summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kreversi
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdegames/kreversi
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kreversi')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegames/kreversi/index.docbook827
1 files changed, 146 insertions, 681 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kreversi/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
index 2516c195194..e31549b14cb 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
@@ -3,113 +3,59 @@
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kreversi;</title>
+<title>O Manual do &kreversi;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Clay</firstname
-> <surname
->Pradarits</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Clay.Pradarits.mail;</address>
+<author><firstname>Clay</firstname> <surname>Pradarits</surname> <affiliation> <address>&Clay.Pradarits.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Mario</firstname
-> <surname
->Weilguni</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Mario.Weilguni.mail;</address
-></affiliation>
-<contrib
->Desenvolvimento</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Mario</firstname> <surname>Weilguni</surname> <affiliation> <address>&Mario.Weilguni.mail;</address></affiliation>
+<contrib>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <contrib
->Revisão</contrib>
-<affiliation
-><address
->&Lauri.Watts.mail; </address
-></affiliation>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Revisão</contrib>
+<affiliation><address>&Lauri.Watts.mail; </address></affiliation>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-12-14</date>
-<releaseinfo
->1.7</releaseinfo>
+<date>2005-12-14</date>
+<releaseinfo>1.7</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kreversi; é um jogo de estratégia para um jogador.</para>
+<abstract><para>&kreversi; é um jogo de estratégia para um jogador.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->jogo</keyword>
-<keyword
->Reversi</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>jogo</keyword>
+<keyword>Reversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
<sect1 id="what-is-kreversi">
-<title
->O que é o &kreversi;?</title>
+<title>O que é o &kreversi;?</title>
-<para
->O &kreversi; é um jogo simples de estratégia para um jogador que pratica contra o computador. O campo de jogo é um tabuleiro quadrado de 8 por 8 casas, dividido equitativamente em 64 quadrados. A peça de jogo usada é uma pedra colorida - um dos seus lados é vermelho, enquanto o outro é azul. Se uma peça for capturada por um jogador adversário, essa peça é virada para revelar a cor desse jogador. É declarado um vencedor quando esse jogador ficar com mais peças da sua cor no tabuleiro e se não existirem mais jogadas possíveis.</para>
+<para>O &kreversi; é um jogo simples de estratégia para um jogador que pratica contra o computador. O campo de jogo é um tabuleiro quadrado de 8 por 8 casas, dividido equitativamente em 64 quadrados. A peça de jogo usada é uma pedra colorida - um dos seus lados é vermelho, enquanto o outro é azul. Se uma peça for capturada por um jogador adversário, essa peça é virada para revelar a cor desse jogador. É declarado um vencedor quando esse jogador ficar com mais peças da sua cor no tabuleiro e se não existirem mais jogadas possíveis.</para>
</sect1>
<sect1 id="object-of-the-game">
-<title
->Objectivo do Jogo</title>
+<title>Objectivo do Jogo</title>
-<para
->O objectivo do jogo é controlar a maioria dos quadrados do tabuleiro.</para>
+<para>O objectivo do jogo é controlar a maioria dos quadrados do tabuleiro.</para>
</sect1>
</chapter>
@@ -117,793 +63,312 @@
<chapter id="Playing">
-<title
->Jogar</title>
+<title>Jogar</title>
-<sect1 id="basics"
->
-<title
->Básicos</title>
+<sect1 id="basics">
+<title>Básicos</title>
-<para
->Uma jogada consiste em flanquear por fora os discos do seu adversário, virando então os discos flanqueados para revelar a sua cor. A jogada é efectuada, colocando o cursor do rato em cima do quadrado desejado e carregando então com o &LMB;.</para
->
+<para>Uma jogada consiste em flanquear por fora os discos do seu adversário, virando então os discos flanqueados para revelar a sua cor. A jogada é efectuada, colocando o cursor do rato em cima do quadrado desejado e carregando então com o &LMB;.</para>
-<para
->'Flanquear por fora' significa colocar um disco no tabuleiro, de modo a que as fileiras de discos do seu adversário fiquem contornadas em cada extremo por um disco da sua cor. Uma fileira poderá ser criada a partir de um ou mais discos.</para>
+<para>'Flanquear por fora' significa colocar um disco no tabuleiro, de modo a que as fileiras de discos do seu adversário fiquem contornadas em cada extremo por um disco da sua cor. Uma fileira poderá ser criada a partir de um ou mais discos.</para>
-<para
->O jogo inicia com cada jogador tendo dois discos colocados automaticamente nos quatro quadrados do centro do tabuleiro, com o seguinte padrão:</para>
+<para>O jogo inicia com cada jogador tendo dois discos colocados automaticamente nos quatro quadrados do centro do tabuleiro, com o seguinte padrão:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Posição de abertura do &kreversi;</screeninfo>
+<screeninfo>Posição de abertura do &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Posição de abertura do &kreversi;</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Disposição do Tabuleiro</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Posição de abertura do &kreversi;</phrase></textobject>
+<caption><para>Disposição do Tabuleiro</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Barra de Menu</interface
