summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-02-06 18:02:20 -0600
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-02-06 18:02:20 -0600
commit9c922a4ae52d0b67ee4552d5e6c3aee8d6f71195 (patch)
tree795b1aa8dbbe6582aa5ad0d2b7505789d0dc1408 /tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd/index.docbook
parentf9dfb6416745710680d26abcc774b4146cd3ef2b (diff)
downloadtde-i18n-9c922a4ae52d0b67ee4552d5e6c3aee8d6f71195.tar.gz
tde-i18n-9c922a4ae52d0b67ee4552d5e6c3aee8d6f71195.zip
Reorganize tdeioslave help handbooks, fix related protocol files and issues, update and add handbooks.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd/index.docbook137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9bfbf2d1397
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd/index.docbook
@@ -0,0 +1,137 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;" id="audiocd">
+<title>audiocd</title>
+<articleinfo>
+<authorgroup>
+<author>&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author>
+<author><personname><firstname>Benjamin</firstname><surname>Meyer</surname></personname></author>
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
+</authorgroup>
+
+<date>2004-09-16</date>
+<releaseinfo>2.30.00</releaseinfo>
+
+</articleinfo>
+
+<para>Permite o tratamento dos <acronym>CD</acronym>s áudio como se fosse um sistema de ficheiros <quote>real</quote>, em que as faixas são representadas como ficheiros e que, quando copiadas da pasta, são extraídas digitalmente do <acronym>CD</acronym>. Isto garante uma cópia perfeita dos dados de áudio.</para>
+
+<para>Para ver como funciona este 'slave', introduza um <acronym>CD</acronym> áudio no seu leitor de &CD-ROM; e escreva <userinput>audiocd:/</userinput> no &konqueror;. Numa questão de segundos poderá ver uma lista das faixas, bem como algumas pastas.</para>
+
+<para>Os <acronym>CD</acronym>s áudio não contêm, na realidade, pastas, mas o 'slave' audiocd disponibiliza-as por conveniência. Se olhar para dentro dessas pastas, verá que todas elas contém o mesmo número de faixas. Se estiver ligado à Internet, algumas pastas terão os títulos verdadeiros das faixas como nomes dos ficheiros.</para>
+
+<para>A razão pela qual existem estas pastas separadas tem a ver com a escolha do formato no qual quer ouvir (ou copiar) as faixas do <acronym>CD</acronym>.</para>
+
+<para>Se arrastar uma faixa da pasta <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename> e a largar noutra janela do &konqueror; aberta na sua pasta pessoal, vai aparecer uma janela de progresso para mostrar a faixa a ser extraída do <acronym>CD</acronym> e a ser gravada num ficheiro. Não se esqueça que o Ogg Vorbis é um formato comprimido, por isso o ficheiro na sua pasta pessoal aparecerá bastante mais pequeno do que se tivesse copiado os dados em bruto.</para>
+
+<para>O mecanismo por trás disto é muito simples. Quando é pedido ao 'slave' audiocd para obter uma faixa da pasta <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename>, ele começa a extrair os dados de áudio digital do <acronym>CD</acronym>. À medida que envia os dados para o ficheiro na sua pasta pessoal, vai codificando simultaneamente no formato Ogg Vorbis (o áudio do <acronym>CD</acronym> não está em nenhum formato especial no início, são apenas dados em bruto).</para>
+
+<para>Pode também tentar arrastar um ficheiro que termina em <literal role="extension">.wav</literal> e largá-lo no Reprodutor Multimédia do &kde; Media Player, o &noatun;. Neste caso, o procedimento que ocorre nos bastidores é semelhante, excepto que, em vez de codificar os dados áudio no formato Ogg Vorbis, é feita apenas uma conversão simples dos dados binários em bruto (representados pelos ficheiros <literal role="extension">.cda</literal> na pasta de topo) para <quote>RIFF WAV</quote>, um formato não comprimido que a maioria dos leitores multimédia compreendem.</para>
+
+<para>O &noatun; consegue tocar sem problemas um ficheiro <literal role="extension">.wav</literal> mas, se existirem problemas, poderá pensar em utilizar a opção <option>paranoia_level</option>, como será explicada abaixo.</para>
+
+<variablelist>
+<title>Opções</title>
+
+<varlistentry>
+<term><option>device</option></term>
+<listitem>
+<para>Indique a localização do dispositivo de <acronym>CD</acronym> áudio, &pex; <userinput>audiocd:/<option>?device</option>=<parameter>/dev/sdc</parameter></userinput>. Normalmente, o 'slave' irá tentar descobrir um leitor de <acronym>CD</acronym> que tenha um <acronym>CD</acronym> inserido mas, se não o conseguir fazer ou se tiver mais do que uma unidade de <acronym>CD</acronym>, poderá tentar usar esta opção. Repare que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>fileNameTemplate</option></term>
+<listitem>
