan anak tetingkap di bawah "
-"dialog ini memaparkan nilai yang boleh didapatkan. </p> "
-"<p>Setkan nilai sepeti yang diperlukan. Kemudian gunakan salah satu butang "
-"tekan di bawah untuk teruskan:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Simpan'</em> seting anda jika anda ingin menggunakannya semula dalam "
-"kerja seterusnya. <em>'Simpan'</em>akan menstorkan seting anda secara kekal "
-"hingga anda mengubahnya lagi. </li>. "
-"<li>Klik <em>'OK'</em> (tanpa terlebih dahulu mengklik <em>'Simpan'</em>"
-", jika anda ingin menggunakannya sekali sahaja, untuk kerja cetakan seterusnya. "
-"<em>'OK'</em> akan melupakan seting semasa apabila kprinter ditutup semula, "
-"dan pada masa akan datang ia akan dimulakan dengan seting piawai yang disimpan "
-"sebelum ini. </li> "
-"<li><em>'Batal'</em> tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda teruskan cetakan "
-"selepas mengklik <em>'Batal'</em>, kerja akan dicetak dengan seting piawai "
-"baris gilir ini. </ul> "
-"<p><b>Nota.</b> Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada pemacu "
-"sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir<em>'Mentah'</em> "
-"tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, laman tab ini tidak "
-"dimuatkan oleh TDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam dialog kprinter.</p> "
-"</qt>"
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
-#: driverview.cpp:71
-msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Senarai Nilai Mungkin untuk Opsyen yang diberi (dari PPP)</b>. "
-"<p>Anak tetingkap bawah laman dialog mempunyai semua nilai mungkin opsyen "
-"cetakan yang ditonjolkan di atas, seperti dibentangkan dalam fail huraian "
-"pencetak (Huraian Pencetak PostScript == 'PPP') </p> "
-"<p>Pilih nilai yang anda mahu dan teruskan. </p> "
-"<p>Kemudian gunakan salah satu butang tekan di bawah untuk meninggalkan dialog "
-"ini:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Simpan'</em> seting anda jika ingin menggunakannya semula dalam kerja "
-"seterusnya. <em>'Simpan'</em> akan menstorkan seting anda secara kekal sehingga "
-"anda mengubahnya. </li>. "
-"<li>Klik <em>'OK'</em> jika anda hanya ingin menggunakan seting yang dipilih "
-"sekali sahaja untuk kerja cetakan seterusnya. <em>'OK'</em> "
-"akan melupakan seting semasa apabila pencetak ditutup semula, dan pada masa "
-"yang lain ia akan dimulakan dengan seting piawai sebelumnya. </li> "
-"<li><em>'Batal'</em> tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda meneruskan cetakan "
-"selepas mengklik <em>'Batal'</em>, cetakan akan dilakukan menggunakan seting "
-"piawai baris gilir ini. </ul> "
-"<p><b>Perhatian.</b> Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada "
-"pemacu sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir <em>"
-"'Mentah'</em> tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, "
-"halaman tab ini tidak dimuatkan dengan TDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam "
-"dialog kprinter.</p> </qt>"
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Permulaan..."
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Hujung belakang"
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
-#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Menjana data cetakan: halaman %1"
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Prapaparan..."
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "IP pencetak"
-#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
-#, c-format
-msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
-msgstr ""
-"<p><nobr>Ralat cetakan telah berlaku. Mesej ralat diterima dari sistem:</nobr>"
-"</p>"
-"<br>%1"
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Tiada cetakan boleh laksana yang sah di dalam laluan anda. Semak pemasangan."
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Hos"
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Ini bukan pencetak Foomatic"
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Giliran"
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Beberapa maklumat pencetak hilang"
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Akaun"
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Operasi ini tidak dilaksanakan"
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Tidak dapat mencari lokasi halaman ujian."
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Pemacu DB "
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr "Tidak dapat menulis ganti pencetak dengan seting pencetak khas."
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Pemacu Luar"
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Port Selari #%1"
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Pembuat"
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "Tidak dapat memuatkan pustaka pengurusan cetakan TDE: %1"
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Tidak dapat mencari objek wizard dalam pustaka pengurusan."
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Pilihan Model Pencetak"
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "Tidak dapat mencari dialog opsyen dalam pustaka pengurusan."
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Ralat dalaman: tidak menentukan lokasi pemacu"
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Tidak terdapat maklumat plugin"
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nama pencetak:"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Tiada huraian"
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Seting Pencetak SMB"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "Baris gilir pencetak jauh di %1"
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Imbas"
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. "
-"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Fail share/tdeprint/specials.desktop ditemui dalam direktori TDE setempat anda. "
-"Fail ini kemungkinan besar datang dari keluaran TDE sebelumnya dan sepatutnya "
-"dikeluarkan untuk menguruskan pencetak pseudoglobal. "
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Henti paksa"
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Tidak dapat menyalin fail berbilang ke dalam satu fail "
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Kumpulan kerja:"
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
-"Tidak dapat menyimpan fail cetakan ke %1. Semak bahawa anda mempunyai akses "
-"tulis kepadanya.."
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Mencetak dokumen: %1"
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Nama pencetak kosong."
-#: kprinterimpl.cpp:251
+#: management/kmwsmb.cpp:99
#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Menghantar data cetakan ke pencetak: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Tidak dapat memulakan proses cetakan anak"
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"Pelayan cetakan TDE (<b>tdeprintd</b>) tidak dapat dihubungi. Pastikan pelayan "
-"ini sedang berjalan."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"Semak sintaks arahan:\n"
-"%1 <fail>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr "Tidak fail sah ditemui untuk cetakan. Operasi dihenti paksa."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tidak dapat melaksanakan pilihan halaman yang diminta. Penapis <b>"
-"psselect</b> tidak boleh disisipkan di dalam penapis semasa rantaian penapis. "
-"Lihat tab <b>Penapis</b> di dalam dialog ciri pencetak untuk maklumat "
-"lanjut.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr "<p>Tidak dapat memuatkan huraian penapis untuk <b>%1</b>.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ralat semasa membaca huraian penapis untuk <b>%1</b>"
-". Baris arahan kosong diterima.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"Jenis MIME %1 tidak disokong sebagai input rantaian penapis (ini boleh berlaku "
-"dengan penspul bukan CUPS apabila melaksanakan pilihan halaman pada fail bukan "
-"PostScript). Anda mahu TDE menukarkan fail kepada format yang disokong?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Tukar"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "PIlih jenis MIME"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Pilih format sasaran untuk penukaran:"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Operasi dihenti paksa."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "Tiada penapis yang sesuai ditemui. Pilih format sasaran yang lain."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operasi gagal dengan mesej:"
-"<br>%1"
-"<br>Pilih format sasaran yang lain.</qt>"
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Log masuk:%1"
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Data cetakan penapisan"
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<tanpa nama>"
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "Ralat semasa penapisan. Arahan adalah : <b>%1</b>."
