diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nn/messages/kdelibs/cupsdconf.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdelibs/cupsdconf.po | 2292 |
1 files changed, 0 insertions, 2292 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-nn/messages/kdelibs/cupsdconf.po deleted file mode 100644 index 92ed35fe2f9..00000000000 --- a/tde-i18n-nn/messages/kdelibs/cupsdconf.po +++ /dev/null @@ -1,2292 +0,0 @@ -# translation of cupsdconf.po to Norsk (Nynorsk) -# translation of cupsdconf.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation -# Copyright (C) 2001 Gaute Hvoslef Kvalnes. -# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2001,2002, 2003. -# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2003. -# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003. -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-04 18:42+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: addressdialog.cpp:30 -msgid "ACL Address" -msgstr "ACL-adresse" - -#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 -msgid "Allow" -msgstr "Tillat" - -#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 -msgid "Deny" -msgstr "Nekt" - -#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" - -#: browsedialog.cpp:41 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: browsedialog.cpp:44 -msgid "Relay" -msgstr "Over" - -#: browsedialog.cpp:45 -msgid "Poll" -msgstr "Spør" - -#: browsedialog.cpp:48 -msgid "From:" -msgstr "Frå:" - -#: browsedialog.cpp:49 -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#: browsedialog.cpp:62 -msgid "Browse Address" -msgstr "Visingsadresse" - -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Tenarnamn (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"Vertsnamnet på tenaren, slik omverda ser det. CUPS brukar i\n" -"utgangspunktet vertsnamnet til systemet.</p>\n" -"<p>\n" -"For å velja standardtenaren klientane brukar, sjå fila client.conf.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme:</i>: minvert.mittdomene.no</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Tenaradministratoren (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"E-postadressa tilbakemeldingar eller problem skal sendast til.\n" -"I utgangspunktet brukar CUPS «root@vertsnamn».</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme:</i> root@minvert.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Tilgangslogg (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Fila for tilgangslogg. Dersom filnamnet ikkje startar med /,\n" -"vert det rekna som relativt til ServerRoot. I utgangspunktet er filnamnet\n" -"«/var/log/cups/access_log».</p>\n" -"<p>\n" -"Du kan òg bruka spesialnamnet <b>syslog</b> for å senda resultatet til\n" -"syslog-fila eller -demonen.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme:</i> /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Datakatalog (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Rotkatalogen til CUPS-datafilene.\n" -"Standardverdien er «/usr/share/cups».</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" -"<b>Standard teiknsett (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"Teiknsettet som skal brukast som standard. Dersom ingenting er oppgjeve,\n" -"vert «utf-8» bruka. Legg merke til at teiknsettet òg kan overstyrast i\n" -"HTML-dokument …</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: utf-8</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" -"<b>Standardspråk (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"Standardspråket, dersom nettlesaren ikkje oppgjev det.\n" -"Dersom ingenting er oppgjeve, vert lokalinnstillinga bruka.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: en</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" -"<b>Dokumentkatalog (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Rotkatalogen til HTTP-dokumenta som vert serverte.\n" -"Standardinnstillinga er den katalogen som er kompilert inn.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Feillogg (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Fila for feillogg. Dersom filnamnet ikkje startar med /, vert det\n" -"rekna som relativt til ServerRoot. I utgangspunktet er filnamnet\n" -"«/var/log/cups/error_log».</p>\n" -"<p>\n" -"Du kan òg bruka spesialnamnet <b>syslog</b> for å senda resultatet til " -"syslog-fila eller -demonen.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" -"<b>Skrifttypekatalogen (FontPath)</b> " -"<p>Katalogen der alle skriftene ligg (for tida berre bruka til pstoraster). " -"Standardverdien er «/usr/share/cups/fonts».</p> " -"<p><i>Døme:</i> /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" -"<b>Loggnivå (LogLevel)</b> " -"<p>Styrer talet på meldingar som vert logga til ErrorLog-fila, og kan vera ein " -"av dei følgjande verdiane:</p> <ul type=circle> " -"<li><i>debug2</i>: Loggfør alt.</li> " -"<li><i>debug</i>: Loggfør nesten alt.</li> " -"<li><i>info</i>: Loggfør alle førespurnader og tilstandsendringar.</li> " -"<li><i>warn</i>: Loggfør feil og åtvaringar.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Loggfør berre feil.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Loggfør ingenting.