summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook1061
1 files changed, 188 insertions, 873 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook
index 4546f45589d..c1bcd081b4e 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook
@@ -1,8 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kpdf "<application
->KPDF</application
->">
+ <!ENTITY kpdf "<application>KPDF</application>">
<!ENTITY kappname "&kpdf;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
@@ -11,1304 +9,621 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
- <title
->O Manual do &kpdf;</title>
+ <title>O Manual do &kpdf;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Albert</firstname
-> <surname
->Astals Cid</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->tsdgeos@yahoo.es</email
-></address>
+ <author><firstname>Albert</firstname> <surname>Astals Cid</surname> <affiliation> <address><email>tsdgeos@yahoo.es</email></address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Titus</firstname
-> <surname
->Laska</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->titus.laska@gmx.de</email
-></address>
+ <author><firstname>Titus</firstname> <surname>Laska</surname> <affiliation> <address><email>titus.laska@gmx.de</email></address>
</affiliation>
</author>
- <othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+ <othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
- <legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
- <date
->2006-05-20</date>
- <releaseinfo
->0.5</releaseinfo>
+ <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
+ <date>2006-05-20</date>
+ <releaseinfo>0.5</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
- <para
->&kpdf; é um visualizador de PDFs para o &kde; PDF baseado em código do xpdf.</para>
+ <para>&kpdf; é um visualizador de PDFs para o &kde; PDF baseado em código do xpdf.</para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->kpdf</keyword>
- <keyword
->pdf</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>kpdf</keyword>
+ <keyword>pdf</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
- <title
->Introdução</title>
- <para
->O &kpdf; é um visualizador de <firstterm
->PDF</firstterm
->'s do &kde;, baseado no código do xpdf. Ainda que se baseie no código desta aplicação, o &kpdf; tem algumas funcionalidades únicas, como o modo contínuo, o suporte para apresentações, etc. </para>
- <para
->O formato PDF é largamente usado para publicar documentos que não se preveja serem alterados de novo. O &kpdf; é apenas um visualizador para esses ficheiros, como tal, não oferece quaisquer funcionalidades para editar ou criar documentos PDF. </para>
+ <title>Introdução</title>
+ <para>O &kpdf; é um visualizador de <firstterm>PDF</firstterm>'s do &kde;, baseado no código do xpdf. Ainda que se baseie no código desta aplicação, o &kpdf; tem algumas funcionalidades únicas, como o modo contínuo, o suporte para apresentações, etc. </para>
+ <para>O formato PDF é largamente usado para publicar documentos que não se preveja serem alterados de novo. O &kpdf; é apenas um visualizador para esses ficheiros, como tal, não oferece quaisquer funcionalidades para editar ou criar documentos PDF. </para>
</chapter>
<chapter id="use">
- <title
->Usar o &kpdf;</title>
+ <title>Usar o &kpdf;</title>
<sect1 id="opening">
- <title
->Abrir Ficheiros</title>
- <para
->Para ver um ficheiro PDF no &kpdf;, seleccione a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-><guimenuitem
->Abrir... </guimenuitem
-></menuchoice
->, escolha um ficheiro na janela e carregue em <guibutton
->Abrir</guibutton
->. Desde que tenha seleccionado um ficheiro PDF ou PS válido, o seu ficheiro deverá agora está presente na janela principal. </para>
- <para
->Se já tiver aberto ficheiros anteriormente no &kpdf;, poderá aceder rapidamente a estes, seleccionando-os na opção <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-><guisubmenu
->Abrir um Recente</guisubmenu
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Após ter aberto um ficheiro, poderá querer lê-lo e, como tal, navegar por ele. Carregue em Próximo para saber mais sobre o assunto. </para>
+ <title>Abrir Ficheiros</title>
+ <para>Para ver um ficheiro PDF no &kpdf;, seleccione a opção <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Abrir... </guimenuitem></menuchoice>, escolha um ficheiro na janela e carregue em <guibutton>Abrir</guibutton>. Desde que tenha seleccionado um ficheiro PDF ou PS válido, o seu ficheiro deverá agora está presente na janela principal. </para>
+ <para>Se já tiver aberto ficheiros anteriormente no &kpdf;, poderá aceder rapidamente a estes, seleccionando-os na opção <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guisubmenu>Abrir um Recente</guisubmenu></menuchoice>. </para>
+ <para>Após ter aberto um ficheiro, poderá querer lê-lo e, como tal, navegar por ele. Carregue em Próximo para saber mais sobre o assunto. </para>
</sect1>
<sect1 id="navigating">
- <title
->Navegação</title>
- <para
->Esta secção descreve como pode navegar num documento no &kpdf;.</para>
- <para
->Poderá deslocar-se para cima e para baixo na área de visualização com as teclas de cursores <keycap
->Cima</keycap
-> e <keycap
->Baixo</keycap
->, usando a roda do rato, carregando em &LMB; e arrastando o rato, enquanto está no modo normal, ou usando as teclas <keycap