-></term>
+<term><interface>Barra de Menu</interface></term>
<listitem>
-<para
->A <interface
->Barra de Menu</interface
-> contém várias opções de menu. Estas são a <link linkend="game-menu"
-><guimenu
->Jogo</guimenu
-></link
->, a <link linkend="move-menu"
-><guimenu
->Mover</guimenu
-></link
->, a <link linkend="view-menu"
-><guimenu
->Ver</guimenu
-></link
->, a <link linkend="settings-menu"
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-></link
-> e a <link linkend="help-menu"
-><guimenu
->Ajuda</guimenu
-></link
->. Se carregar com o &LMB; ou fizer <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->a tecla sublinhada</keycap
-></keycombo
->, irá abrir o menu correspondente.</para>
+<para>A <interface>Barra de Menu</interface> contém várias opções de menu. Estas são a <link linkend="game-menu"><guimenu>Jogo</guimenu></link>, a <link linkend="move-menu"><guimenu>Mover</guimenu></link>, a <link linkend="view-menu"><guimenu>Ver</guimenu></link>, a <link linkend="settings-menu"><guimenu>Configuração</guimenu></link> e a <link linkend="help-menu"><guimenu>Ajuda</guimenu></link>. Se carregar com o &LMB; ou fizer <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>a tecla sublinhada</keycap></keycombo>, irá abrir o menu correspondente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Barra de Ferramentas</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Oferece ao jogador alguns atalhos com ícones para as acções mais usadas. Estas são o <guiicon
->Novo</guiicon
->, o <guiicon
->Parar de Pensar</guiicon
->, o <guiicon
->Continuar a Pensar</guiicon
->, o <guiicon
->Desfazer a Jogada</guiicon
->, o <guiicon
->Mostrar o Menu</guiicon
->, o <guiicon
->Mostrar os Movimentos Válidos</guiicon
-> e o <guiicon
->Obter uma Dica</guiicon
->. Coloque o cursor do rato sobre qualquer um desses ícones e carregue com o &LMB; para o activar.</para
-></listitem>
+<term><interface>Barra de Ferramentas</interface></term>
+<listitem><para>Oferece ao jogador alguns atalhos com ícones para as acções mais usadas. Estas são o <guiicon>Novo</guiicon>, o <guiicon>Parar de Pensar</guiicon>, o <guiicon>Continuar a Pensar</guiicon>, o <guiicon>Desfazer a Jogada</guiicon>, o <guiicon>Mostrar o Menu</guiicon>, o <guiicon>Mostrar os Movimentos Válidos</guiicon> e o <guiicon>Obter uma Dica</guiicon>. Coloque o cursor do rato sobre qualquer um desses ícones e carregue com o &LMB; para o activar.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Tabuleiro do Jogo</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->O tabuleiro do jogo consiste num tabuleiro de 8 por 8 quadrados, dividido dessa forma em 64 quadrados.</para
-></listitem>
+<term><interface>Tabuleiro do Jogo</interface></term>
+<listitem><para>O tabuleiro do jogo consiste num tabuleiro de 8 por 8 quadrados, dividido dessa forma em 64 quadrados.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Barra de Estado</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->A barra de estado mostra de quem é vez de momento.</para
-></listitem>
+<term><interface>Barra de Estado</interface></term>
+<listitem><para>A barra de estado mostra de quem é vez de momento.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->O campo do lado direito do jogo contém informações úteis sobre quem é a jogar, qual a cor que representa cada jogador e o número de quadrados que cada jogador controla no tabuleiro.</para>
+<para>O campo do lado direito do jogo contém informações úteis sobre quem é a jogar, qual a cor que representa cada jogador e o número de quadrados que cada jogador controla no tabuleiro.</para>
</sect1>
<sect1 id="Rules">
-<title
->Regras</title>
+<title>Regras</title>
-<para
->As azuis movem-se sempre primeiro.</para>
+<para>As azuis movem-se sempre primeiro.</para>
-<para
->Se, na sua jogada, não conseguir flanquear por fora pelo menos um disco adversário, a sua vez é descartada e o seu adversário volta a jogar. Todavia, se for possível efectuar uma jogada, você não poderá descartá-la.</para>
+<para>Se, na sua jogada, não conseguir flanquear por fora pelo menos um disco adversário, a sua vez é descartada e o seu adversário volta a jogar. Todavia, se for possível efectuar uma jogada, você não poderá descartá-la.</para>
-<para
->Um disco poderá flanquear um número qualquer de discos numa ou mais fileiras em qualquer direcção - horizontalmente, verticalmente ou na diagonal. Uma fileira é definida através de um ou mais discos numa linha contínua a direito. </para>
+<para>Um disco poderá flanquear um número qualquer de discos numa ou mais fileiras em qualquer direcção - horizontalmente, verticalmente ou na diagonal. Uma fileira é definida através de um ou mais discos numa linha contínua a direito. </para>
-<para
->Você não poderá saltar por cima de um disco da sua cor para flanquear por fora um disco adversário.</para>
+<para>Você não poderá saltar por cima de um disco da sua cor para flanquear por fora um disco adversário.</para>
-<para
->Os discos só poderão ser flanqueados como resultado directo de uma jogada e terão de cair na linha a direito do disco colocado.</para>
+<para>Os discos só poderão ser flanqueados como resultado directo de uma jogada e terão de cair na linha a direito do disco colocado.</para>
-<para
->Todos os discos flanqueados por fora numa jogada terão de ser virados, mesmo que seja vantajoso para o jogador não os virar.</para>
+<para>Todos os discos flanqueados por fora numa jogada terão de ser virados, mesmo que seja vantajoso para o jogador não os virar.</para>
-<para
->Logo que um disco tenha sido colocado num quadrado ele não poderá ser movido para nenhum outro quadrado do tabuleiro.</para>