+<para>Define o modelo dos nomes de ficheiros, &eg; <userinput>audiocd:/<option>?fileNameTemplate</option>=<parameter>Faixa %{number}</parameter></userinput>. Lembre-se que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção. Irá aparecer um aviso se você configurar este valor com um texto em branco.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>albumNameTemplate</option></term>
+<listitem>
+<para>Configura o modelo do nome dos álbuns, &eg; <userinput>audiocd:/<option>?albumNameTemplate</option>=<parameter>%{albumartist} %{albumtitle}</parameter></userinput>. Lembre-se que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>niceLevel</option></term>
+<listitem>
+<para>Define o nível de 'nice' (associado à prioridade) dos codificadores, &eg; <userinput>audiocd:/<option>?albumNameTemplate</option>=<parameter>niceLevel=10</parameter></userinput>. Lembre-se que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>paranoia_level</option></term>
+<listitem>
+<para>Indica o nível de detecção e correcção de erros usado ao extrair os dados.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Nível 0</term>
+<listitem>
+<para>Não é feita qualquer detecção ou correcção. Só é útil se tiver uma unidade de <acronym>CD</acronym>s perfeita (pouco provável).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Nível 1</term>
+<listitem>
+<para>Permite a detecção e correcção de erros básica.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Nível 2</term>
+<listitem>
+<para>Por omissão. Indica que só é aceitável uma extracção perfeita.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>Repare que existe uma desvantagem com o nível 2. A extracção pode ser muito lenta, por isso a reprodução digital em tempo real pode não funcionar correctamente. Se você tiver uma unidade de <acronym>CD</acronym>s de boa qualidade (lembre-se que mais caro não significa necessariamente melhor qualidade) provavelmente não terá uma extracção lenta, mas uma unidade de fraca qualidade pode levar dias (!) a extrair o áudio de um <acronym>CD</acronym>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>cddbChoice</option></term>
+<listitem>
+
+<para>Indica que os nomes das faixas do <acronym>CD</acronym> inserido serão pesquisadas na Base de Dados de <acronym>CD</acronym>s da Internet. Os <acronym>CD</acronym>s áudio não têm nomes das faixas, mas a Base de Dados de <acronym>CD</acronym>s da Internet é um sistema inteligente que utiliza um identificador especial gerado a partir do número e do tamanho das faixas em cada <acronym>CD</acronym> para referenciar uma lista de faixas. Essas listas são contribuídas pela comunidade da Internet e são tornadas públicas para todos. Ocasionalmente, poderão existir vários itens iguais. Nesse caso, poderá indicar qual deseja usar.</para>
+
+<para>Pode enviar as suas próprias listas de músicas com o &kscd;, o leitor de <acronym>CD</acronym>s do &kde;.</para>
+
+<para>Por omissão, o 'audiocd' tenta obter a melhor.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title>Exemplos</title>
+<varlistentry>
+<term><userinput>audiocd:/?device=/dev/scd0&amp;paranoia_level=0&amp;cddbChoice=0</userinput></term>
+<listitem>
+<para>Obtém uma lista das faixas do <acronym>CD</acronym> áudio introduzido no dispositivo <filename class="devicefile">/dev/scd0</filename>, que no &Linux; corresponde ao primeiro &CD-ROM; <acronym>SCSI</acronym>. Se copiar faixas do <acronym>CD</acronym>, a extracção digital será feita sem detecção ou correcção de erros. Será usado o item 0 do <acronym>CDDB</acronym>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<qandaset>
+<title>Perguntas Frequentes (FAQ)</title>
+<qandaentry>
+<question>
+<para>Costuma aparecer <errorname>O ficheiro ou pasta / não existe</errorname>. Como corrijo isto? Tenho um <acronym>CD</acronym> áudio no meu leitor!</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para>Tente executar <userinput><command>cdparanoia</command> <option>-vsQ</option></userinput> com o seu próprio utilizador (não como <systemitem class="username">root</systemitem>). Aparece-lhe uma lista de faixas? Se não, verifique se tem permissões para aceder ao dispositivo do <acronym>CD</acronym>. Se estiver a utilizar uma emulação de <acronym>SCSI</acronym> (possivelmente se tiver um gravador de <acronym>CD</acronym>s <acronym>IDE</acronym>) então verifique que tem permissões para aceder ao dispositivo <acronym>SCSI</acronym> genérico, que é provavelmente o <filename class="devicefile">/dev/sg0</filename>, <filename class="devicefile">/dev/sg1</filename>, &etc;. Se mesmo assim não funcionar, tente executar <userinput>audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput> (ou algo do género) para dizer ao 'tdeio_audiocd' em que dispositivo se encontra o seu &CD-ROM;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+
+</article>