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>Døme:</i> info</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maksimum storleik på loggen (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Set den maksimale storleiken for kvar loggfil før dei vert\n" -"rotert. Standard er 1048576 (1MB). Skriv inn 0 for å slå av rotering.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 1048576</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Sidelogg (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Fila for sidelogg, viss denne ikkje startar med /\n" -"vil den vere relativ til ServerRoot. Standard er sett til\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Du kan også nytte det særskilte namnet <b>syslog</b>\n" -"for å sende utdata til systemlogg-fila eller demonen." -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ta vare på jobbhistoria (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Om du vil ta vare på jobbhistoria etter at ein\n" -"jobb er ferdig, avbrutt eller stoppa. Standard er Yes</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" -"<b>Printcap-fila (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"Namnet til printcap-fila. Standard er blankt.\n" -"Ved å la det stå blankt slår du av generering av printcap-fil</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Mappe for forespørslar (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Mappe der forespurde utskrifter vert lagra.\n" -"Standard er /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" -"<b>Fjernbrukar (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Namnet til brukar med uautorisert tilgang frå fjerne system\n" -"Standard er «remroot».</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: remroot</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Tenarprogram (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"Rotkatalogen for fordelingsprogramvare\n" -"Standard er /usr/lib/cups eller /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Tenarfiler (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Rotkatalogen for fordelaren\n" -"Standard er /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /etc/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Brukar (User)</b>\n" -"<p>\n" -"Kva for brukar tenaren køyrer under. Vanlegvis må dette\n" -"vera <b>lp</b>, men du kan setje opp systemet for ein\n" -"anna brukar viss det er nødvendig.</p>\n" -"<p>\n" -"Merk: tenaren må i utgangspunktet bli køyrt som root for\n" -"å støtte standard IPP, 631. Den endrar brukar når eit \n" -"eksternt program vert køyrt.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: lp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gruppe (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"Gruppa som tenaren køyrer under. Vanlegvis må dette\n" -"vera <b>sys</b>, men du kan setje opp systemet for\n" -"ei anna gruppe viss det er nødvendig.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" -"<b>RIP mellomlager (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"Storleiken på minnet som kvar RIP skal bruka for å mellomlagra\n" -"bitmapper. Verdien kan vera eit reelt nummer etterfølgt av «k» for\n" -"kilobyte, «m» for megabyte, «g» for gigabyte eller «t» for ruter (tiles)\n" -"(1 rute = 256x256 pikslar). Standard «8m» (8 megabyte).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 8m</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Midlertidige filer (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Katalogen der dei midlertidige filene vert lagt. Denne katalogen\n" -"må vera skrivbar for brukaren definert over. Standard er\n" -"«/var/spool/cups/tmp» eller verdien til TMPDIR miljøvariabelen.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" -"<b>Filtergrense (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Set den øvre grensa for kostnad til alle jobbfilter som kan verta køyrd\n" -"samtidig. Ei grense på 0 tyder at inga grense skal nyttast. Ein typisk jobb kan " -"trenge\n" -"ei filtergrense på minst 200; grenser mindre enn det minste \n" -"ein jobb krev tvingar ein enkelt jobb til å verta skriven ut på eit " -"tilsynelatande tilfeldig tidspunkt.</p>\n" -"<p>\n" -"Standard grense er 0 (ubegrensa)</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 200</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Lytt til (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Portar eller addresser som vert lytta til. Standard port 631 er reservert\n" -"til Internet Printing Protocol (IPP) og er det som vert bruka her.</p>\n" -"<p>\n" -"Du kan ha fleire Port/Listen-linjer for å lytte til meir enn ein\n" -"port/ei adresse, eller til å avgrense tilgang.</p>\n" -"<p>\n" -"Merk: Diverre støttar fleste nettlesarar ikkje TLS eller HTTP-oppgraderingar\n" -"til kryptering. Om du vil støtte nettbasert kryptering, må du truleg lytte på " -"port 443 («HTTPS»-porten).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>:631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Oppslag på maskinnamn (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Om ein skal gjere namneoppslag på ip-adressa for å finne eit fullt kvalifisert " -"maskinnamn eller ikkje.\n" -"Dette er slått av som standard på grunn av yting.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Hald i live (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Skal det vera støtte for «hald i live»-samband. Dette er slått på som " -"standard.