diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po | 178 |
1 files changed, 0 insertions, 178 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po deleted file mode 100644 index 927e478b831..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po +++ /dev/null @@ -1,178 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-14 11:28+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" -"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Spell-Extra: Stephan Kulow Chris Beauchamp Osburn KMoon kmoon\n" -"X-POFile-SpellExtra: KMoon Beauchamp Osburn Kulow Stephan Berberich Chris \n" - -#: kmoonapplet.cpp:52 -msgid "Moon Phase Indicator for KDE" -msgstr "Indicador da fase lunar" - -#: kmoonapplet.cpp:84 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Configurar..." - -#: kmoonapplet.cpp:100 -msgid "About Moon Phase Indicator" -msgstr "Acerca do Indicador da Fase Lunar" - -#: kmoonapplet.cpp:108 -msgid "" -"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -"\n" -"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" -"\n" -"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -"\n" -"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" -msgstr "" -"Escrito por Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -"\n" -"Tornado um 'applet' por M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" -"\n" -"Código lunar por Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -"\n" -"Gráficos lunares por Tim Beauchamp <timb@googol.com>" - -#: kmoondlg.cpp:33 -msgid "Change View" -msgstr "Mudar Vista" - -#: kmoondlg.cpp:44 -msgid "View angle:" -msgstr "Ângulo de visão:" - -#: kmoondlg.cpp:45 -msgid "" -"You can use this to rotate the moon to the correct\n" -"angle for your location.\n" -"\n" -"This angle is (almost) impossible to\n" -"calculate from any system-given data,\n" -"therefore you can configure how you\n" -"want KMoon to display your moon here.\n" -"The default value is 0, but it is very\n" -"unlikely that you would see the moon\n" -"at this angle." -msgstr "" -"Roda a com que a lua até ao ângulo\n" -"correcto para a sua localização.\n" -"\n" -"Como este ângulo é (quase) impossível de\n" -"calcular a partir dos dados do sistema,\n" -"pode configurar aqui como é que quer que\n" -"o KMoon mostre a sua lua.\n" -"O valor por omissão é 0, mas é muito pouco\n" -"provável que veja a lua lá fora desta maneira." - -#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103 -msgid "Switch to Southern Hemisphere" -msgstr "Mudar para o Hemisfério Sul" - -#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104 -msgid "Switch to Northern Hemisphere" -msgstr "Mudar para o Hemisfério Norte" - -#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110 -msgid "Switch Masking Off" -msgstr "Desligar Máscara" - -#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111 -msgid "Switch Masking On" -msgstr "Ligar Máscara" - -#: kmoondlg.cpp:84 -msgid "" -"The moon as KMoon would display it\n" -"following your current setting and time." -msgstr "" -"A lua da maneira como o KMoon a mostraria\n" -"ao seguir a sua configuração e hora actuais." - -#: kmoonwidget.cpp:127 -msgid "Full Moon" -msgstr "Lua Cheia" - -#: kmoonwidget.cpp:170 -msgid "New Moon" -msgstr "Lua Nova" - -#: kmoonwidget.cpp:178 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" -"Waxing Crescent (%n days since New Moon)" -msgstr "" -"Para Quarto Crescente (ontem foi Lua Nova)\n" -"Para Quarto Crescente (%n dias desde a Lua Nova)" - -#: kmoonwidget.cpp:181 -msgid "First Quarter" -msgstr "Quarto Crescente" - -#: kmoonwidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" -"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" -msgstr "" -"Para Lua Cheia (amanhã é a Lua Cheia)\n" -"Para Lua Cheia (%n dias até à Lua Cheia)" - -#: kmoonwidget.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" -"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" -msgstr "" -"Para Quarto Minguante (ontem foi Lua Cheia)\n" -"Para Quarto Minguante (%n dias desde a Lua Cheia)" - -#: kmoonwidget.cpp:203 -msgid "Last Quarter" -msgstr "Quarto Minguante" - -#: kmoonwidget.cpp:213 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" -"Waning Crescent (%n days to New Moon)" -msgstr "" -"Para Lua Nova (amanhã é Lua Nova)\n" -"Para Lua Nova (%n dias até à Lua Nova)" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" - -#~ msgid "" -#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -#~ "\n" -#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -#~ "\n" -#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" -#~ msgstr "" -#~ "Escrito por Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -#~ "\n" -#~ "Código lunar por Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -#~ "\n" -#~ "Gráficos lunares por Tim Beauchamp <timb@googol.com>" - -#~ msgid "Set the moon some days off" -#~ msgstr "Lua com alguns dias de diferença" - -#~ msgid "KMoon" -#~ msgstr "KMoon" |