summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 01:00:04 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 01:00:04 -0600
commit1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 (patch)
treee4df854f212e8e7735e8249948b6b3ecb441fc2c /tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave
parent4cd567a4569676dd42e7d9b1c5aa99e19801b482 (diff)
downloadtde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.tar.gz
tde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook60
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook63
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook60
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook89
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook37
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook75
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook165
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook97
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook67
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook63
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook65
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook47
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook70
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook48
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook58
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook50
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook66
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook80
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook67
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook60
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook91
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook50
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook161
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook64
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook51
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook67
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook75
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook28
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook28
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook246
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook28
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook62
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook41
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook113
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook33
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook47
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook33
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook63
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook99
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook36
41 files changed, 0 insertions, 2807 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 13cf4a10da1..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-KDE_LANG = pl
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-KDE_DOCS = kioslave
-KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook
deleted file mode 100644
index 8f9516ac1f2..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="bzip">
-<title
->bzip</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
-><command
->bzip</command
-> jest programem do kompresji plików. Obecnie jest raczej rzadko używany i został zastąpiony przez program bzip2, który zapewnia o wiele lepszy stopień kompresji.</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu bzip nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki bzip wyświetlając zawartość pliku <literal role="extension"
->tar.bz</literal
-> bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;.</para>
-
-<para
->Kliknięcie na pliku skompresowanym <literal role="extension"
->.bz</literal
-> w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci.</para>
-
-<para
->Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę bzip dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: <ulink url="http://developer.kde.org"
->http://developer.kde.org</ulink
-></para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook
deleted file mode 100644
index b94503ab284..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="bzip2">
-<title
->bzip2</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Bzip2 jest programem do kompresji plików</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu bzip2 nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki bzip2 wyświetlając zawartość pliku <literal role="extension"
->tar.bz2</literal
-> bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;.</para>
-
-<para
->Kliknięcie na pliku skompresowanym <literal role="extension"
->.bz2</literal
-> w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci.</para>
-
-<para
->Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę bzip2 dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: <ulink url="http://developer.kde.org"
->http://developer.kde.org</ulink
-></para>
-
-<para
->Zobacz podręcznik: <ulink url="man:/bzip2"
->bzip2</ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook
deleted file mode 100644
index 35e735c0b03..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="cgi">
-<title
->cgi</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Wtyczka protokołu <acronym
->CGI</acronym
-> pozwala na wykonanie programów <acronym
->CGI</acronym
-> bez konieczności posiadania funkcjonującego serwera internetowego. Można z tej funkcji skorzystać na przykład do testowania programów <acronym
->CGI</acronym
-> lub do korzystania z wyszukiwarek obsługujących jedynie mechanizm <acronym
->CGI</acronym
-> na przykład takich jak <application
->Doxygen</application
->.</para>
-
-<para
->Wtyczka zapewnia obsługę protokołu <command
->cgi:</command
->. Pobiera nazwę pliku podaną w adresie &URL; i przeszukuje zdefiniowaną listę katalogów. Jeżeli w tych katalogach znajdzie program o podanej nazwie to uruchamia go przekazując argumenty wprowadzone w adresie &URL;, ale wcześniej ustawia zmienne środowiskowe niezbędne do działania programów <acronym
->CGI</acronym
->.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook
deleted file mode 100644
index 1f16736fa89..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="data">
-<title
->Adresy URL z danymi</title>
-
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
-><personname
-><firstname
->Leo</firstname
-><surname
->Savernik</surname
-></personname
-> <address
-><email
->l.savernik@aon.at</email
-></address
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2003-02-06</date>
-<!--releaseinfo
->2.20.00</releaseinfo-->
-
-</articleinfo>
-
-<para
->Adresy URL z danymi pozwalają na wprowadzenie całego dokumentu w postaci adresu URL. Jest to przydatne jedynie w nielicznych przypadkach testowania małych dokumentów HTML lub w innych przypadkach nie usprawiedliwiających zastosowania osobnego pliku z dokumentem.</para>
-
-<para
-><userinput
->data:,bla</userinput
-> (należy zwrócić uwagę na przecinek po dwukropku) spowoduje wyświetlenie dokumentu tekstowego zawierającego słowo: <literal
->bla</literal
-> </para>
-
-<para
->W poprzednim przykładzie wyświetlany był dokument tekstowy. Dla dokumentów HTML niezbędne jest podanie typu MIME poprzez <literal
->text/html</literal
->: <userinput
->data:text/html,&lt;title&gt;Test&lt;/title&gt;&lt;p&gt;To jest test&lt;/p&gt;</userinput
->. Wyświetlona zostanie strona internetowa taka sama jak w przypadku załadowania pliku o takiej zawartości. </para>
