summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook357
1 files changed, 0 insertions, 357 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
deleted file mode 100644
index e14e802d420..00000000000
--- a/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kturtle;">
- <!ENTITY package "tdeedu">
- <!ENTITY logo "Logo">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
- <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
- <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
- <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
- <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kturtle;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Cies</firstname
-> <surname
->Breijs</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->cies AT kde DOT nl</email
-></address>
-</affiliation>
-</author>
-<author
-><firstname
->Anne-Marie</firstname
-> <surname
->Mahfouf</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->annma AT kde DOT org</email
-></address>
-</affiliation>
-</author>
-&Rinse.Devries;
-</authorgroup>
-
-
-<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Cies Breijs</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2005-12-10</date>
-<releaseinfo
->0.6</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para
->&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving, gebruik makend van de programmeertal &logo;. De unieke eigenschap van Logo is dat de programmeercommando's kunnen worden vertaald naar de taal van de 'programmeur', zodat hij/zij kan programmeren in zijn/haar eigen taal. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeedu</keyword>
-<keyword
->KTurtle</keyword>
-<keyword
->educatie</keyword>
-<keyword
->taal</keyword>
-<keyword
->eigen</keyword>
-<keyword
->programmeren</keyword>
-<keyword
->code</keyword>
-<keyword
->&logo;</keyword>
-<keyword
->instructies</keyword>
-<keyword
->schildpad</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
-
-<para
->&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving die gebruik maakt van de programmeertaal <link linkend="what-is-logo"
->&logo;</link
->. Het doel van &kturtle; is om het programmeren zo eenvoudig en toegankelijk mogelijk te maken. Dit maakt &kturtle; geschikt om kinderen de basis van wiskunde, geometrie en programmeren bij te brengen. De commando's die in het programma worden gebruikt zijn in de stijl van de &logo;-programmeertaal. De unieke eigenschap van &logo; is dat de commando's vaak zijn vertaald naar de spreektaal van de programmeur.</para>
-
-<para
->&kturtle; is genoemd naar de <quote
->schildpad</quote
-> (turtle) die een centrale rol speelt in de programmeeromgeving. De gebruiker programmeert de schildpad, met behulp van de &logo;-commando's, om een tekening te tekenen op <link linkend="the-canvas"
->het canvas</link
->.</para>
-
-<sect1 id="what-is-logo">
-<title
->Wat is &logo;?</title>
-<para
->De eerste versie van de &logo;-programmeertaal werd in 1967 gemaakt door Seymour Papert van MIT Artificial Intelligence Laboratory. en werd afgeleid van de programmeertaal LISP. Vanaf dat moment zijn er veel versies van &logo; uitgebracht. Omstreeks 1980 werd &logo; bekender met versies voor MSX, Commodore, Atari, Apple II en IBM-PC's. Deze versies werden vooral voor educatieve doeleinden uitgebracht. LCSI bracht in 1985 <application
->&Mac;&logo;</application
-> uit, een hulpmiddel voor professionele programmeurs. Dit programma sloeg helaas niet aan. MIT onderhoudt nog steeds een website over &logo;. Deze vindt u op <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
->http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
->.</para>
-
-<para
->Vandaag de dag zijn er verschillende versies van &logo; verkrijgbaar. Deze kunt u vinden op <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
->MIT's &logo;-website</ulink
-> en via een eenvoudige <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
->Google-zoekopdracht</ulink
->. Deze versie van &logo; (&kturtle;) richt zich alleen op de educatieve kwaliteiten van de programmeertaal en is daardoor ongeschikt voor professionele programmeurs.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="features-of-kturtle">
-<title
->Functies van &kturtle;</title>
-<para
->&kturtle; heeft enkele leuke functies die het beginnen met programmeren eenvoudig maken. Hier zijn enkele functies van &kturtle;: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Een geïntegreerde &logo;-interpreter (geen extra afhankelijkheden) die gebruik maakt van &XML;-bestanden voor de commandovertalingen. Er is ondersteuning voor door de gebruiker gedefinieerde functies en dynamische schakeling tussen typen. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De uitvoering kan op elk moment worden vertraagd, tijdelijk onderbroken of gestopt. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Een krachtige codebewerker voor de &logo;-commando's met intuïtieve syntaxisaccentuering, regelnummering, en meer. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="the-canvas"