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" -"<b>Tidsgrense for «hald i live» (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Tida (i sekund) før «hald i live»-samband vert slått av. 60 sekund er " -"standard.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 60</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maksimum tal på klientar (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Kontrollerer maksimum tal på samtidige klientar som skal verta aksepterte.\n" -"Standard er 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 100</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maksimum storleik på førespurnad (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Avgrensar talet på samtidige HTTP-førespurnader og utskriftsfiler.\n" -"Set denne til 0 for å slå av denne funksjonaliteten (standard er 0)</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 0</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"mellom e\n" -"<b> Tidsabrudd for klient (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Tida (i sekund) før førespurnadar får tidsavbrudd. 300 sekund er standard</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Bruk annonsering (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Om ein skal <b>lytta</b> til skrivarinformasjon frå andre CUPS-tenarar.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Påslegen som standard.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Merk: For å <b>publisera</b> ein presentasjon frå denne\n" -"CUPS-tenaren til det lokale nettverket må ein spesifisera,\n" -"eit gyldig <i>BrowseAddress</i>-direktiv.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Nytt korte navn (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Om ein skal nytte «korte» namn for skrivarar på nettet om mogleg,\n" -"dømesvis «skrivar» istadenfor «skrivar@tenar».\n" -"Dette er slått på i utgangspunktet.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" -"<b>Annonseringsadresser (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Spesifiserer kva annonseringsadresse som skal nyttast.\n" -"Som standard vert dette sendt til alle aktive grensesnitt.</p>\n" -"<p>\n" -"Merk: HP-UX 10.20 og tidlegare handterar ikkje desse annonseringane\n" -"på ein god måte, med mindre du har eit nettverk med A-, B-, C- eller " -"D-nettmaske\n" -"(med andre ord utan støtte for CIDR).</p> " -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" -"<b>Tillat/nekt annonsering (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: Spesifiserer ei adressemaske som skal tillatast å \n" -"nytte annonsering. Standard er å tillate dette frå alle adresser.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: Spesifiserer ei adressemaske som skal nektast å\n" -"nytte annonsering. Standard er å ikkje nekte tilgang frå nokon adresse.</p>\n" -"<p>\n" -"Både \"BrowseAllow\" og \"BrowseDeny\" tillet den fylgande notasjonen\n" -"for adresser:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Avgrensingar på maskin- og domenenamn fungerer berre om du har slått\n" -"på maskinnavnsoppslag.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" -"<b>Annonseringsintervall (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"Tid i sekund mellom kvar gong annonsering skal sendast.\n" -"Standard er 30 sekund.</p>\n" -"<p>\n" -"Merk at annonseringsinformasjon vert sendt kvar gong\n" -"tilstanden til ein skrivar vert endra.</p>\n" -"<p>\n" -"Set dette til 0 for å deaktivere utgåande annonseringar slik\n" -"at dine skrivarar ikkje vert synlege. Du kan framleis sjå skrivarar på andre " -"tenarar.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 30</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" -"<b>Rekkjefølgja for annonsering (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Set rekkjefølgja for samanlikningar av tillat/nekt-annonsering.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: allow,deny</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Spør etter skrivaroversikt (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Spør namnetenar(ane) etter skrivarar.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: mintenar:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Port bruka til annonsering (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"Port som vert nytta til UDP kringkastingar. Standard er IPP-porten.\n" -"Om du endrer denne, må du gjere samme endring på alle andre tenarar også.\n" -"Berre ein BrowsePort vert nytta.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" -"<b>Vidaresend annonseringar (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Send vidare annonseringspakkar frå ei adresse/nettverk til ei anna.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: kjeldeadresse måladresse</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Varighet av annonsering (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Tidsavgrensinga (i sekund) for nettverksskrivarar. Om me ikkje får\n" -"ei oppdatering i løpet av denne tida så vil skrivaren verte fjerna frå " -"skrivarlista,\n" -"Denne verdien burde definitivt ikkje vere mindre enn BrowseInterval-verdien av " -"relativt openbare grunnar. Standard er 300 sekund.