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Kejadian"
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Fail cetakan kosong dan akan diabaikan:<p>%1</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Format fail<em> %1 </em> tidak disokong secara langsung oleh sistem cetakan "
-"semasa. Anda mempunyai 3 pilihan: "
-"<ul> "
-"<li> TDE boleh cuba menukar fail ini secara automatik kepada format yang "
-"disokong.(Pilih<em>Tukar</em>) </li>"
-"<li> Anda boleh cuba menghantar fail kepada pencetak tanpa sebarang penukaran. "
-"(Pilih <em>Kekalkan</em>) </li>"
-"<li> Anda boleh batalkan kerja cetakan. (Pilih <em>Batal</em>) </li></ul> "
-"Anda ingin TDE cuba menukar fail ini kepada %2?</qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tiada penapis yang sesuai ditemui untuk menukar format fail %1 kepada %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Pergi ke Arahan <i>Opsyen Sistem -></i> untuk melihat senarai penapis yang "
-"mungkin. Setiap penapis melaksanakan satu program luar .</li>"
-"<li> Lihat sama ada program luar yang diperlukan terdapat dalam sistem "
-"anda.</li></ul></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "Legal US"
-#: kpgeneralpage.cpp:85
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Lejar"
-#: kpgeneralpage.cpp:89
+#: kpgeneralpage.cpp:90
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
-#: kpgeneralpage.cpp:90
+#: kpgeneralpage.cpp:91
msgid "US #10 Envelope"
msgstr "Sampul surat US #10 "
-#: kpgeneralpage.cpp:91
+#: kpgeneralpage.cpp:92
msgid "ISO DL Envelope"
msgstr "Sampul surat ISO DL "
-#: kpgeneralpage.cpp:92
+#: kpgeneralpage.cpp:93
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: kpgeneralpage.cpp:93
+#: kpgeneralpage.cpp:94
msgid "ISO A3"
msgstr "ISO A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:94
+#: kpgeneralpage.cpp:95
msgid "ISO A2"
msgstr "ISO A2"
-#: kpgeneralpage.cpp:95
+#: kpgeneralpage.cpp:96
msgid "ISO A1"
msgstr "ISO A1"
-#: kpgeneralpage.cpp:96
+#: kpgeneralpage.cpp:97
msgid "ISO A0"
msgstr "ISO A0"
-#: kpgeneralpage.cpp:106
+#: kpgeneralpage.cpp:107
msgid "Upper Tray"
msgstr "Dulang atas"
-#: kpgeneralpage.cpp:107
+#: kpgeneralpage.cpp:108
msgid "Lower Tray"
msgstr "Dulang bawah"
-#: kpgeneralpage.cpp:108
+#: kpgeneralpage.cpp:109
msgid "Multi-Purpose Tray"
msgstr "Dulang serba guna"
-#: kpgeneralpage.cpp:109
+#: kpgeneralpage.cpp:110
msgid "Large Capacity Tray"
msgstr "Dulang Kapasiti Besar"
-#: kpgeneralpage.cpp:113
+#: kpgeneralpage.cpp:114
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: kpgeneralpage.cpp:114
+#: kpgeneralpage.cpp:115
msgid "Transparency"
msgstr "Kelutsinaran"
-#: kpgeneralpage.cpp:123
+#: kpgeneralpage.cpp:124
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>\"General\"</b> </p> "
@@ -5606,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"<p>Untuk bantuan lebih khusus, aktifkan kursor \"Ini Apa\" dan klik mana-mana "
"label teks atau elemen GUI dialog ini. </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:131
+#: kpgeneralpage.cpp:132
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
@@ -5632,7 +5425,7 @@ msgstr ""
"<pre> -o Saiz Halaman=... # contoh: \"A4\" atau \"Letter\" </pre> "
"</p> </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:144
+#: kpgeneralpage.cpp:145
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
@@ -5658,7 +5451,7 @@ msgstr ""
"<pre> -o Jenis Media=... # contoh: \"Kelutsinaran\" </pre> </p> "
"</qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:157
+#: kpgeneralpage.cpp:158
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
@@ -5685,7 +5478,7 @@ msgstr ""
"<pre> -o SlotInput=... # contoh: \"Rendah\" atau\"KapasitiBesar\" "
"</pre> </p> </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:170
+#: kpgeneralpage.cpp:171
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
@@ -5725,7 +5518,7 @@ msgstr ""
"<pre> -o orientasi-diminta=... # contoh: \"lanskap\" atau\"potret "
"terbalik\" </pre> </p> </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:191
+#: kpgeneralpage.cpp:192
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
@@ -5775,7 +5568,7 @@ msgstr ""
"<pre> -o dupleks=... # contoh: \"berguling\" "
"atau\"hujung-pendek-dua-sebelah\" </pre> </p> </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:217
+#: kpgeneralpage.cpp:218
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
@@ -5822,7 +5615,7 @@ msgstr ""
"<pre> -o lembaran kerja=... # contoh: \"standard\" or \"rahsia besar\" "
" </pre> </p> </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:239
+#: kpgeneralpage.cpp:240
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
@@ -5863,108 +5656,590 @@ msgstr ""
"<pre> -o nombor-atas=... # contoh: \"2\" atau \"4\" </pre> </p> "
"</qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
msgid "Page s&ize:"
msgstr "Sa&iz Halaman:"
-#: kpgeneralpage.cpp:267
+#: kpgeneralpage.cpp:268
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "&Jenis kertas:"
-#: kpgeneralpage.cpp:271
+#: kpgeneralpage.cpp:272
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Sumber kertas:"
-#: kpgeneralpage.cpp:291
+#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Cetakan Dupleks"
-#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Halaman setiap Helaian"
-#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
msgid "&Portrait"
msgstr "&Potret"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
msgid "&Landscape"
msgstr "&Lanskap"
-#: kpgeneralpage.cpp:302
+#: kpgeneralpage.cpp:303
msgid "&Reverse landscape"
msgstr "Lanskap &terbalik"
-#: kpgeneralpage.cpp:303
+#: kpgeneralpage.cpp:304
msgid "R&everse portrait"
msgstr "Potret &terbalik"
-#: kpgeneralpage.cpp:308
+#: kpgeneralpage.cpp:309
msgid ""
"_: duplex orientation\n"
"&None"
msgstr "&Tiada"
-#: kpgeneralpage.cpp:309
+#: kpgeneralpage.cpp:310
msgid ""
"_: duplex orientation\n"
"Lon&g side"
msgstr "Hujung &panjang"
-#: kpgeneralpage.cpp:310
+#: kpgeneralpage.cpp:311
msgid ""
"_: duplex orientation\n"
"S&hort side"
msgstr "Sebela&h pendek"
-#: kpgeneralpage.cpp:322
+#: kpgeneralpage.cpp:323
msgid "S&tart:"
msgstr "&Mula:"
-#: kpgeneralpage.cpp:323
+#: kpgeneralpage.cpp:324
msgid "En&d:"
msgstr "&Tamat:"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(baris %1): "
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Fail"
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Nilai:"
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan mod warna:</b> Anda boleh memilih antara 2 opsyen: "
+"<ul>"
+"<li><b>Warna</b> dan</li> "
+"<li><b>Skala Kelabu</b></li></ul> <b>Perhatian:</b> "
+"Medan pilihan ini mungkin dikelabukan dan menjadi tak aktif. Ini berlaku jika "
+"TDEPrint tidak dapat memperoleh semula maklumat yang cukup tentang fail cetakan "
+"anda. Dalam kes ini, maklumat warna atau skala kelabu terbenam bagi fail "
+"cetakan anda, dan pengendalian piawai pencetak menjadi syarat. </qt>"
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Nilai rentetan:"
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan saiz halaman:</b> Pilih saiz kertas untuk dicetak pada menu "
+"lepas jatuh. "
+"<p>Senarai tepat pilihan bergantung kepada pemacu pencetak (\"PPP\") yang telah "
+"dipasang. </qt>"
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Tiada opsyen dipilih"
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan halaman setiap helaian:</b> Anda boleh memilih lebih "
+"daripada satu halaman ke setiap helaian kertas. Kadang-kadang ini bermanfaat "
+"untuk penjimatan kertas. "
+"<p><b>Perhatian 1:</b>Penskalaan imej halaman dikurangkan bergantung pada "
+"cetakan 2 atau 4 halaman setiap helaian. Penskalaan imej halaman tidak berubah "
+"jika anda mencetak 1 halaman setiap helaian (seting piawai.). "
+"<p><b>Perhatian 2:</b> Jika anda memilih berbilang halaman setiap helaian di "
+"sini, penskalaan dan penyusunan semula dilakukan oleh sistem cetakan anda. "
+"<p><b>Perhatian 3, berhubung dengan \"Lain-lain\":</b> "
+"Sebenarnya anda tidak boleh memilih <em>Lain-lain</em> "
+"sebagai bilangan halaman cetakan pada satu helaian.\"Lain-lain\" di semak tanda "
+"di sini untuk maklumat sahaja. "
+"<p>Untuk memilih 8, 9, 16 atau bilangan lain halaman setiap helaian: "
+"<ul> "
+"<li> pergi ke tab dengan baris tajuk \"Penapis\"</li> "
+"<li> aktifkan penapis <em>Helaian Berbilang Halaman </em> </li> "
+"<li> dan konfigurkan ia (butang paling bawah di kanan tab \"Penapis\" ). </li> "
+"</ul> </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan orientasi imej:</b> Orientasi imej halaman tercetak di atas "
+"kertas dikawal oleh butang radio. Menurut piawai, orientasi adalah <em>"
+"Potret</em> "
+"<p>Anda boleh pilih 2 alternatif: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Potret.</b>.Potret adalah seting piawai. </li> "
+"<li> <b>Lanskap.</b> </li> </ul> Ikon berubah mengikut pilihan anda. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Cetak Format"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod warna"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "&Warna"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Skala kelabu"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "&Lain-lain"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Tiada huraian"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Baris gilir pencetak jauh di %1"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Pencetak"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "No configurable options for that printer."
