summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook1113
1 files changed, 1113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4023d1ee2ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
@@ -0,0 +1,1113 @@
+<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
+ Thanks a lot in advance.-->
+<chapter id="using-kturtle">
+<title
+>Usar o &kturtle;</title>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Aqui está uma imagem do &kturtle; em acção</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Janela Principal do &kturtle;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>A janela principal do &kturtle; tem duas componentes principais: o <link linkend="the-code-editor"
+>editor de código</link
+> (3) à esquerda, onde você escreve os comandos de &logo; e a <link linkend="the-canvas"
+>área de desenho</link
+> (4) à direita, onde as instruções são visualizadas. A <link linkend="the-canvas"
+>área de desenho</link
+> é a área de recreio da tartaruga; é na área de desenho que a tartaruga se move e desenha. Os três outros locais da janela principal são: <link linkend="the-menubar"
+>o menu</link
+> (1) onde todas as acções podem ser acedidas, a <link linkend="the-toolbar"
+>barra de ferramentas</link
+> (4) que lhe permite seleccionar rapidamente as acções mais utilizadas e a <link linkend="the-statusbar"
+>barra de estado</link
+> (5) onde você irá encontrar alguma informação sobre o estado do &kturtle;.</para>
+
+<sect1 id="the-code-editor">
+<title
+>O Editor de Código</title>
+<para
+>No editor de código, você poderá escrever os comandos de &logo;. Ele tem todas as funcionalidades que você estaria à espera num editor moderno. A maioria das suas funcionalidades são encontradas nos menus <link linkend="the-edit-menu"
+>Editar</link
+> e <link linkend="the-tools-menu"
+>Ferramentas</link
+>. O editor de código pode ser acoplado a qualquer um dos lados da janela principal ou poderá ser destacado e colocado em qualquer local do seu ecrã.</para>
+<para
+>Você tem várias formas de obter algum código no editor. A forma mais fácil é usar um exemplo já feito. Você escolhe o <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir Exemplos</guimenuitem
+></menuchoice
+> no <link linkend="the-file-menu"
+>menu Ficheiro</link
+>, onde poderá carregar num ficheiro. O nome do ficheiro dir-lhe-á algo sobre o que é o exemplo (por exemplo, o 'square.logo' vai desenhar um quadrado ('square'). O ficheiro que escolher será aberto no <link linkend="the-code-editor"
+>editor de código</link
+>, você poderá ir então a <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Executar Comandos</guimenuitem
+></menuchoice
+> para correr o código se o desejar.</para>
+<para
+>Você poderá abrir os ficheiros de &logo; se escolher <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>A terceira forma é escrever directamente o seu código no editor ou copiar/colar algum código deste guia de utilizador. </para>
+<para
+>A posição do cursor é indicada na <link linkend="the-statusbar"
+>barra de estado</link
+> à direita, com o número da Linha e da Coluna. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-canvas">
+<title
+>A Área de Desenho</title>
+<para
+>A área de desenho é a área onde os comandos são visualizados, ou seja, onde estes <quote
+>desenham</quote
+> uma imagem. Por outras palavras, é o espaço de recreio da tartaruga. Depois de introduzir algum código no <link linkend="the-code-editor"
+>editor de código</link
+> e de o executar com <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Executar Comandos</guimenuitem
+></menuchoice
+>, duas coisas poderão acontecer: ou o código executa na perfeição e você poderá ver algo a mudar na área de desenho, ou você tem um erro no seu código e existirá uma mensagem que lhe dirá qual o erro que você cometeu.</para>
+<para
+>Esta mensagem devê-lo-á ajudar a resolver o erro.</para>
+<para
+>A imagem que é desenhada pode ser gravada num ficheiro (usando o <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Gravar a Área de Desenho</guimenuitem
+></menuchoice
+>) ou impressa (usando o <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+></menuchoice
+>).</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-menubar">
+<title
+>A Barra de Menu</title>
+<para
+>No menu, você irá encontrar todas as acções do &kturtle;. Estas estão nos seguintes grupos: <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+>, <guimenu
+>Editar</guimenu
+>, <guimenu
+>Ver</guimenu
+>, <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+>, <guimenu
+>Configuração</guimenu
+> e <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+>. Esta secção descreve-as a todas.</para>
+
+<sect2 id="the-file-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></title>
+
+<sect3 id="file-new">
+<title
+>Novo</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Novo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Cria um ficheiro de &logo; novo, vazio.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-open">
+<title
+>Abrir</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Abre um ficheiro de &logo;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-open-recent">
+<title
+>Abrir um Recente</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir um Recente</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Abre um ficheiro de &logo; que foi aberto recentemente.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-open-examples">
+<title
+>Abrir os Exemplos</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exemplos</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Mostra a pasta com os programas de exemplo do &logo;. Os exemplos deverão estar na sua língua favorita, a qual poderá escolher em <menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-save">
+<title
+>Gravar</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-save-as">
+<title
+>Gravar Como</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento num local à escolha.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-save-canvas">
+<title
