diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-08-19 18:48:35 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-08-19 18:48:35 +0000 |
commit | 60e3c9cae9829476e2a4b967f9e309907a115b48 (patch) | |
tree | ab897f8b2374648a8714ff29738fe32c075e6d43 /tde-i18n-pt_BR/messages | |
parent | e5f43d1ee973128a47a2824b69849be467d000d4 (diff) | |
download | tde-i18n-60e3c9cae9829476e2a4b967f9e309907a115b48.tar.gz tde-i18n-60e3c9cae9829476e2a4b967f9e309907a115b48.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: TDE/tde-i18n
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tde/tde-i18n/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkwm.po | 132 |
1 files changed, 70 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkwm.po index 11298e49008..d72abd72514 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:31-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Maximizar (somente na vertical)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximizar (somente na horizontal)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 msgid "Shade" msgstr "(Des)Sombrear" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 msgid "Lower" msgstr "Rebaixar" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Rebaixar" msgid "On All Desktops" msgstr "Em Todas as Áreas de Trabalho" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 -#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 msgid "Nothing" msgstr "Nada" @@ -145,35 +145,43 @@ msgstr "Evento na barra de título ao usar a roda do mouse:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Tratar eventos ao usar a roda do mouse" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 msgid "Raise/Lower" msgstr "Elevar/Baixar" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Sombrear/Desombrear" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximizar/Restaurar" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Manter Acima/Abaixo" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Mover para o Ambiente Anterior/Próximo Ambiente" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 msgid "Change Opacity" msgstr "Modificar Opacidade" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +msgid "Reverse wheel direction" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:205 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "Barra de Título && Moldura" -#: mouse.cpp:204 +#: mouse.cpp:209 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." @@ -181,11 +189,11 @@ msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamento do clique do mouse ao clicar na " "barra de títulos ou na moldura de uma janela." -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 msgid "Left button:" msgstr "Botão esquerdo:" -#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -193,11 +201,11 @@ msgstr "" "Nesta linha você pode personalizar o comportamento do clique esquerdo " "quandoestiver clicando na barra de títulos ou no quadro." -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 msgid "Right button:" msgstr "Botão direito:" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,11 +213,11 @@ msgstr "" "Nesta linha você pode personalizar o comportamento do clique direito ao " "clicar em uma barra de títulos ou na moldura." -#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 msgid "Middle button:" msgstr "Botão do meio:" -#: mouse.cpp:230 +#: mouse.cpp:235 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -217,11 +225,11 @@ msgstr "" "Nesta linha você pode personalizar o comportamento do clique do meio ao " "clicar em uma barra de títulos ou na moldura." -#: mouse.cpp:237 +#: mouse.cpp:242 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: mouse.cpp:239 +#: mouse.cpp:244 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -229,19 +237,19 @@ msgstr "" "Nesta coluna você pode personalizar os cliques do mouse na barra de títulos " "ou na moldura de uma janela ativa." -#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 msgid "Raise" msgstr "Elevar" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu de Operações" -#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Alternar Entre Elevar & Rebaixar" -#: mouse.cpp:252 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -249,7 +257,7 @@ msgstr "" "Comportamento do clique com o botão <em>esquerdo</em> na barra de título ou " "na borda de uma janela <em>ativa</em>." -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:260 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -257,7 +265,7 @@ msgstr "" "Comportamento do clique com o botão <em>direito</em> na barra de título ou " "na borda de uma janela <em>ativa</em>." -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:281 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +273,7 @@ msgstr "" "Comportamento do clique <em>central</em> na barra de título ou na borda de " "uma janela <em>ativa</em>." -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -273,7 +281,7 @@ msgstr "" "Comportamento do clique <em>esquerdo</em> na barra de título ou na borda de " "uma janela <em>inativa</em>." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:293 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,11 +289,11 @@ msgstr "" "Comportamento do clique <em>direito</em> na barra de título ou na borda de " "uma janela <em>inativa</em>." -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:299 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:301 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -293,19 +301,19 @@ msgstr "" "Nesta coluna você pode personalizar os cliques do mouse na barra de títulos " "ou na moldura de uma janela ativa." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 msgid "Activate & Raise" msgstr "Ativar & Elevar" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:306 msgid "Activate & Lower" msgstr "Ativar & Rebaixar" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:324 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -313,33 +321,33 @@ msgstr "" "Comportamento do clique com o botão do<em>meio</em> na barra de título ou na " "borda de uma janela <em>inativa</em>." -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:334 msgid "Maximize Button" msgstr "Botão Maximizar" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:339 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamento ao clicar no botão maximizar." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:347 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "O comportamento do clique <em>esquerdo</em> no botão maximizar." -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:348 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "O comportamento do clique com o botão do <em>meio</em> no botão maximizar." -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:349 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "O comportamento do clique <em>direito</em> no botão maximizar." -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:610 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Janela mais Interna Inativa" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:614 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -348,7 +356,7 @@ msgstr "" "uma janela interna inativa ('interna' significa: não é barra de títulos nem " "moldura)." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -357,7 +365,7 @@ msgstr "" "clicar em uma janela interna inativa ('interna' significa: não é uma barra " "de títulos nem uma moldura)." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:636 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -366,7 +374,7 @@ msgstr "" "clicar em uma janela interna inativa ('interna' significa: não é uma barra " "de títulos nem uma moldura)" -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:646 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -375,19 +383,19 @@ msgstr "" "clicar em uma janela interna inativa ('interna' significa: não é uma barra " "de títulos nem uma moldura)" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:654 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Ativar, Elevar & Passar Clique" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:655 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Ativar & Passar Clique" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:680 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Janela Mais Interna, Barra de Título && Moldura" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:684 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -395,11 +403,11 @@ msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamente do TDE quando clicar dentro de " "uma janela e estiver pressionando uma tecla modificadora" -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:690 msgid "Modifier key:" msgstr "Tecla modificadora:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:692 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -407,19 +415,19 @@ msgstr "" "Aqui você seleciona onde segurar a tecla Meta ou ALT irá permitir executar " "as ações seguintes." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:697 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tecla modificadora + botão esquerdo:" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:701 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tecla modificadora + botão direito:" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:714 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tecla modificadora + botão do meio:" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:715 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -427,11 +435,11 @@ msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamento do TDE quando clicar com o botão " "do meio em uma janela enquanto pressionar uma tecla modificadora." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:722 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tecla modificadora + roda do mouse:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:723 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -439,19 +447,19 @@ msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamento do TDE quando a roda do seu " "mouse passar por uma janela e estiver pressionando uma tecla modificadora." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:731 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:732 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:739 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Ativar, Elevar e Mover" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:741 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" |