diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook | 154 |
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2459d36d7c6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook @@ -0,0 +1,154 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<author +>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-02-12</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>Udziały Windows</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> +<sect1 id="windows-shares"> +<title +>Przeglądanie sieci lokalnej</title> + +<sect2 id="windows-shares-intro"> +<title +>Wprowadzenie</title> + +<para +>W wielu sieciach lokalnych protokół <acronym +>SMB</acronym +> używany jest do udostępniania usług sieciowych. Nazwy takie jak <quote +>&Windows; Network</quote +>, <quote +>&Windows; for Workgroups Network</quote +> czy <quote +>LanManager</quote +> są także często używane. Korzystanie z <acronym +>SMB </acronym +> pozwala na dostęp do tak zwanych <quote +>udziałów</quote +> (tzn. folderów udostępnionych przez serwer) czy drukarek. </para> + +<para +>&kde; ma wbudowaną obsługę protokołu <acronym +>SMB</acronym +>. Ponieważ &kde; jest przezroczyste sieciowo, możesz uzyskać dostęp do udziałów <acronym +>SMB</acronym +> skądkolwiek, skąd możesz także dostać się do swoich plików lokalnych, na przykład z menedżera plików &konqueror; czy poprzez okno dialogowe pliku. Aby zrobić z tego użytek, powinno się dostarczyć &kde; informacje o Twojej sieci <acronym +>SMB</acronym +>. Ale nie martw się, jest to zwykle bardzo łatwe, ponieważ, przykładowo, wszyscy klienci Windows w Twojej sieci powinni i mają takie same informacje.</para> + +<!-- Don't know if the following info should go in the base +documentation --> + +<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list +of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave, +very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for +this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and +contact me if you have questions. --> + +<note +><para +>Aby protokół <acronym +>SMB</acronym +> działał, musisz mieć poprawnie zainstalowany program <application +>Samba</application +>. Będziesz potrzebować co najmniej wersji 2.0 lub wyższej. Jeśli chcesz uzyskać dostęp do udziałów w systemach &Windows; 2000, będziesz potrzebował <application +>Samby</application +> w wersji 2.0.7 lub wyższej. Starsze wersje także mogą działać, ale nie było to testowane.</para +></note> + +<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror +or file dialog manual --> + +</sect2> + +<sect2 id="windows-shares-use"> +<title +>Korzystanie z opcji w module</title> + +<para +>Pomimo że jest wiele niebezpiecznych sieci <acronym +>SMB</acronym +>, które pozwalają na dostęp każdemu, musisz się poddać identyfikacji, aby uzyskać dostęp do usług serwera <acronym +>SMB</acronym +>. Domyślnie &kde; użyje danych podanych w polu <guilabel +>Domyślna nazwa użytkownika</guilabel +> oraz <guilabel +>Domyślne hasło</guilabel +>, aby dokonać identyfikacji na serwerach <acronym +>SMB</acronym +>. Jeśli pozostawisz pole <guilabel +>Domyślna nazwa użytkownika</guilabel +> puste, &kde; spróbuje dostać się do serwerów <acronym +>SMB</acronym +> bez nazwy użytkownika. Jeśli pozostawisz <guilabel +>Domyślne hasło</guilabel +> puste, &kde; spróbuje bez hasła. Jeśli się nie uda uzyskać dostępu do serwera używając tych ustawień, pojawi się prośba o podanie nazwy użytkownika i hasła.</para> + +<important +><para +>Chociaż przechowywanie przez &kde; Twojego hasła <acronym +>SMB</acronym +> jest wygodne, jest także zagrożeniem dla bezpieczeństwa. Jeśli używasz <acronym +>SMB</acronym +> w środowisku potencjalnie niebezpiecznym, nie powinno się przechowywać tutaj hasła, ale raczej podawać je na nowo za każdym razem, gdy potrzebujesz uzyskać dostęp do serwera <acronym +>SMB</acronym +>.</para +></important> + +<para +>W polu <guilabel +>Grupa robocza</guilabel +> możesz podać nazwę grupy roboczej. Jeśli jej nie znasz, zapytaj administratora systemu lub podejrzyj to ustawienie na innym, już skonfigurowanym w Twojej sieci komputerze. W większości przypadków podanie nazwy grupy roboczej nie jest wymagane, więc być może możesz pozostawić to pole puste.</para> + +<para +>Jeśli zaznaczysz opcję <guilabel +>Pokaż ukryte zasoby</guilabel +>, pokazywane będą zasoby kończące się na <quote +>$</quote +>.</para> +</sect2> + +</sect1> + +</article>
\ No newline at end of file |