-
-<para
->Możliwe jest także definiowanie alternatywnych sposobów kodowania znaków. Należy pamiętać iż 8-mio bitowe kody znaków powinny być zapisywane w postaci sekwencji specjalnych (znak % i szesnastkowy kod znaku). Przykładowy zapis:<userinput
->data:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl</userinput
-> wyświetli <literal
->Gr&uuml;&szlig;e aus Schl&auml;gl</literal
->. Jeżeli nie określono by sposobu kodowania znaków, to wyświetlony zostałby napis: <literal
->Gr??e aus Schl?gl</literal
-> </para>
-
-<para
->Więcej na ten temat w dokumencie: <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2397.txt"
->IETF RFC2397</ulink
->.</para>
-
-</article>
-
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook
deleted file mode 100644
index 30928aa5855..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="file">
-<title
->file</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Protokół obsługi plików <emphasis
->file</emphasis
-> jest wykorzystywany przez wszystkie programy środowiska &kde; do obsługi plików dostępnych na dyskach lokalnych. </para>
-<para
->Wpisanie w pasku adresu programu &konqueror; polecenia <userinput
-><command
->file:/nazwa_katalogu</command
-></userinput
-> wyświetli listę plików dostępnych w tym katalogu. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook
deleted file mode 100644
index e13a93865d1..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="finger">
-<title
->finger</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Finger to program wyświetlający informacje o zalogowanych na serwerze użytkownikach.</para>
-
-<para
->Jeżeli na zdanym komputerze działa program finger to możliwe jest uzyskanie informacji o aktualnie zalogowanych na nim użytkownikach. Podane zostaje imię i nazwisko użytkownika, adres e-mail oraz tekst umieszczony w pliku <filename
->.plan</filename
-> w jego katalogu domowym.</para>
-
-<para
->Program finger podaje adres użytkownika w formie użytkownik@nazwa_hosta, który może ale nie musi być taki sam jak email użytkownika.</para>
-
-<para
->Obecnie większość dostawców usług internetowych nie udostępnia już usługi "finger", dlatego też w większości przypadków nie użytkownik nie otrzyma tą drogą interesującej go informacji..</para>
-
-<para
->Część użytkowników wykorzystuje plik <filename
->.plan</filename
-> do udostępniania innym informacji takich jak np. publiczny klucz <acronym
->PGP</acronym
-> lub fakt przebywania na urlopie.</para>
-
-<para
->Aby skorzystać z wtyczki protokołu finger należy wpisać: <userinput
->finger://<replaceable
->nazwa_użytkownika</replaceable
->@<replaceable
->nazwa_hosta</replaceable
-></userinput
-></para>
-
-<para
->Więcej informacji na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/finger"
->finger</ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook
deleted file mode 100644
index 6907df301d0..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="fish">
-<title
->fish</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail;</author>
-<author
->&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2005-02-29</date>
-<releaseinfo
->1.1.2</releaseinfo>
-
-</articleinfo>
-
-<para
->Wtyczka ta pozwala na dostęp do plików na innym komputerze za pomocą bezpiecznego protokołu <acronym
->SSH</acronym
->. Na zdalnym komputerze musi być uruchomiona usługa serwera <acronym
->SSH</acronym
->, zaś wtyczka wykorzystuje standardowe polecenia linii komend omówione poniżej.</para>
-
-<para
->Korzystanie z tej wtyczki protokołu odbywa się poprzez wpisanie: <userinput
->fish://<replaceable
->nazwa_hosta</replaceable
-></userinput
-> lub <userinput
->fish://<replaceable
->nazwa_użytkownika</replaceable
->@<replaceable
->nazwa_hosta</replaceable
-></userinput
->.</para>
-
-<note
-><para
->Ważne jest, aby po dwukropku znalazły się dwa ukośniki.</para
-></note>
-
-<para
->Można pominąć wpisanie <replaceable
->nazwy_użytkownika</replaceable
-> (oraz następującego po niej symbolu @), jeżeli nazwa użytkownika jest taka sama na obydwu komputerach.</para>
-
-<para
->Możliwe jest podanie hasła w następujący sposób: <userinput
->fish://<replaceable
->nazwa_użytkownika</replaceable
->:<replaceable
->hasło</replaceable
->@<replaceable
->nazwa_hosta</replaceable
-></userinput
->. Nie jest to jednak konieczne, użytkownik zostanie poproszony o podanie hasła, jeżeli nie zostanie ono tutaj wpisane.</para>
-
-<para
->Jeżeli usługa serwera <acronym
->SSH</acronym
-> działa na niestandardowym porcie, to można podać ten port tak samo jak w typowej składni adresów &URL;, to znaczy: <userinput
->fish://<replaceable
->nazwa_hosta</replaceable
->:<replaceable
->numer_portu</replaceable
-></userinput
->.</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu fish powinna działac na każdym kompatybilnym z <acronym
->POSIX</acronym
-> i &UNIX; systemem na zdalnym komputerze. Wykorzystuje standardowe polecenia linii poleceń: <command
->cat</command
->, <command
->chgrp</command
->, <command
->chmod</command
->, <command
->chown</command
->, <command
->cp</command
->, <command
->dd</command
->, <command
->env</command
->, <command
->expr</command
->, <command
->grep</command
->, <command
->ls</command
->, <command
->mkdir</command
->, <command
->mv</command
->, <command
->rm</command
->, <command
->rmdir</command
->, <command
->sed</command
->, oraz <command
->wc</command
->. Wtyczka uruchamia na serwerze powłokę <command
->/bin/sh</command
-> oczekując iż będzie to powłoka Bourne shell (lub inna kompatybilna jak np. <command
->bash</command
->). Jeżeli dostępne są polecenia <command
->sed</command
-> i <command
->file</command
-> oraz plik z sygnaturami typów MIME, to będą one wykorzystywane do wykrywania typów MIME. </para>
-
-<para
->Jeżeli na zdalnym komputerze zainstalowany jest <application
->Perl</application
->, to wtyczka będzie z niego korzystać do swojej pracy. W takim przypadku wymagana jest tylko obecność poleceń <command
->env</command
-> i <command
->/bin/sh</command
->. Wykorzystanie <application
->Perla</application
-> ma tę zaletę, iż jest o wiele szybsze.</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu fish może pracować również ze zdalnymi komputerami w systemie &Windows;, pod warunkiem zainstalowania na nich środowiska <application
->Cygwin</application
->. Wcześniej wymienione programy muszą być dostępne w ścieżce systemowej zdefiniowanej przez zmienną <envar
->PATH</envar
->, a uruchamiana powłoka musi poprawnie wykonać polecenie <command
->echo FISH:;/bin/sh</command
->.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook
deleted file mode 100644
index 4a87ae29030..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="floppy">
-<title
->Floppy</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Wtyczka protokołu "floppy" pozwala na łatwy dostęp do stacji dyskietek zainstalowanych w systemie. </para>
-
-<para
->Litera napędu jest podawana jako pierwszy katalog w wywołaniu &URL; wtyczki. Jeżeli na dyskietce w napędzie "A" znajduje się plik o nazwie <filename
->logo.png</filename
->, to wtedy &URL; powinno być zapisane tak: <userinput
-><command
->floppy:</command
-><replaceable
->/a/logo.png</replaceable
-></userinput
-> </para>
-
-<para
->Jeżeli użytkownik chce uzyskać dostęp do napędu B to zrobi to za pomocą polecenia: <userinput
-><command
->floppy:/b</command
-></userinput
->. Polecenie <command
->floppy:/</command
-> Jest skrótem dla <command
->floppy:/a</command
->. </para>
-
-<note
-><para
->Należy zwrócić uwagę, iż wpisanie <command
