diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_media.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_media.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_media.po | 555 |
1 files changed, 0 insertions, 555 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index c4faf70fadf..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,555 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Dutch -# translation of kio_media.po to -# -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2008. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The KDE mediamanager is not running." -msgstr "De KDE-mediabeheerder draait niet." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Deze mediumnaam bestaat al." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Medium bestaat niet." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interne fout" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Algemene aankoppelopties" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Alleen-lezen" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Bestandssysteem alleen-lezen aankoppelen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Stil" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Pogingen om chmod of chown uit te voeren op bestanden geeft geen foutmeldingen " -"terug, ook al mislukken de aanroepen. Wees voorzichtig hiermee." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Synchroon" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Alle in- en uitvoer naar het bestandssysteem gebeurt synchroon." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Benaderingstijd bijwerken" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Benaderingstijd voor een node bijwerken bij iedere benadering." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Aankoppelpunt:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Onder welke map het bestandssysteem aangekoppeld zal worden. Merk op dat er " -"geen garantie is dat hier aan gehouden zal worden. De map dient onder /media te " -"staan en hoeft nog niet te bestaan." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Automatisch aankoppelen" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Koppelt het bestandssysteem automatisch aan." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Specifieke aankoppelopties voor bestandssysteem" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Directe IO" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Altijd de gegevens onmiddelijk naar het station schrijven en niet cachen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "UTF8-tekenset" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF8 is de veilige 8-bit-codering van Unicode voor het bestandssysteem dat " -"gebruikt wordt door de console. Met deze optie kan het ingeschakeld worden voor " -"het bestandssysteem." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Aankoppelen als gebruiker" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Bestandssysteem als gebruiker aankoppelen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Journaling:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled. </h2>\n" -" \n" -"<h3><b>All Data</b></h3>\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"<h3><b>Ordered</b></h3>\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"<h2>Bepaalt of de journaling-mode aan moet staan voor bestandsgegevens. " -"Metagegevens worden altijd bijgehouden.</h2>\n" -" \n" -"<h3><b>Alle gegevens</b></h3>\n" -" Alle vastgelegde gegevens worden in het journaal van het " -"bestandssysteem aangebracht voordat het werkelijk op het bestandssysteem wordt " -"weggeschreven. Ondanks dat dit de langzaamste variant is, is dit wel de meest " -"veilige.\n" -"\n" -"<h3><b>Gesorteerd</b></h3>\n" -" Alle gegevens worden eerst naar het bestandssysteem weggeschreven " -"voordat de metagegevens wordt geregistreerd in het journaal.\n" -"\n" -"<h3><b>Terugschrijven</b></h3>\n" -" De volgorde van de gegevens wordt niet behouden. Gegevens kunnen al " -"weggeschreven zijn naar het bestandssysteem wanneer de metagegevens worden " -"geregistreerd in het journaal. Het blijkt de snelste variant te zijn, maar het " -"kan gebeuren dat oude gegevens worden hersteld na een crash aan de hand van het " -"journaal." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Alle gegevens" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Gesorteerd" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Terugschrijven" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Korte namen:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.</h2>\n" -"\n" -"<h3><b>Lower</b></h3>\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"<h2>Bepaalt het gedrag voor het aanmaken en tonen van bestandsnamen in het " -"8.3-formaat. Wanneer er een lange naam bestaat voor het bestand, zal die altijd " -"gebruikt worden.</h2>\n" -"\n" -"<h3><b>Kleine letters</b></h3>\n" -"Dwing af om de korte naam in kleine letters te tonen. Een lange naam wordt " -"opgeslagen als de korte naam niet volledig in hoofdletters is.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" -"Dwing af om de korte naam in hoofdletters te tonen. Een lange naam wordt " -"opgeslagen als de korte naam niet volledig in hoofdletters is.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" -"Laat de korte naam zien zoals die is. Een lange naam wordt opgeslagen als de " -"korte naam niet volledig in hoofdletters of volledig in kleine letters is.\n" -"\n" -"<h3><b>Gecombineerd</b></h3>\n" -"Laat de korte naam zien zoals die is. Een lange naam wordt opgeslagen als de " -"korte naam niet volledig in hoofdletters is." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Lager" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Gemixt" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Bestandssysteem: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Mediuminformatie" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Vrij" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Gebruikt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis-URL-adres" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Aankoppelpunt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Apparaatknooppunt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Samenvatting van medium" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Gebruik" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Balkgrafiek" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Auto-actie" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Niets doen" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Openen in nieuw venster" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Medium bestaat niet: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "CD-recorder" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Diskette" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip-diskette" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Verwijderbaar apparaat" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Gedeelde bron op afstand" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Harde schijf" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Onbekend station" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Diskettestation" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip-station" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Ongeldig bestandssysteemtype" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Toegang geweigerd" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Station is reeds aangekoppeld." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Bovendien zijn er programma's herkend die nog gebruik maken van het apparaat. " -"Deze worden hieronder getoond. U dient deze te sluiten of de werkmap te " -"wijzigen alvorens u het apparaat kunt afkoppelen." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> " -"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " -msgstr "" -"Het apparaat <b>%1</b> (%2) genaamd <b>'%3'</b>, dat is aangekoppeld op <b>" -"%4</b> kon niet worden afgekoppeld" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Het umount-commando gaf de volgende foutmelding:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Het afkoppelen is mislukt vanwege de volgende fout:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Station is in gebruik:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 is niet gevonden." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"Het apparaat is succesvol afgekoppeld, maar de lade kon niet geopend worden" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "Het apparaat is succesvol afgekoppeld maar kon niet uitgeworpen worden" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Opgegeven URL-adres aankoppelen (standaard)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Opgegeven URL-adres uitwerpen via kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Koppelt een opgegeven URL-adres af en werpt deze uit (noodzakelijk bij bepaalde " -"USB-apparaten)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ URL-adres om aan te koppelen/uit te werpen/verwijderen" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Bestandssysteem: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Aankoppelpunt dient onder /media te vallen" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Het opslaan van de wijzigingen is mislukt" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Aankoppelen" |