summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po403
1 files changed, 403 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po
new file mode 100644
index 00000000000..73292be7894
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# translation of kpat to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpat package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpat 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: cardmaps.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "please wait, loading cards..."
+msgstr "Tegereza , Ifungura ... "
+
+#: cardmaps.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "KPatience - a Solitaire game"
+msgstr "- A &Game "
+
+#: clock.cpp:87
+msgid "G&randfather's Clock"
+msgstr ""
+
+#: computation.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Calculation"
+msgstr "Imibare"
+
+#: dealer.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#: dealer.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Demo"
+msgstr "Gusubiza Inyuma"
+
+#: dealer.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Redeal"
+msgstr "Gu&subiramo"
+
+#: fortyeight.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Forty && &Eight"
+msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
+
+#: freecell.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "%1 tries - depth %2"
+msgstr "%1 - Ubujyakuzimu %2 "
+
+#: freecell.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "solved after %1 tries"
+msgstr "Nyuma %1 "
+
+#: freecell.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "unsolved after %1 moves"
+msgstr "Nyuma %1 "
+
+#: freecell.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "%1 moves before finish"
+msgstr "%1 Mbere Kurangiza "
+
+#: freecell.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "&Freecell"
+msgstr "Ubugereki"
+
+#: golf.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Go&lf"
+msgstr "Zahabu"
+
+#: grandf.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Grandfather"
+msgstr "na"
+
+#: gypsy.cpp:113
+msgid "Gy&psy"
+msgstr ""
+
+#: idiot.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Aces Up"
+msgstr "Agaheto Hejuru"
+
+#: kings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&The Kings"
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#: klondike.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "&Klondike"
+msgstr "nka"
+
+#: klondike.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Klondike (&draw 3)"
+msgstr "( Gushushanya 3 ) "
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "KDE Patience Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "File to load"
+msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "KPatience"
+msgstr "omeka izina"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Some Game Types"
+msgstr "Gutoranya Amoko Mime"
+
+#: main.cpp:45 main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
+msgstr "ya: &Game Imibare "
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Freecell Solver"
+msgstr "Toranya Ubwoko bw'Akadirishya"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "na KIGEZWEHO Umurinzi "
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Improved Klondike"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Spider Implementation"
+msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: mod3.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "M&od3"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: napoleon.cpp:200
+msgid "&Napoleon's Tomb"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Choose Game..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: pwidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: pwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Game Type"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: pwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Change Background"
+msgstr "Imbuganyuma z'Ibice"
+
+#: pwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&Switch Cards..."
+msgstr "Hindura Ikarita..."
+
+#: pwidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: pwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Animation on Startup"
+msgstr "ku "
+
+#: pwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Enable Autodrop"
+msgstr "Kwemerera Kwiyinjiza"
+
+#: pwidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Disable Autodrop"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: pwidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
+"using. This requires the current game to be restarted."
+msgstr "A Ingano: i ikoresha . i KIGEZWEHO &Game Kuri . "
+
+#: pwidget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
+msgstr "<qt> Ibirimo <br/> %1 </qt> "
+
+#: pwidget.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr "Urifuzagukoraiki."
+
+#: pwidget.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr "Ku kazu kagezweho"
+
+#: pwidget.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr "Shungura ukurikije amazina"
+
+#: pwidget.cpp:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 move\n"
+"%n moves"
+msgstr "1 %n "
+
+#: pwidget.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not load background image!"
+msgstr "OYA Ibirimo Mbuganyuma Ishusho ! "
+
+#: pwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Game Number"
+msgstr "Inomero y'ipaji"
+
+#: pwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
+msgstr "A &Game Umubare ( i Nka in i ) : "
+
+#: pwidget.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! We have won!"
+msgstr "Nibyiza ! ! "
+
+#: pwidget.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! You have won!"
+msgstr "Nibyiza ! ! "
+
+#: pwidget.cpp:456
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Nibyiza!"
+
+#: pwidget.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
+"Start a new game?"
+msgstr ""
+"OYA Win iyi &Game , ni Buri gihe A ISEGONDA Kugerageza . \n"
+"Gutangira A Gishya &Game ? "
+
+#: pwidget.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Win!"
+msgstr "Ntibyashobotse guhuza"
+
+#: pwidget.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "The saved game is of unknown type!"
+msgstr "&Game ni Bya Kitazwi Ubwoko: ! "
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game:"
+msgstr "Game"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 85
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Longest winning streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 112
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Games played:"
+msgstr "Name=Kwerekana"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Longest losing streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Games won:"
+msgstr "Imikino"
+
+#: simon.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr "XLink yoroshe"
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr ""
+
+#: spider.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr "( Hagati ) "
+
+#: spider.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr "Umurongo wo kumpande"
+
+#: yukon.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Yukon"
+msgstr "ntibizwi"