+<para>Logo que um disco tenha sido colocado num quadrado ele não poderá ser movido para nenhum outro quadrado do tabuleiro.</para>
-<para
->Quando não for mais possível para nenhum dos jogadores mover-se, o jogo termina. Os discos são então contados e o jogador que tiver mais discos da sua cor no tabuleiro é declarado o vencedor.</para>
+<para>Quando não for mais possível para nenhum dos jogadores mover-se, o jogo termina. Os discos são então contados e o jogador que tiver mais discos da sua cor no tabuleiro é declarado o vencedor.</para>
-<note
-><para
->É possível que o jogo termine antes de todos as 64 casas estarem preenchidas.</para
-></note>
+<note><para>É possível que o jogo termine antes de todos as 64 casas estarem preenchidas.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="tips">
-<title
->Dicas</title>
+<title>Dicas</title>
-<para
->Tente colocar peças nas bordas sempre que possível. O seu adversário não as pode cercar.</para>
+<para>Tente colocar peças nas bordas sempre que possível. O seu adversário não as pode cercar.</para>
-<para
->Evite colocar peças num dos três cantos adjacentes de um canto a menos que tenha a certeza absoluta que o seu adversário não será capaz de colocar uma peça no canto.</para>
+<para>Evite colocar peças num dos três cantos adjacentes de um canto a menos que tenha a certeza absoluta que o seu adversário não será capaz de colocar uma peça no canto.</para>
-<para
->Por vezes é melhor oferecer algumas peças ao seu adversário</para>
+<para>Por vezes é melhor oferecer algumas peças ao seu adversário</para>
-<para
->Tente colocar peças nas casas que impedem o seu adversário de se mover.</para>
+<para>Tente colocar peças nas casas que impedem o seu adversário de se mover.</para>
-<para
->Tente forçar o seu adversário a colocar uma peça num campo vizinho de um canto.</para>
+<para>Tente forçar o seu adversário a colocar uma peça num campo vizinho de um canto.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="user-interface">
-<title
->Interface do Utilizador</title>
+<title>Interface do Utilizador</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Jogo</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-><guimenuitem
->Novo</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Inicia um novo jogo. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Inicia um novo jogo. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-><guimenuitem
->Carregar...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Abrir um jogo gravado. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Carregar...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Abrir um jogo gravado. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-><guimenuitem
->Gravar</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Gravar o jogo actual. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Gravar</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Gravar o jogo actual. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-><guimenuitem
->Mostrar os Recordes</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Abre uma janela que mostra as diferentes tabelas de recordes. Pode <guibutton
->Exportar</guibutton
-> os recordes para um ficheiro ou carregar em <guibutton
->Configurar</guibutton
-> para abrir uma janela onde configurar a sua Alcunha e adicionar um Comentário.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Mostrar os Recordes</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Abre uma janela que mostra as diferentes tabelas de recordes. Pode <guibutton>Exportar</guibutton> os recordes para um ficheiro ou carregar em <guibutton>Configurar</guibutton> para abrir uma janela onde configurar a sua Alcunha e adicionar um Comentário.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-><guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Sai o &kreversi;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Sai o &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Mover</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Mover</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Mover</guimenu
-><guimenuitem
->Desfazer</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Remove a sua última jogada, assim como a última jogada do computador do tabuleiro. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mover</guimenu><guimenuitem>Desfazer</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Remove a sua última jogada, assim como a última jogada do computador do tabuleiro. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->H</keycap
-></shortcut
-><guimenu
->Mover</guimenu
-><guimenuitem
->Dica</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->O computador dará então uma sugestão para a sua próxima jogada.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenu>Mover</guimenu><guimenuitem>Dica</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>O computador dará então uma sugestão para a sua próxima jogada.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Mover</guimenu
-><guimenuitem
->Mudar de Lado</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Fará com que você jogue com a cor oposta.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Mover</guimenu><guimenuitem>Mudar de Lado</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Fará com que você jogue com a cor oposta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Escape</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Mover</guimenu
-><guimenuitem
->Parar de Pensar</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Pára a profundidade de procura do computador, para que você possa então escolher a próxima jogada do computador ou seleccionar o item de menu <guimenuitem