->floppy:/logo.png</command
-> oznacza że w systemie dostępny jest napęd dyskietek o nazwie: <filename
->logo.png</filename
->.</para
-></note>
-
-<para
->Korzystanie z wtyczki wymaga zainstalowanego pakietu mtools. Wtyczka protokołu obsługuje wszystkie komendy linii poleceń udostępniane przez ten pakiet. Nie trzeba montować stacji dyskietek, wystarczy wpisać <userinput
->floppy:/</userinput
-> w dowolnym programie środowiska &kde; 3.x, aby możliwy był odczyt i zapis na dyskietkę.</para>
-
-<para
->Wtyczka działa również z urządzeniami USB, ZIP oraz napędami JAZ. Należy wpisać <command
->floppy:/u</command
-> dla klucza USB, a <command
->floppy:/z</command
-> dla napędów zip. Jednak aby to zadziałało, może być konieczne poprawne ustawienie parametrów w pliku <filename
->/etc/mtools</filename
->. Więcej na ten temat w dokumentacji "man" dla pakietu mtools. </para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu pozwala na zapis oraz odczyt z dyskietek, jednak nie jednocześnie. Chociaż w ramach jednej sesji można odczytywać i zapisywać dane na stacji dyskietek, to należy pamiętać, aby nie robić tego jednocześnie, czyli aby operacje zapisu i odczytu następowały po sobie.</para>
-
-<para
->Author: Alexander Neundorf <email
->neundorf@kde.org</email
-></para>
-
-</article>
-
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook
deleted file mode 100644
index bbe940d9e50..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-<article id="ftp">
-<title
->&FTP;</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->&FTP; jest usługą internetową wykorzystywaną do transferu danych z jednego komputera na drugi, niezależnie od systemu operacyjnego, który jest na nich zainstalowany. </para>
-
-<para
->Podobnie jak wiele innych aplikacji internetowych, &FTP; wykorzystuje podejście klient-serwer. Użytkownik wywołuje program obsługi protokołu &FTP; na swoim komputerze, nakazuje mu połączyć się ze zdalnym serwerem a następnie pobiera jeden lub więcej plików z tego serwera. Uruchomiony lokalnie program &FTP; jest klientem wykorzystującym protokół <acronym
->TCP</acronym
-> do kontaktu z serwerem &FTP; na zdalnym komputerze. Za każdym razem, gdy użytkownik zażąda jakiegoś pliku, programy na komputerze lokalnym i serwerze współpracują ze sobą przesyłając kopię danych przez sieć Internet. </para>
-
-<para
->Serwery &FTP; umożliwiające połączenie <quote
->anonimowe</quote
-> dostępne są dla każdego użytkownika, a nie tylko dla użytkownika posiadającego na nim odpowiednie konto z prawami do przeglądania i pobierania plików. Niektóre serwery &FTP; pozwalają również użytkownikom na przesyłanie na serwer własnych plików. </para>
-
-<para
->Protokół &FTP; jest często wykorzystywany jako sposób wymiany informacji i programów zapisanych w archiwach &FTP; na całym świecie. </para>
-
-
-<para
->Źródło: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm"
-> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm</ulink
-> </para>
-
-<para
->Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/ftp"
->ftp</ulink
->.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook
deleted file mode 100644
index 3747361a73a..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="gopher">
-<title
->gopher</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Z protokołu <command
->gopher</command
-> zaczęto korzystać do rozpowszechniania informacji na kampusie University of Minnesota. Pozwala on użytkownikowi na dostęp poprzez sieć Internet do informacji zgromadzonych na serwerze gophera.</para>
-
-<para
->Gopher jest Internetowym serwisem informacyjnym opartym na interfejsie rozwijanego menu. Użytkownicy wybierają pozycje w menu, które mogą się rozwinąć jako menu podrzędne lub jako odnośnik do pliku, który może znajdować sie na odwiedzanym serwerze Gopher, innym serwerze Gopher (lub w jeszcze innym miejscu w sieci). Protokół gopher może się automatycznie <quote
->tunelować</quote
-> z jednego serwera na inny nawet bez wiedzy użytkownika, który nie musi wiedzieć iż serwer został zmieniony. Gopher zapamiętuje dokładną lokalizację komputerów jednocześnie chowając ją przed użytkownikiem, co wywołuje <quote
->iluzje</quote
-> jednego wielkiego połączonego ze sobą menu. </para>
-
-<para
->Gopher pozwala użytkownikowi na zapisanie lokalizacji danego elementu do <quote
->ulubionych</quote
-> pozwalając użytkownikowi na przejście do zapisanej w <quote
->ulubionych</quote
-> pozycji bez ponownego przeszukiwania całej struktury menu. Struktura menu serwerów Gophera nie jest określona żadnym standardem i z reguły na każdym serwerze Gopher jest zupełnie inna. </para>
-
-<para
->Źródło: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
-> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
-> </para>
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook
deleted file mode 100644
index aee3337055d..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="gzip">
-<title
->gzip</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
-><command
->gzip</command
-> jest programem do kompresji plików</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu gzip nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki gzip wyświetlając zawartość pliku <literal role="extension"
->tar.gz</literal
-> bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;.</para>
-
-<para
->Kliknięcie na pliku skompresowanym <literal role="extension"
->.gz</literal
-> w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci.</para>
-
-<para
->Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę gzip dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: <ulink url="http://developer.kde.org"
->http://developer.kde.org</ulink
-></para>
-
-<para
->Zobacz podręcznik: <ulink url="man:/gzip"
->gzip</ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook
deleted file mode 100644
index e3c4081070d..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="help">
-<title
->help</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Pomoc systemowa dla środowiska &kde; </para>
-<para
->Więcej na ten temat w: <ulink url="help:/"
->&khelpcenter-mianownik;</ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook
deleted file mode 100644
index b2d7e86fa4f..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="http">
-<title
->http</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
-><acronym
->http</acronym
-> to skrót od: <emphasis
->H</emphasis
->yper<emphasis
->T</emphasis
->ext <emphasis
->T</emphasis
->ransfer <emphasis
->P</emphasis
->rotocol.</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu http jest używana przez wszystkie programy środowiska &kde; do obsługi połączeń z sewerami http, czyli z serwerami serwisów internetowych. Najczęściej jest wykorzystywana to oglądania stron internetowych w programie &konqueror;.</para>
-
-<para
->Korzystanie z wtyczki protokołu http w programie &konqueror; polega na wpisaniu adresu <acronym
->URL</acronym
->, np.: <userinput
->http://<replaceable
->www.kde.org</replaceable
-></userinput
->.</para>
-
-<para
->Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/http"
->http</ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook
deleted file mode 100644
index 26a9339d71b..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="https">
-<title
->https</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Protokół HTTPS jest zaszyfrowanym w strumieniu SSL/TLS protokołem <ulink url="help:/kioslave/http.html"
->HTTP</ulink
->. </para>
-<para
