summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook237
1 files changed, 237 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..714f1d7ca1f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook
@@ -0,0 +1,237 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+To validate or process this file as a standalone document, uncomment
+this prolog. Be sure to comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="contributing">
+<title
+>Contribuindo com o &arts;</title>
+
+<sect1 id="how-to-help">
+<title
+>Como Eu Posso Ajudar</title>
+
+<para
+>O projeto &arts; pode se beneficiar da ajuda de desenvolvedores para tornar os aplicativos multimídia existentes compatíveis com o &arts;, escrever novos aplicativos multimídia, e incrementar os recursos do &arts;. No entanto, você não precisa ser um desenvolvedor para contribuir. Nós podems também nos beneficiar de testadores para submeter relatórios de erros, tradutores para traduzir o texto e documentação do aplicativo para outros idiomas, artistas para desenhar bitmaps (especialmente para os módulos do <application
+>artsbuilder</application
+>), músicos para criar modos de amostras para o &arts;, e escritores para escrever ou analisar a documentação. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="mailing-lists">
+<title
+>Listas de Discussão</title>
+
+<para
+>A maioria das discossões sobre o desenvolvimento do &arts; ocorrem em duas listas. Elas são o local para discutir novos recursos e idéias de implementação ou pedir ajuda quando problemas acontecem. </para>
+
+<para
+>A lista de discussão de Multimídia do &kde; é para questões gerais sobre multimídia no &kde; incluindo o &arts; bem como aplicativos multimídia como o &noatun; e &aktion;. Você pode inscrever-se a partir da página web em <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
+>http://www.kde.org/mailinglists.html</ulink
+> ou enviar uma mensagem eletrônica com o assunto <userinput
+>subscribe <replaceable
+>seu-endereço-eletrônico</replaceable
+></userinput
+> para <email
+>kde-multimedia-request@kde.org</email
+>. A lista também é arquivada em <ulink url="http://lists.kde.org"
+>http://lists.kde.org</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>A lista de discussão do &arts; é para questões específicas do &arts;, incluindo uso não-&kde; do &arts;. Para inscrever-se, envie uma mensagem eletrônica contendo o corpo da mensagem <userinput
+>subscribe <replaceable
+>seu-endereço-eletrônico</replaceable
+></userinput
+> para <email
+>arts-request@space.twc.de</email
+>. A lista é arquivada em <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/arts-archive"
+>http://space.twc.de/~stefan/arts-archive</ulink
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="coding-standards">
+<title
+>Padrões de Codificação</title>
+
+<para
+>Para obter uma leitura consistente em todas as fontes, é importante manter o mesmo estilo de código, em todos arquivos de código fonte do &arts;. Por favor, se você acabou de escrever um módulo, tente escrever/formatar seu código de acordo, assim ficará mais fácil para as diferentes pessoas manter a árvore de código fonte, e mais fácil copiar partes de código de um arquivo para outro. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Nomeando funções membro</term>
+<listitem>
+<para
+>Estilo &Qt;/&Java;. Ou seja, capitalização nas quebras de palavra, e a primeira letra sempre sem capitalização, sem sublinhados. </para>
+<para
+>Isto significa, por exemplo:</para>
+
+<programlisting
+>createStructureDesc()
+ updateWidget();
+ start(); </programlisting>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Membros de classe</term>
+<listitem>
+<para
+>Membros de classe não são capitalizados, assim como uma barra de menu ou botão. </para>
+
+<para
+>Onde estão acessando funções, o padrão deve ser o do &MCOP;, que é, ao ter um membro longo <function
+>foo</function
+>, que deve ser visível diretamente, você cria: </para>