->Continuar a Pensar</guimenuitem
-> para que prossiga o processo de pensamento do computador.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Escape</keycap></shortcut> <guimenu>Mover</guimenu><guimenuitem>Parar de Pensar</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Pára a profundidade de procura do computador, para que você possa então escolher a próxima jogada do computador ou seleccionar o item de menu <guimenuitem>Continuar a Pensar</guimenuitem> para que prossiga o processo de pensamento do computador.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Mover</guimenu
-> <guimenuitem
->Continuar a Pensar</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Continua o processo de pensamento do computador, se este foi interrompido previamente pela opção do menu <guimenuitem
->Parar de Pensar</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Mover</guimenu> <guimenuitem>Continuar a Pensar</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Continua o processo de pensamento do computador, se este foi interrompido previamente pela opção do menu <guimenuitem>Parar de Pensar</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ver</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Ampliar</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Amplia o tabuleiro de jogo.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Amplia o tabuleiro de jogo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Reduzir</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Reduz o tabuleiro de jogo.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reduzir</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Reduz o tabuleiro de jogo.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Esconder o Menu</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Indica ou não se o menu está visível.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Esconder o Menu</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Indica ou não se o menu está visível.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Barras de Ferramentas</guimenuitem
-><guimenuitem
->Barra Principal (&kreversi;)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa ou desactiva</action
-> a <guilabel
->Barra de Ferramentas Principal</guilabel
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem><guimenuitem>Barra Principal (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa ou desactiva</action> a <guilabel>Barra de Ferramentas Principal</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Barras de Ferramentas</guimenuitem
-><guimenuitem
->Barra de Visualização (&kreversi;)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa ou desactiva</action
-> a <guilabel
->Barra de Visualização</guilabel
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem><guimenuitem>Barra de Visualização (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa ou desactiva</action> a <guilabel>Barra de Visualização</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Abre uma janela que lhe permite configurar todas as combinações de teclas disponíveis no &kreversi;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Abre uma janela que lhe permite configurar todas as combinações de teclas disponíveis no &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Abre uma janela que lhe permite configurar as barras de ferramentas</action
-> no &kreversi;.</para>
+<para><action>Abre uma janela que lhe permite configurar as barras de ferramentas</action> no &kreversi;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kreversi;...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Abre a <link linkend="configuration"
->janela de configuração</link
->, a qual lhe permite afinar muitas das opções do &kreversi;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Abre a <link linkend="configuration">janela de configuração</link>, a qual lhe permite afinar muitas das opções do &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->Configuração</title>
-
-<para
->Se seleccionar o item do menu <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kreversi;...</guimenuitem
-></menuchoice
->, irá abrir uma janela de configuração que lhe permite ajustar muitas das opções do &kreversi;.</para>
+<title>Configuração</title>
+
+<para>Se seleccionar o item do menu <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice>, irá abrir uma janela de configuração que lhe permite ajustar muitas das opções do &kreversi;.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela de configuração do &kreversi;</screeninfo>
+<screeninfo>Janela de configuração do &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Janela de configuração do &kreversi;</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Janela de configuração do &kreversi;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fichas em tons de cinzento</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Assinale esta opção para que as peças sejam a preto-e-branco em vez de vermelhas e azuis; isto poderá melhorar o visual nos ecrãs com muito poucas cores.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Fichas em tons de cinzento</guilabel></term>
+<listitem><para>Assinale esta opção para que as peças sejam a preto-e-branco em vez de vermelhas e azuis; isto poderá melhorar o visual nos ecrãs com muito poucas cores.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Jogar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Assinale uma opção para escolher se deseja jogar <guilabel
->Casualmente</guilabel
-> ou <guilabel
