summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po178
1 files changed, 0 insertions, 178 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po
deleted file mode 100644
index 927e478b831..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/kmoon.po
+++ /dev/null
@@ -1,178 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-14 11:28+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
-"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Spell-Extra: Stephan Kulow Chris Beauchamp Osburn KMoon kmoon\n"
-"X-POFile-SpellExtra: KMoon Beauchamp Osburn Kulow Stephan Berberich Chris \n"
-
-#: kmoonapplet.cpp:52
-msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
-msgstr "Indicador da fase lunar"
-
-#: kmoonapplet.cpp:84
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Configurar..."
-
-#: kmoonapplet.cpp:100
-msgid "About Moon Phase Indicator"
-msgstr "Acerca do Indicador da Fase Lunar"
-
-#: kmoonapplet.cpp:108
-msgid ""
-"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-"\n"
-"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
-"\n"
-"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-"\n"
-"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-msgstr ""
-"Escrito por Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-"\n"
-"Tornado um 'applet' por M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
-"\n"
-"Código lunar por Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-"\n"
-"Gráficos lunares por Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-
-#: kmoondlg.cpp:33
-msgid "Change View"
-msgstr "Mudar Vista"
-
-#: kmoondlg.cpp:44
-msgid "View angle:"
-msgstr "Ângulo de visão:"
-
-#: kmoondlg.cpp:45
-msgid ""
-"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
-"angle for your location.\n"
-"\n"
-"This angle is (almost) impossible to\n"
-"calculate from any system-given data,\n"
-"therefore you can configure how you\n"
-"want KMoon to display your moon here.\n"
-"The default value is 0, but it is very\n"
-"unlikely that you would see the moon\n"
-"at this angle."
-msgstr ""
-"Roda a com que a lua até ao ângulo\n"
-"correcto para a sua localização.\n"
-"\n"
-"Como este ângulo é (quase) impossível de\n"
-"calcular a partir dos dados do sistema,\n"
-"pode configurar aqui como é que quer que\n"
-"o KMoon mostre a sua lua.\n"
-"O valor por omissão é 0, mas é muito pouco\n"
-"provável que veja a lua lá fora desta maneira."
-
-#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
-msgid "Switch to Southern Hemisphere"
-msgstr "Mudar para o Hemisfério Sul"
-
-#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
-msgid "Switch to Northern Hemisphere"
-msgstr "Mudar para o Hemisfério Norte"
-
-#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
-msgid "Switch Masking Off"
-msgstr "Desligar Máscara"
-
-#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
-msgid "Switch Masking On"
-msgstr "Ligar Máscara"
-
-#: kmoondlg.cpp:84
-msgid ""
-"The moon as KMoon would display it\n"
-"following your current setting and time."
-msgstr ""
-"A lua da maneira como o KMoon a mostraria\n"
-"ao seguir a sua configuração e hora actuais."
-
-#: kmoonwidget.cpp:127
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Lua Cheia"
-
-#: kmoonwidget.cpp:170
-msgid "New Moon"
-msgstr "Lua Nova"
-
-#: kmoonwidget.cpp:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
-"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
-msgstr ""
-"Para Quarto Crescente (ontem foi Lua Nova)\n"
-"Para Quarto Crescente (%n dias desde a Lua Nova)"
-
-#: kmoonwidget.cpp:181
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Quarto Crescente"
-
-#: kmoonwidget.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
-"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
-msgstr ""
-"Para Lua Cheia (amanhã é a Lua Cheia)\n"
-"Para Lua Cheia (%n dias até à Lua Cheia)"
-
-#: kmoonwidget.cpp:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
-"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
-msgstr ""
-"Para Quarto Minguante (ontem foi Lua Cheia)\n"
-"Para Quarto Minguante (%n dias desde a Lua Cheia)"
-
-#: kmoonwidget.cpp:203
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Quarto Minguante"
-
-#: kmoonwidget.cpp:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
-"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
-msgstr ""
-"Para Lua Nova (amanhã é Lua Nova)\n"
-"Para Lua Nova (%n dias até à Lua Nova)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your names"
-#~ msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your emails"
-#~ msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escrito por Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Código lunar por Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gráficos lunares por Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-
-#~ msgid "Set the moon some days off"
-#~ msgstr "Lua com alguns dias de diferença"
-
-#~ msgid "KMoon"
-#~ msgstr "KMoon"