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Implisitte klasser (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Om ein skal nytte implisitte klasser eller ikkje.</p>\n" -"<p>\n" -"Skrivarklasser kan verte spesifiserte eksplisitt i fila\n" -"classes.conf, implisitt via skrivarane tilgjengeleg på det\n" -"lokale nettverk, eller ved å nytta begge metodar.</p>\n" -"<p>\n" -"Når ImplicitClasses-direktiv er sett til On vil skrivarane på nettverket\n" -"med same namn (dømesvis Acme-LaserPrint-1000) verta plasserte inn i ei\n" -"klasse med samme namn. Dette gjer at ein enkelt kan setje opp fleire\n" -"redundante køar på eit lokalt nettverk utan større administrative vanskar.\n" -"Om ein brukar sender ein utskriftsjobb til Acme-LaserPrint-1000 vil jobben\n" -"gå til den fyrste ledige køen.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b> Systemgruppe (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"Gruppenamnet for systemtilgang (skrivaradministrasjon).\n" -"Standard varierer avhengig av operativsystem som vert bruka, men\n" -"vil vera anten <b>sys</b>, <b>system</b> eller <b>root</b> " -"(i den rekkjefylgja).</p> " -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" -"<b>Krypteringssertifikat (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"Fila som inneheld sertifikatet til tenaren.\n" -"Standard er «/etc/cups/ssl/server.crt»</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" -"<b>Krypteringsnøkkel (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"Fila som inneheld nøkkelen til tenaren.\n" -"Standard er \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Tilgangsrettar\n" -"# Tilgangsrettar for kvar mappe utdelt av tidsplanleggaren.\n" -"Plasseringar er relative til DocumentRoot-direktivet...\n" -"# AuthType: Kva autentisering som skal nyttast:\n" -"# None – Utfør inga autentisering\n" -"Basic – Utfør autentisering ifylgje «HTTP Basic»-standarden.\n" -"Digest – Utfør autentisering ifylgje «HTTP Digest»-standarden.\n" -"# (Merk: Lokal sertifikatautentisering kan erstattast med klienten for\n" -"Basic eller Digest når ein koplar seg til localhost-grensesnittet).\n" -"# AuthClass: Autorisasjonsklassa – for tida er berre Anonymous, User,\n" -"System (gyldig brukar tilhøyrande i gruppa SystemGroup) og Group\n" -"(gyldig brukar tilhøyrande i den spesifiserte gruppa) støtta.\n" -"# AuthGroupName: Gruppenamnet for gruppeautentisering.\n" -"# Order: Rekkefylgja for handsaming av Allow/Deny-direktiv # Allow: Tillet " -"tilgang frå det spesifiserte maskinnamnet,\n" -"domenenamnet, IP-adresse eller nettverk. # Både «Allow» og «Deny» aksepterer " -"den fylgjande notasjonen for adresser:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# Maskin- og domeneadressar krev at du har slått på \n" -"namneoppslag med direktivet «HostNameLookups On» ovanfor.\n" -"# Encryption: Om ein skal nytta kryptering eller ikkje. Dette er avhengig\n" -"av at OpenSSL-biblioteket er linka inn saman med CUPS-biblioteket samt \n" -"CUPS-tidsplanleggaren.\n" -"# Moglege verdiar:\n" -"# Always – Alltid bruk kryptering (SSL)\n" -"Never – Aldri bruk kryptering\n" -"Required – Bruk krypterings-oppgradering med TLS\n" -"IfRequested – Bruk kryptering om tenaren spør etter det\n" -"# Standardverdi er «IfRequested»\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Autentisering (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"Autorisasjonsmetoden som skal nyttast:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> – Bruk inga autentisering.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> – Bruk autentisering med metoden HTTP Basic.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> – Bruk autentisering med metoden HTTP Digest.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Merk: Lokal sertifikatautentisering kan verte bytt ut med klienten for\n" -"<i>Basic</i> eller <i>Digest</i> når ein koplar seg til " -"localhost-grensesnittet.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Klasse (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"Autorisasjonsklasse. Foreløpig er berre <i>Anonymous</i>, \n" -"<i>User</i>, <i>System</i> (gyldig brukar som høyrer til gruppa\n" -"SystemGroup) og <i>Group</i> (gyldig brukar som høyrer til den\n" -"spesifiserte gruppa) støtta.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Brukar- og gruppenamn som er tillete å nytte denne ressursen.\n" -"Formatet er ei kommaseparert liste.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" -"<b>Tilfredsstill (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"Dette direktivet kontrollerer om alle spesifiserte krav må vera\n" -"tilfredsstilte for å gje tilgang til ressursen. Om denne er sett til «All», må " -"alle autentiseringar og tilgangskontrollbetingelsar vera tilfredsstilte\n" -"for å få tilgang.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Ved å setja dette direktivet til «any» tillet ein brukar å få tilgang om \n" -"autentiseringa <i>eller</i> tilgangskontrollen er tilfredsstilt.\n" -"For eksempel kan du krevja autentisering for fjerntilgang,\n" -"men la lokal tilkopling få tilgang utan autentisering.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Standard er «all».