+msgstr "Tiada opsyen boleh konfigur untuk pencetak tersebut."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda akan mengeset psueopencetak sebagai piawai peribadi. Seting ini khusus "
+"untuk TDE dan tidak akan terdapat di luar aplikasi TDE. Perhatikan bahawa ini "
+"akan hanya membuat pencetak peribadi anda sebagai tak ditakrif untuk aplikasi "
+"bukan TDEdan tidak sepatutnya menghalang anda daripada mencetak secara normal. "
+"Anda pasti untuk setkan <b>%1</b> sebagai piawai peribadi anda?</qt>"
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Nama hos kosong."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Nama giliran kosong."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Pencetak tidak ditemui."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Belum laksanakan."
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proksi"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Seting Pelayan Proksi RLPR"
+
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Seting Baris Gilir LPD Jauh"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Seting Proksi"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "&Gunakan pelayan proksi"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Baris gilir jauh %1 on %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Tiada pencetak tertakrif"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr ""
+" <b>%1</b> yang boleh laksana tidak ditemui dalam laluan anda. Semak "
+"pemasangan."
+
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Pencetak tidak ditakrif dengan lengkap. Cuba pasang semula."
+
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"Fail share/tdeprint/specials.desktop ditemui dalam direktori TDE setempat anda. "
+"Fail ini kemungkinan besar datang dari keluaran TDE sebelumnya dan sepatutnya "
+"dikeluarkan untuk menguruskan pencetak pseudoglobal. "
+
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Dibaris gilir"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Tangguh"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Batal"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Dihenti paksa"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&TandaHalaman"
#: kmuimanager.cpp:158
#, c-format
msgid "Configuration of %1"
msgstr "Konfigurasi %1"
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(menolak kerja)"
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Arahan cetak kosong."
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(menerima kerja)"
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "Pencetak_PS"
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Pemindahan fail gagal."
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Penjana fail PostScript"
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Penamatan proses abnormal (<b>%1</b>)."
+#: kpposterpage.cpp:42
+msgid " <qt> 5. </qt>"
+msgstr " <qt> 5. </qt>"
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: pelaksanaan gagal dengan mesej:<p>%2</p>"
+#: kpposterpage.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
+"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
+"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
+"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
+"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
+"'Filters' tab of this dialog. </p> "
+"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
+"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
+"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
+"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
+"tiles.] </p> "
+"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
+"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Cetak Poster</b> (aktifkankan atau nyahaktifkan). "
+"<p>Jika anda aktifkan opsyen ini, anda boleh mencetak poster dengan saiz "
+"berlainan. Cetakan akan berlaku dalam bentuk <em>'jubin'</em> "
+"yang dicetak atas saiz kertas yang lebih kecil, yang kemudiannya boleh "
+"dicantumkan. <em>Jika anda aktifkankan opsyen ini di sini, <em>"
+"penapis 'Cetakan Poster' </em> akan di automuatkan dalam tab 'Penapis' dialog "
+"ini. </p> "
+"<p>Tab ini hanya kelihatan jika kemudahan luar <em>'poster'</em> "
+"ditemui oleh TDEPrint dalam sistem anda. [<em>'poster'</em> "
+"adalah kemudahan baris arahan yang membolehkan anda menukar fail PostScript "
+"kepada cetakan jubin yang membenarkan rupa lebih saiz jubin yang "
+"dicantum-cantumkan.] </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b> Versi piawai 'poster' tidak akan berfungsi. Sistem anda "
+"mesti menggunakan versi 'poster' tampungan. Minta vendor sistem operasi "
+"sediakan versi tampungan 'poster' jika dia belum berbuat demikian </p></qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:62
+msgid ""
+" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
+"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
+"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
+"print. </p> "
+"<p><b>Hints</b> "
+"<ul> "
+"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
+"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
+"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
+"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
+"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
+"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Widget Pilihan Jubin</b> "
+"<p>Elemen GUI ini <em>bukan untuk paparan</em> pilihan anda: ia juga "
+"membolehkan anda memilih secara interaktif jubin yang ingin dicetak </p> "
+"<p><b>Panduan</b> "
+"<ul> "
+"<li>Klik mana-mana jubin untuk memilihnya untuk cetakan</li> "
+"<li>Untuk memilih berbilang jubin untuk dicetak sekali gus, <em>"
+"'shift-klik'</em> atas jubin ('shift-klik' bermaksud: tekan kekunci- [SHIFT] "
+"pada papan kekunci dan klik tetikus dengan kekunci - [SHIFT] terus ditekan.) "
+"<em>Perhatikan</em> bahawa tertib klik juga signifikan kepada tertib cetakan "
+"jubin berlainan </li> </ul> <b>Perhatian 1:</b> Tertib pilihan (dan tertib "
+"cetakan jubin) ditunjukkan oleh kandungan medan teks di bawah, dilabel "
+"sebagai <em>'Halaman jubin (akan dicetak):'</em>"
+"<p> <b>Perhatian 2:</b> Secara piawai, tiada jubin dipilih. Sebelum boleh "
+"mencetak (sebahagian) poster anda, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu "
+"jubin. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> <b>Poster Size</b> "
+"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
+"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
+"the poster, given the selected paper size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Saiz Poster</b> "
+"<p>Memilih saiz poster yang anda mahu dari senarai lepas jatuh. </p> "
+"Saiz yang ada ialah semua saiz kertas piawai hingga 'A0'. [A0 sama saiz dengan "
+"16 helaian A4, atau '84sm x 118.2sm'.] </p> "
+"<p><b>Pemberitahuan</b>, bagaimana tetingkap kecil di bawah berubah dengan "
+"perubahan saiz poster. Ia menunjukkan bilangan jubin yang diperlukan untuk "
+"cetakan membuat poster dengan saiz kertas yang dipilih. </p> "
+"<p><b>Petunjuk:</b> Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. "
+"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk "
+"memilih berbilang jubin untuk dicetak segera, anda perlu <em>'shift-klik'</em> "
+"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kekunci [SHIFT] papan kekunci dan klik "
+"tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib mengklik sangat mempengaruhi "
+"tertib cetakan di jubin berlainan. Tertib pilihan anda (dan untuk jubin "
+"dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel <em>"
+"'Laman jubin (untuk dicetak):'</em>"
+"<p> <b>Perhatian:</b> Menurut piawai, tiada jubin yang dipilih. Sebelum anda "
+"boleh mencetak (sebahagian) poster, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu "
+"jubin. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Paper Size</b> "
+"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
+"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
+"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
+"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
+"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
+"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
+"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
+"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
+"or 'Letter'. "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
+"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Saiz kertas</b> "
+"<p>Medan ini menunjukkan saiz kertas jubin poster tempat cetakan dibuat. Untuk "
+"memilih saiz kertas yang berbeza untuk jubin poster, pergi ke tab 'Umum' dialog "
+"ini dan pilih satu dari pada senarai lepas jatuh. </p> "
+"Saiz yang boleh didapatkan adalah kebanyakan saiz piawai kertas yang disokong "
+"oleh pencetak. Saiz kertas yang disokong oleh pencetak dibaca dari maklumat "
+"pemacu (seperti yang dibentangkan dalam <em>'PPP'</em>"
+", iaitu fail huraian pencetak). <em>Ambil perhatian bahawa 'Saiz kertas' yang "