->SSL (Secure Socket Layer) jest to protokół szyfrowania transmisji który zapewnia bezpieczeństwo komunikacji w sieci Internet. Protokół pozwala programom na komunikowanie się pomiędzy sobą tak, aby wyeliminować przechwycenie lub modyfikację wiadomości oraz podszywanie się pod jej nadawcę lub odbiorcę. </para>
-<para
->TLS to skrót od: Transport Layer Security </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook
deleted file mode 100644
index 8c8be5aaf40..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="imap">
-<title
->imap</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2001-08-07</date>
-
-
-</articleinfo>
-
-<para
->Protokół IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) pozwala na dostęp do wiadomości znajdujących się w skrzynkach na serwerze poczty internetowej. W przeciwieństwie do protokołu POP3 (zaprojektowanego tak, aby pobierać wiadomości na komputer lokalny i usuwać je z serwera) zadaniem protokołu IMAP jest przechowywanie wszystkich wiadomości poczty elektronicznej na serwerze, tak aby można było uzyskać do nich dostęp z dowolnego komputera. Wiadomości są przechowywane na serwerze, mogą być z niego pobierane, mogą być również przenoszone pomiędzy folderami.</para>
-
-<para
->Ta wtyczka protokołu jest wykorzystywana głównie przez program KMail, ale można z niej korzystać w każdym programie środowiska &kde; wykorzystującym wtyczki protokołów.</para>
-
-<para
->Na przykład w programie &konqueror; wystarczy wpisać <userinput
->imap://nazwa_użytkownika@serwer.poczty/</userinput
-> aby uzyskać listę folderów IMAP znajdujących się na serwerze. Dostęp do folderów i wiadomości email odbywa się tak, jakby były one przechowywane na lokalnym dysku. Adresy URL dla protokołu IMAP są zdefiniowane w dokumencie: <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2192.txt?number=2192"
->RFC 2192</ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook
deleted file mode 100644
index 25d8331f559..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="imaps">
-<title
->imaps</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2001-08-07</date>
-
-
-</articleinfo>
-
-<para
->Wtyczka IMAPS zapewnia szyfrowaną za pomocą SSL obsługę protokołu <ulink url="help:/kioslave/imap.html"
->IMAP</ulink
->.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook
deleted file mode 100644
index 8761665eb0a..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE part PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY kio-bzip SYSTEM "bzip.docbook">
-<!ENTITY kio-bzip2 SYSTEM "bzip2.docbook">
-<!ENTITY kio-cgi SYSTEM "cgi.docbook">
-<!ENTITY kio-data SYSTEM "data.docbook">
-<!ENTITY kio-file SYSTEM "file.docbook">
-<!ENTITY kio-finger SYSTEM "finger.docbook">
-<!ENTITY kio-fish SYSTEM "fish.docbook">
-<!ENTITY kio-floppy SYSTEM "floppy.docbook">
-<!ENTITY kio-ftp SYSTEM "ftp.docbook">
-<!ENTITY kio-gopher SYSTEM "gopher.docbook">
-<!ENTITY kio-gzip SYSTEM "gzip.docbook">
-<!ENTITY kio-help SYSTEM "help.docbook">
-<!ENTITY kio-http SYSTEM "http.docbook">
-<!ENTITY kio-https SYSTEM "https.docbook">
-<!ENTITY kio-imap SYSTEM "imap.docbook">
-<!ENTITY kio-imaps SYSTEM "imaps.docbook">
-<!ENTITY kio-info SYSTEM "info.docbook">
-<!ENTITY kio-lan SYSTEM "lan.docbook">
-<!ENTITY kio-ldap SYSTEM "ldap.docbook">
-<!ENTITY kio-mailto SYSTEM "mailto.docbook">
-<!ENTITY kio-mac SYSTEM "mac.docbook">
-<!ENTITY kio-man SYSTEM "man.docbook">
-<!ENTITY kio-mrml SYSTEM "mrml.docbook"
-> <!-- post release, put this in the right module -->
-<!ENTITY kio-news SYSTEM "news.docbook">
-<!ENTITY kio-nfs SYSTEM "nfs.docbook">
-<!ENTITY kio-nntp SYSTEM "nntp.docbook">
-<!ENTITY kio-pop3 SYSTEM "pop3.docbook">
-<!ENTITY kio-pop3s SYSTEM "pop3s.docbook">
-<!ENTITY kio-print SYSTEM "print.docbook">
-<!ENTITY kio-rlan SYSTEM "rlan.docbook">
-<!ENTITY kio-rlogin SYSTEM "rlogin.docbook">
-<!ENTITY kio-sftp SYSTEM "sftp.docbook">
-<!ENTITY kio-smb SYSTEM "smb.docbook">
-<!ENTITY kio-smtp SYSTEM "smtp.docbook">
-<!ENTITY kio-tar SYSTEM "tar.docbook">
-<!ENTITY kio-telnet SYSTEM "telnet.docbook">
-<!ENTITY kio-thumbnail SYSTEM "thumbnail.docbook">
-<!ENTITY kio-webdav SYSTEM "webdav.docbook">
-<!ENTITY kio-webdavs SYSTEM "webdavs.docbook">
-<!ENTITY tdeprint "<application
->TDEPrint</application
->">
-<!ENTITY Ferdinand.Gassauer '<personname
-><firstname
->Ferdinand</firstname
-><surname
->Gassauer</surname
-></personname
->'>
-<!ENTITY Ferdinand.Gassauer.mail '<email
->f.gassauer@aon.at</email
->'>
-<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<part lang="&language;">
-<title
->IO-Slaves</title>
-&kio-bzip; &kio-bzip2; &kio-cgi; &kio-data; &kio-file; &kio-finger; &kio-fish; &kio-floppy; &kio-ftp; &kio-gopher; &kio-gzip; &kio-help; &kio-http; &kio-https; &kio-imap; &kio-imaps; &kio-info; &kio-lan; &kio-ldap; &kio-mailto; &kio-mac; &kio-man; &kio-mrml; &kio-news; &kio-nfs; &kio-nntp; &kio-pop3; &kio-pop3s; &kio-print; &kio-rlan; &kio-rlogin; &kio-sftp; &kio-smb; &kio-smtp; &kio-tar; &kio-telnet; &kio-thumbnail; &kio-webdav; &kio-webdavs; </part>
-
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook
deleted file mode 100644
index b2d63dea36c..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,80 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="info">
-<title
->Info</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<author
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Goutte</surname
-> <email
->goutte@kde.org</email
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Plik "info" są rodzajem pliku dokumentacji. Dokumenty są zapisane w formacie nazywanym "texinfo" i mogą być odczytywane w linii poleceń za pomocą programu <command
->info</command
->.</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu "info:" pozwala na czytanie zainstalowanej w systemie dokumentacji w formacie "info" za pomocą programu &konqueror;. Korzystanie z niej jest bardzo proste:</para>
-
-<screen
-><userinput
-><command
->info:</command
-><replaceable
->gcc</replaceable
-></userinput
-></screen>
-
-<para
->Pokaże najwyższy poziom w strukturze dokumentacji dla kompilatora <command
->gcc</command
-> .</para>
-
-<para
->Program "info" zastępuje polecenie <command
->man</command
-> w systemach <acronym
->GNU</acronym
->, jednak nie jest ono szerzej wykorzystywane w innych systemach operacyjnych.</para>
-
-<para
->W łatwy sposób można przeglądać dokumentację "info" w &khelpcenter-miejscownik;, ale można także skorzystać z wtyczki protokołu "info" w programie &konqueror;.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook
deleted file mode 100644
index 0970de3f17f..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="lan">
-<title
->lan</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Zadaniem tej wtyczki protokołu jest udostępnienie mechanizmu podobnego do <quote
->otoczenia sieciowego</quote
->, ale opierającego się tylko na protokole TCP/IP, a także z możliwością wykorzystania protokołów innych niż <acronym
->SMB</acronym
->.</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu "lan" pozwala na wykorzystanie protokołów &FTP;, &HTTP;, <acronym
->SMB</acronym
->, <acronym
->NFS</acronym
-> oraz <acronym
->FISH</acronym
->.</para>
-
-<para
->Dla poprawnego działania należy ją najpierw skonfigurować w programie &kcontrol; w menu <menuchoice
-><guimenu
->Internet i Sieć</guimenu
-><guimenuitem
->Przeglądanie sieci lokalnej</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Więcej informacji na ten temat znajduje się w <ulink url="help:/lisa"
->podręczniku przeglądania sieci lokalnej</ulink
