diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksnapshot.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksnapshot.po | 306 |
1 files changed, 0 insertions, 306 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksnapshot.po deleted file mode 100644 index cd523e5daac..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksnapshot.po +++ /dev/null @@ -1,306 +0,0 @@ -# translation of ksnapshot.po to Dutch -# translation of ksnapshot.po to Nederlands -# translation of ksnapshot.po to -# Nederlandse vertaling van -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002 -# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000, 2001, 2002 -# Proefgelezen 30-06-2002 Andy Houben <andlinux@yahoo.com> -# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:32+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a preview of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" -"\n" -"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." -msgstr "" -"Dit is een miniatuur van de huidige schermafdruk.\n" -"\n" -"De afbeelding kan worden gesleept naar een andere toepassing of document om de " -"schermafdruk er naar toe te kopiëren. Probeer het eens met de " -"Konqueror-bestandsbeheerder.\n" -"\n" -"U kunt de afbeelding ook kopiëren naar het klembord via de toetsencombinatie " -"Ctrl+C." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " seconden" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "No delay" -msgstr "Geen vertraging" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Vertraging van schermafdruk in seconden" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " -"button before taking the snapshot.\n" -"<p>\n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"<p>\n" -"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Dit is het aantal seconden dat er gewacht wordt nadat u geklikt hebt op de " -"knop <i>Nieuwe schermafdruk maken</i>. </p>" -"<p>Dit is zeer bruikbaar als u de vensters, menu's en andere items eerst op een " -"bepaalde manier wilt inrichten.</p>" -"<p>Als er <i>geen vertraging</i> is ingesteld, dan zal het programma wachten op " -"een muisklik voordat de schermafdruk gemaakt wordt.</p></qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:29 -#, no-c-format -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "Vertraging voor schermaf&druk:" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "Hoe de afdruk &te nemen:" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Include &window decorations" -msgstr "&Vensterdecoratie ook opnemen" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld zal de omranding ofwel decoratie van het venster ook " -"worden opgenomen in de schermafdruk." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Full Screen" -msgstr "Volledig scherm" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Venster onder muiscursor" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Region" -msgstr "Bepaald gebied" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Section of Window" -msgstr "Gedeelte van venster" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" -"<p>\n" -"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." -"<br>\n" -"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"<br>\n" -"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n" -"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a " -"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " -"the mouse over it.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> In dit menu kunt u instellen op welke van de volgende manieren u een " -"schermafdruk wilt maken: " -"<p> <b>Volledig scherm</b> - maakt een opname van het hele bureaublad." -"<br> <b>Venster onder muiscursor</b> - maakt alleen een opname van het venster " -"waar de muispijl zich in bevindt." -"<br> <b>Bepaald gebied</b> - maakt een opname van het gebied dat u opgeeft. " -"Zodra u de opname maakt, kunt u een gebied aangeven door met de muis te klikken " -"en vervolgens een rechthoek aan te geven door de muis te slepen naar het " -"gewenste punt, en weer los te laten.</p> <b>gedeelte van venster</b> " -"- maakt een opname van een gedeelte van het venster. Als u een nieuwe afdruk " -"maakt in deze modus, dan kunt u elk subvenster selecteren door de muis er " -"overheen te bewegen.</p></qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "&New Snapshot" -msgstr "&Nieuwe schermafdruk" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Met deze knop maakt u een nieuwe schermafdruk." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Save As..." -msgstr "Op&slaan als..." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " -"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " -"automatically incremented after each save." -msgstr "" -"Met deze knop kunt u de huidige schermafdruk opslaan. Om de afdruk snel op te " -"slaan zonder de bestandsdialoog te gebruiken, druk op Shift+Ctrl+S. De " -"bestandsnaam wordt altijd opgehoogd na elke keer opslaan." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopiëren naar klembord" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." -msgstr "Klik op deze knop om de huidige afdruk naar het klembord te kopiëren." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Met deze knop drukt u de schermafdruk af." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" - -#: ksnapshot.cpp:102 -msgid "snapshot" -msgstr "schermafdruk" - -#: ksnapshot.cpp:120 -msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "Schermafdruk snel op&slaan als..." - -#: ksnapshot.cpp:121 -msgid "" -"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " -"dialog." -msgstr "" -"Slaat de schermafdruk op naar het opgegeven bestand zonder de bestandsdialoog " -"te tonen." - -#: ksnapshot.cpp:125 -msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "Schermafdruk opslaan &als..." - -#: ksnapshot.cpp:126 -msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." -msgstr "Slaat de schermafdruk op naar een bestand dat u kunt opgeven." - -#: ksnapshot.cpp:164 -msgid "File Exists" -msgstr "Bestand bestaat reeds" - -#: ksnapshot.cpp:165 -msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u werkelijk <b>%1</b> overschrijven?</qt>" - -#: ksnapshot.cpp:166 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" - -#: ksnapshot.cpp:200 -msgid "Unable to save image" -msgstr "Afbeelding kon niet worden opgeslagen" - -#: ksnapshot.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" -"KSnapshot kon de afbeelding niet opslaan naar\n" -"%1." - -#: ksnapshot.cpp:284 -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Schermafdruk afdrukken" - -#: ksnapshot.cpp:439 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "De schermafdruk is met succes gemaakt." - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "KDE-programma voor schermafdrukken" - -#: main.cpp:39 -msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" -msgstr "" -"Maakt een foto van het venster onder de muisaanwijzer bij het opstarten (in " -"plaats van het bureaublad)" - -#: main.cpp:45 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Region Grabbing\n" -"Reworked GUI" -msgstr "" -"Afdruk van bepaald gebied\n" -"GUI bijgewerkt" |