->Page Up</keycap
-> e <keycap
->Page Down</keycap
->. </para>
- <para
->Outra forma é manter o &LMB; carregado em qualquer local do documento, enquanto arrasta o rato na direcção oposta que deseja mover. Este procedimento só funciona se a Ferramenta de Navegação estiver activa, ferramenta esta que pode ser seleccionada na opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guimenuitem
->Ferramenta de Navegação</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->O painel de navegação do lado esquerdo do ecrã permite mais dois modos de navegar por um documento: </para>
+ <title>Navegação</title>
+ <para>Esta secção descreve como pode navegar num documento no &kpdf;.</para>
+ <para>Poderá deslocar-se para cima e para baixo na área de visualização com as teclas de cursores <keycap>Cima</keycap> e <keycap>Baixo</keycap>, usando a roda do rato, carregando em &LMB; e arrastando o rato, enquanto está no modo normal, ou usando as teclas <keycap>Page Up</keycap> e <keycap>Page Down</keycap>. </para>
+ <para>Outra forma é manter o &LMB; carregado em qualquer local do documento, enquanto arrasta o rato na direcção oposta que deseja mover. Este procedimento só funciona se a Ferramenta de Navegação estiver activa, ferramenta esta que pode ser seleccionada na opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Ferramenta de Navegação</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>O painel de navegação do lado esquerdo do ecrã permite mais dois modos de navegar por um documento: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Se carregar numa miniatura de uma página, a área visualização irá aparecer nessa página. </para>
+ <para>Se carregar numa miniatura de uma página, a área visualização irá aparecer nessa página. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Se o documento tiver um índice, ao carregar num item de índice, fará saltar o documento para a página associada a esse item. </para>
+ <para>Se o documento tiver um índice, ao carregar num item de índice, fará saltar o documento para a página associada a esse item. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Se o documento tiver hiperligações nele, poderá carregar nelas, para que a janela salte para a página associada à ligação. Se a ligação disser respeito a uma página Web, será invocado o navegador Web por omissão. </para>
- <para
->Para além disso, poderá usar a funcionalidade seguinte para se mover rapidamente para locais específicos do documento: </para>
+ <para>Se o documento tiver hiperligações nele, poderá carregar nelas, para que a janela salte para a página associada à ligação. Se a ligação disser respeito a uma página Web, será invocado o navegador Web por omissão. </para>
+ <para>Para além disso, poderá usar a funcionalidade seguinte para se mover rapidamente para locais específicos do documento: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Poderá ir para a primeira página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-> ou usando a opção <menuchoice
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Primeira Página</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+ <para>Poderá ir para a primeira página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Home</keycap></keycombo> ou usando a opção <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Primeira Página</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Poderá ir para a última página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->End</keycap
-></keycombo
-> ou usando a opção <menuchoice
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Última Página</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+ <para>Poderá ir para a última página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap></keycombo> ou usando a opção <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Última Página</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Poderá ir para a próxima página do documento com a tecla <keycap
->Espaço</keycap
->, o botão da barra de ferramentas <guibutton
->Página Seguinte</guibutton
-> ou usando a opção do menu <menuchoice
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Seguinte</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+ <para>Poderá ir para a próxima página do documento com a tecla <keycap>Espaço</keycap>, o botão da barra de ferramentas <guibutton>Página Seguinte</guibutton> ou usando a opção do menu <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Seguinte</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Poderá ir para a página anterior do documento com a tecla <keycap
->Backspace</keycap
->, o botão da barra de ferramentas <guibutton
->Página Anterior</guibutton
-> ou usando a opção do menu <menuchoice
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Anterior</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+ <para>Poderá ir para a página anterior do documento com a tecla <keycap>Backspace</keycap>, o botão da barra de ferramentas <guibutton>Página Anterior</guibutton> ou usando a opção do menu <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="presentationMode">
- <title
->Modo de Apresentação</title>
- <para
