diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:43 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:43 +0000 |
commit | 06c5e408b65f0e7895547fde83895cbeae63bf23 (patch) | |
tree | 0b932985e977fd122384591f9d1e1f482b338b66 /tde-i18n-nds/messages/tdebase | |
parent | b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6 (diff) | |
download | tde-i18n-06c5e408b65f0e7895547fde83895cbeae63bf23.tar.gz tde-i18n-06c5e408b65f0e7895547fde83895cbeae63bf23.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po | 100 |
1 files changed, 60 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po index dd8eff9ef82..dba08bf6209 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:39+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -97,6 +97,19 @@ msgstr "Vördefineert Pixels" msgid "Black %1, White %2" msgstr "Swatt %1, Witt %2" +#: info.cpp:195 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: info.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "" + +#: info.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Inhangoptschonen" + #: info.cpp:198 msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" msgstr "Afdeckt-Sekern: %1, Nerrn-Sekern: %2" @@ -152,9 +165,16 @@ msgstr "1 Byte" msgid "%1 Bytes" msgstr "%1 Bytes" +#: info.cpp:262 info_aix.cpp:298 info_hpux.cpp:371 info_hpux.cpp:661 +#: info_linux.cpp:135 info_linux.cpp:561 info_netbsd.cpp:72 info_openbsd.cpp:68 +#: opengl.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Server-Informatschoon" + #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 -#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 +#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 info_openbsd.cpp:69 +#: info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Weert" @@ -235,8 +255,8 @@ msgstr "Keen Informatschonen över %1 verföögbor." #: info.cpp:392 msgid "" "<h1>System Information</h1> All the information modules return information " -"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not " -"all modules are available on all hardware architectures and/or operating " +"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. " +"Not all modules are available on all hardware architectures and/or operating " "systems." msgstr "" "<h1>Systeeminformatschoon</h1> All Informatschoonmodulen wiest Daten över en " @@ -320,11 +340,11 @@ msgstr "Perzesser %1: %2, Gauheit nich bekannt" #: info_fbsd.cpp:169 msgid "" -"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not " -"readable." +"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is " +"not readable." msgstr "" -"Dat Klangsysteem lett sik nich affragen: \"/dev/sndstat\" gifft dat nich oder " -"is nich leesbor." +"Dat Klangsysteem lett sik nich affragen: \"/dev/sndstat\" gifft dat nich " +"oder is nich leesbor." #: info_fbsd.cpp:194 msgid "" @@ -787,6 +807,10 @@ msgstr "Kompatibel Naams:" msgid "Physical Path:" msgstr "Physikaalsch Padd:" +#: info_solaris.cpp:637 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: info_solaris.cpp:649 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -921,22 +945,19 @@ msgstr "Physikaalsch Spieker" #: memory.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " -"in your system." -"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " -"writing of files. " -"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>" -"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>" -", your system is well configured." +"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> in " +"your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of " +"the available physical memory as possible for a disk cache, to speed up the " +"reading and writing of files. <p>This means that if you are seeing a small " +"amount of <b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</" +"b>, your system is well configured." msgstr "" -"Disse Dorstellen wiest den <b>Bruuk vun den physikaalschen Spieker</b> " -"op Dien Systeem." -"<p>De mehrsten Bedriefsystemen (so ok Linux) bruukt dor so veel as mööglich vun " -"as Fastplaat-Twischenspieker, wat dat Systeem gauer maakt.</p>" -"<p>Dat bedüüdt, dat allens op't Best instellt is, wenn Du bloots wenig <b>" -"fre'en physikaalschen Spieker</b> un veel <b>Fastplaat-Twischenspieker</b> " -"hest.</p>" +"Disse Dorstellen wiest den <b>Bruuk vun den physikaalschen Spieker</b> op " +"Dien Systeem.<p>De mehrsten Bedriefsystemen (so ok Linux) bruukt dor so veel " +"as mööglich vun as Fastplaat-Twischenspieker, wat dat Systeem gauer maakt.</" +"p><p>Dat bedüüdt, dat allens op't Best instellt is, wenn Du bloots wenig " +"<b>fre'en physikaalschen Spieker</b> un veel <b>Fastplaat-Twischenspieker</" +"b> hest.</p>" #: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" @@ -945,24 +966,23 @@ msgstr "Utlagern-Spieker" #: memory.cpp:217 #, fuzzy msgid "" -"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " -"partitions and/or swap files." +"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. <p>It will " +"be used when needed, and is provided through one or more swap partitions and/" +"or swap files." msgstr "" -"De Utlagern-Spieker warrt ok <b>virtuell Spieker</b> oder <b>Swap-Spieker</b> " -"nöömt." -"<p>He warrt in Bruuk nahmen, wenn dat noot deit. Physikaalsch sünd dat een oder " -"mehr Swap-Partitschonen oder -Dateien.</p>" +"De Utlagern-Spieker warrt ok <b>virtuell Spieker</b> oder <b>Swap-Spieker</" +"b> nöömt.<p>He warrt in Bruuk nahmen, wenn dat noot deit. Physikaalsch sünd " +"dat een oder mehr Swap-Partitschonen oder -Dateien.</p>" #: memory.cpp:270 msgid "" -"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " -"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " -"of the physical and virtual used memory." +"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage " +"of your system. The values are updated on a regular basis and give you an " +"overview of the physical and virtual used memory." msgstr "" -"<h1>Spiekerinformatschonen</h1> Dit Moduul wiest den aktuellen Spiekerbruuk vun " -"Dien Systeem. De Weerten warrt jümmers wedder opfrischt un wiest den bruukten " -"physikaalschen un virtuellen Spieker." +"<h1>Spiekerinformatschonen</h1> Dit Moduul wiest den aktuellen Spiekerbruuk " +"vun Dien Systeem. De Weerten warrt jümmers wedder opfrischt un wiest den " +"bruukten physikaalschen un virtuellen Spieker." #: memory.cpp:349 msgid "%1 free" @@ -1205,7 +1225,7 @@ msgstr "GLU-Verschoon" msgid "GLU extensions" msgstr "GLU-Verwiedern" -#: opengl.cpp:661 +#: opengl.cpp:659 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "OpenGL lett sik nich torechtmaken" |