diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-pt/messages/tdegraphics | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kdvi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kfax.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kiconedit.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kmrml.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kview.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po | 4 |
15 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index b77ed110496..7c3c73d468b 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "<br>" "<br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Configuração do Kamera</h1>\n" "Este módulo permite-lhe configurar o suporte para a sua câmara digital.\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "Para o utilizador ver e transferir as imagens da câmara digital, vá ao " "endereço\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> no Konqueror e nas outras aplicações do KDE." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> no Konqueror e nas outras aplicações do TDE." #: kameradevice.cpp:79 msgid "Could not allocate memory for abilities list." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 9ba3118852c..2676642be0b 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -144,9 +144,9 @@ msgid "File to open" msgstr "O ficheiro a abrir" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" msgstr "" -"Reescrita do código da UI para estar em conformidade com as normas do KDE" +"Reescrita do código da UI para estar em conformidade com as normas do TDE" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 #: rc.cpp:6 @@ -166,5 +166,5 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" -#~ msgid "A color editor for KDE" -#~ msgstr "Um editor de cores para o KDE" +#~ msgid "A color editor for TDE" +#~ msgstr "Um editor de cores para o TDE" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kdvi.po index 95e6d89c28d..9bece5c76e9 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Need to Specify Editor" msgstr "É Necessário Indicar o Editor" #: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "Usar o Editor Kate do KDE por Agora" +msgid "Use TDE's Editor Kate for Now" +msgstr "Usar o Editor Kate do TDE por Agora" #: dviRenderer.cpp:785 msgid "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kfax.po index ae811d77fac..81c86d3e0c9 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "Type: Raw " msgstr "Tipo: Bruto " #: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" -msgstr "Visualizador de Fax G3/G4 do KDE" +msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" +msgstr "Visualizador de Fax G3/G4 do TDE" #: kfax.cpp:1627 msgid "Fine resolution" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po index e255c88b48f..a702d8f5ef0 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " "images help you to find proper settings." "<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " "gamma values separately for all screens." msgstr "" "<h1>Gama do Monitor</h1> Esta é uma ferramenta para mudar a correcção de gama " @@ -90,6 +90,6 @@ msgstr "" "necessitar de corrigir o brilho e o contraste do seu monitor para melhores " "resultados. As imagens de teste ajudam-no a procurar os resultados correctos." "<br> Você podê-los-á gravar a nível do sistema no XF86Config (é necessário o " -"acesso de 'root' para tal) ou só para a sua configuração do KDE. Nos sistemas " +"acesso de 'root' para tal) ou só para a sua configuração do TDE. Nos sistemas " "com vários monitores, você poderá corrigir os valores do gama em separado para " "todos os ecrãs." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kiconedit.po index e72199a209a..8f6bf4f5f65 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Pallette Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas da Paleta" #: main.cpp:35 -msgid "KDE Icon Editor" -msgstr "Editor de Ícones do KDE" +msgid "TDE Icon Editor" +msgstr "Editor de Ícones do TDE" #: main.cpp:39 msgid "Icon file(s) to open" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Cores do sistema:" msgid "" "System colors\n" "\n" -"Here you can select colors from the KDE icon palette" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" msgstr "" "Cores do sistema\n" "\n" -"Aqui poderá seleccionar as cores a partir da paleta de ícones do KDE" +"Aqui poderá seleccionar as cores a partir da paleta de ícones do TDE" #: palettetoolbar.cpp:70 msgid "Custom colors:" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kmrml.po index 44cdfa1a660..93f8d51d979 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Sto&p" msgstr "&Parar" #: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "Cliente de MRML para o KDE" +msgid "MRML Client for TDE" +msgstr "Cliente de MRML para o TDE" #: mrml_part.cpp:839 msgid "A tool to search for images by their content" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Reiniciar a Configuração" #: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " "perform queries based not just on filenames, but on file content." "<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " "looks similar to the one you are looking for.</p>" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " "the directories to index.</p>" msgstr "" -"<h1>Indexação de Imagens</h1>O KDE pode tirar partido da GNU Image Finding Tool " +"<h1>Indexação de Imagens</h1>O TDE pode tirar partido da GNU Image Finding Tool " "(GIFT) para efectuar as pesquisas baseadas não só nos nomes dos ficheiros, mas " "também no seu conteúdo." "<p>P.ex. pode procurar por uma imagem fornecendo uma imagem de exemplo que seja " diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index c6228d70786..ead7a141e0e 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "KolourPaint" msgstr "KolourPaint" #: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Programa de Desenho para o KDE" +msgid "Paint Program for TDE" +msgstr "Programa de Desenho para o TDE" #: kolourpaint.cpp:79 msgid "Maintainer" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "A Obter Captura&s de Ecrã" msgid "" "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " +"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control " "Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" @@ -502,15 +502,15 @@ msgstr "" "<p>Para capturar uma imagem, carregue em <b>%1</b>. A imagem será colocada na " "área de transferência e podê-la-á colar depois no KolourPaint.