->O modo de apresentação poderá ser activado na opção de menu <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Apresentação</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ele mostra o documento página-a-página. As páginas são mostradas com uma ampliação sobre a página, o que significa que toda a página se encontra visível. </para>
+ <title>Modo de Apresentação</title>
+ <para>O modo de apresentação poderá ser activado na opção de menu <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Apresentação</guimenuitem></menuchoice>. Ele mostra o documento página-a-página. As páginas são mostradas com uma ampliação sobre a página, o que significa que toda a página se encontra visível. </para>
<note>
- <para
->Os documentos PDF podem até indicar se são sempre abertos no modo de apresentação. </para>
+ <para>Os documentos PDF podem até indicar se são sempre abertos no modo de apresentação. </para>
</note>
- <para
->Para navegar pelas páginas, poderá usar o &LMB; (página seguinte) e o &RMB; (página anterior), a roda do rato, os ícones das setas que aparecem quando passa o rato pelo topo do ecrã ou as teclas indicadas na secção de <link linkend="navigating"
->Navegação</link
->. </para>
- <para
->Poderá sair do modo de apresentação em qualquer altura se carregar na tecla <keycap
->ESC</keycap
-> ou se carregar no ícone <guiicon
->Sair</guiicon
-> que aparece, se passar o rato sobre o topo do ecrã. </para>
- <para
->O modo de apresentação tem algumas opções de configuração, das quais poderá descobrir o seu significado em <link linkend="configpresentation"
->Configurar o &kpdf;</link
->. </para>
+ <para>Para navegar pelas páginas, poderá usar o &LMB; (página seguinte) e o &RMB; (página anterior), a roda do rato, os ícones das setas que aparecem quando passa o rato pelo topo do ecrã ou as teclas indicadas na secção de <link linkend="navigating">Navegação</link>. </para>
+ <para>Poderá sair do modo de apresentação em qualquer altura se carregar na tecla <keycap>ESC</keycap> ou se carregar no ícone <guiicon>Sair</guiicon> que aparece, se passar o rato sobre o topo do ecrã. </para>
+ <para>O modo de apresentação tem algumas opções de configuração, das quais poderá descobrir o seu significado em <link linkend="configpresentation">Configurar o &kpdf;</link>. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="primary-menu-items">
- <title
->A Barra de Menu</title>
+ <title>A Barra de Menu</title>
<sect1 id="menufile">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-></title>
+ <title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Abre</action
-> um ficheiro PDF ou PS. Se já existir um ficheiro aberto, este será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening"
->Abrir Ficheiros</link
->. </para>
+ <para><action>Abre</action> um ficheiro PDF ou PS. Se já existir um ficheiro aberto, este será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening">Abrir Ficheiros</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir um Recente</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Recente</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Abre</action
-> um ficheiro que foi usado anteriormente num submenu. Se já estiver um ficheiro em visualização, será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening"
->Abrir Ficheiros</link
->. </para>
+ <para><action>Abre</action> um ficheiro que foi usado anteriormente num submenu. Se já estiver um ficheiro em visualização, será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening">Abrir Ficheiros</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar Como...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Grava</action
-> o ficheiro aberto actualmente com outro nome.</para>
+ <para><action>Grava</action> o ficheiro aberto actualmente com outro nome.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Imprimir...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Imprime</action
-> o documento mostrado actualmente. </para>
+ <para><action>Imprime</action> o documento mostrado actualmente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Antevisão da Impressão...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Antevisão da Impressão...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Mostra uma antevisão</action
-> sobre a forma como o documento visível de momento será impresso com as opções predefinidas. </para>
+ <para><action>Mostra uma antevisão</action> sobre a forma como o documento visível de momento será impresso com as opções predefinidas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Mostra algumas informações básicas</action
-> sobre o documento, como o título, o autor, a data da criação e alguns detalhes sobre os tipos de letra usados.</para>
+ <para><action>Mostra algumas informações básicas</action> sobre o documento, como o título, o autor, a data da criação e alguns detalhes sobre os tipos de letra usados.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Fecha</action
-> o &kpdf;.</para>
+ <para><action>Fecha</action> o &kpdf;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menuedit">
- <title
->O Menu <guimenu
->Editar</guimenu
-></title>
+ <title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Procurar...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Abre uma janela que lhe permite <action
->procurar uma determinada sequência de texto no documento</action
->.</para>