+"dipilih mungkin tidak disokong oleh 'poster' (contoh: 'HalfLetter') dalam masa "
+"yang sama ia disokong oleh pencetak.</em> Jika anda berhadapan dengan masalah "
+"ini, gunakan sahaja Saiz Kertas lain yang disokong, seperti 'A4' atau "
+"'Letter'. "
+"<p><b>Pemberitahuan</b>, bagaimana tetingkap prapapar kecil berubah bersama "
+"perubahan saiz kertas. Ini menunjukkan bilangan jubin yang perlu dicetak untuk "
+"membuat poster, dengan kertas yang dipilih dan saiz poster yang diberi.</p> "
+"<p><b>Petunjuk:</b> Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. "
+"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk "
+"memilih jubin berbilang untuk dicetak segera, anda perlu <em>'shift-klik'</em> "
+"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kunci [SHIFT] pada papan kekunci dan "
+"dalam masa yang sama klik tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib klik "
+"sangat memberi kesan kepada tertib cetakan pada jubin berlainan. Tertib pilihan "
+"(dan untuk fail yang dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel "
+"<em>'Laman jubin (untuk dicetak):'</em>"
+"<p> <b>Nota:</b> Tiada jubin piawai yang dipilih. Sebelum boleh mencetak "
+"(sebahagian daripada ) poster, anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu jubin. "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:126
+msgid ""
+" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
+"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
+"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
+"as needed. </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
+"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
+"away from each tile. "
+"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
+"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
+"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan Jidar Potong</b> "
+"<p>Peleret dan kotak putar membolehkan anda menentukan <em>'jidar potong'</em> "
+"yang akan dicetak ke atas setiap jubin poster untuk membantu anda memotong "
+"kepingan seperti diperlukan. </p> "
+"<p><b>Perhatikan</b>, bagaimana tetingkap paparan kecil di atas berubah bersama "
+"perubahan jidar potong. Ia menunjukkan kepada anda berapa banyak ruang yang "
+"diambil oleh jidar potong dari setiap jubin. "
+"<p><b>Perhatikan</b>, bahawa jidar potong anda perlu setara atau lebih besar "
+"daripada jidar yang digunakan oleh pencetak. Kemampuan pencetak diterangkan "
+"dalam kata kunci <em>'ImageableArea''</em> pemacu fail PPP. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:137
+msgid ""
+" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
+"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
+"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
+"methods: "
+"<ul> "
+"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
+"the tiles. </li> "
+"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
+"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
+"one. </p> "
+"<p><b>Examples:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Tertib dan bilangan halaman jubin yang akan dicetak</b> "
+"<p>Medan ini memapar dan mengeset jubin individu yang akan dicetak, dan juga "
+"tertib hasil cetakan mereka. </p> Anda boleh memfailkan medan dengan 2 kaedah "
+"berbeza: "
+"<ul> "
+"<li>Gunakan prapaparan thumbnail interaktif di atas dan 'klik-[SHIFT]' atas "
+"jubin. </li> "
+"<li>Atau edit medan teks ini sewajarnya. </li> </ul> "
+"<p>Apabila mengedit medan, anda boleh gunakan sintaks '3-7', bukannya sintaks "
+"'3,4,5,6,7' . </p> "
+"<p><b>Contoh:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:154
+msgid "Poster"
+msgstr "Poster"
+
+#: kpposterpage.cpp:156
+msgid "&Print poster"
+msgstr "&Cetak poster"
+
+#: kpposterpage.cpp:170
+msgid "Poste&r size:"
+msgstr "Saiz Poste&r"
+
+#: kpposterpage.cpp:172
+msgid "Media size:"
+msgstr "Saiz media:"
+
+#: kpposterpage.cpp:174
+msgid "Pri&nt size:"
+msgstr "Saiz &cetakan:"
+
+#: kpposterpage.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "C&ut margin (% of media):"
+msgstr "&Potong jidar (% media):"
+
+#: kpposterpage.cpp:185
+msgid "&Tile pages (to be printed):"
+msgstr "Halaman &jubin (hendak dicetak):"
+
+#: kpposterpage.cpp:192
+msgid "Link/unlink poster and print size"
+msgstr "Paut/nyahpautkan poster dan saiz cetakan"
+
+#: kpposterpage.cpp:257
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+"<p><nobr>Ralat cetakan telah berlaku. Mesej ralat diterima dari sistem:</nobr>"
+"</p>"
+"<br>%1"
#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
@@ -5994,11 +6269,118 @@ msgstr "Sistem cetakan"
msgid "Authentication failed (user name=%1)"
msgstr "Pengesahan gagal (nama pengguna=%1)"
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "&TandaHalaman"
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Permulaan..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Menjana data cetakan: halaman %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Prapaparan..."
+
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Senarai opsyen Pemacu (dari PPP)</b>. "
+"<p>Anak tetingkap halaman dialog ini mengandungi semua kerja cetakan seperti "
+"yang dibentangkan dalam fail huraian pencetak (Huraian Pencetak PostScript == "
+"'PPP') </p> "
+"<p>Klik mana-mana item dalam senarai dan perhatikan anak tetingkap di bawah "
+"dialog ini memaparkan nilai yang boleh didapatkan. </p> "
+"<p>Setkan nilai sepeti yang diperlukan. Kemudian gunakan salah satu butang "
+"tekan di bawah untuk teruskan:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Simpan'</em> seting anda jika anda ingin menggunakannya semula dalam "
+"kerja seterusnya. <em>'Simpan'</em>akan menstorkan seting anda secara kekal "
+"hingga anda mengubahnya lagi. </li>. "
+"<li>Klik <em>'OK'</em> (tanpa terlebih dahulu mengklik <em>'Simpan'</em>"
+", jika anda ingin menggunakannya sekali sahaja, untuk kerja cetakan seterusnya. "
+"<em>'OK'</em> akan melupakan seting semasa apabila kprinter ditutup semula, "
+"dan pada masa akan datang ia akan dimulakan dengan seting piawai yang disimpan "
+"sebelum ini. </li> "
+"<li><em>'Batal'</em> tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda teruskan cetakan "
+"selepas mengklik <em>'Batal'</em>, kerja akan dicetak dengan seting piawai "
+"baris gilir ini. </ul> "
+"<p><b>Nota.</b> Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada pemacu "
+"sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir<em>'Mentah'</em> "
+"tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, laman tab ini tidak "
+"dimuatkan oleh TDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam dialog kprinter.</p> "
+"</qt>"
+
+#: driverview.cpp:71
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Senarai Nilai Mungkin untuk Opsyen yang diberi (dari PPP)</b>. "
+"<p>Anak tetingkap bawah laman dialog mempunyai semua nilai mungkin opsyen "
+"cetakan yang ditonjolkan di atas, seperti dibentangkan dalam fail huraian "
+"pencetak (Huraian Pencetak PostScript == 'PPP') </p> "
+"<p>Pilih nilai yang anda mahu dan teruskan. </p> "
+"<p>Kemudian gunakan salah satu butang tekan di bawah untuk meninggalkan dialog "
+"ini:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Simpan'</em> seting anda jika ingin menggunakannya semula dalam kerja "
+"seterusnya. <em>'Simpan'</em> akan menstorkan seting anda secara kekal sehingga "
+"anda mengubahnya. </li>. "
+"<li>Klik <em>'OK'</em> jika anda hanya ingin menggunakan seting yang dipilih "
+"sekali sahaja untuk kerja cetakan seterusnya. <em>'OK'</em> "
+"akan melupakan seting semasa apabila pencetak ditutup semula, dan pada masa "
+"yang lain ia akan dimulakan dengan seting piawai sebelumnya. </li> "
+"<li><em>'Batal'</em> tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda meneruskan cetakan "
+"selepas mengklik <em>'Batal'</em>, cetakan akan dilakukan menggunakan seting "
+"piawai baris gilir ini. </ul> "
+"<p><b>Perhatian.</b> Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada "
+"pemacu sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir <em>"
+"'Mentah'</em> tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, "
+"halaman tab ini tidak dimuatkan dengan TDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam "
+"dialog kprinter.</p> </qt>"
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -6021,9 +6403,10 @@ msgstr ""
"sebab ini adalah piawai, ia adalah prapilih. </p> </qt>"
#: kpcopiespage.cpp:55
+#, fuzzy
msgid ""
" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> "
-"if you want to print the page currently visible in your TDE application.</p> "
+"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> "
"<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications "
"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
"which document page you are currently viewing.</p></qt>"
@@ -6293,605 +6676,337 @@ msgstr "&Set Halaman:"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
-#: kprintpreview.cpp:137
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Teruskan juga mencetak?"
