summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook267
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..2ff452a0558
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
@@ -0,0 +1,267 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kodometer;">
+ <!ENTITY package "tdetoys">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &kodometer;</title>
+<authorgroup>
+<author
+>&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year
+><year
+>2001</year>
+<holder
+>&Armen.Nakashian;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2003-09-17</date>
+<releaseinfo
+>3.2</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O &kodometer; é um pequeno utilitário para medir a distância percorrida no seu ecrã</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KOdómetro</keyword>
+<keyword
+>odómetro</keyword>
+<keyword
+>rato</keyword>
+<keyword
+>distância</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<sect1 id="whats-kodo">
+<title
+>O que é o &kodometer;?</title>
+
+<para
+>O &kodometer; <emphasis
+>mede a distância percorrida no seu ecrã</emphasis
+>. Regista o movimento do cursor do seu rato pelo ambiente de trabalho e representa-o em polegadas/pés/milhas! Também pode fazer cm/metros/km. A característica mais interessante é o tripómetro, e a sua óbvia inutilidade.</para>
+
+<note>
+<para
+>A próxima versão irá ser ÚTIL!</para>
+</note>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="onscreen-operation">
+<title
+>Operação no ecrã</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Uma imagem etiquetada do &kodometer; em acção</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Uma imagem etiquetada do &kodometer; em acção</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Uma imagem. Repare na falta interessante duma barra de título.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>O <guilabel
+>Odómetro</guilabel
+> é a distância total percorrida pelo rato desde a última reinicialização do odómetro. O <guilabel
+>Tripómetro</guilabel
+> é a distância percorrida pelo rato desde que parou de se mover da última vez. </para>
+
+<sect1 id="menu-options">
+<title
+>Opções do Menu</title>
+
+<para
+>Se já chegou a este ponto, provavelmente já sabe que existe um menu de contexto do botão direito do rato no &kodometer;, contendo um conjunto de opções. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Activar</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Activa/desactiva o registo da distância. Isto é útil se quiser fazer batota na distância. <emphasis
+>Nota: Isto é ilegal na maioria dos países</emphasis
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Unidades Métricas</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Como o &kodometer; foi feito por um americano, ele assume à partida que quer usar Polegadas/Pés/Milhas para a medição. Se vem de algum país moderno na Europa, para usar as unidades métricas, seleccione esta opção. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Reiniciar Automaticamente a Viagem</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta opção fará com que o &kodometer; ponha o Tripómetro de novo a zero sempre que é arrancado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Reiniciar a Viagem</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Põe o tripómetro a zero. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Reiniciar o Contador</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Põe o odómetro de novo a zero. <emphasis
+>Você vai arranjar problemas com isto!</emphasis
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Acerca do KOdómetro</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra uma janela com alguma informação sobre quem deve ser culpado por este programa. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Ajuda</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta opção do menu abre a ajuda do &kodometer; - este mesmo documento. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Sai do &kodometer; </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="how-it-works">
+<title
+>Como Funciona</title>
+
+<para
+>Os ecrãs no &X-Window; são normalmente configurados com uma variável com o tamanho do ecrã. Isto é, quão grande é o seu ecrã, em medidas do mundo real, não em pixels. O &kodometer; obtém este valor e usa-o em conjunto com o valor do &dpi; (dots per inch - pontos por polegada), para assim relacionar o número de pixels que percorreu com o número de polegadas que se moveu no ecrã.</para>
+
+<para
+>Mas sejamos sinceros! É incrivelmente <emphasis
+>impreciso</emphasis
+>. O &kodometer; nem sequer pretende remotamente ser preciso. De facto, houve alguém que mediu o movimento do rato deles pelo ecrã com uma régua e descobriu que o algoritmo da distância tinha um erro de aproximadamente 25&percnt;! A resposta do autor original a esta queixa for <quote
+>que é que isso interessa?</quote
+>.</para>
+</chapter>
+
+<chapter id="license-and-credits">
+<title
+>Créditos e Licenças</title>
+
+<para
+>&kodometer; Copyright &copy; 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para>
+
+<para
+>Documentação copyright 1998 &Armen.Nakashian;, com pequenas alterações e limpeza do texto para o &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
+-->