+>Gravar a Área de Desenho</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gravar Área de Desenho</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Grava a imagem desenhada na área de desenho num ficheiro.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-speed">
+<title
+>Velocidade de Execução</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Velocidade de Execução</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Apresenta uma lista com as velocidades de execução possíveis, consistindo em: Velocidade Completa, Lento, Mais Lento e Lentíssimo. Quando a velocidade é igual a 'Velocidade Completa' (por omissão), poderá não conseguir ver o que se está a passar. Em alguns dos casos este comportamento poderá ser o desejado, mas noutros casos poder-se-á querer ter uma ideia da execução. No último caso, poderá querer configurar a velocidade da execução como 'Lento', 'Mais Lento' e 'Lentíssimo'. Quando um dos modos lentos for seleccionado, a posição actual de execução será mostrada no editor.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-execute">
+<title
+>Executar</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Alt;<keysym
+>Return</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Executar Comandos</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Inicia a execução dos comandos no editor de código.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-pause">
+<title
+>Pausa</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>Pause</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pausar a Execução</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Coloca a execução em pausa. Esta acção só fica activa quando os comandos estiverem de facto a ser executados.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-stop">
+<title
+>Parar</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>Escape</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Parar Execução</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Pára a execução; esta acção só fica activa quando os comandos estiverem de facto a ser executados.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-print">
+<title
+>Imprimir</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Imprime o código actual no editor ou então o desenho gerado por este.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-quit">
+<title
+>Sair</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Sai do &kturtle;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-edit-menu">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-undo"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desfazer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Anula a última alteração ao código. O &kturtle; pode fazer anulações de forma ilimitada.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-redo"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Refazer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Volta a fazer uma alteração anulada ao código.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-cut"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Corta o texto seleccionado do editor de código para a área de transferência.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-copy"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Copia o texto seleccionado do editor de código para a área de transferência.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-paste"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Cola o texto na área de transferência no editor.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-find"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Com esta acção, você poderá procurar frases no código.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-find-next"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F3</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar o Seguinte</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Use isto para procurar a próxima ocorrência da frase.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-replace"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Substituir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Com esta acção, você poderá substituir frases no código.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-view-menu">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="view-fullscreen"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Com esta acção, você activa ou desactiva o modo de ecrã completo.</para>
+ <para
+>Nota: Quando o código é executado, estando no modo de ecrã completo, tudo excepto a área de desenho fica escondido. Isto torna possível criar programas de <quote
+>ecrã completo</quote
+> no &kturtle;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="view-linenumbers"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F11</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar os Números de Linha</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Com esta acção, você poderá mostrar os números de linha no editor de código. Isto poderá ser útil para procurar um erro.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-tools-menu">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-color-picker"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Extractor de Cor</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Esta acção abre o extractor de cores. Com este extractor, você poderá seleccionar facilmente um <glossterm linkend="rgb"
+>código de cores</glossterm
+> e inseri-lo no <link linkend="the-code-editor"
+>editor de código</link
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-indent"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indentar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Esta acção <quote
+>indenta</quote
+> (adiciona espaços em branco) as linhas que estão seleccionadas. Quando a 'indentação' é usada convenientemente, isto poderá tornar o código muito mais fácil de ler. Todos os exemplos usam indentação, por isso veja-os, por favor.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-unindent"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desindentar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Esta acção <quote