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Pilihan Subsistem Cetakan</b> "
+"<p>Kotak kombo memaparkan (dan membenarkan anda memilih) subsistem cetakan "
+"untuk digunakan oleh TDEPrint. (Subsistem cetakan ini tentunya telah dipasang "
+"dalam Sistem Operasi) Biasanya TDEPrint mengautokesan sendiri subsistem cetakan "
+"yang betul semasa pertama kali dimulakan. Kebanyakan agihan Linux mempunyai "
+"\"CUPS\", <em>Sistem Cetakan Biasa UNIX </em>. </qt>"
-#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Prapapar Cetakan"
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Cetak s&istem yang sedang digunakan:"
-#: kprintpreview.cpp:275
+#: plugincombobox.cpp:91
msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"Program prapapar %1 tidak ditemui. Pastikan program telah dipasang dengan betul "
-"dan terletak dalam direktori yang termasuk dalam variabel persekitaran PATH."
+" <qt><b>Sambungan Semasa</b> "
+"<p>Baris ini memaparkan mana satu pelayan CUPS yang sedang bersambung ke PC "
+"anda untuk cetakan dan mendaptkan kembali maklumat pencetak. Untuk bertukar ke "
+"pelayan CUPS, klik\"Opsyen Sistem\", kemudian pilih \"Pelayan CUPS \" dan "
+"isikan maklumat yang diperlukan. </qt>"
-#: kprintpreview.cpp:300
+#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
+" <qt> <b>Add File button</b> "
+"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
+"for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphic formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
msgstr ""
-"Prapapar gagal: Kedua-dua pemapar TDE PostScript dalaman (KGhostView) dan "
-"pemapar PostScript luaran tidak ditemui."
+" <qt> <b>Tambah Butang Fail</b> "
+"<p>Butang ini memanggil dialog <em>'Fail Buka'</em> supaya anda memilih fail "
+"untuk cetakan. Perhatikan, bahawa "
+"<ul>"
+"<li>anda boleh memilih ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, "
+"TIFF, PNG, GIF banyak lagi format grafik. "
+"<li>anda boleh memilih beberapa fail dari laluan berlainan dan menghantar ia "
+"sebagai satu \"kerja fail berbilang\" ke sistem cetakan. </ul> </qt>"
-#: kprintpreview.cpp:304
-#, c-format
+#: tdefilelist.cpp:54
msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+" <qt> <b>Remove File button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
+"files. </qt>"
msgstr ""
-"Prapapar gagal: TDE tidak dapat mencari sebarang aplikasi untuk prapapar fail "
-"jenis %1."
-
-#: kprintpreview.cpp:314
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Prapapar gagal: tidak dapat memulakan program %1."
+" <qt> <b>Butang Buang Fail</b> "
+"<p>Butang ini membuang fail yang ditonjolkan dari senarai "
+"fail-akan-dicetak.</qt>"
-#: kprintpreview.cpp:319
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Anda ingin meneruskan cetakan?"
+#: tdefilelist.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Alihkan Fail Ke Atas</b> "
+"<p>Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke atas dalam senarai fail yang "
+"hendak dicetak.</p> "
+"<p>Kesannya, ini mengubah turutan cetakan fail.</p> </qt>"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
-msgstr "<qt>Ralat memuatkan %1. Diagnostiknya ialah:<p>%2</p></qt>"
+#: tdefilelist.cpp:66
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Alihkan Fail Ke Bawah</b> "
+"<p>Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke bawah di dalam senarai fail "
+"yang akan dicetak </p> "
+"<p>Kesannya, ia mengubah turutan cetakan fail.</p> </qt>"
-#: kpdriverpage.cpp:48
+#: tdefilelist.cpp:73
msgid ""
-"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
-"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
+" <qt> <b>File Open button</b> "
+"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
+"before you send it to the printing system.</p> "
+"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type "
+"of the file.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt>Beberapa pilihan yang dipilih berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik ini "
-"sebelum meneruskan. Lihat tab <b>Tetapan Pemandu</b> "
-"untuk maklumat terperinci.</qt>"
+" <qt> <b>Butang Fail Buka </b> "
+"<p>Butang ini cuba membuka fail yang ditonjolkan, supaya anda boleh paparkan "
+"atau mengeditnya sebelum dihantar ke sistem cetakan.</p> "
+"<p>Jika anda membuka fail, TDEPrint akan menggunakan aplikasi yang padan dengan "
+"jenis fail MIME.</p> </qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
+#: tdefilelist.cpp:82
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version."
+" <qt> <b>File List view</b> "
+"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
+"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
+"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
+"the arrow buttons on the right.</p> "
+"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
+"the list.</p> "
+"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
+"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
+"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
+"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
+"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Prapapar poster tidak ada. <b>Poster</b> boleh laksana tidak dipasang dengan "
-"betul, atau anda tidak mempunyai versi yang diperlukan."
+" <qt> <b>Paparan senarai fail</b> "
+"<p>Senarai ini memaparkan semua fail yang anda pilih untuk cetakan. Anda boleh "
+"melihat nama fail, laluan fail dan jenis fail (MIME) seperti ditetapkan oleh "
+"TDEPrint. Anda boleh menyusun semula tertib permulaan senarai dengan bantuan "
+"butang anak panah di sebelah kanan.</p> "
+"<p>Fail akan dicetak sebagai satu kerja tunggal, dalam tertib yang sama seperti "
+"dipaparkan dalam senarai.</p> "
+"<p><b>Perhatian:</b> Anda boleh pilih berbilang fail. Fail ini mungkin terletak "
+"dipelbagai lokasi. Fail mungkin jenis MIME berbilang. Butang di sebelah kanan "
+"membenarkan anda menambah lebih banyak fail, mengeluarkan fail yang telah "
+"dipilih dari senarai tersebut, menyusun semula senarai (dengan mengalihkan "
+"fail ke atas atau ke bawah), dan membuka fail. Jika anda membuka fail, TDEPrint "
+"akan menggunakan aplikasi yang padan dengan jenis fail MIME.</p> </qt>"
-#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
-msgid "Printer Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Pencetak"
+#: tdefilelist.cpp:103
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
-#: kprinterpropertydialog.cpp:138
-msgid "No configurable options for that printer."
-msgstr "Tiada opsyen boleh konfigur untuk pencetak tersebut."
