summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/dcoprss.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/dcoprss.po58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
new file mode 100644
index 00000000000..40005452fc9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Krzysztof Lichota"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lichota@mimuw.edu.pl"
+
+#: feedbrowser.cpp:91
+msgid "DCOPRSS Feed Browser"
+msgstr "Przeglądarka źródeł DCOP RSS"
+
+#: feedbrowser.cpp:103
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: feedbrowser.cpp:135
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Przeglądarka źródła"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "KDE RSS Service"
+msgstr "Usługa RSS dla KDE"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "A RSS data service."
+msgstr "Usługa danych RSS."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Developer"
+msgstr "Programista"
+
+#: xmlrpciface.cpp:96
+msgid "Received invalid XML markup"
+msgstr "Otrzymano nieprawidłowy dokument XML"
+
+#: xmlrpciface.cpp:110
+msgid "Unknown type of XML markup received"
+msgstr "Otrzymano nieznany typ dokumentu XML"