+ <para>Abre uma janela que lhe permite <action>procurar uma determinada sequência de texto no documento</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F3</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Procurar o Seguinte</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar o Seguinte</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Volta a <action
->procurar o texto procurado antes</action
-> no documento.</para>
+ <para>Volta a <action>procurar o texto procurado antes</action> no documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menuview">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ver</guimenu
-></title>
+ <title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Apresentação</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Apresentação</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Activa</action
-> o Modo de Apresentação. Para mais informações, veja a secção sobre o <link linkend="presentationMode"
->modo de apresentação</link
->.</para>
+ <para><action>Activa</action> o Modo de Apresentação. Para mais informações, veja a secção sobre o <link linkend="presentationMode">modo de apresentação</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ampliar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Aumenta a escala de ampliação</action
-> da janela do documento.</para>
+ <para><action>Aumenta a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Diminuir</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Diminuir</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Diminui a escala de ampliação</action
-> da janela do documento.</para>
+ <para><action>Diminui a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajustar à Largura da Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar à Largura da Página</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Altera a ampliação</action
-> da janela do documento, de modo que a largura das páginas ocupe todo o espaço de visualização.</para>
+ <para><action>Altera a ampliação</action> da janela do documento, de modo que a largura das páginas ocupe todo o espaço de visualização.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajustar à Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar à Página</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Altera a ampliação</action
-> da janela do documento, de modo que a fique pelo menos uma página inteira visível.</para>
+ <para><action>Altera a ampliação</action> da janela do documento, de modo que a fique pelo menos uma página inteira visível.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Contínuo</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Contínuo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Activa o modo de páginas contínuas</action
->. No modo contínuo, todas as páginas do documento se encontram visíveis, e podê-las-á percorrer sem ter de usar as opções <menuchoice
-><guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Anterior</guimenuitem
-></menuchoice
-> e <menuchoice
-><guimenu
->Ir</guimenu
-><guimenuitem
->Página Seguinte</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+ <para><action>Activa o modo de páginas contínuas</action>. No modo contínuo, todas as páginas do documento se encontram visíveis, e podê-las-á percorrer sem ter de usar as opções <menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice><guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Página Seguinte</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Duas Páginas</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Duas Páginas</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Activa o modo de duas páginas</action
->, que mostra duas páginas do documento, uma ao lado da outra.</para>
+ <para><action>Activa o modo de duas páginas</action>, que mostra duas páginas do documento, uma ao lado da outra.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menugo">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ir</guimenu
-></title>
+ <title>O Menu <guimenu>Ir</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Backspace</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Anterior</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycap>Backspace</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Vai para a página anterior</action
-> do documento.</para>
+ <para><action>Vai para a página anterior</action> do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Space</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Próxima Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycap>Space</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Próxima Página</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Vai para a página seguinte</action
-> do documento.</para>
+ <para><action>Vai para a página seguinte</action> do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Primeira Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Primeira Página</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Vai para a primeira página</action
-> do documento.</para>
+ <para><action>Vai para a primeira página</action> do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Última Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Última Página</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Vai para a última página</action
-> do documento.</para>
