diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 18:33:15 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 18:33:15 +0000 |
commit | 19131f21dfad33473df28dab1e5cf2b47621e064 (patch) | |
tree | 421246c96014f3c8fa479feb47326cdabd9cb149 /tde-i18n-ru | |
parent | 40ddcfe3e379c6ba378eba1d8fcff9987299b963 (diff) | |
download | tde-i18n-19131f21dfad33473df28dab1e5cf2b47621e064.tar.gz tde-i18n-19131f21dfad33473df28dab1e5cf2b47621e064.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeedu/kiten
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kiten/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kiten.po | 305 |
1 files changed, 162 insertions, 143 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kiten.po index 9ca07376bc0..5058cee25d1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kiten.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 07:25+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Черепанов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "Персональный словарь" msgid "" "Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used." msgstr "" -"Спряжение глаголов не будет использоваться, поскольку не найдена информация о " -"спряжении глаголов. " +"Спряжение глаголов не будет использоваться, поскольку не найдена информация " +"о спряжении глаголов. " #: deinf.cpp:52 msgid "" -"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot " -"be used." +"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection " +"cannot be used." msgstr "" "Спряжение глаголов не будет использоваться, поскольку не удаётся загрузить " "информацию о спряжении глаголов. " @@ -118,8 +118,7 @@ msgstr "Условия поиска" msgid "&Clear Search Bar" msgstr "&Очистить строку поиска" -#. i18n: file kitenui.rc line 17 -#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12 +#: kiten.cpp:75 kitenui.rc:17 #, no-c-format msgid "S&earch" msgstr "&Поиск" @@ -140,8 +139,7 @@ msgstr "&Черты" msgid "&Grade" msgstr "&Уровень" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172 -#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45 +#: configdictionariesbase.ui:172 kiten.cpp:80 #, no-c-format msgid "&Kanjidic" msgstr "Словарь &иероглифов" @@ -288,8 +286,7 @@ msgstr "&Список" msgid "&Quiz" msgstr "&Проверка знаний" -#. i18n: file configlearn.ui line 85 -#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302 +#: configlearn.ui:85 configlearn.ui:113 learn.cpp:88 widgets.cpp:302 #, no-c-format msgid "Kanji" msgstr "Иероглиф" @@ -350,6 +347,10 @@ msgstr "&Подсказка" msgid "&Random" msgstr "В &случайном порядке" +#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: learn.cpp:128 widgets.cpp:323 msgid "&Add" msgstr "&Добавить" @@ -378,6 +379,10 @@ msgstr "Уровень не загружен" msgid "%1 entries in grade %2" msgstr "%1 элементов на уровне %2" +#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451 +msgid "Error" +msgstr "" + #: learn.cpp:459 msgid "%1 written" msgstr "%1 записано" @@ -420,13 +425,14 @@ msgstr "Автор идеи" #: main.cpp:48 msgid "" -"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" +"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file " +"generator.\n" "Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." msgstr "" -"Написал xjdic, на коде которого был создан Kiten, и генератор индексного файла " -"для xjdic.\n" -"Также является основным автором словарей edict и kanjidic, которые необходимы " -"для работы Kiten." +"Написал xjdic, на коде которого был создан Kiten, и генератор индексного " +"файла для xjdic.\n" +"Также является основным автором словарей edict и kanjidic, которые " +"необходимы для работы Kiten." #: main.cpp:49 msgid "Code simplification, UI suggestions." @@ -440,20 +446,17 @@ msgstr "Пиктограмма SVG" msgid "Porting to TDEConfig XT, bug fixing" msgstr "Использование TDEConfig XT, исправление ошибок" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24 +#: configdictionariesbase.ui:16 optiondialog.cpp:47 #, no-c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Словари" -#. i18n: file configsearching.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99 +#: configsearching.ui:16 optiondialog.cpp:48 #, no-c-format msgid "Searching" msgstr "Поиск" -#. i18n: file configlearn.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66 +#: configlearn.ui:16 optiondialog.cpp:49 #, no-c-format msgid "Learn" msgstr "Изучение" @@ -462,28 +465,32 @@ msgstr "Изучение" msgid "Result View Font" msgstr "Шрифт показа результатов" +#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: rad.cpp:58 msgid "" "Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be " "used." msgstr "" -"Файл с информацией о корнях иероглифов не установлен; поиск по корням не может " -"быть использован." +"Файл с информацией о корнях иероглифов не установлен; поиск по корням не " +"может быть использован." #: rad.cpp:66 msgid "" -"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be " -"used." +"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot " +"be used." msgstr "" -"Не удаётся загрузить файл с информацией о корнях иероглифов; поиск по корням не " -"может быть использован." +"Не удаётся загрузить файл с информацией о корнях иероглифов; поиск по корням " +"не может быть использован." #: rad.cpp:229 msgid "Hotlist" msgstr "Горячий список" -#. i18n: file kiten.kcfg line 40 -#: rad.cpp:251 rc.cpp:129 +#: kiten.kcfg:40 rad.cpp:251 #, no-c-format msgid "Search by total strokes" msgstr "Поиск