+#: tdefilelist.cpp:115
+msgid "Add file"
+msgstr "Tambah fail"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Tiada prapaparan"
+#: tdefilelist.cpp:121
+msgid "Remove file"
+msgstr "Keluarkan fail"
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "&Fail"
+#: tdefilelist.cpp:128
+msgid "Open file"
+msgstr "Buka fail"
-#: marginwidget.cpp:37
+#: tdefilelist.cpp:149
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
+"&lt;STDIN&gt;</b>."
msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Jidar Atas</b></p>. "
-"<p>Kotak putar/medan edit teks ini membenarkan anda mengawal jidar atas hasil "
-"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
-"<p>Seting ini berfungsi contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
-"cetakan KMail dan Konqueror. </p> "
-"<p><b>Perhatian:</b></p>Seting jidar ini tidak dicadangkan untuk cetakan "
-"KOffice atau OpenOffice.org, kerana aplikasi tersebut (atau pengguna mereka) "
-"diharapkan boleh melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail "
-"PostScript atau PDF, yang kebanyakannya mempunyai jidar yang dikodkeraskan "
-"secara dalaman.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
-":</em> "
-"<pre> -o halaman-atas=... # gunakan nilai dari \"0\" atau yang lebih "
-"tinggi. \"72\" sama dengan 1 inci. </pre> </p> </qt>"
+"Seret fail di sini atau gunakan butang untuk membuka dialog fail. Biarkan "
+"kosong untuk <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Jidar bawah</b></p>. "
-"<p>Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar bawah hasil "
-"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
-"<p>Seting ini berfungsi,contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
-"cetakan dari KMail dan Konqueror. </p> "
-"<p><b>Perhatian:</b></p>seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice "
-"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh "
-"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, "
-"yang biasanya mempunyai jidar yang dikodkeraskan secara dalaman.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
-"CUPS:</em> "
-"<pre> -o halaman bawah=... # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
-"\"72\" sama dengan 1 inci. </pre> </qt>"
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Jidar Kiri</b></p>. "
-"<p>Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kiri hasil "
-"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
-"<p>Seting ini berfungsi untuk contohnya, cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
-"cetakan KMail dan Konqueror. </p> "
-"<p><b>Perhatian:</b></p>seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice "
-"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh "
-"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, "
-"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
-"CUPS:</em> "
-"<pre> -o halaman kiri=... # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih tinggi. "
-"\"72\" sama dengan 1 inci. </pre> </qt>"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Nilai rentetan:"
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Jidar kanan</b></p>. "
-"<p>Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kanan hasil "
-"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
-"<p>Seting ini berfungsi, contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
-"cetakan KMail dan Konqueror. </p> "
-"<p><b>Perhatian:</b></p>Seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice "
-"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh "
-"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, "
-"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
-"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
-"CUPS:</em> "
-"<pre> -o halaman kanan=... # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
-"\"72\" sama dengan 1 inci.</pre></qt>"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Tiada opsyen dipilih"
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Tukar Unit Sukatan<b></p>. "
-"<p>Anda boleh mengubah unit sukatan untuk jidar halaman di sini. Pilih dari "
-"Milimeter, Sentimeter, Inci atau Piksel (1 piksel == 1/72 inci). </p> </qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Pencetak setempat (selari, bersiri, USB)"
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Kotak semak Jidar Kebiasaan</b></p>. "
-"<p>Aktifkan kotak semak ini jika anda ingin mengubah suai jidar hasil cetakan. "
-"<p>Anda boleh mengubah seting jidar dalam 4 cara: "
-"<ul> "
-"<li>Edit medan teks. </li> "
-"<li>Klik anak panah kotak putaran. </li> "
-"<li>Skrol reroda tetikus. </li> "
-"<li>Seret jidar dalam bingkai prapapar dengan tetikus. </li> </ul> <b>"
-"Perhatian:</b> Seting jidar tidak berfungsi jika anda muatkan fail seperti "
-"kebanyakan PDF atau PostScript terus ke dalam pencetak, yang jidar cetakannya "
-"dikodkeraskan secara dalaman. Bagaimanapun, ia berfungsi untuk semua fail teks "
-"ASCII. Ia mungkin juga tidak befungsi dengan aplikasi bukan TDE yang gagal "
-"menggunakan sepenuhnya kemudahan bingkai kerja TDEPrint, seperti "
-"OpenOffice.org. </p> </qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Pencetak kongsi SMB (Windows)"
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Seret-Jidar-anda\" </p>. "
-"<p>Gunakan tetikus untuk menyeret dan mengeset setiap jidar pada tetingkap "
-"prapapar kecil ini. </p> </qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Pencetak rangkaian (TCP)"
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "&Gunakan jidar kebiasaan"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Pencetak fail (cetak ke fail)"
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Atas:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Bawah:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "&Kiri"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Kanan:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Piksel (1/72nd in)"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Tetapan GhostScript"
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Inci(in)"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Sentimeter (cm)"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kedalaman-warna"
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Milimeter (mm)"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Opsyen GS tambahan "
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Saiz-halaman"
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Anda akan mengeset psueopencetak sebagai piawai peribadi. Seting ini khusus "
-"untuk TDE dan tidak akan terdapat di luar aplikasi TDE. Perhatikan bahawa ini "
-"akan hanya membuat pencetak peribadi anda sebagai tak ditakrif untuk aplikasi "
-"bukan TDEdan tidak sepatutnya menghalang anda daripada mencetak secara normal. "
-"Anda pasti untuk setkan <b>%1</b> sebagai piawai peribadi anda?</qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Halaman setiap helaian"
-#: kpposterpage.cpp:42
-msgid " <qt> 5. </qt>"
-msgstr " <qt> 5. </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Jidar Kiri/kanan (1/72 in)"
-#: kpposterpage.cpp:46
-msgid ""
-" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
-"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
-"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
-"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
-"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
-"'Filters' tab of this dialog. </p> "
-"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
-"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
-"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
-"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
-"tiles.] </p> "
-"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
-"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Cetak Poster</b> (aktifkankan atau nyahaktifkan). "
-"<p>Jika anda aktifkan opsyen ini, anda boleh mencetak poster dengan saiz "
-"berlainan. Cetakan akan berlaku dalam bentuk <em>'jubin'</em> "
-"yang dicetak atas saiz kertas yang lebih kecil, yang kemudiannya boleh "
-"dicantumkan. <em>Jika anda aktifkankan opsyen ini di sini, <em>"
-"penapis 'Cetakan Poster' </em> akan di automuatkan dalam tab 'Penapis' dialog "
-"ini. </p> "
-"<p>Tab ini hanya kelihatan jika kemudahan luar <em>'poster'</em> "
-"ditemui oleh TDEPrint dalam sistem anda. [<em>'poster'</em> "
-"adalah kemudahan baris arahan yang membolehkan anda menukar fail PostScript "
-"kepada cetakan jubin yang membenarkan rupa lebih saiz jubin yang "
-"dicantum-cantumkan.] </p> "
-"<p><b>Perhatian:</b> Versi piawai 'poster' tidak akan berfungsi. Sistem anda "
-"mesti menggunakan versi 'poster' tampungan. Minta vendor sistem operasi "
-"sediakan versi tampungan 'poster' jika dia belum berbuat demikian </p></qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Jidar Atas/bawah (1/72 in)"
-#: kpposterpage.cpp:68
-msgid ""
-" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
-"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
-"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
-"print. </p> "
-"<p><b>Hints</b> "
-"<ul> "
-"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
-"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
-"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
-"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
-"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
-"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
-"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Widget Pilihan Jubin</b> "
-"<p>Elemen GUI ini <em>bukan untuk paparan</em> pilihan anda: ia juga "
-"membolehkan anda memilih secara interaktif jubin yang ingin dicetak </p> "
-"<p><b>Panduan</b> "
-"<ul> "
-"<li>Klik mana-mana jubin untuk memilihnya untuk cetakan</li> "
-"<li>Untuk memilih berbilang jubin untuk dicetak sekali gus, <em>"
-"'shift-klik'</em> atas jubin ('shift-klik' bermaksud: tekan kekunci- [SHIFT] "
