diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-06-18 22:27:23 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-06-18 22:27:23 +0000 |
commit | 4b288de7979a6a2df923faa78e032dade6eac999 (patch) | |
tree | 2c6013d02bcd7c93946da2c7148f371b72d5f6cc /tde-i18n-ru/messages | |
parent | 2acf31c9689f3d8b33a79b80724ee3b741fdc43a (diff) | |
download | tde-i18n-4b288de7979a6a2df923faa78e032dade6eac999.tar.gz tde-i18n-4b288de7979a6a2df923faa78e032dade6eac999.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 29 |
3 files changed, 106 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po index 6063dc7b967..fbd51c1116b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -10,21 +10,22 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:48+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:08+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kdesktop/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -124,14 +125,12 @@ msgid "Lock Session" msgstr "Заблокировать сеанс" #: kdesktopbindings.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Lock Session (Hotkey)" -msgstr "Заблокировать сеанс" +msgstr "Заблокировать сеанс (горячая клавиша)" #: kdesktopbindings.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Start Screen Saver" -msgstr "Запустить только хранитель экрана" +msgstr "Запустить хранитель экрана" #: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" @@ -315,32 +314,31 @@ msgstr "Начать &новый сеанс" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:43 msgid "Width of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Ширина создаваемого изображения" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:44 msgid "Height of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Высота создаваемого изображения" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:45 msgid "File sname where to dump the output in png format" -msgstr "" +msgstr "Файл sname для сохранения дампа в формате png" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:46 msgid "URL to open (if not specified, it is read from kwebdesktoprc)" -msgstr "" +msgstr "Открываемый URL (если не задан, загружается из kwebdesktoprc)" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:89 -#, fuzzy msgid "TDE Web Desktop" -msgstr "Рабочий стол TDE" +msgstr "Рабочий стол Web для TDE" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:91 msgid "Displays an HTML page as the background of the desktop" -msgstr "" +msgstr "Показывает страницу HTML в качестве фона рабочего стола" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:94 msgid "developer and maintainer" -msgstr "" +msgstr "разработчик и сопровождающий" #: lock/autologout.cpp:42 msgid "Automatic Logout Notification" @@ -421,7 +419,7 @@ msgstr "" #: lock/lockdlg.cpp:618 lock/lockprocess.cpp:2418 msgid "Authentication Subsystem Notice" -msgstr "" +msgstr "Уведомление подсистемы аутентификации" #: lock/lockdlg.cpp:675 msgid "New Session" @@ -507,7 +505,7 @@ msgstr "Использовать только хранитель 'Пустой #: lock/main.cpp:211 msgid "TDE internal command for background process loading" -msgstr "" +msgstr "Внутреняя команда TDE для загрузки фонового процесса" #: lock/main.cpp:229 msgid "KDesktop Locker" @@ -544,9 +542,8 @@ msgid "'%1' is currently logged on" msgstr "'%1' на данный момент вошёл" #: lock/securedlg.cpp:98 -#, fuzzy msgid "You are currently logged on" -msgstr "'%1' на данный момент вошёл" +msgstr "Вы сейчас авторизованы" #: lock/securedlg.cpp:107 msgid "Task Manager" @@ -719,7 +716,7 @@ msgid "Background Opacity" msgstr "Непрозрачность фона" #: kdesktop.kcfg:37 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager " "can then render something behind it." @@ -847,19 +844,19 @@ msgstr "" "правой кнопкой мыши на фоне рабочего стола." #: kdesktop.kcfg:110 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE major version number" -msgstr "Главная версия TDE" +msgstr "Номер мажорной версии TDE" #: kdesktop.kcfg:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE minor version number" -msgstr "Дополнительная версия TDE" +msgstr "Номер минорной версии TDE" #: kdesktop.kcfg:120 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE release version number" -msgstr "Выпуск TDE" +msgstr "Номер версии релиза TDE" #: kdesktop.kcfg:127 #, no-c-format @@ -926,7 +923,7 @@ msgstr "" #: kdesktop.