+ <para><action>Vai para a última página</action> do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Alt; <keycap
->Esquerda</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Recuar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Esquerda</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Recuar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Vai para a vista anterior</action
-> do documento.</para>
+ <para><action>Vai para a vista anterior</action> do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Direita</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Avançar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Direita</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Avançar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Avança para a próxima vista</action
-> sobre o documento. Isto só funciona se já tiver recuado anteriormente.</para>
+ <para><action>Avança para a próxima vista</action> sobre o documento. Isto só funciona se já tiver recuado anteriormente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Ir Para a Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Ir Para a Página</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Abre uma janela que lhe permite <action
->ir para qualquer página</action
-> do documento.</para>
+ <para>Abre uma janela que lhe permite <action>ir para qualquer página</action> do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menutools">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ferramentas</guimenu
-></title>
+ <title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Ferramenta de Navegação</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ferramenta de Navegação</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->O rato terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir as hiperligações e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para>
+ <para>O rato terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir as hiperligações e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Ferramenta de Ampliação</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ferramenta de Ampliação</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->O rato irá actuar como uma ferramenta de ampliação. Se carregar o &LMB; e arrastar o rato, irá ampliar a janela para a área seleccionada, enquanto se carregar com o &RMB; irá voltar com o documento para a ampliação anterior.</para>
+ <para>O rato irá actuar como uma ferramenta de ampliação. Se carregar o &LMB; e arrastar o rato, irá ampliar a janela para a área seleccionada, enquanto se carregar com o &RMB; irá voltar com o documento para a ampliação anterior.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Ferramenta de Selecção</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ferramenta de Selecção</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->O rato irá funcionar como uma ferramenta de selecção. Nesse modo, ao carregar no &LMB; e ao arrastar o rato, terá a opção para copiar o texto/imagem da área seleccionada de momento para a área de transferência, falar o texto ou ainda gravar as imagens também num ficheiro.</para>
+ <para>O rato irá funcionar como uma ferramenta de selecção. Nesse modo, ao carregar no &LMB; e ao arrastar o rato, terá a opção para copiar o texto/imagem da área seleccionada de momento para a área de transferência, falar o texto ou ainda gravar as imagens também num ficheiro.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
- <title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
+ <title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Esconder/Mostrar o Menu</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Esconder/Mostrar o Menu</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Activa ou desactivar a visibilidade do menu</action
->. Logo que fique escondido, poderá ser tornado visível de novo com o menu do &RMB;.</para>
+ <para><action>Activa ou desactivar a visibilidade do menu</action>. Logo que fique escondido, poderá ser tornado visível de novo com o menu do &RMB;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Comuta (liga ou desliga)</action
-> o aparecimento da barra de ferramentas.</para>
+ <para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de ferramentas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->L</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Esconder o Painel de Navegação</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder o Painel de Navegação</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Comuta (liga ou desliga)</action
-> o aparecimento do painel de navegação.</para>
+ <para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento do painel de navegação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Activa</action
-> o modo de ecrã completo. Lembre-se que o modo de ecrã completo é diferente do <link linkend="presentationMode"
->modo de apresentação</link
->, dado que a única particularidade do modo de ecrã completo ser ele esconder as decorações da janela, o menu e a barra de ferramentas.</para>
+ <para><action>Activa</action> o modo de ecrã completo. Lembre-se que o modo de ecrã completo é diferente do <link linkend="presentationMode">modo de apresentação</link>, dado que a única particularidade do modo de ecrã completo ser ele esconder as decorações da janela, o menu e a barra de ferramentas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Abre uma janela que lhe permite <action