-"pada papan kekunci dan klik tetikus dengan kekunci - [SHIFT] terus ditekan.) "
-"<em>Perhatikan</em> bahawa tertib klik juga signifikan kepada tertib cetakan "
-"jubin berlainan </li> </ul> <b>Perhatian 1:</b> Tertib pilihan (dan tertib "
-"cetakan jubin) ditunjukkan oleh kandungan medan teks di bawah, dilabel "
-"sebagai <em>'Halaman jubin (akan dicetak):'</em>"
-"<p> <b>Perhatian 2:</b> Secara piawai, tiada jubin dipilih. Sebelum boleh "
-"mencetak (sebahagian) poster anda, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu "
-"jubin. </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Pilihan teks"
-#: kpposterpage.cpp:89
-msgid ""
-" <qt> <b>Poster Size</b> "
-"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
-"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
-"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
-"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
-"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
-"the poster, given the selected paper size.</p> "
-"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
-"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
-"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
-"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
-"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
-"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
-"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Saiz Poster</b> "
-"<p>Memilih saiz poster yang anda mahu dari senarai lepas jatuh. </p> "
-"Saiz yang ada ialah semua saiz kertas piawai hingga 'A0'. [A0 sama saiz dengan "
-"16 helaian A4, atau '84sm x 118.2sm'.] </p> "
-"<p><b>Pemberitahuan</b>, bagaimana tetingkap kecil di bawah berubah dengan "
-"perubahan saiz poster. Ia menunjukkan bilangan jubin yang diperlukan untuk "
-"cetakan membuat poster dengan saiz kertas yang dipilih. </p> "
-"<p><b>Petunjuk:</b> Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. "
-"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk "
-"memilih berbilang jubin untuk dicetak segera, anda perlu <em>'shift-klik'</em> "
-"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kekunci [SHIFT] papan kekunci dan klik "
-"tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib mengklik sangat mempengaruhi "
-"tertib cetakan di jubin berlainan. Tertib pilihan anda (dan untuk jubin "
-"dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel <em>"
-"'Laman jubin (untuk dicetak):'</em>"
-"<p> <b>Perhatian:</b> Menurut piawai, tiada jubin yang dipilih. Sebelum anda "
-"boleh mencetak (sebahagian) poster, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu "
-"jubin. </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Hantar EOF selepas tugas untuk mengeluarkan halaman"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Betulkan teks melangkah tangga"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Cetakan teks cepat (pencetak bukan-PS sahaja)"
-#: kpposterpage.cpp:108
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Baris gilir pencetak setempat(%1)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-" <qt> <b>Paper Size</b> "
-"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
-"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
-"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
-"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
-"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
-"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
-"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
-"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
-"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
-"or 'Letter'. "
-"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
-"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
-"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
-"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
-"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
-"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
-"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
-"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
-"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
-"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Saiz kertas</b> "
-"<p>Medan ini menunjukkan saiz kertas jubin poster tempat cetakan dibuat. Untuk "
-"memilih saiz kertas yang berbeza untuk jubin poster, pergi ke tab 'Umum' dialog "
-"ini dan pilih satu dari pada senarai lepas jatuh. </p> "
-"Saiz yang boleh didapatkan adalah kebanyakan saiz piawai kertas yang disokong "
-"oleh pencetak. Saiz kertas yang disokong oleh pencetak dibaca dari maklumat "
-"pemacu (seperti yang dibentangkan dalam <em>'PPP'</em>"
-", iaitu fail huraian pencetak). <em>Ambil perhatian bahawa 'Saiz kertas' yang "
-"dipilih mungkin tidak disokong oleh 'poster' (contoh: 'HalfLetter') dalam masa "
-"yang sama ia disokong oleh pencetak.</em> Jika anda berhadapan dengan masalah "
-"ini, gunakan sahaja Saiz Kertas lain yang disokong, seperti 'A4' atau "
-"'Letter'. "
-"<p><b>Pemberitahuan</b>, bagaimana tetingkap prapapar kecil berubah bersama "
-"perubahan saiz kertas. Ini menunjukkan bilangan jubin yang perlu dicetak untuk "
-"membuat poster, dengan kertas yang dipilih dan saiz poster yang diberi.</p> "
-"<p><b>Petunjuk:</b> Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. "
-"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk "
-"memilih jubin berbilang untuk dicetak segera, anda perlu <em>'shift-klik'</em> "
-"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kunci [SHIFT] pada papan kekunci dan "
-"dalam masa yang sama klik tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib klik "
-"sangat memberi kesan kepada tertib cetakan pada jubin berlainan. Tertib pilihan "
-"(dan untuk fail yang dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel "
-"<em>'Laman jubin (untuk dicetak):'</em>"
-"<p> <b>Nota:</b> Tiada jubin piawai yang dipilih. Sebelum boleh mencetak "
-"(sebahagian daripada ) poster, anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu jubin. "
-"</p> </qt>"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
-#: kpposterpage.cpp:132
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Not available>"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
-"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
-"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
-"as needed. </p> "
-"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
-"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
-"away from each tile. "
-"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
-"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
-"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Pilihan Jidar Potong</b> "
-"<p>Peleret dan kotak putar membolehkan anda menentukan <em>'jidar potong'</em> "
-"yang akan dicetak ke atas setiap jubin poster untuk membantu anda memotong "
-"kepingan seperti diperlukan. </p> "
-"<p><b>Perhatikan</b>, bagaimana tetingkap paparan kecil di atas berubah bersama "
-"perubahan jidar potong. Ia menunjukkan kepada anda berapa banyak ruang yang "
-"diambil oleh jidar potong dari setiap jubin. "
-"<p><b>Perhatikan</b>, bahawa jidar potong anda perlu setara atau lebih besar "
-"daripada jidar yang digunakan oleh pencetak. Kemampuan pencetak diterangkan "
-"dalam kata kunci <em>'ImageableArea''</em> pemacu fail PPP. </p> </qt>"
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
-#: kpposterpage.cpp:143
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Giliran LPD Jauh %1@%2"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Tidak dapat mencipta direktori spul %1 untuk pencetak %2."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan maklumat untuk pencetak <b>%1</b>."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
-"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
-"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
-"methods: "
-"<ul> "
-"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
-"the tiles. </li> "
-"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
-"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
-"one. </p> "
-"<p><b>Examples:</b></p> "
-"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
-"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-" <qt> <b>Tertib dan bilangan halaman jubin yang akan dicetak</b> "
-"<p>Medan ini memapar dan mengeset jubin individu yang akan dicetak, dan juga "
-"tertib hasil cetakan mereka. </p> Anda boleh memfailkan medan dengan 2 kaedah "
-"berbeza: "
-"<ul> "
-"<li>Gunakan prapaparan thumbnail interaktif di atas dan 'klik-[SHIFT]' atas "
-"jubin. </li> "
-"<li>Atau edit medan teks ini sewajarnya. </li> </ul> "
-"<p>Apabila mengedit medan, anda boleh gunakan sintaks '3-7', bukannya sintaks "
-"'3,4,5,6,7' . </p> "
-"<p><b>Contoh:</b></p> "
-"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
-"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+"Tidak dapat mengeset keizinan yang betul pada direktori spul %1 untuk pencetak "
+"<b>%2</b>."
-#: kpposterpage.cpp:160
-msgid "Poster"
-msgstr "Poster"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Keizinan dinafikan: anda mesti jadi root."
-#: kpposterpage.cpp:162
-msgid "&Print poster"
-msgstr "&Cetak poster"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Gagal melaksanakan arahan \"%1\"."
-#: kpposterpage.cpp:176
-msgid "Poste&r size:"
-msgstr "Saiz Poste&r"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Gagal menulis fail printcap."
-#: kpposterpage.cpp:178
-msgid "Media size:"
-msgstr "Saiz media:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari pemacu <b>%1</b> di dalam pangkalan data printtool."
-#: kpposterpage.cpp:180
-msgid "Pri&nt size:"
-msgstr "Saiz &cetakan:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "Tidak dapat mencari pencetak <b>%1</b> di dalam fail printcap."