по количеству черт" @@ -500,118 +507,14 @@ msgstr "&Поиск по списку" msgid "Show radicals having this number of strokes" msgstr "Показать корни с определённым количеством черт" +#: rad.cpp:289 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: rad.cpp:299 msgid "Radical Selector" msgstr "Выбор корня" -#. i18n: file kitenui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Search Toolbar" -msgstr "Панель п&оиска" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Edict" -msgstr "&Edict" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled edict" -msgstr "Использовать предустановленный edict" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled kanjidic" -msgstr "Использовать предустановленный kanjidic" - -#. i18n: file configlearn.ui line 35 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" -msgstr "Запускать режим \"изучения\" при запуске Kiten." - -#. i18n: file configlearn.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Quizzing" -msgstr "Проверка знаний" - -#. i18n: file configlearn.ui line 79 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Clue:" -msgstr "Ход мыслей:" - -#. i18n: file configlearn.ui line 90 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" - -#. i18n: file configlearn.ui line 95 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Reading" -msgstr "Чтение" - -#. i18n: file configlearn.ui line 107 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Possible answers:" -msgstr "Варианты ответа:" - -#. i18n: file configsearching.ui line 35 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive searches" -msgstr "Учитывать регистр" - -#. i18n: file configsearching.ui line 43 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Match only whole english word" -msgstr "Слово целиком" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 9 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Edict dictionary files" -msgstr "Файлы словаря Edict" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 18 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Kanjidic dictionary files" -msgstr "Файлы словаря Kanjidic" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 27 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Match only whole English word" -msgstr "Соответствие слову целиком" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 37 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Recent used radicals" -msgstr "Последние корни" - #: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 #, c-format msgid "Common results from %1" @@ -676,6 +579,11 @@ msgstr "Печать ссылок" msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>" msgstr "<h1>Поиск \"%1\"</h1>" +#: configlearn.ui:95 configlearn.ui:123 widgets.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Reading" +msgstr "Чтение" + #: widgets.cpp:322 msgid "&Disable Dictionary" msgstr "&Отключить словарь" @@ -698,10 +606,121 @@ msgid "" "\n" "(You can however always create your dictionary again.)" msgstr "" -"Отключение вашего персонального словаря приведёт к удалению его содержимого.\n" +"Отключение вашего персонального словаря приведёт к удалению его " +"содержимого.\n" "\n" "(Хотя вы всегда можете создать его снова)." #: widgets.cpp:417 msgid "Disable" msgstr "Отключить" + +#: configdictionariesbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "&Edict" +msgstr "&Edict" + +#: configdictionariesbase.ui:61 kiten.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Use preinstalled edict" +msgstr "Использовать предустановленный edict" + +#: configdictionariesbase.ui:94 configdictionariesbase.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "File" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." + +#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Use preinstalled kanjidic" +msgstr "Использовать предустановленный kanjidic" + +#: configlearn.ui:35 kiten.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" +msgstr "Запускать режим \"изучения\" при запуске Kiten." + +#: configlearn.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Quizzing" +msgstr "Проверка знаний" + +#: configlearn.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Clue:" +msgstr "Ход мыслей:" + +#: configlearn.ui:90 configlearn.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" + +#: configlearn.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Possible answers:" +msgstr "Варианты ответа:" + +#: configsearching.ui:35 kiten.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive searches" +msgstr "Учитывать регистр" + +#: configsearching.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Match only whole english word" +msgstr "Слово целиком" + +#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: eeditui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Edict" + +#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Панель п&оиска" + +#: kiten.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Edict dictionary files" +msgstr "Файлы словаря Edict" + +#: kiten.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Kanjidic dictionary files" +msgstr "Файлы словаря Kanjidic" + +#: kiten.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Match only whole English word" +msgstr "Соответствие слову целиком" + +#: kiten.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Recent used radicals" +msgstr "Последние корни" + +#: kitenui.rc:38 +#, no-c-format +msgid "&Search Toolbar" +msgstr "Панель п&оиска" |