\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Autentiseringsgruppe (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"Gruppenamnet for<i>Gruppe</i>-autentisering.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ACL rekkjefølgje (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"Rekkjefølgje for tillat/nekt handsaming.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b> Tillat</b>\n" -"<p>\n" -"Tillet tilgang frå spesifiserte tenarnamn, domene, IP-adresser eller\n" -"nettverk. Moglege verdiar er:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domene.com\n" -".domene.com\n" -"tenar.domene.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Tenar og domeneadressar føreset at du slår på oppslag for tenarnamn\n" -"med \"HostNameLookups On\" over.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ACL-adresser (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Tillat/nekt tilgang frå spesifiserte tenarnamn, domene, IP-adressar eller " -"netverk. Moglege verdiar er:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domene.com\n" -".domene.com\n" -"tenar.domene.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Tenar og domeneadressar føreset at du slår på oppslag for tenarnamn\n" -"med \"HostNameLookups On\" over.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kryptering (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Om ein skal nytte kryptering eller ikkje. Dette er avhengig av at OpenSSL-\n" -"biblioteket er linka inn i CUPS-biblioteket og CUPS-tidsplanleggaren.</p>\n" -"<p>\n" -"Moglege verdiar:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> – Alltid bruk kryptering (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> – Aldri bruk kryptering</li>\n" -"<li><i>Required</i> – Bruk krypteringsoppgradering via TLS</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> – Bruk kryptering om tenaren krever det</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Standardverdi er «IfRequested».</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" -"<b>Tilgangsrettar</b>\n" -"<p>\n" -"Tilgangsrettar for kvar katalog delt av tidsplanleggaren.\n" -"Plasseringar er relative til direktivet DocumentRoot</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Automatisk fjern ferdige jobbar(AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatisk fjern ferdige utskriftsjobbar som ikkje trengst til " -"kvotehandsaming.\n" -"Standard er No.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Surfeprotokollar (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>Kva protokollar som skal brukast for surfing. Kan vera\n" -"kva for ein av dei fylgjande verdiane, skilt med mellomrom og/eller komma:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> – Bruk alle støtta protokollar.</li>\n" -"<li><i>cups</i> – Bruk CUPS-surfeprotokollen.</li>\n" -"<li><i>slp</i> – Bruk SLPv2-protokollen.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Standard er <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Merk: Om du vel å bruke SLPv2 er det <b>sterkt</b> anbefalt at du har\n" -"minst ein SLP katalogagent (DA) på nettverket ditt. Ellers kan " -"surfeoppdateringar\n" -"ta fleire sekund, der tidsplanleggaren ikkje vil sende noko svar på\n" -"førespurnader frå klienten.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" -"<b>Klassifisering (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"Klassifiseringsnivået til tenaren. Om dette er spesifisert, vil denne\n" -"klassifiseringa bli vist på alle sider. Råutskrift vil også vere slått av.\n" -"Standard er ein tom streng.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Døme</i>: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Tillat overstyringar (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Om ein skal tillate brukarar å overstyre klassifiseringa på utskrifter.\n" -"Om dette er aktivert, kan brukarar begrense sider med banner til\n" -"før eller etter utskriftsjobben. Dei kan også endre klassifiseringa til\n" -"jobben, men kan ikkje fjerne klassifiseringa eller bruk av banner\n" -"fullstendig.</p>\n" -"<p>\n" -"Standard er off.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gøym implisitte medlem (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Om ein skal vise medlem av ei implisitt klasse eller ikkje.</p>\n" -"<p>\n" -"Når dette er aktivert vil alle skrivarar på nettverket som er del\n" -"av ei implisitt klasse bli gøymt for brukaren. Det vil dermed berre bli\n" -"vist ein enkelt kø sjølv om mange køar vil støtte denne implisitte klassa.</p>\n" -"<p>\n" -"Slått på som standard.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Bruk "any"-klasser (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Om ein skal opprette implisitte <b>AnyPrinter</b>-klasser.</p>\n" -"<p>\n" -"Når dette er aktivert og ein lokal kø med same namn finnast (eksempelvis\n" -"«skrivar», «skrivar@tenar1») vil ei implisitt klasse med namn «AnyPrinter»\n" -"vert oppretta istadenfor.</p>\n" -"<p>Når dette er deaktivert vil ikkje implisitte klasser bli oppretta når\n" -"den lokale køen har samme namn som den på nettverket.</p>\n" -"<p>\n" -"Deaktivert som standard.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maksimum tal på jobbar (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maksimum tal på jobbar som skal haldast i minnet (aktive og ferdige).