->Het canvas</link
-> kan worden opgeslagen als een afbeelding, en worden afgedrukt. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="the-canvas"
->Het canvas</link
-> heeft een zogenaamde wikkelmodus (wrapping mode, die standaard geactiveerd is), zodat de schildpad niet zo makkelijk kan verdwalen. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Contextuele hulp voor alle &logo;-commando's: druk op <keysym
->F1</keysym
->. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De commando's in &logo; zijn volledig vertaalbaar en momenteel beschikbaar in het Engels, Braziliaans Portugees, Nederlands, Duits, Frans, Sloveens, Servisch (Cyrillisch en Latijn), Spaans en Zweeds. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Een dialoog die de foutmeldingen koppelt aan de gemaakte programmeerfouten. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Vereenvoudigde programmeerterminologie. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Volledig scherm. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Veel geïntegreerde en vertaalde &logo;-programma's als voorbeeld waarmee het u gemakkelijk wordt gemaakt om te beginnen. </para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect1>
-</chapter>
-
-&using-kturtle;
-
-&getting-started;
-
-&programming-reference;
-
-&glossary;
-
-&translator-guide;
-
-<chapter id="credits">
-
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
-
-<para
->&kturtle; </para>
-<para
->Programma copyright 2003-2005 Cies Breijs <email
->cies AT kde DOT nl</email
-></para>
-<para
->Met bijdragen van: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Hulp bij het programmeren van het bewerker-deel: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Auteur van <application
->WSBASIC</application
-> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net"
->http://wsbasic.sourceforge.net</ulink
->) die de basis vormt voor de interpreter van &kturtle;: Walter Schreppers <email
->Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Duitse gegevensbestanden: Matthias Me&szlig;mer <email
->bmlmessmer AT web DOT de</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Duitse gegevensbestanden: Burkhard L&uuml;ck <email
->lueck AT hube-lueck DOT de</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Zweedse gegevensbestanden: Stefan Asserh&#228;ll <email
->stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Sloveense gegevensbestanden: Jure Repinc <email
->jlp AT holodeck1 DOT com</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Servische (Cyrillisch en Latijn) gegevensbestanden: Chusslove Illich <email
->caslav DOT ilic AT gmx DOT net</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Italiaanse gegevensbestanden: Pino Toscano <email
->toscano DOT pino AT tiscali DOT it</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Engelse GB gegevensbestanden: Andy Potter <email
->A DOT J DOT Potter AT rhul DOT ac DOT uk</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Spaanse gegevensbestanden: Rafael Beccar <email
->rafael DOT beccar AT kdemail DOT net</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Bestanden in het Braziliaans Portugees: Riverson Rios <email
->riverson@ccv.ufc.br</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Noorse Nynorsk en Bokmål gegevensbestanden: Karl Ove Hufthammer <email
->karl@huftis.org</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Inleesprogramma met ondersteuning voor Cyrillisch: Albert Astals Cid <email
->astals11 AT terra DOT es</email
-></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<para
->Documentatie copyright 2004 <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Cies Breijs <email
->cies AT kde DOT nl</email
-> </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Anne-Marie.Mahfouf; <email
->annma AT kde DOT org</email
-> </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Proefgelezen en verbeterd door &Philip.Rodrigues;&Philip.Rodrigues.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Bijgewerkte vertalingshandleiding en enkele verbeteringen door Andrew Coles <email
->andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
-></para>
-</listitem>
-
-</itemizedlist>
-</para>
-&meld.fouten;&vertaling.rinse;
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
-
-<sect1 id="getting-kturtle">
-<title
->Hoe u &kturtle; kunt krijgen</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
--->