diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 175 |
1 files changed, 0 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index b8cc043f1e3..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,175 +0,0 @@ -# tradução de ktexteditor_autobookmarker.po para Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 23:35-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Favoritos Automático" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Configurar Favoritos Automático" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Editar Entrada" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Padrão:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "" -"<p>Uma expressão regular. As linhas que coincidirem serão colocadas nos " -"favoritos.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sensível à caixa" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Se habilitado, o padrão coincidente será sensível a maiúsculas e minúsculas, " -"caso contrário não será.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Coincidência Mínima" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Se habilitado, o padrão coincidente usará uma coincidência mínima. Se você " -"não sabe o que é isto, por favor leia o apêndice sobre expressões regulares, no " -"manual do Kate.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Máscara de arquivos:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Uma lista de máscaras de nomes, separados por ponto-e-vírgula. Isto pode ser " -"usado para limitar o uso desta entidade, para arquivos com nomes " -"coincidentes.</p>" -"<p>Use o botão de assistente na direita da entrada do tipo MIME abaixo, para " -"preencher ambas as listas facilmente.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "Tipos M&IME:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Uma lista de tipos MIME, separados por ponto-e-vírgula. Isto pode ser usado " -"para limitar o uso desta entidade, para arquivos com nomes coincidentes.</p>" -"<p> Use o botão de assistente na direita da entrada para escolher os tipos " -"MIME; isto preencherá também as máscaras de arquivo.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Clique neste botão para exibir uma lista com caixas de marcação, contendo os " -"tipos MIME disponíveis em seu sistema. Quando usada, a entrada de máscaras de " -"arquivos abaixo será preenchida com as máscaras correspondentes.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Selecione os tipos MIME que você deseja para este padrão.\n" -"Por favor, note que isto editará automaticamente as extensões de arquivo " -"associadas." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Selecione os Tipos MIME" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Padrões" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Padrão" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Tipos MIME" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Máscara de arquivos" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Esta lista mostar as entidades de favoritos automática configuradas. Quando " -"um documento for aberto, cada entidade será usado da seguinte maneira:" -"<ol>" -"<li>A entidade é ignorada, se um MIME e/ou uma máscara estiver definida, e se " -"nada combinar com o documento.</li>" -"<li>Caso contrário, cada linha do documento é testada com o padrão, e um " -"favorito é configurado com as linhas coincidentes./li></ul>" -"<p>Use os botões abaixo para gerenciar sua coleção de entidades.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Pressione este botão para criar uma nova entidade de favorito automático." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pressione este botão para remover a entidade atualmente selecionada." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pressione este botão para editar a entidade atualmente selecionada." |