\n" -"Standard er 0 (inga grense).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maksimum tal på jobbar per brukar (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"Dette direktivet kontrollerer maskimum tal på <i>aktive</i> jobbar\n" -"som vert tillete per brukar. Når ein brukar når denne grensa vil nye\n" -"jobbar verte nekta til ein av dei aktive jobbane er fullført, stoppa eller " -"avbroten.</p>\n" -"<p>\n" -"Ved å setje denne til 0 deaktiverer funksjonaliteten.\n" -"Standard er 0 (inga grense).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maksimum jobbar per skrivar (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"Dette direktivet kontrollerer maksimum tal på <i>aktive</i>\n" -"jobbar som er tillete per skrivar eller per klasse med skrivarar.\n" -"Når ein skrivar eller ei klasse når denne grensa vil nye jobbar\n" -"verte nekta til ein av dei aktive jobbane er fullført,\n" -"stoppa eller avbroten.</p>\n" -"<p>\n" -"Ved å setje denne til 0 deaktiverer funksjonaliteten.\n" -"Standard er 0 (inga grense).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"Porten som CUPS-demonen lyttar til. Standard er 631.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" -"<b> Adresse</b>\n" -"<p>\n" -"Adressa som CUPS-demonen lytter til. Lat denne vere tom eller bruk ei stjerne " -"(*)\n" -"for å spesifisere ein verdi for porten på heile subnettet.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kryss av her viss du vil bruka SSL-kryptering med denne adressen/porten.\n" -"</p>\n" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 -msgid "Browsing" -msgstr "Vising" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 -msgid "Browsing Settings" -msgstr "Visingsinnstillingar" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 -msgid "Use browsing" -msgstr "Bruk vising" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 -msgid "Implicit classes" -msgstr "Bruk implisitte klassar" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 -msgid "Hide implicit members" -msgstr "Gøym implisitte medlemmer" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 -msgid "Use short names" -msgstr "Bruk korte namn" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 -msgid "Use \"any\" classes" -msgstr "Bruk «vilkårlege» klassar" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 -msgid "Allow, Deny" -msgstr "Tillat, nekt" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 -msgid "Deny, Allow" -msgstr "Nekt, tillat" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 -#: cupsdnetworkpage.cpp:61 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 -msgid "Browse port:" -msgstr "Visingsport:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 -msgid "Browse interval:" -msgstr "Visingsintervall:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 -msgid "Browse timeout:" -msgstr "Tidsgrense for vising:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 -msgid "Browse addresses:" -msgstr "Visingsadresser:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 -msgid "Browse order:" -msgstr "Visingsrekkjefølgje:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 -msgid "Browse options:" -msgstr "Visingsval:" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 -msgid "" -"_: Base\n" -"Root" -msgstr "Rot" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 -msgid "All printers" -msgstr "Alle skrivarar" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 -msgid "All classes" -msgstr "Alle klassar" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 -msgid "Print jobs" -msgstr "Utskriftsjobbar" - -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 -msgid "Administration" -msgstr "Administrasjon" - -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" - -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" - -#: cupsdconf.cpp:854 -msgid "Root" -msgstr "Rot" - -#: cupsddialog.cpp:113 -msgid "Short Help" -msgstr "Snøgghjelp" - -#: cupsddialog.cpp:126 -msgid "CUPS Server Configuration" -msgstr "CUPS-tenaroppsett" - -#: cupsddialog.cpp:173 -msgid "Error while loading configuration file!" -msgstr "Feil ved lasting av oppsettfil." - -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 -msgid "CUPS Configuration Error" -msgstr "CUPS-oppsettfeil" - -#: cupsddialog.cpp:182 -msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " -"untouched and you won't be able to change them." -msgstr "" -"Dette oppsettverktøyet kjende ikkje att enkelte av innstillingane. Dei vert " -"ikkje rørde, og du kan ikkje endra dei." - -#: cupsddialog.cpp:184 -msgid "Unrecognized Options" -msgstr "Ukjende innstillingar" - -#: cupsddialog.cpp:204 -msgid "Unable to find a running CUPS server" -msgstr "Finn ingen køyrande CUPS-tenar" - -#: cupsddialog.cpp:218 -msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" -msgstr "Kan ikkje starta CUPS-tenaren om att (pid = %1)" - -#: cupsddialog.cpp:239 -msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." -msgstr "" -"Klarte ikkje henta oppsettfila frå CUPS-tenaren. Du har truleg ikkje rette " -"tilgangsløyve for å utføra denne operasjonen." - -#: cupsddialog.cpp:249 -msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" -msgstr "Intern feil: Fila «%1» kan ikkje lesast frå eller skrivast til." - -#: cupsddialog.cpp:252 -msgid "Internal error: empty file '%1'!" -msgstr "Intern feil: Fila «%1» er tom." - -#: cupsddialog.cpp:270 -msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " -"be restarted." -msgstr "" -"Oppsettfila er ikkje lasta opp til CUPS-tenaren. Demonen vert ikkje starta om " -"att." - -#: cupsddialog.cpp:274 -msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " -"the access permissions to perform this operation." -msgstr "" -"Klarte ikkje lasta opp oppsettfila til CUPS-tenaren. Du har truleg ikkje rette " -"tilgangsløyve for å utføra denne operasjonen." - -#: cupsddialog.cpp:277 -msgid "CUPS configuration error" -msgstr "CUPS-oppsettfeil" - -#: cupsddialog.