-#: kpposterpage.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "C&ut margin (% of media):"
-msgstr "&Potong jidar (% media):"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Tiada pemacu ditemui (pencetak baru)"
-#: kpposterpage.cpp:191
-msgid "&Tile pages (to be printed):"
-msgstr "Halaman &jubin (hendak dicetak):"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Jenis pencetak tidak dikenali"
-#: kpposterpage.cpp:198
-msgid "Link/unlink poster and print size"
-msgstr "Paut/nyahpautkan poster dan saiz cetakan"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
+msgstr ""
+"Peranti pemacu <b>%1</b> tidak dikompil dalam agihan GhostScript. Semak "
+"pemasangan anda atau guna pemacu lain."
-#: kpposterpage.cpp:263
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak diketahui"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "Tidak dapat menulis fail pemacu bersekutu dalam direktori spul."
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -6902,10 +7017,6 @@ msgstr "Salah satu arahan syarat objek tidak dipenuhi."
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "Arahan ini tidak mengandungi tag %1 yang diperlukan."
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Eksport..."
-
#: kpfilterpage.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add Filter button</b> "
@@ -7106,111 +7217,11 @@ msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Pilihan mod warna:</b> Anda boleh memilih antara 2 opsyen: "
-"<ul>"
-"<li><b>Warna</b> dan</li> "
-"<li><b>Skala Kelabu</b></li></ul> <b>Perhatian:</b> "
-"Medan pilihan ini mungkin dikelabukan dan menjadi tak aktif. Ini berlaku jika "
-"TDEPrint tidak dapat memperoleh semula maklumat yang cukup tentang fail cetakan "
-"anda. Dalam kes ini, maklumat warna atau skala kelabu terbenam bagi fail "
-"cetakan anda, dan pengendalian piawai pencetak menjadi syarat. </qt>"
+#~ msgid "%1 &Handbook"
+#~ msgstr "&Buku panduan %1 "
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Pilihan saiz halaman:</b> Pilih saiz kertas untuk dicetak pada menu "
-"lepas jatuh. "
-"<p>Senarai tepat pilihan bergantung kepada pemacu pencetak (\"PPP\") yang telah "
-"dipasang. </qt>"
+#~ msgid "%1 &Web Site"
+#~ msgstr "Laman &Web %1 "
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Pilihan halaman setiap helaian:</b> Anda boleh memilih lebih "
-"daripada satu halaman ke setiap helaian kertas. Kadang-kadang ini bermanfaat "
-"untuk penjimatan kertas. "
-"<p><b>Perhatian 1:</b>Penskalaan imej halaman dikurangkan bergantung pada "
-"cetakan 2 atau 4 halaman setiap helaian. Penskalaan imej halaman tidak berubah "
-"jika anda mencetak 1 halaman setiap helaian (seting piawai.). "
-"<p><b>Perhatian 2:</b> Jika anda memilih berbilang halaman setiap helaian di "
-"sini, penskalaan dan penyusunan semula dilakukan oleh sistem cetakan anda. "
-"<p><b>Perhatian 3, berhubung dengan \"Lain-lain\":</b> "
-"Sebenarnya anda tidak boleh memilih <em>Lain-lain</em> "
-"sebagai bilangan halaman cetakan pada satu helaian.\"Lain-lain\" di semak tanda "
-"di sini untuk maklumat sahaja. "
-"<p>Untuk memilih 8, 9, 16 atau bilangan lain halaman setiap helaian: "
-"<ul> "
-"<li> pergi ke tab dengan baris tajuk \"Penapis\"</li> "
-"<li> aktifkan penapis <em>Helaian Berbilang Halaman </em> </li> "
-"<li> dan konfigurkan ia (butang paling bawah di kanan tab \"Penapis\" ). </li> "
-"</ul> </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Pilihan orientasi imej:</b> Orientasi imej halaman tercetak di atas "
-"kertas dikawal oleh butang radio. Menurut piawai, orientasi adalah <em>"
-"Potret</em> "
-"<p>Anda boleh pilih 2 alternatif: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Potret.</b>.Potret adalah seting piawai. </li> "
-"<li> <b>Lanskap.</b> </li> </ul> Ikon berubah mengikut pilihan anda. </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Cetak Format"
-
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Mod warna"
-
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "&Warna"
-
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "&Skala kelabu"
-
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "&Lain-lain"
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentasi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index 3b0ab7b5084..d60ab6c5e81 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 16:33-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 80aecc19a32..e28eaaacc86 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 14:18-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 04d836f8a67..a121732040c 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 00:03+0800\n"
"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,34 +21,34 @@ msgstr "Auto-TandaBuku"
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "Konfigurasikan Auto-TandaBuku"
-#: autobookmarker.cpp:280
+#: autobookmarker.cpp:279
msgid "Edit Entry"
msgstr "Sunting Masukan"
-#: autobookmarker.cpp:288
+#: autobookmarker.cpp:287
msgid "&Pattern:"
msgstr "Corak:"
-#: autobookmarker.cpp:294
+#: autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "<p>Ungkapan Nalar (regexp). Baris sepadan akan ditandabuku</p>"
-#: autobookmarker.cpp:298
+#: autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
-#: autobookmarker.cpp:302
+#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
"<p> Jika dihidupkan, paten sepadan akan menjadi huruf kecil, begitu "
"sebaliknya</p>"
-#: autobookmarker.cpp:305
+#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr "&Minima sepadan"
-#: autobookmarker.cpp:309
+#: autobookmarker.cpp:308
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
@@ -57,11 +58,11 @@ msgstr ""
"tidak tahu apa semuanya ini, sila baca appendiks untuk regexp di dalam manual "
"kate</p>"
-#: autobookmarker.cpp:313
+#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
msgstr "Topeng &Fail:"
-#: autobookmarker.cpp:319
+#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
@@ -73,11 +74,11 @@ msgstr ""
"<p>Gunakan butang wizard kepada masukan jenismime yang betul di bawah untuk "
"memudahkan pengisian kedua-dua senarai.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:324
+#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
msgstr "Jenis MIME:"
-#: autobookmarker.cpp:330
+#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
"fail sedia ada untuk dipilih, dengan menggunakannya akan terisilah topeng fail "
"berkenaan.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:340
+#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
"adan pada sistem anda, Apabila digunakan, masukan topeng fail di atas akan "
"diisi dengan topeng yang berkenaan.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:365
+#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
@@ -110,27 +111,27 @@ msgstr ""
"Sila ambil perhatian bahawa ini akan mengedit automatik lanjutan fail yang "
"berkaitan."
-#: autobookmarker.cpp:367
+#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Pilih Jenis MIME"
-#: autobookmarker.cpp:385
+#: autobookmarker.cpp:384
msgid "&Patterns"
msgstr "Corak"
-#: autobookmarker.cpp:388
+#: autobookmarker.cpp:387
msgid "Pattern"
msgstr "Corak"
-#: autobookmarker.cpp:389
+#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Mime Types"
msgstr "Jenis MIME"
-#: autobookmarker.cpp:390
+#: autobookmarker.cpp:389
msgid "File Masks"
msgstr "Topeng Fail"
-#: autobookmarker.cpp:394
+#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: "
@@ -150,22 +151,22 @@ msgstr ""
"ditetapkan pada baris sepadan.</li></ul>"
"<p>Gunakan butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:406
+#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
msgstr "&Baru..."
-#: autobookmarker.cpp:409
+#: autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Tekan butang untuk cipta entiti tandabuku baru."
-#: autobookmarker.cpp:414
+#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Tekan butang untuk memadam entiti semasa yang dipilih."
-#: autobookmarker.cpp:416
+#: autobookmarker.cpp:415
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
-#: autobookmarker.cpp:419
+#: autobookmarker.cpp:418
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "Tekan butang untuk mengedit entiti semasa yang dipilih."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index d69bd990737..fef354ca333 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:50-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>/\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index 9363ff7cbfd..840d490d4ea 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -4,10 +4,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index 3e637f8092a..808a8e681cc 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:40+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index f8e1b9e3df7..f5e48e1b2b8 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 00:39+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"