->.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook
deleted file mode 100644
index 4d43efaf348..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="ldap">
-<title
->ldap</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Protokół <acronym
->ldap</acronym
-> jest lekkim protokołem dostępu do katalogu użytkowników w standardzie X.500 lub do dedykowanego serwera <acronym
->LDAP</acronym
-> .</para>
-
-<para
->Korzystanie z wtyczki protokołu "ldap" wygląda następująco:</para>
-
-<para
-><userinput
->ldap://host:port/ou=People,o=where,c=de??sub</userinput
-> dla wysłania zapytania o gałąź podrzędną</para>
-
-<para
->lub <userinput
->ldap://host:port/cn=MM,ou=People,o=where,c=de??base</userinput
-> dla zapytania o zawartość całej gałęzi.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook
deleted file mode 100644
index c1fa8ba2899..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,91 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="mac">
-<title
->mac</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
-><personname
-><firstname
->Johnathan</firstname
-><surname
->Riddell</surname
-></personname
-><email
->jr@jriddell.org</email
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Wtyczka protokołu "mac" pozwala na odczytanie danych z partycji HFS+ za pomocą programu &konqueror; lub innych programów z użyciem standardowego okna dialogowego środowiska &kde; do otwierania plików. Wykorzystuje ona pakiet <ulink url="http://www.google.com/search?hl=en&amp;q=hfsplus+utils"
-> hfsplus tools</ulink
->, musi on więc być zainstalowany, aby wtyczka działała poprawnie.</para>
-
-<para
->Po wpisaniu <userinput
->mac:/</userinput
-> w programie &konqueror; powinna się pokazać zawartość partycji systemu &MacOS;. Jeżeli użytkownik nie korzystał wcześniej z wtyczki "mac", to pojawi się błąd informujący, że nie określono prawidłowej partycji. Wprowadzenie <userinput
->mac:/<option
->?dev=/dev/hda2</option
-></userinput
-> pozwoli określić partycję systemu &MacOS; (jeżeli użytkownik nie zna nazwy partycji &MacOS; to może zgadywać zmieniając napis hda2 na hda3, hda4 itp. albo może skorzystać z polecenia <command
->mac-fdisk</command
-> aby wyświetlić listę dostępnych partycji &MacOS;). Raz zdefiniowana partycja będzie potem używana za każdym razem, gdy użytkownik skorzysta z wtyczki "mac".</para>
-
-<para
->Pakiet <application
->Hfsplus tools </application
-> pozwala użytkownikowi na odczyt i kopiowanie danych z partycji HFS+, nie jest jednak możliwe modyfikowanie i zapisywanie plików na tych partycjach.</para>
-
-<para
->Na partycjach w standardzie HFS+ dla każdego pliku przechowywane są dwa pliki pomocnicze (tzw. forks): plik z danymi i plik z zasobami. W domyślnym trybie kopiowane są jedynie pliki danych (data fork). Pliki tekstowe kopiowane są w trybie tekstowym (podobnym to trybu binarnego, ale zmieniającym zakończenia linii na zgodne z systemem &UNIX; i usuwającym pewne nadmiarowe znaki - ten tryb jest rekomendowany dla plików tekstowych), chyba że użytkownik zdecyduje inaczej. Możliwe jest również kopiowanie plików w formacie Mac Binary II lub określenie formatu tekstowego lub binarnego za pomocą odpowiednich parametrów:<userinput
->mac:/<option
->mój_plik?mode=b</option
-></userinput
-> lub <userinput
->mac:/<option
->mój_plik?mode=t</option
-></userinput
->. Więcej na ten temat w podręczniku (man) polecenia <command
->hdcopy</command
-> .</para>
-
-<para
->Należy zwrócić uwagę, że aby odczytać partycję HFS+ użytkownik powinien posiadać odpowiednie uprawnienia. Sposób przydzielania uprawnień zależy od stosowanej dystrybucji systemu. </para>
-
-<para
->Z niejasnych powodów niektóre katalogi w systemie &MacOS; kończą się śmiesznym znaczkiem <quote
->f</quote
->, co może czasami utrudniać działanie programu fstools.</para>
-
-</article>
-
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook
deleted file mode 100644
index e774bfb1272..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="mailto">
-<title
->mailto</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Wtyczka protokołu "mailto" jest uruchamiana, gdy użytkownik kliknie na odnośnik z adresem e-mail na stronie <acronym
->HTML</acronym
->. Przeglądarka &konqueror; otworzy preferowany program pocztowy użytkownika i automatycznie rozpocznie tworzenie wiadomości e-mail. Wszelkie dodatkowe informacje zawarte w odnośniku <acronym
->URL</acronym
-> zostaną wypełnione za użytkownika.</para>
-
-<para
->Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/mailto"
->mailto</ulink
->. </para>
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook
deleted file mode 100644
index fcd7542a046..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="man">
-<title
->Man</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<author
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Goutte</surname
-> <email
->goutte@kde.org</email
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-<para
->Wtyczka protokołu "man" służy do przyjaznego dla użytkownika przeglądania stron dokumentacji zainstalowanej w systemie. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
-></userinput
-></term>
-<listitem>
-<para
->Wyświetli wszystkie dostępne sekcje dokumentacji. Kliknięcie na wybraną sekcję wyświetli jej zawartość. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
-><replaceable
->fopen</replaceable
-></userinput
-></term>
-<listitem>
-<para
->Wyświetla stronę dokumentacji polecenia <command
->fopen</command
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
-><replaceable
->fopen(3)</replaceable
-></userinput
-></term>
-<listitem>
-<para
->Wyświetla stronę dokumentacji polecenia <command
->fopen</command
-> znajdującą się w sekcji 3. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
-><replaceable
->(3)</replaceable
-></userinput
-></term>
-<listitem>
-<para
->Wyświetla zawartość sekcji 3 dokumentacji. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
->intro<replaceable
->(3)</replaceable
-></userinput
-></term>
-<listitem>
-<para
->Wyświetla informacje wprowadzające dotyczące sekcji 3 dokumentacji. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<note
-><para
->Jeżeli do danego polecenia dostępnych jest kilka stron dokumentacji to wyświetlona zostanie ich lista, z której użytkownik będzie mógł wybrać właściwą stronę.</para
-></note>
-
-<para
->Podobną funkcję spełnia skrót: <userinput
-><command
->#fopen</command
-></userinput
->. </para>
-
-<para
->Jeżeli nie widać całej zainstalowanej w systemie dokumentacji, to należy sprawdzić zawartość pliku konfiguracyjnego <filename
->/etc/manpath.config</filename
-> (lub pliku o podobnej funkcji w stosowanej dystrybucji systemu) lub dostosować zmienne środowiskowe <envar
->MANPATH</envar
-> oraz <envar
->MANSECT</envar
->. </para>
-
-<para
->Jak w innych wtyczkach protokołów środowiska &kde;, możliwe jest wprowadzenie adresu &URL; w postaci:<userinput
-><command
->man:socket</command
-></userinput
-> w <emphasis
->dowolnym</emphasis
-> programie. Jeżeli na przykład użytkownik wprowadzi taki adres w programie &kwrite; to otworzy on stronę dokumentacji w formacie &HTML;. </para>
-
-<para
->W razie problemów należy się kontaktować z listą dyskusyjną: <email
->kde-devel@kde.org</email
-> </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook
deleted file mode 100644
index 8628737d0ce..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="mrml">
-<title
->mrml</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2003-01-08</date>
-
-
-</articleinfo>
-