</p>" "<p>Poderá configurar o atalho da <b>Captura do Ecrã</b> " -"no módulo do Centro de Controlo do KDE dos <a href=\"configure kde shortcuts\">" +"no módulo do Centro de Controlo do TDE dos <a href=\"configure kde shortcuts\">" "Atalhos de Teclado</a>.</p>" "<p>Em alternativa, poderá tentar a aplicação <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" #: kpmainwindow_help.cpp:154 msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" +"<p>You do not appear to be running TDE.</p>" +"<p>Once you have loaded TDE:" "<br>" "<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -518,8 +518,8 @@ msgid "" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Não parece estar a correr o KDE.</p>" -"<p>Logo que tenha carregado o KDE:" +"<p>Não parece estar a correr o TDE.</p>" +"<p>Logo que tenha carregado o TDE:" "<br>" "<blockquote>Para capturar uma imagem, carregue em <b>%1</b>" ". A imagem será colocada na área de transferência, podendo colá-la depois no " diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po index 855e202a427..ef609f1dddb 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -560,8 +560,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Versão: " #: kooka.cpp:97 -msgid "KDE Scanning" -msgstr "Digitalização para o KDE" +msgid "TDE Scanning" +msgstr "Digitalização para o TDE" #: kooka.cpp:140 msgid "&OCR Image..." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po index c1b41c00827..737a67daf98 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "&Full Screen Height" msgstr "T&oda a Largura do Ecrã" #: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "Régua do Ecrã do KDE" +msgid "TDE Screen Ruler" +msgstr "Régua do Ecrã do TDE" #: main.cpp:31 msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Programming" msgstr "Programação" #: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Transição inicial para o KDE 2" +msgid "Initial port to TDE 2" +msgstr "Transição inicial para o TDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 1384ee5339b..d9c43b75ef5 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "O ecrã foi capturado com sucesso." #: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" +msgid "TDE Screenshot Utility" msgstr "Gerador de Fotos do Ecrã" #: main.cpp:39 diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kview.po index c7e44d09844..6a4a85ee5e6 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kview.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Cr&op" msgstr "Rec&ortar" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "Visualizador de Imagens do KDE" +msgid "TDE Image Viewer" +msgstr "Visualizador de Imagens do TDE" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewshell.po index d089ba8e461..c3dac93f932 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -298,25 +298,25 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Problema:</b> O documento <b>%1</b> não pode ser apresentado.</p>" "<p><b>Razão:</b> O componente de 'software' <b>%2</b>" ", que é necessário para mostrar os seus ficheiros, não pôde ser inicializado. " -"Isto poderá ser resultante uma má configuração do sistema do KDE ou de " +"Isto poderá ser resultante uma má configuração do sistema do TDE ou de " "ficheiros danificados do programa.</p>" "<p><b>O que poderá fazer:</b> Poderá tentar instalar de novo os pacotes de " "'software' em questão. Se isso não ajudar, poderá enviar um relatório de erro, " "quer ao fornecedor da sua aplicação (p.ex., o fabricante da sua distribuição de " "Linux) ou directamente aos autores da aplicação. O item <b>" "Comunicar um Erro...</b> no menu <b>Ajuda</b> ajuda-o a contactar os " -"programadores do KDE.</p></qt>" +"programadores do TDE.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 msgid "Error Initializing Software Component" @@ -575,25 +575,25 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Problema:</b> O documento <b>%1</b> não pode ser apresentado.</p>" "<p><b>Razão:</b> O componente de 'software' <b>%2</b>" ", que é necessário para mostrar os ficheiros do tipo <b>%3</b> " "não pôde ser inicializado. Isto poderá ser resultante uma má configuração do " -"sistema do KDE ou de ficheiros danificados do programa.</p>" +"sistema do TDE ou de ficheiros danificados do programa.</p>" "<p><b>O que poderá fazer:</b> Poderá tentar instalar de novo os pacotes de " "'software' em questão. Se isso não ajudar, poderá enviar um relatório de erro, " "quer ao fornecedor da sua aplicação (p.ex., o fabricante da sua distribuição de " "Linux) ou directamente aos autores da aplicação. O item <b>" "Comunicar um Erro...</b> no menu <b>Ajuda</b> ajuda-o a contactar os " -"programadores do KDE.</p></qt>" +"programadores do TDE.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:929 msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 70d78374819..dc3a38d5112 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "KView" msgstr "KView" #: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "Componente de Visualização de Imagens do KDE" +msgid "TDE Image Viewer Part" +msgstr "Componente de Visualização de Imagens do TDE" #: kviewviewer.cpp:175 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po index 16ba3eda948..a48dcf2df08 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -417,14 +417,14 @@ msgstr "" #: scanparams.cpp:518 msgid "" "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " +"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan " "support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " msgstr "" "<B>Problema: Não foi encontrado nenhum digitalizador</B><P>" "O seu sistema não contém uma instalação do SANE (Scanner Access Now Easy), que " -"é necessário para o suporte de digitalizadores do KDE.<P>" +"é necessário para o suporte de digitalizadores do TDE.<P>" "Por favor, instale e configure o SANE correctamente no seu sistema.<P>" "Vá à página do SANE em http://www.mostang.com/sane para obter mais informações " "sobre a instalação e configuração do SANE. " |