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unable to write configuration file %1" -msgstr "Kan ikkje skriva oppsettfil %1" - -#: cupsddirpage.cpp:34 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" - -#: cupsddirpage.cpp:35 -msgid "Folders Settings" -msgstr "Mappeinnstillingar" - -#: cupsddirpage.cpp:46 -msgid "Data folder:" -msgstr "Datamappe:" - -#: cupsddirpage.cpp:47 -msgid "Document folder:" -msgstr "Dokumentmappe:" - -#: cupsddirpage.cpp:48 -msgid "Font path:" -msgstr "Skriftsti:" - -#: cupsddirpage.cpp:49 -msgid "Request folder:" -msgstr "Spørjingsmappe:" - -#: cupsddirpage.cpp:50 -msgid "Server binaries:" -msgstr "Tenarprogram:" - -#: cupsddirpage.cpp:51 -msgid "Server files:" -msgstr "Tenarfiler:" - -#: cupsddirpage.cpp:52 -msgid "Temporary files:" -msgstr "Mellombelse filer:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:36 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: cupsdfilterpage.cpp:37 -msgid "Filter Settings" -msgstr "Filterinnstillingar" - -#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 -#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 -#: sizewidget.cpp:39 -msgid "Unlimited" -msgstr "Uavgrensa" - -#: cupsdfilterpage.cpp:49 -msgid "User:" -msgstr "Brukar:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:50 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppe:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:51 -msgid "RIP cache:" -msgstr "RIP-mellomlager:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:52 -msgid "Filter limit:" -msgstr "Filtergrense:" - -#: cupsdjobspage.cpp:34 -msgid "Jobs" -msgstr "Jobbar" - -#: cupsdjobspage.cpp:35 -msgid "Print Jobs Settings" -msgstr "Innstillingar for utskriftsjobbar" - -#: cupsdjobspage.cpp:38 -msgid "Preserve job history" -msgstr "Ta vare på jobbhistorie" - -#: cupsdjobspage.cpp:39 -msgid "Preserve job files" -msgstr "Ta vare på jobbfiler" - -#: cupsdjobspage.cpp:40 -msgid "Auto purge jobs" -msgstr "Fjern jobbar automatisk" - -#: cupsdjobspage.cpp:55 -msgid "Max jobs:" -msgstr "Høgste tal på jobbar:" - -#: cupsdjobspage.cpp:56 -msgid "Max jobs per printer:" -msgstr "Høgste tal på jobbar per skrivar:" - -#: cupsdjobspage.cpp:57 -msgid "Max jobs per user:" -msgstr "Høgste tal på jobbar per brukar:" - -#: cupsdlogpage.cpp:36 -msgid "Log" -msgstr "Logg" - -#: cupsdlogpage.cpp:37 -msgid "Log Settings" -msgstr "Logginnstillingar" - -#: cupsdlogpage.cpp:46 -msgid "Detailed Debugging" -msgstr "Detaljert avlusing" - -#: cupsdlogpage.cpp:47 -msgid "Debug Information" -msgstr "Avlusingsinformasjon" - -#: cupsdlogpage.cpp:48 -msgid "General Information" -msgstr "Generell informasjon" - -#: cupsdlogpage.cpp:49 -msgid "Warnings" -msgstr "Åtvaringar" - -#: cupsdlogpage.cpp:50 -msgid "Errors" -msgstr "Feil" - -#: cupsdlogpage.cpp:51 -msgid "No Logging" -msgstr "Inga loggføring" - -#: cupsdlogpage.cpp:58 -msgid "Access log:" -msgstr "Tilgangslogg:" - -#: cupsdlogpage.cpp:59 -msgid "Error log:" -msgstr "Feillogg:" - -#: cupsdlogpage.cpp:60 -msgid "Page log:" -msgstr "Sidelogg:" - -#: cupsdlogpage.cpp:61 -msgid "Max log size:" -msgstr "Høgste loggstorleik:" - -#: cupsdlogpage.cpp:62 -msgid "Log level:" -msgstr "Loggingsnivå:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:38 -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:39 -msgid "Network Settings" -msgstr "Nettverksinnstillingar" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:42 -msgid "Keep alive" -msgstr "Hald i live" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:65 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:67 -msgid "Hostname lookups:" -msgstr "Oppslag av vertsnamn:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:68 -msgid "Keep-alive timeout:" -msgstr "«Hald i live»-tidsgrense:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:69 -msgid "Max clients:" -msgstr "Høgste tal på klientar:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:70 -msgid "Max request size:" -msgstr "Høgste storleik på spørjingar:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:71 -msgid "Client timeout:" -msgstr "Klienttidsgrense:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:72 -msgid "Listen to:" -msgstr "Lytt til:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:38 -msgid "Security" -msgstr "Tryggleik" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:39 -msgid "Security Settings" -msgstr "Tryggleiksinnstillingar" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:49 -msgid "Remote root user:" -msgstr "Rotbrukar på nettverk:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:50 -msgid "System group:" -msgstr "Systemgruppe:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:51 -msgid "Encryption certificate:" -msgstr "Krypteringssertifikat:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:52 -msgid "Encryption key:" -msgstr "Krypteringsnøkkel:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:53 -msgid "Locations:" -msgstr "Adresser:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:128 -msgid "" -"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" -msgstr "Denne adressa er alt definert. Vil du byta ut den gamle?" - -#: cupsdserverpage.cpp:43 -msgid "Server" -msgstr "Tenar" - -#: cupsdserverpage.cpp:44 -msgid "Server Settings" -msgstr "Tenarinnstillingar" - -#: cupsdserverpage.cpp:55 -msgid "Allow overrides" -msgstr "Tillat overstyring" - -#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 -msgid "None" -msgstr "Inga" - -#: cupsdserverpage.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Klassifisert" - -#: cupsdserverpage.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidensielt" - -#: cupsdserverpage.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Hemmeleg" - -#: cupsdserverpage.cpp:61 -msgid "Top Secret" -msgstr "Svært hemmeleg" - -#: cupsdserverpage.cpp:62 -msgid "Unclassified" -msgstr "Uklassifisert" - -#: cupsdserverpage.cpp:63 -msgid "Other" -msgstr "Anna" - -#: cupsdserverpage.cpp:83 -msgid "Server name:" -msgstr "Tenarnamn:" - -#: cupsdserverpage.cpp:84 -msgid "Server administrator:" -msgstr "Tenaradministrator:" - -#: cupsdserverpage.cpp:85 -msgid "Classification:" -msgstr "Klassifisering:" - -#: cupsdserverpage.cpp:86 -msgid "Default character set:" -msgstr "Standardteiknsett:" - -#: cupsdserverpage.cpp:87 -msgid "Default language:" -msgstr "Standardspråk:" - -#: cupsdserverpage.cpp:88 -msgid "Printcap file:" -msgstr "Printcap-fil:" - -#: cupsdserverpage.cpp:89 -msgid "Printcap format:" -msgstr "Printcap-format:" - -#: cupsdsplash.cpp:31 -msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" -msgstr "Velkommen til oppsettverktøyet for CUPS-tenaren" - -#: cupsdsplash.cpp:32 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkommen" - -#: cupsdsplash.cpp:49 -msgid "" -"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " -"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " -"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " -"This default value should be OK in most cases.</p>" -"<br>" -"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " -"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Dette verktøyet hjelper deg med å setja opp tenaren i " -"CUPS-utskriftssystemet. Dei tilgjengelege innstillingane er hierarkisk " -"klassifiserte. Du når dei raskt gjennom treoversikta til venstre. Kvart " -"alternativ har ein standardverdi. Dersom du vil at tenaren skal bruka denne, " -"merk av i boksen til høgre for alternativet.</p>" -"<br>" -"<p> Du kan få hjelp til dei ulike vala ved å bruka «?»-knappen på tittellinja " -"eller knappen nedst i denne dialogen.</p>" - -#: editlist.cpp:33 -msgid "Add..." -msgstr "Legg til …" - -#: editlist.cpp:34 -msgid "Edit..." -msgstr "Rediger …" - -#: editlist.cpp:36 -msgid "Default List" -msgstr "Standardliste" - -#: locationdialog.cpp:50 -msgid "Basic" -msgstr "Enkel" - -#: locationdialog.cpp:51 -msgid "Digest" -msgstr "Samandrag" - -#: locationdialog.cpp:54 -msgid "User" -msgstr "Brukar" - -#: locationdialog.cpp:55 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: locationdialog.cpp:56 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: locationdialog.cpp:58 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: locationdialog.cpp:59 -msgid "Never" -msgstr "Aldri" - -#: locationdialog.cpp:60 -msgid "Required" -msgstr "Påkravd" - -#: locationdialog.cpp:61 -msgid "If Requested" -msgstr "Dersom førespurt" - -#: locationdialog.cpp:63 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: locationdialog.cpp:64 -msgid "Any" -msgstr "Vilkårleg" - -#: locationdialog.cpp:72 -msgid "Resource:" -msgstr "Ressurs:" - -#: locationdialog.cpp:73 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentisering:" - -#: locationdialog.cpp:74 -msgid "Class:" -msgstr "Klasse:" - -#: locationdialog.cpp:75 -msgid "Names:" -msgstr "Namn:" - -#: locationdialog.cpp:76 -msgid "Encryption:" -msgstr "Kryptering:" - -#: locationdialog.cpp:77 -msgid "Satisfy:" -msgstr "Tilfredsstill:" - -#: locationdialog.cpp:78 -msgid "ACL order:" -msgstr "ACL-rekkjefølgje:" - -#: locationdialog.cpp:79 -msgid "ACL addresses:" -msgstr "ACL-adresser:" - -#: locationdialog.cpp:100 -msgid "Location" -msgstr "Plassering" - -#: main.cpp:29 -msgid "Configuration file to load" -msgstr "Last oppsettfil" - -#: main.cpp:36 main.cpp:37 -msgid "A CUPS configuration tool" -msgstr "Eit CUPS-oppsettverktøy" - -#: portdialog.cpp:41 -msgid "Use SSL encryption" -msgstr "Bruk SSL-kryptering" - -#: portdialog.cpp:44 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: portdialog.cpp:55 -msgid "Listen To" -msgstr "Lytt til" - -#: sizewidget.cpp:34 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: sizewidget.cpp:35 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: sizewidget.cpp:36 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: sizewidget.cpp:37 -msgid "Tiles" -msgstr "Fliser" |