summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:01 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:01 +0000
commitf9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af (patch)
tree1af425ae4ed37fbee521275841502c2b2cf60b17 /tde-i18n-ms
parent43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee (diff)
downloadtde-i18n-f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af.tar.gz
tde-i18n-f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kaccess.po74
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kaccess.po
index 08478aba896..4dd8efe24b6 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-16 17:53+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,13 +14,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
#: kaccess.cpp:44
msgid ""
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Kekunci Shift telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
-"berikut."
+"Kekunci Shift telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan "
+"kekunci berikut."
#: kaccess.cpp:45
msgid "The Shift key is now active."
@@ -99,8 +111,8 @@ msgid ""
"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Kekunci Super telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
-"berikut."
+"Kekunci Super telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan "
+"kekunci berikut."
#: kaccess.cpp:65
msgid "The Super key is now active."
@@ -115,8 +127,8 @@ msgid ""
"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Kekunci Hyper telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
-"berikut."
+"Kekunci Hyper telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan "
+"kekunci berikut."
#: kaccess.cpp:69
msgid "The Hyper key is now active."
@@ -131,8 +143,8 @@ msgid ""
"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Kekunci Alt Gr telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
-"berikut."
+"Kekunci Alt Gr telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan "
+"kekunci berikut."
#: kaccess.cpp:73
msgid "The Alt Gr key is now active."
@@ -182,6 +194,10 @@ msgstr "Super"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
+#: kaccess.cpp:562
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: kaccess.cpp:594
msgid "&When a gesture was used:"
msgstr "&Apabila gesture digunakan:"
@@ -251,8 +267,8 @@ msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
"\"%4\"?"
msgstr ""
-"Adakah anda benar-benar hendak mengaktifkan \"%1\" dan menyahaktifkan \"%2\", "
-"\"%3\" dan \"%4\"?"
+"Adakah anda benar-benar hendak mengaktifkan \"%1\" dan menyahaktifkan "
+"\"%2\", \"%3\" dan \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:697
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
@@ -267,8 +283,8 @@ msgstr ""
#: kaccess.cpp:704
msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
+"and \"%4\"?"
msgstr ""
"Adakah anda benar-benar hendak mengaktifkan \"%1\", dan \"%2\" dan "
"menyahaktifkan \"%3\" dan \"%4\"?"
@@ -298,13 +314,13 @@ msgid ""
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
"change this setting."
msgstr ""
-"Anda menekan kekunci Shift selama 8 saat atau satu aplikasi telah meminta untuk "
-"menukar tetapan ini."
+"Anda menekan kekunci Shift selama 8 saat atau satu aplikasi telah meminta "
+"untuk menukar tetapan ini."
#: kaccess.cpp:734
msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
+"requested to change this setting."
msgstr ""
"Anda menekan kekunci Shift 5 kali berturut-turut atau satu aplikasi telah "
"meminta untuk menukar tetapan ini."
@@ -329,18 +345,18 @@ msgstr "Satu aplikasi telah meminta untuk menukar tetapan ini."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and "
-"off with standardized keyboard gestures.\n"
+"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on "
+"and off with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features "
+"and gestures\"."
msgstr ""
"Tetapan AccessX ini diperlukan untuk segelintir pengguna dengan masalah "
"pergerakan dan boleh ditetapkan didalam Pusat Kawalan TDE. Anda boleh juga "
"menghidupkan dan mematikannya dengan gerak isyarat papan kekunci standard.\n"
"\n"
-"Jika anda tidak memerlukannya, anda boleh memilih \"Nyahaktifkan semua ciri dan "
-"gerak isyarat AccessX\"."
+"Jika anda tidak memerlukannya, anda boleh memilih \"Nyahaktifkan semua ciri "
+"dan gerak isyarat AccessX\"."
#: kaccess.cpp:768
msgid ""
@@ -397,15 +413,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:13
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"