+
+<programlisting
+>foo(long new_value);
+ long foo(); </programlisting>
+
+<para
+>funções para obter ou configurar o valor. Neste caso, o valor real de <function
+>foo</function
+> deve ser armazenado em <returnvalue
+>&lowbar;foo</returnvalue
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Nomes de classe</term>
+<listitem>
+<para
+>Todas as classes devem ter capitalizadas as letras iniciais das palavras, o que significa <classname
+>ModuleView</classname
+>, <classname
+>SynthModule</classname
+>. Todas as classes que se originam de bibliotecas devem usar o espaço de nomes do &arts;, como <classname
+>Arts::Soundserver</classname
+>. </para>
+<para
+>A implementação de classes &MCOP; deve ser chamada <classname
+>Classe&lowbar;impl</classname
+>, como <classname
+>SoundServer&lowbar;impl</classname
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Parâmetros</term>
+<listitem>
+<para
+>Os parâmetros são sempre em minúsculas. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Variáveis locais</term>
+<listitem>
+<para
+>Variáveis locais são sempre em minúsculas, e devem ter nomes como <varname
+>i</varname
+>, <varname
+>p</varname
+>, <varname
+>x</varname
+>, &etc; onde apropriado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Largura da tabulação (largura do Shift)</term>
+<listitem>
+<para
+>Uma tabulação deve ser tão longa quanto 4 espaços. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Espaços em expressões.</term>
+<listitem>
+<para
+>Você normalmente não precisa usar espaços em expressões. Você pode entretanto usá-los entre o operador e seus operandos. No entanto, se você colocar um espaço antes de um operador (por exemplo o +), você também deve colocar um espaço após o operador. A única exceção a isto são expressões estilo lista (com ,), onde você deve colocar um espaço após a "," mas não antes. Não há problemas se omitir o espaço aqui também. </para>
+<para
+>Os exemplos a seguir demonstram o bom uso de espaços: </para>
+<programlisting
+>{
+ int a,b;
+ int c, d, e;
+ int f = 4;
+
+ a=b=c=d+e+f;
+ a = b = c = d + e + f;
+
+ if(a == 4) {
+ a = b = c = (d+e)/2;
+ }
+
+ while(b&lt;3)
+ c--;
+
+ arts_debug("%d\n", c);
+}
+</programlisting>
+<para
+>Os exemplos a seguir demonstram como <emphasis
+>não</emphasis
+> usar espaços. Para chamadas de função, após if, while, for, switch e assim por diante, nenhum espaço deve ser escrito. </para>
+<programlisting
+>{
+ // RUIM: se você escreveu uma lista, espaços em branco somente após a ","
+ int a , b , c , d , e , f;
+
+ // RUIM: uso não simétrico de espaços para o operador =
+ a= 5;
+
+ // RUIM: se é considerada uma função, e não é seguida por um espaço
+ if (a == 5) {
+ }
+
+ // RUIM: não escreva um espaço após while
+ while (a--)
+ b++;
+
+ // RUIM: nomes de funções não são seguidos por um espaço
+ arts_debug ("%d\n", c);
+
+ // RUIM: não são nomes de membro
+ Arts::Object o = Arts::Object::null ();
+}
+</programlisting>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+>Nomes de arquivos fonte</term>
+<listitem>
+<para
+>Arquivos fonte não devem ter capitalização no nome. Eles devem ter o nome da classe quando implementam uma classe única. Sua extensão é <literal role="extension"
+>.cc</literal
+> se eles referem-se a código independente para &Qt;/&GUI;, e <literal role="extension"
+>.cpp</literal
+> se eles referem-se a código dependente do &Qt;/&GUI;. Arquivos de implementação para interfaces devem ser chamados <filename
+><replaceable
+>foo</replaceable
+>_impl</filename
+>, se Foo foi o nome da interface. </para>
+
+<para
+>Arquivos &IDL; devem ser chamados de uma maneira descritiva para a coleção de interfaces que eles contém, também tudo em minúsculas. Especialmente não é uma boa idéia chamar um arquivo &IDL; como a classe propriamente dita, assim como o negociador mcopclass e inserir entradas de informação conflitantes. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+</chapter>