summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:37:45 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:37:45 +0000
commit371878b14b132561117fb54c5c50a139f8bed4ad (patch)
treed0011d5f5dbd21062b51182c9c20c61549b8968d /tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase
parent2857c8221905c449a6fe07b9f8882855b27705cd (diff)
downloadtde-i18n-371878b14b132561117fb54c5c50a139f8bed4ad.tar.gz
tde-i18n-371878b14b132561117fb54c5c50a139f8bed4ad.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tderandr.po64
1 files changed, 39 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tderandr.po
index f0a29ed2517..d9a5d4d553b 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 16:16-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -17,18 +17,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lisiane@conectiva.com.br"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura o display ou exibição"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -80,10 +85,10 @@ msgid ""
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Seu servidor X não suporta redimensionamento e rotacionamento da tela. Por "
-"favor, atualize-o para a versão 4.3 ou superior. Você precisa da extensão de "
-"Redimensionamento e Rotação X (RANDR) versão 1.1 ou superior, para usar este "
-"recurso.</qt>"
+"<qt>Seu servidor X não suporta redimensionamento e rotacionamento da tela. "
+"Por favor, atualize-o para a versão 4.3 ou superior. Você precisa da "
+"extensão de Redimensionamento e Rotação X (RANDR) versão 1.1 ou superior, "
+"para usar este recurso.</qt>"
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -96,11 +101,11 @@ msgstr "Tela %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr ""
-"A tela na qual as preferências que você gostaria de mudar pode ser selecionada "
-"usando esta lista dobrável."
+"A tela na qual as preferências que você gostaria de mudar pode ser "
+"selecionada usando esta lista dobrável."
#: tderandrmodule.cpp:110
msgid "Screen size:"
@@ -139,8 +144,8 @@ msgstr "Aplicar as configurações na inicialização do TDE"
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr ""
"Se esta opção estiver habilitada, as configurações de tamanho e orientação "
"serão usadas quando o TDE iniciar."
@@ -152,8 +157,8 @@ msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"Se esta opção estiver habilitada, as configurações ajustadas pelo applet do "
"sistema serão salvas e carregadas quando o TDE iniciar, em vez de serem "
@@ -218,6 +223,11 @@ msgstr "A configuração da tela foi modificada"
msgid "Screen Size"
msgstr "Tamanho da Tela"
+#: tderandrtray.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientação desconhecida"
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Taxa de Atualização"
@@ -233,9 +243,8 @@ msgstr "Configura o display ou exibição"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
@@ -264,8 +273,8 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
@@ -289,8 +298,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "&Retornar Para a Configuração Anterior"
-#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-#~ msgstr "A orientação, tamanho e taxa de atualização de sua tela foram modificadas para as configurações requisitadas. Por favor, indique se você deseja manter esta configuração. Em 15 segundos a exibição será revertida para a configuração anterior."
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "A orientação, tamanho e taxa de atualização de sua tela foram modificadas "
+#~ "para as configurações requisitadas. Por favor, indique se você deseja "
+#~ "manter esta configuração. Em 15 segundos a exibição será revertida para a "
+#~ "configuração anterior."
#~ msgid ""
#~ "New configuration:\n"
@@ -329,9 +346,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mirror vertically"
#~ msgstr "Espelhar verticalmente"
-#~ msgid "Unknown orientation"
-#~ msgstr "Orientação desconhecida"
-
#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
#~ msgstr "90 graus rotacionados em sentido anti-horário"