->configurar os atalhos de teclado</action
-> para muitos comandos do menu.</para>
+ <para>Abre uma janela que lhe permite <action>configurar os atalhos de teclado</action> para muitos comandos do menu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Abre uma janela que lhe permite escolher os ícones que ficam visíveis na barra de ferramentas.</para>
+ <para>Abre uma janela que lhe permite escolher os ícones que ficam visíveis na barra de ferramentas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kpdf;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kpdf;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Abre a janela de <link linkend="configure"
->Configuração</link
->.</para>
+ <para>Abre a janela de <link linkend="configure">Configuração</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menuhelp">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
+ <title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configure">
- <title
->Configurar o &kpdf;</title>
+ <title>Configurar o &kpdf;</title>
<sect1 id="configindex">
- <title
->Introdução</title>
- <para
->Poderá configurar o &kpdf; se escolher a opção <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kpdf;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. A janela de configuração está dividida em quatro secções. Este capítulo descreve as opções disponíveis em detalhe. </para>
+ <title>Introdução</title>
+ <para>Poderá configurar o &kpdf; se escolher a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kpdf;...</guimenuitem></menuchoice>. A janela de configuração está dividida em quatro secções. Este capítulo descreve as opções disponíveis em detalhe. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><link linkend="configgeneral"
->Geral</link
-></para>
+ <para><link linkend="configgeneral">Geral</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><link linkend="configaccessibility"
->Acessibilidade</link
-></para>
+ <para><link linkend="configaccessibility">Acessibilidade</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><link linkend="configperformance"
->Performance</link
-></para>
+ <para><link linkend="configperformance">Performance</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><link linkend="configpresentation"
->Apresentação</link
-></para>
+ <para><link linkend="configpresentation">Apresentação</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
- <screeninfo
->A janela de configuração</screeninfo>
+ <screeninfo>A janela de configuração</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->A janela de configuração</phrase>
+ <phrase>A janela de configuração</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="configgeneral">
- <title
->Geral</title>
+ <title>Geral</title>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
->Mostrar a barra de procura na lista de miniaturas</term>
+ <term>Mostrar a barra de procura na lista de miniaturas</term>
<listitem>
- <para
->Se deve mostrar a barra de procura na área de miniaturas ou não. Esta barra de procura é útil para filtrar as páginas que contenham um determinado texto.</para>
+ <para>Se deve mostrar a barra de procura na área de miniaturas ou não. Esta barra de procura é útil para filtrar as páginas que contenham um determinado texto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Ligar a lista de miniaturas à página</term>
+ <term>Ligar a lista de miniaturas à página</term>
<listitem>
- <para
->Se a área de miniaturas deverá mostrar sempre a página actual ou não.</para>
+ <para>Se a área de miniaturas deverá mostrar sempre a página actual ou não.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Mostrar as barras de posicionamento</term>
+ <term>Mostrar as barras de posicionamento</term>
<listitem>
- <para
->Se deve mostrar ou não barras de posicionamento na área do documento.</para>
+ <para>Se deve mostrar ou não barras de posicionamento na área do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Mostrar as dicas e mensagens informativas</term>
+ <term>Mostrar as dicas e mensagens informativas</term>
<listitem>
- <para
->Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não no arranque, no carregamento de um ficheiro, etc.</para>
+ <para>Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não no arranque, no carregamento de um ficheiro, etc.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Obedecer às limitações do DRM</term>
+ <term>Obedecer às limitações do DRM</term>
<listitem>
- <para
->Se o &kpdf; deverá obedecer às restrições de <firstterm
->DRM</firstterm
-> (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais). As limitações de DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas acções com documentos PDF, como a cópia de conteúdo para a área de transferências. Lembre-se que, em algumas configurações do &kpdf;, esta opção não está disponível.</para>
+ <para>Se o &kpdf; deverá obedecer às restrições de <firstterm>DRM</firstterm> (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais). As limitações de DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas acções com documentos PDF, como a cópia de conteúdo para a área de transferências. Lembre-se que, em algumas configurações do &kpdf;, esta opção não está disponível.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Vigiar o ficheiro</term>