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Icon spacing" -msgstr "" +msgstr "Расстояние между значками" #: kdesktop.kcfg:161 #, no-c-format @@ -934,11 +931,13 @@ msgid "" "<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your " "desktop.</p>" msgstr "" +"<p>Задаёт минимальную дистанцию (в пикселях) между значками рабочего стола.</" +"p>" #: kdesktop.kcfg:165 #, no-c-format msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll" -msgstr "" +msgstr "Задавать расстояние с помощью Ctrl+прокручивание" #: kdesktop.kcfg:166 #, no-c-format @@ -946,6 +945,9 @@ msgid "" "<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl " "and scrolling on the desktop background.</p>" msgstr "" +"<p>Позволяет уменьшать и увеличивать расстояние между значков рабочего стола " +"используя прокручивание мыши на фоне рабочего стола при нажатой клавише Ctrl." +"</p>" #: kdesktop.kcfg:170 #, no-c-format @@ -1068,21 +1070,25 @@ msgid "" "When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of " "desktop locking." msgstr "" +"Позволяет использовать старый стиль окна блокировки рабочего стола, без " +"декораций окон." #: kdesktop.kcfg:318 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as " "an additional intrusion detection measure." msgstr "" -"Установить в true для включения отображения даты и времени при блокировании " -"рабочего стола как дополнительный механизм обнаружения вторжения" +"Включает отображение даты и времени блокировки рабочего стола в качестве " +"дополнительного механизма для обнаружения вторжений." #: kdesktop.kcfg:323 #, no-c-format msgid "" "When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." msgstr "" +"Если эта опция выключена, то хранитель экрана запускается сразу после " +"блокирования экрана." #: kdesktop.kcfg:328 #, no-c-format @@ -1090,11 +1096,13 @@ msgid "" "When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing " "only the desktop background as a result." msgstr "" +"Если эта опция включена, все активные окна скрываются от хранителя экрана, в " +"результате чего отображается только фон рабочего стола." #: kdesktop.kcfg:333 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." -msgstr "" +msgstr "Скрыть кнопку Отмена из окна блокировки." #: kdesktop.kcfg:338 #, no-c-format @@ -1103,6 +1111,9 @@ msgid "" "secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be " "enabled prior to use." msgstr "" +"Если эта опция включена, хранитель экрана будет защищён системой безопасной " +"комбинации клавиш (TSAK). Данная опция требует включение глобальной " +"поддержки TSAK." #: minicli_ui.ui:172 #, no-c-format @@ -1292,15 +1303,15 @@ msgid "Com&mand:" msgstr "&Команда:" #: minicli_ui.ui:512 minicli_ui.ui:553 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you " "want to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a " "local one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "Введите команду, которую вы хотите запустить или адрес ресурса, который " -"хотите открыть. Это может быть как веб-адрес, например, \"www.kde.org\", так " -"и локальный файл, например, \"~/.tderc\"." +"хотите открыть. Это может быть как веб-адрес (например, \"www.trinitydesktop." +"org\"), так и локальный файл (например, \"~/.tderc\")." #: minicli_ui.ui:569 #, no-c-format @@ -1310,6 +1321,9 @@ msgstr "" "Введите имя программы, которую вы хотите запустить, или адрес ресурса, " "который хотите посмотреть." +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN-код:" + #~ msgid "XDG variable name to open" #~ msgstr "Имя XDG переменной для открытия" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po index 75c9d8c4987..917fb1fba22 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,12 +10,13 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> 2002-2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # ztime <ztime@ztime.ru>, 2021. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-14 03:01+0000\n" -"Last-Translator: ztime <ztime@ztime.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:08+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/konqueror/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -126,7 +127,6 @@ msgid "Installed programs" msgstr "Установленные программы" #: about/konq_aboutpage.