+>remove a indentação</quote
+> (remove os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-clean-indent"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Limpar a Indentação</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Esta acção limpa a <quote
+>indentação</quote
+> (remove todos os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-comment"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comentar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Esta acção adiciona caracteres de comentário (#) ao início das linhas que são seleccionadas. As linhas que começam com um carácter de comentário são ignoradas quando o código é executado. Os comentários permitem ao programador explicar um pouco o seu código ou podem ser usadas para evitar temporariamente que um dado pedaço de código seja executado.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-uncomment"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Descomentar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Esta acção remove os caracteres de comentários das linhas seleccionadas.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-setting-menu">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="toggle-toolbar"/>
+ <varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Activa ou desactiva</action
+> a Barra Principal</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+ </variablelist
+>
+ <variablelist>
+ <anchor id="toggle-statusbar"/>
+ <varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Comutar</action
+> a Barra de Estado</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-advanced"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guisubmenu
+>Configuração Avançada</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Aqui você poderá alterar as coisas que você normalmente não necessita de mudar. O sub-menu da <guisubmenu
+>Configuração Avançada</guisubmenu
+> tem três itens: <guimenuitem
+>Configurar o Editor...</guimenuitem
+> (a janela de configuração normal do editor &kate;), <guimenuitem
+>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
+> (a janela de configuração de atalhos normal do &kde;) e a <guimenuitem
+>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
+> (a janela de configuração da barra de ferramentas do &kde;).</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="settings-configure"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Isto é usado para configurar o &kturtle;. Aqui você poderá mudar a língua dos comandos de &logo; ou definir um novo tamanho inicial para a área de desenho.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-help-menu">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-handbook"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F1</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Manual do &kturtle;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Esta acção mostra o manual que você está a ler de momento.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-whats-this"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Shift;<keysym
+>F1</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>O Que É Isto?</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Depois de activar esta acção, a seta do cursor irá mudar para uma <quote
+>seta com ponto de interrogação</quote
+>. Este novo tipo de seta é usado para carregar em partes da janela principal do &kturtle;, aparecerá uma descrição da componente em particular.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-context-help"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F2</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ajuda sobre: ...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Esta é uma função bastante útil; ela fornece ajuda acerca do código sobre o qual o cursor se encontra. Por isso, por exemplo, você poderá usar o comando <userinput
+>print</userinput
+> no seu código, e poderá querer ler para saber o que o manual diz sobre este comando. Você poderá mover o cursor para cima do comando <userinput
+>print</userinput
+> e carregar em <keysym
+>F2</keysym
+>. O manual irá então mostrar toda a informação sobre o comando <userinput
+>print</userinput
+>.</para>
+ <para
+>Esta função é muito importante durante a aprendizagem da programação.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-report-bug"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comunicar um Erro...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Use isto para comunicar um problema no &kturtle; com os programadores. Estes relatórios podem ser usados para tornar as versões futuras do &kturtle; melhores.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-about-kturtle"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Acerca do &kturtle;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kturtle;, como os seus autores e a licença com que este se baseia.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-about-kde"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Acerca do &kde;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kde;. Se não souber ainda o que é o &kde;, este é um local que você não poderá perder.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-toolbar">
+<title
+>A Barra de Ferramentas</title>
+<para
+>Aqui você poderá aceder rapidamente às funções mais usadas. Por omissão, você irá encontrar aqui todos os comandos mais úteis, terminando nos ícones <guiicon
+>Executar os Comandos</guiicon
+> e o <guiicon
+>Parar a Execução</guiicon
+>.</para>
+<para
+>Você poderá configurar a barra de ferramentas se usar o menu <menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Configuração Avançada</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-statusbar">
+<title
+>A Barra de Estado</title>
+<para
+>Na barra de estado você poderá saber o estado do &kturtle;. Do lado esquerdo, dá o resultado sobre a última acção. Do lado direito, você encontra a localização actual do cursor (os números da linha e da coluna). A meio da barra de estado, é indicada a língua usada para os comandos.</para>
+</sect1>
+
+</chapter>