+ <term>Vigiar o ficheiro</term>
<listitem>
- <para
->Se os ficheiros abertos deverão ser analisados à procura de alterações e actualizados em função disso.</para>
+ <para>Se os ficheiros abertos deverão ser analisados à procura de alterações e actualizados em função disso.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configaccessibility">
- <title
->Acessibilidade</title>
+ <title>Acessibilidade</title>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
->Desenhar moldura em torno das imagens</term>
+ <term>Desenhar moldura em torno das imagens</term>
<listitem>
- <para
->Se deve mostrar um contorno em torno das imagens.</para>
+ <para>Se deve mostrar um contorno em torno das imagens.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Desenhar moldura em torno das ligações</term>
+ <term>Desenhar moldura em torno das ligações</term>
<listitem>
- <para
->Se deve desenhar um contorno à volta das hiperligações.</para>
+ <para>Se deve desenhar um contorno à volta das hiperligações.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Modificar as cores</term>
+ <term>Modificar as cores</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Activa</action
-> as opções de mudança de cor.</para>
+ <para><action>Activa</action> as opções de mudança de cor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Inverter as cores</term>
+ <term>Inverter as cores</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Inverte</action
-> as cores na janela, &ie;, as coisas a preto passarão a estar a branco.</para>
+ <para><action>Inverte</action> as cores na janela, &ie;, as coisas a preto passarão a estar a branco.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Mudar a cor do papel</term>
+ <term>Mudar a cor do papel</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Muda</action
-> a cor do papel, &ie; o fundo do documento.</para>
+ <para><action>Muda</action> a cor do papel, &ie; o fundo do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Trocar as cores escuras e claras</term>
+ <term>Trocar as cores escuras e claras</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Altera</action
-> a cor clara e a escura, o que significa que o preto não será representado como preto mas como uma determinada cor escura, passando-se o mesmo com o branco.</para>
+ <para><action>Altera</action> a cor clara e a escura, o que significa que o preto não será representado como preto mas como uma determinada cor escura, passando-se o mesmo com o branco.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Converter para preto e branco</term>
+ <term>Converter para preto e branco</term>
<listitem>
- <para
-><action
->Converte</action
-> o documento para preto-e-branco. Poderá definir o limiar e o contraste. Se configurar o limiar para um valor alto, irá resultar na utilização de tons mais escuros.</para>
+ <para><action>Converte</action> o documento para preto-e-branco. Poderá definir o limiar e o contraste. Se configurar o limiar para um valor alto, irá resultar na utilização de tons mais escuros.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configperformance">
- <title
->Performance</title>
+ <title>Performance</title>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
->Activar efeitos de transparência</term>
+ <term>Activar efeitos de transparência</term>
<listitem>
- <para
->Desenha as selecções e os outros gráficos especiais com efeitos de transparências. Desactive a opção para as desenhar com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas selecções.</para>
+ <para>Desenha as selecções e os outros gráficos especiais com efeitos de transparências. Desactive a opção para as desenhar com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas selecções.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Activar a geração do fundo</term>
+ <term>Activar a geração do fundo</term>
<listitem>
- <para
->Usa uma tarefa em segundo-plano para gerar as páginas. Ao desactivar esta opção, a interface do utilizador irá ficar menos reactiva (podendo bloquear, se necessário), mas as páginas serão mostradas um pouco mais depressa.</para>
+ <para>Usa uma tarefa em segundo-plano para gerar as páginas. Ao desactivar esta opção, a interface do utilizador irá ficar menos reactiva (podendo bloquear, se necessário), mas as páginas serão mostradas um pouco mais depressa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Perfis de utilização de memória</term>
+ <term>Perfis de utilização de memória</term>
<listitem>
- <para
->O &kpdf; poderá obter uma melhor performance se afinar a utilização de memória, baseando-se no seu sistema e no seu gosto. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rapidamente se irá comportar o programa. O perfil Por Omissão é bom para todos os sistemas, mas poderá evitar que o &kpdf; use mais memória do que a necessária se seleccionar o perfil Baixo ou deixá-lo tirar o máximo partido do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para>
+ <para>O &kpdf; poderá obter uma melhor performance se afinar a utilização de memória, baseando-se no seu sistema e no seu gosto. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rapidamente se irá comportar o programa. O perfil Por Omissão é bom para todos os sistemas, mas poderá evitar que o &kpdf; use mais memória do que a necessária se seleccionar o perfil Baixo ou deixá-lo tirar o máximo partido do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configpresentation">