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "&Настройки" @@ -153,7 +153,6 @@ msgstr "" "функций, как развитая боковая панель и предварительный просмотр файлов." #: about/konq_aboutpage.cpp:216 -#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a href=\"http://www." @@ -163,9 +162,9 @@ msgid "" msgstr "" "Konqueror - это также полнофункциональный и лёгкий в использовании веб-" "браузер, который вы можете использовать для работы в Интернете. Введите " -"адрес (например <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) веб-" -"страницы, которую вы хотите просмотреть, в строке адреса и нажмите Enter, " -"или выберите закладку из меню закладок." +"адрес веб-страницы (например, <a href=\"https://www.trinitydesktop.org" +"\">https://www.trinitydesktop.org</A>), которую вы хотите просмотреть, в " +"строке адреса и нажмите Enter, или выберите закладку из меню закладок." #: about/konq_aboutpage.cpp:221 msgid "" @@ -376,7 +375,6 @@ msgid "Tips & Tricks" msgstr "Подсказки и советы" #: about/konq_aboutpage.cpp:365 -#, fuzzy msgid "" "Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " "one can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " @@ -384,11 +382,11 @@ msgid "" "software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can " "even <a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" -"Используйте ключевые слова Интернета и веб-сокращения: Набирая \"gg:TDE\", " -"вы получаете результаты поиска фразы \"TDE\" на сервере Google. По умолчанию " -"в Konqueror есть много сокращений для поиска программного обеспечения и " -"значений слов в энциклопедии. Вы даже можете <a href=\"%1\">создавать</a> " -"собственные веб-сокращения." +"Используйте ключевые слова Интернета и веб-сокращения: Набирая \"gg:Trinity " +"Desktop\", вы получаете результаты поиска фразы \"Trinity Desktop\" в " +"Google. По умолчанию, в Konqueror есть много сокращений для быстрого и " +"лёгкого поиска программного обеспечения или значений слов в энциклопедии. Вы " +"даже можете <a href=\"%1\">создавать</a> собственные веб-сокращения." #: about/konq_aboutpage.cpp:370 msgid "" @@ -539,7 +537,7 @@ msgstr "&Значки папок отражают содержимое" #: iconview/konq_iconview.cpp:222 msgid "&Media Icons Reflect Free Space" -msgstr "" +msgstr "Отображать количество свободного пространства на значках &устройств" #: iconview/konq_iconview.cpp:225 msgid "&Preview" @@ -936,9 +934,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:116 -#, fuzzy msgid "KDE" -msgstr "TDE" +msgstr "KDE" #: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" @@ -1090,9 +1087,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Редактор закладок Konqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:118 -#, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000-2003, разработчики TDE" +msgstr "(c) 2000 - 2003, разработчики KDE" #: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" @@ -1169,15 +1165,16 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Браузер, файловый менеджер, ..." #: konq_factory.cpp:222 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" -msgstr "(c) 1999-2010, разработчики Konqueror" +msgstr "" +"(c) 2011-2014, проект Trinity Desktop\n" +"(c) 1999-2010, разработчики Konqueror" #: konq_factory.cpp:224 msgid "https://www.trinitydesktop.org" -msgstr "" +msgstr "https://www.trinitydesktop.org" #: konq_factory.cpp:225 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" @@ -1946,23 +1943,20 @@ msgid "Open the document in a new window" msgstr "Открыть документ в новом окне" #: konq_mainwindow.cpp:4751 konq_mainwindow.cpp:4755 -#, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" -msgstr "Открыть в новой &вкладке" +msgstr "Открыть в &фоновой вкладке" #: konq_mainwindow.cpp:4752 konq_mainwindow.cpp:4757 -#, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" -msgstr "Открыть документ в новой вкладке" +msgstr "Открыть документ в новой фоновой вкладке" #: konq_mainwindow.cpp:4753 konq_mainwindow.cpp:4756 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Открыть в новой &вкладке" #: konq_mainwindow.cpp:4754 konq_mainwindow.cpp:4758 -#, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" -msgstr "Открыть документ в новой вкладке" +msgstr "Открыть документ в новой вкладке на переднем плане" #: konq_mainwindow.cpp:5000 #, c-format @@ -2074,14 +2068,12 @@ msgid "D&etach Tab" msgstr "Отд&елить вкладку" #: konq_tabs.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Move Tab &Left" -msgstr "Переместить вкладку влево" +msgstr "Переместить вкладку в&лево" #: konq_tabs.