-<para
->Skrót <acronym
->MRML</acronym
-> oznacza: Multimedia Retrieval Markup Language. <acronym
->MRML</acronym
-> jest bazującym na XML protokołem pozwalającym na standardowy dostęp do programów służących do odtwarzania mediów. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: <ulink url="http://www.mrml.net"
->http://www.mrml.net</ulink
->. </para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu "mrml" jest wykorzystywana przez funkcję wyszukiwania plików graficznych w środowisku &kde;</para>
-
-<para
->Przykładowo wprowadzenie <userinput
->mrml:/</userinput
-> lub <userinput
->mrml:/jakiś.serwer</userinput
-> w programie &konqueror; rozpocznie wyszukiwanie obrazków. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook
deleted file mode 100644
index fc9f56dfb5d..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="news">
-<title
->news</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-
-
-<para
->Wtyczka protokołu "news" wykorzystywana jest gdy użytkownik naciśnie na odnośnik "news://", znajdujący się na stronie internetowej. Uruchamia ona program &knode; i jeżeli grupa dyskusyjna określona przez ten odnośnik znajduje się na serwerze użytkownika, to zostanie ona automatycznie dodana do listy grup zasubskrybowanych dla pierwszego skonfigurowanego konta w &knode;. </para>
-
-<para
->Jeśli nie chcesz już czytać tej grupy, możesz się z niej wypisać w programie &knode; klikając na niej <mousebutton
->prawym</mousebutton
-> przyciskiem myszy i wybierając polecenie <guimenuitem
->Wypisz się z grupy</guimenuitem
->.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook
deleted file mode 100644
index a6358d270ee..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="nfs">
-<title
->nfs</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Protokół zdalnego dostępu do plików sieciowych <acronym
->NFS</acronym
-> autorstwa firmy Sun, został opracowany tak, aby był niezależny od sprzętu, systemu operacyjnego, architektury sieci czy też stosowanego protokołu transportowego. Jest to osiągnięte dzięki wykorzystaniu mechanizmu <acronym
->RPC</acronym
-> (Remote Procedure Call) zbudowanego na bazie protokołu <acronym
->XDR</acronym
-> (eXternal Data Representation). </para>
-
-<para
->Dodatkowo wykorzystywany jest wspierający go protokół "MOUNT" wykonujący zależne od systemu operacyjnego funkcje pozwalające na montowanie zdalnych drzew katalogów w lokalnym systemie plików. Proces montowania pozwala również na nadawanie przez serwer odpowiednich praw dostępu w zależności od tego, kto nawiązuje połączenie.</para>
-
-<para
->Menedżer blokowania (Lock Manager) umożliwia działanie funkcji blokowania plików w środowisku <acronym
->NFS</acronym
->. Protokół <acronym
->NLM</acronym
-> (Network Lock Manager) oddziela zależną od stanu funkcjonalność blokowania plików od protokołu przesyłania danych.</para>
-
-<para
->Źródło: <ulink url="http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm"
-> http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm</ulink
-> </para>
-
-<para
->Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/nfs"
->nfs</ulink
->. </para>
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook
deleted file mode 100644
index c72b8ae7453..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="nntp">
-<title
->nntp</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Wtyczka protokołu nntp umożliwia bezpośredni dostęp do serwerów <acronym
->NNTP</acronym
->.</para>
-
-<para
->Wtyczka nntp nie może być wykorzystana do połączeń z serwerami, które nie obsługują polecenia <command
->GROUP</command
->, dotyczy to niektórych serwerów <application
->INN</application
-> wykorzystywanych przez dostawców internetu. Wtyczka działa na pewno z serwerem <application
->leafnode</application
-> wykorzystywanym przez wielu użytkowników do przechowywania podręcznej kopii artykułów na dyskach twardych lub w lokalnych sieciach <acronym
->LAN</acronym
->.</para>
-
-<para
->Korzystanie z tej wtyczki odbywa się poprzez wpisanie <userinput
->nntp://nazwa_serwera/nazwa_grupy</userinput
-> w pasku adresu programu &konqueror;.</para>
-
-<para
->Jeżeli wpisana została nazwa grupy (jak w powyższym przykładzie) oraz gdy grupa ta jest dostępna na serwerze, to wiadomości zostaną wyświetlone przez program &konqueror; jako lista ikon.</para>
-
-<para
->Kliknięcie na wiadomości wyświetli jej zawartość jako tekst wraz ze wszystkimi nagłówkami. Może to być przydatne przy wyszukiwaniu błędów w komunikacji pomiędzy klientami i serwerem grup dyskusyjnych. Przykładowo podczas sprawdzania poprawności działania i konfiguracji zainstalowanego serwera <application
->leafnode</application
->.</para>
-
-<para
->Jeśli wprowadzona zostanie tylko nazwa serwera, to wyświetli się lista grup dyskusyjnych na nim dostępnych. </para>
-
-<para
->Należy przy tym pamiętać, iż może to trochę potrwać i spowodować duże natężenie ruchu w sieci. Niektóre komercyjnie dostępne serwery grup dyskusyjnych obsługują ponad 60000 grup i próba wyświetlenia ich listy może spowodować chwilowe "zamrożenie" komputera.</para
->
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook
deleted file mode 100644
index 01dbdcafb02..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="pop3">
-<title
->pop3</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Protokół POP3 (The Post Office Protocol) pozwala programowi pocztowemu użytkownika na dostęp do wiadomości e-mail znajdujących się na serwerze. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook
deleted file mode 100644
index 36b54d135ef..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="pop3s">
-<title
->pop3s</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Protokół POP3S jest szyfrowanym za pomocą algorytmu SSL protokołem POP3. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook
deleted file mode 100644
index 746b413988d..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,246 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="print">
-<title
->print</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-
-</authorgroup>
-
-<date
->2002-06-23</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
-
-</articleinfo>
-
-<para
->Wtyczka protokołu <acronym
->print</acronym
-> pozwala na szybki dostęp do wszystkich sekcji związanych z działaniem programu &tdeprint; za pomocą mechanizmu <quote
->folderów wirtualnych</quote
->. Pozwalają na dostęp do informacji i funkcji sterujących podsystemem drukowania w środowisku &kde;.</para>
-
-<para
->Wtyczka <command
->print:/</command
-> należy do sporej grupy interesujących wtyczek dostępnych w środowisku &kde;. Wystarczy wpisać <userinput
->print:/ </userinput
-> w pasku adresowym programu &konqueror;, aby zobaczyć jej możliwości. Za pomocą <userinput
->print:/ </userinput
-> uzyskuje się dostęp (a nie tylko podgląd) do funkcji podsystemu drukowania. Możliwe jest zmienianie ustawień drukarek i dodawanie nowych.</para>
-
-<para
->Jeżeli dana operacja wymaga uprawnień administratora, to zostanie wyświetlone pytanie o hasło przed jej wykonaniem.</para>
-
-<para
->Najczęściej używane polecenia (np. <command
->print:/manager</command
->) można dodawać do listy zakładek programu &konqueror;.</para>
-
-<para
->Dopuszczalną składnią dla wtyczki jest zarówno <userinput
->print:/[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput
-> jak i <userinput
->print:[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput
-></para>
-
-<para