->Competitivamente</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Jogar</guilabel></term>
+<listitem><para>Assinale uma opção para escolher se deseja jogar <guilabel>Casualmente</guilabel> ou <guilabel>Competitivamente</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Animação</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se esta opção estiver assinalada, será mostrada uma pequena animação quando uma peça muda de cor.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Animação</guilabel></term>
+<listitem><para>Se esta opção estiver assinalada, será mostrada uma pequena animação quando uma peça muda de cor.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Velocidade de Animação</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se a opção da <guilabel
->Animação</guilabel
-> estiver activa, você poderá usar esta barra deslizante para definir quão rápida deverá ser essa animação; mova a barra para a esquerda para uma animação mais lenta, enquanto que, se mover para a direita, irá acelerar a mesma animação.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Velocidade de Animação</guilabel></term>
+<listitem><para>Se a opção da <guilabel>Animação</guilabel> estiver activa, você poderá usar esta barra deslizante para definir quão rápida deverá ser essa animação; mova a barra para a esquerda para uma animação mais lenta, enquanto que, se mover para a direita, irá acelerar a mesma animação.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Perícia do Computador</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Esta barra permite-lhe definir o nível de perícia do jogador controlado pelo computador. Existem sete níveis de perícia disponíveis, desde o principiante até ao perito. Mova a barra para a esquerda para ter um adversário mais simples, ou para a direita para um mais complicado.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Perícia do Computador</guilabel></term>
+<listitem><para>Esta barra permite-lhe definir o nível de perícia do jogador controlado pelo computador. Existem sete níveis de perícia disponíveis, desde o principiante até ao perito. Mova a barra para a esquerda para ter um adversário mais simples, ou para a direita para um mais complicado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fundo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Aqui você poderá definir a aparência do campo de jogo. Seleccione a opção <guilabel
->Cor:</guilabel
-> e carregue no botão colorido à direita se quiser que o fundo tenha uma única cor. Seleccione a opção <guilabel
->Imagem</guilabel
-> para indicar a localização de uma imagem no campo de edição à direita, no caso de querer usar uma imagem específica como papel de parede do fundo do jogo.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Fundo</guilabel></term>
+<listitem><para>Aqui você poderá definir a aparência do campo de jogo. Seleccione a opção <guilabel>Cor:</guilabel> e carregue no botão colorido à direita se quiser que o fundo tenha uma única cor. Seleccione a opção <guilabel>Imagem</guilabel> para indicar a localização de uma imagem no campo de edição à direita, no caso de querer usar uma imagem específica como papel de parede do fundo do jogo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ajuda</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Abre a ajuda do &kreversi;.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Predefinições</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Repõe as configurações nos valores predefinidos.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->OK</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Grava as alterações e fecha a janela.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Aplicar</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Grava as alterações mas não fecha a janela.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Cancelar</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Cancela as alterações e fecha a janela.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>Ajuda</guibutton></term>
+<listitem><para>Abre a ajuda do &kreversi;.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Predefinições</guibutton></term>
+<listitem><para>Repõe as configurações nos valores predefinidos.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>OK</guibutton></term>
+<listitem><para>Grava as alterações e fecha a janela.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Aplicar</guibutton></term>
+<listitem><para>Grava as alterações mas não fecha a janela.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Cancelar</guibutton></term>
+<listitem><para>Cancela as alterações e fecha a janela.</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->Programa com 'copyright' 1998-2000 de &Mario.Weilguni;</para>
-<para
->Mats Luthman - Desenho do motor de movimentação.</para>
-
-<para
->Documentação original de &Mario.Weilguni;</para>
-<para
->Editado por Robert Williams</para>
-
-<para
->Documentação reescrita e actualizada para o &kde; 2.0 por &Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>
-
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<title>Créditos e Licença</title>
+
+<para>Programa com 'copyright' 1998-2000 de &Mario.Weilguni;</para>
+<para>Mats Luthman - Desenho do motor de movimentação.</para>
+
+<para>Documentação original de &Mario.Weilguni;</para>
+<para>Editado por Robert Williams</para>
+
+<para>Documentação reescrita e actualizada para o &kde; 2.0 por &Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>
+
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="Installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
+<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>