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Move Tab &Right" -msgstr "Переместить вкладку вправо" +msgstr "Переместить вкладку в&право" #: konq_tabs.cpp:122 msgid "Other Tabs" @@ -2275,31 +2267,36 @@ msgstr "Показывать ссылку" #: listview/konq_listview.cpp:701 msgid "&Rename and move to next item" -msgstr "" +msgstr "Переименовать и переместиться на следующий элемент" #: listview/konq_listview.cpp:703 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." msgstr "" +"Нажатие данной кнопки завершает текущую операцию переименования, переходит " +"на следующий элемент и начинает новую операцию переименования." #: listview/konq_listview.cpp:705 msgid "Complete rename operation and move the next item" -msgstr "" +msgstr "Завершить операцию переименования и переместиться на следующий элемент" #: listview/konq_listview.cpp:707 msgid "&Rename and move to previous item" -msgstr "" +msgstr "Переименовать и переместиться на предыдущий элемент" #: listview/konq_listview.cpp:709 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." msgstr "" +"Нажатие данной кнопки завершает текущую операцию переименования, переходит " +"на предыдущий элемент и начинает новую операцию переименования." #: listview/konq_listview.cpp:711 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" +"Завершить операцию переименования и переместиться на предыдущий элемент" #: listview/konq_listview.cpp:716 msgid "Case Insensitive Sort" @@ -2827,7 +2824,7 @@ msgstr "Запрашивать подтверждение при выбрасы #: konqueror.kcfg:621 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." -msgstr "" +msgstr "Используемый эмулятор терминала." #: konqueror.rc:49 #, no-c-format @@ -2858,27 +2855,27 @@ msgstr "Панель инструментов Info Listview" #: listview/konq_listview.kcfg:14 #, no-c-format msgid "List is sorted by this item" -msgstr "" +msgstr "Лист сортируется по данному элементу" #: listview/konq_listview.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Порядок сортировки" #: listview/konq_listview.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Width of the FileName Column" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца имени файла" #: listview/konq_listview.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Столбцы" #: listview/konq_listview.kcfg:32 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Widths of the Columns" -msgstr "Ширина колонок" +msgstr "Ширина столбцов" #: listview/konq_treeview.rc:47 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 2bb8528ea2d..f64879ba2bb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpersonalizer.po to +# translation of kpersonalizer.po to # translation of kpersonalizer.po to # translation of kpersonalizer.po to # translation of kpersonalizer.po to Russian @@ -10,22 +10,23 @@ # Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-03 12:20+0200\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: <ru@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:08+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kpersonalizer/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -132,7 +133,6 @@ msgid "Preview Other Files" msgstr "Предварительный просмотр других файлов" #: kospage.cpp:352 -#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:" "</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</" @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Активация окна:</b> <i>При щелчке в окне</i><br><b>Двойной щелчок на " "заголовке:</b> <i>Свернуть окно в заголовок</i><br><b>Выделение мышью:</b> " -"<i>Одинарный щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> " -"<i>курсор</i><br><b>Клавиатура:</b> <i>Trinity по умолчанию</i><br>" +"<i>Двойной щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> <i>нет</" +"i><br><b>Клавиатура:</b> <i>Trinity по умолчанию</i><br>" #: kospage.cpp:364 msgid "" @@ -157,7 +157,6 @@ msgstr "" "<br><b>Схема клавиатуры:</b> <i>UNIX</i><br>" #: kospage.cpp:376 -#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:" "</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</" @@ -166,7 +165,7 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Активация окна:</b> <i>При щелчке в окне</i><br><b>Двойной щелчок на " "заголовке:</b> <i>Распахнуть окно</i><br><b>Выделение мышью:</b> <i>Двойной " -"щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> <i>курсор</i> " +"щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> <i>нет</i> " "<br><b>Клавиатура:</b> <i>Windows</i><br>" #: kospage.cpp:388 |