- <title
->Apresentação</title>
+ <title>Apresentação</title>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
->Avançar a cada</term>
+ <term>Avançar a cada</term>
<listitem>
- <para
->Activa o avanço automático de páginas após um dado período de tempo.</para>
+ <para>Activa o avanço automático de páginas após um dado período de tempo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Ciclo após a última página</term>
+ <term>Ciclo após a última página</term>
<listitem>
- <para
->Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página.</para>
+ <para>Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Cor de fundo</term>
+ <term>Cor de fundo</term>
<listitem>
- <para
->A cor que irá preencher a parte do ecrã não-coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para>
+ <para>A cor que irá preencher a parte do ecrã não-coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Transição predefinida</term>
+ <term>Transição predefinida</term>
<listitem>
- <para
->O efeito de transição entre as páginas e a página, se o documento não definir nenhuma. Configure isto como <guilabel
->Transição Aleatória</guilabel
-> para que o &kpdf; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para>
+ <para>O efeito de transição entre as páginas e a página, se o documento não definir nenhuma. Configure isto como <guilabel>Transição Aleatória</guilabel> para que o &kpdf; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Cursor do rato</term>
+ <term>Cursor do rato</term>
<listitem>
- <para
->Se o rato deverá estar sempre escondido, sempre visível ou esconder-se ao fim de algum tempo de inactividade.</para>
+ <para>Se o rato deverá estar sempre escondido, sempre visível ou esconder-se ao fim de algum tempo de inactividade.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Mostrar o indicador de evolução</term>
+ <term>Mostrar o indicador de evolução</term>
<listitem>
- <para
->Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página actual e o número total de páginas no canto superior direito da apresentação, sempre que mudar de página.</para>
+ <para>Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página actual e o número total de páginas no canto superior direito da apresentação, sempre que mudar de página.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Mostrar a página de sumário</term>
+ <term>Mostrar a página de sumário</term>
<listitem>
- <para
->Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para>
+ <para>Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
- <title
->Créditos e Licença</title>
+ <title>Créditos e Licença</title>
<itemizedlist>
- <title
->Copyright do Programa:</title>
- <listitem
-><para
->Albert Astals Cid<email
->tsdgeos@yahoo.es</email
-> Manutenção actual</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Christophe Devriese<email
->oelewapperke@ulyssis.org</email
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Autoria original</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Enrico Ros<email
->eros.kde@email.it</email
-> Reorganização para o 3.4</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Laurent Montel<email
->montel@kde.org</email
-></para
-></listitem>
+ <title>Copyright do Programa:</title>
+ <listitem><para>Albert Astals Cid<email>tsdgeos@yahoo.es</email> Manutenção actual</para></listitem>
+ <listitem><para>Christophe Devriese<email>oelewapperke@ulyssis.org</email></para></listitem>
+ <listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Autoria original</para></listitem>
+ <listitem><para>Enrico Ros<email>eros.kde@email.it</email> Reorganização para o 3.4</para></listitem>
+ <listitem><para>Laurent Montel<email>montel@kde.org</email></para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
- <title
->Copyright da Documentação:</title>
- <listitem
-><para
->Albert Astals Cid<email
->tsdgeos@yahoo.es</email
-> Autoria</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Titus Laska<email
->titus.laska@gmx.de</email
-> Algumas actualizações e adições</para
-></listitem>
+ <title>Copyright da Documentação:</title>
+ <listitem><para>Albert Astals Cid<email>tsdgeos@yahoo.es</email> Autoria</para></listitem>
+ <listitem><para>Titus Laska<email>titus.laska@gmx.de</email> Algumas actualizações e adições</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+ <para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
- <title
->Instalação</title>
+ <title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kapp">
- <title
->Como obter o &kpdf;</title>
+ <title>Como obter o &kpdf;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
- <title
->Compilação e Instalação</title>
+ <title>Compilação e Instalação</title>
<note>
- <para
->Se estiver a ler esta ajuda no &khelpcenter;, o &kpdf; já foi instalado neste sistema e não terá, por isso, de o instalar de novo. </para>
-</note
-> &install.compile.documentation; </sect1>
+ <para>Se estiver a ler esta ajuda no &khelpcenter;, o &kpdf; já foi instalado neste sistema e não terá, por isso, de o instalar de novo. </para>
+</note> &install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>