->Należy podkreślić, iż to jakie widoki i polecenia będą dostępne zależy w dużym stopniu od wykorzystywanego podsystemu drukowania w środowisku &kde;. Strony wyświetlające informacje o drukarkach pokażą tylko te informacje, które obowiązują dla wybranego podsystemu drukowania (jeżeli na przykład użytkownik korzysta zwykle z systemu <acronym
->CUPS</acronym
->, ale na chwilę przełączył się na <quote
->Domyślne drukowanie UNIX LPD</quote
->, to zobaczy mniej informacji, ponieważ LPD nie umożliwia dostępu to takiej ilości ustawień dla drukarek jak CUPS).</para>
-
-<para
->Składnia poleceń dostępu do poszczególnych folderów wraz z krótką ich charakterystyką:</para>
-
-<variablelist>
-<title
->Przykłady</title>
-
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/ </userinput
-> (miejsce bazowe wtyczki protokołu)</term>
-<listitem>
-<para
->Miejsce startowe (bazowe) udostępniane przez podsystem drukowania. Wyświetlone zostaną tutaj foldery o nazwach: <quote
->Klasy</quote
->, <quote
->Zadania</quote
->, <quote
->Menedżer</quote
->, <quote
->Drukarki</quote
-> oraz <quote
->Specjalne</quote
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/classes</userinput
-> lub <userinput
->print:classes </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->wyświetla dostępne klasy drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/classes/class_name </userinput
-> lub <userinput
->print:classes/class_name </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->wyświetla wszystkie drukarki znajdujące się w określonej klasie drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/jobs </userinput
-> lub <userinput
->print:jobs </userinput
-></term>
-<listitem>
-<para
->wyświetla listę bieżących i oczekujących zadań drukowania. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/printers </userinput
-> lub <userinput
->print:printers </userinput
-></term>
-<listitem>
-<para
->wyświetla listę zainstalowanych drukarek. Kliknięcie na nazwie drukarki wyświetli więcej informacji jej dotyczących. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/printers/printer_name </userinput
-> lub <userinput
->print:printers/printer_name </userinput
-> </term>
-<listitem>
-<para
->wyświetla informację na temat podanej nazwy drukarki </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/manager </userinput
-> lub <userinput
->print:manager </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->otwiera stronę podobną do okna menedżera drukowania &tdeprint; w centrum sterowania środowiska &kde;. Można z jego pomocą przełączać się pomiędzy systemami drukowania lub wykonać inne operacje administracyjne. </para>
-<para
->Jest to najważniejszy moduł związany z pracą podsystemu drukowania. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/specials </userinput
-> lub <userinput
->print:specials </userinput
-> </term
-><listitem>
-<para
->wyświetla listę dostępnych <quote
->drukarek specjalnych</quote
->. Najczęściej na liście widoczne są:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para
->Dwie drukarki pozwalające na wydruk do pliku dyskowego w formatach &PostScript; lub <acronym
->PDF</acronym
->.</para>
-</listitem>
-<listitem>
- <para
->Jedna powodująca automatyczne załączenie wydruku w formacie <acronym
->PDF</acronym
-> do programu pocztowego &kmail;.</para>
-</listitem>
-<listitem>
- <para
->I ostatnia, wysyłająca wydruk za pomocą faksu. Jej działanie wymaga jednak wcześniejszego zainstalowania oprogramowania wspierającego <application
->Hylafax</application
-> lub <application
->efax</application
->.</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-<tip
-><para
->Można również wpisać polecenie <command
->print:/manager</command
-> lub inne za pomocą okna "Wykonaj polecenie" uruchamianego za pomocą klawiszy <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->)</para
-></tip>
-
-<para
->Więcej o drukowaniu i możliwościach programu &tdeprint; można przeczytać w podręczniku programu <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
->&tdeprint;</ulink
-> lub na stronach <ulink url="http://printing.kde.org/"
->programu &tdeprint;</ulink
->, gdzie dostępne są dokumenty (w formatach <acronym
->HTML</acronym
-> oraz <acronym
->PDF</acronym
->) zawierające <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
->Podręczniki</ulink
->, jak również <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
->Najczęściej zadawane pytania</ulink
-> oraz porady związane z drukowaniem.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook
deleted file mode 100644
index 7dd3d5b9dab..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="rlan">
-<title
->rlan</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<corpauthor
->The &kde; team</corpauthor>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Dla tej wtyczki w chwili obecnej brak jest dokumentacji</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook
deleted file mode 100644
index 7182ce4c048..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="rlogin">
-<title
->rlogin</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
-><personname
-><firstname
->Christian</firstname
-><surname
->Bunting</surname
-></personname
-></author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Korzystając z programu &konqueror; oraz wtyczki protokołu <command
->rlogin</command
-> można nawiązać sesję połączeniową z serwerem udostępniającym usługę "rlogin".</para>
-
-<para
->Aby skorzystać z wtyczki należy w programie &konqueror; wpisać <userinput
->rlogin:/serwer.do.podłączenia</userinput
-></para>
-
-<para
->Spowoduje to uruchomienie w programie &konsole; sesji <command
->rlogin</command
-> i wyświetlenie okna z pytaniem o hasło.</para>
-
-<para
->Wtyczka <command
->rlogin</command
-> używa domyślnie nazwy konta takiej jak zalogowanego w &kde; użytkownika.</para>
-
-<para
->Po wprowadzeniu poprawnego hasła można przystąpić do pracy na zdalnym komputerze.</para>
-
-<para
->Więcej na ten temat w podręczniku programu: <ulink url="man:/rlogin"
->rlogin</ulink
->. </para>
-
-
-<!-- By Christian Bunting (need to ask if he wants crediting and email) -->
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook
deleted file mode 100644
index 236f3b4a2ba..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="sftp">
-<title
->sftp</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
-><acronym
->SFTP</acronym
-> jest bezpiecznym protokołem przesyłania plików. Polecenie <command
->sftp</command
-> jest interaktywnym programem służącym do przesyłania podobnym do programu ftp, z tą różnicą że wszystkie operacje wykonywane są poprzez zaszyfrowany z pomocą <command
->ssh</command
-> kanał przesyłowy. Możliwe jest wykorzystanie wielu możliwości programu <command
->ssh</command
->, takich jak uwierzytelnianie za pomocą klucza publicznego czy też kompresja danych.</para>
-
-<para
->Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/sftp"
->sftp</ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook
deleted file mode 100644
index c085eb6ef3f..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="smb">
-<title
->SMB</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Wtyczka protokołu "smb" pozwala na przeglądanie udziałów sieciowych udostępnionych w systemach &Windows; (lub w Sambie). </para>
-
-<para
->Aby zobaczyć listę dostępnych w sieci grup roboczych należy wpisać: <userinput
-><command
->smb:/</command
-></userinput
->. </para>
-<para
-><userinput
-><command
->smb:/</command
-><replaceable
->nazwa_grupy_roboczej</replaceable
-></userinput
-> wyświetli listę komputerów znajdujących się w tej grupie. </para>
-<para
->Aby wyświetlić listę zasobów sieciowych udostępnionych przez komputer w sieci, należy wpisać <userinput
-><command
->smb://</command
-><replaceable
->nazwa_komputera</replaceable
-></userinput
-> lub <userinput
-><command
->smb:/</command
-><replaceable
->grupa_robocza</replaceable
->/<replaceable
->nazwa_komputera</replaceable
-></userinput
->. </para>
-<para
->Aby bezpośrednio podłączyć się do udziału sieciowego należy wpisać: <userinput
-><command
->smb://</command
-><replaceable
->nazwa_komputera/nazwa_udziału</replaceable
-></userinput
-> lub <userinput
-><command
->smb:/</command
-><replaceable
->grupa_robocza</replaceable
->/<replaceable
->nazwa_komputera</replaceable
->/<replaceable
->nazwa_udziału</replaceable
-></userinput
-> </para>
-
-<para
->Do poprawnego działania wtyczka wymaga zainstalowanej biblioteki "libsmbclient". </para>
-
-<para
->Możliwe jest ustawienie domyślnej nazwy użytkownika i hasła w programie &kcontrol; w module <menuchoice
-><guisubmenu
->Internet i sieć</guisubmenu
-><guimenuitem
->Przeglądarka sieci lokalnej</guimenuitem
-></menuchoice
->. Jest to szczególnie przydatne, gdy komputer użytkownika jest elementem domeny &Windows; <acronym
->NT</acronym
->. W tym samym miejscu można skonfigurować nazwę grupy roboczej, lecz w większości przypadków nie jest to konieczne. Wtyczka protokołu zapyta o nazwę użytkownika i hasło w przypadku braku ustawień domyślnych. </para>
-
-<para
->Ta wtyczka protokołu została stworzona i przetestowana w oparciu o serwer Samba 2.0.7, lecz inne wersje Samby również powinny działać. </para>
-
-<para
->Author: Alexander Neundorf <email
->neundorf@kde.org</email
-> </para>
-</article>
-
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook
deleted file mode 100644
index 4df26370a2d..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="smtp">
-<title
->smtp</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->SMTP jest to protokół wykorzystywany przez programy pocztowe do wysyłania wiadomości e-mail do serwera. </para>
-
-<para
->Więcej na jego temat na stronie: <ulink url="http://raddist.rad.com/networks/1998/smtp/smtp.htm#SMTP"
->Simple Mail Transfer Protocol </ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook
deleted file mode 100644
index 4c2e0c022bc..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="tar">
-<title
->tar</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i korekty</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Tar jest programem do archiwizacji przeznaczonym do zapisywania i odczytu plików z plików archiwum znanych jako pliki tar. Plik tar może być utworzony na urządzeniu taśmowym, jednakże normą jest także archiwizowanie do zwykłego pliku na dysku. </para>
-
-<para
->Więcej na ten temat w podręczniku programu: <ulink url="man:/tar"
->tar</ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook
deleted file mode 100644
index ba344924ab1..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="telnet">
-<title
->telnet</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Protokól terminali sieciowych (TELNET) pozwala użytkownikom na logowanie się na dowolny komputer w sieci, na którym pracuje serwer usługi TELNET. </para>
-
-<para
->Więcej informacji w podręczniku programu: <ulink url="man:/telnet"
->telnet</ulink
->. </para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook
deleted file mode 100644
index 5bf73d8753e..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="thumbnail">
-<title
->thumbnail</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-</articleinfo>
-<para
->Wtyczka protokołu "thumbnail" wykorzystywana jest przez środowisko &kde; do generowania trwałych podglądów (miniaturek) plików graficznych w sposób niezależny od lokalizacji pliku w sieci.</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu "thumbnail" wykorzystuje inne programy do pracy związanej z obróbką obrazu i generacją miniatur. Aby włączyć podgląd miniatur należy skorzystać z menu <menuchoice
-><guimenu
->Widok</guimenu
-> <guisubmenu
->Podgląd</guisubmenu
-></menuchoice
-> dostępnego w programie &konqueror;.</para>
-
-<para
->Wtyczka protokołu "thumbnail" nie jest dostępna dla użytkownika w sposób bezpośredni. Jest ona wykorzystywana przez programistów chcących zapewnić wyświetlanie miniatur w tworzonych przez siebie programach.</para>
-
-<para
->Więcej informacji o tej wtyczce dostępne jest w jej plikach źródłowych. Znajdują się one w katalogu: <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/include/kio/thumbcreator.h</filename
-> lub w głównym repozytorium kodu źródłowego &kde; w katalogu: <filename class="directory"
->tdebase/kioslave/thumbnail</filename
-></para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook
deleted file mode 100644
index 763e7d0c5cf..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="webdav">
-<title
->webdav</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2002-01-21</date>
-</articleinfo>
-
-<para
->Skrótem <acronym
->WebDAV</acronym
-> określa się rozproszony protokół tworzenia i kontroli wersji dla stron w sieci Internet (<emphasis
->D</emphasis
->istributed <emphasis
->A</emphasis
->uthoring and <emphasis
->V</emphasis
->ersioning). Pozwala on na łatwe zarządzanie dokumentami i skryptami na serwerze <ulink url="help:/kioslave/webdav.html"
->http</ulink
-> oraz posiada wiele funkcji ułatwiających kontrolę wersji stron internetowych tworzonych przez wielu autorów.</para>
-
-<para
->Używanie tej wtyczki protokołu jest bardzo proste. Wystarczy wpisać adres URL strony podobnie jak w protokole <acronym
->http</acronym
->, z tą różnicą że podaje się "webdav://" na początku. Przykładowo można wpisać <userinput
->webdav://<replaceable
->www.nazwa_serwera.com/ścieżka/</replaceable
-></userinput
->. Podanie prawidłowej nazwy ścieżki wyświetli listę plików, którymi można manipulować tak, jakby znajdowały się na dysku lokalnym.</para>
-
-<variablelist>
-<title
->Możliwości protokołu WebDAV</title>
-<varlistentry>
-<term
->Blokowanie</term>
-<listitem>
-<para
->Blokowanie pliku pozwala na czasowe zablokowanie dostępu do niego innym użytkownikom. Dzięki temu zmiany dokonane przez jednego użytkownika nie zostaną zniszczone, jeżeli inny użytkownik zapisze plik w tym samym czasie.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->Dostęp do plików źródłowych</term>
-<listitem>
-<para
-><acronym
->WebDAV</acronym
-> pozwala na dostęp do skryptów odpowiedzialnych za przygotowanie strony do wyświetlenia, pozwalając na dokonywanie zmian w tych skryptach.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->Ustawianie właściwości poszczególnych dokumentów</term>
-<listitem>
-<para
->Każdy dokument może posiadać specyficzne właściwości, np. imię i nazwisko autora.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para
->Aby wykorzystać wszystkie możliwości tego protokołu niezbędny jest program, który zapewnia jego obsługę. W chwili obecnej w środowisku &kde; nie ma programu obsługującego tę wtyczkę protokołu.</para>
-
-</article>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook
deleted file mode 100644
index 7b9caf04428..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<article lang="&language;" id="webdavs">
-<title
->webdavs</title>
-<articleinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2002-01-21</date>
-
-
-</articleinfo>
-
-<para
->Protokół WebDAVS jest szyfrowanym za pomocą SSL protokołem <ulink url="help:/kioslave/webdav.html"
->WebDAV</ulink
->.</para>
-
-</article>