diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/kdelibs | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdelibs')
30 files changed, 0 insertions, 51644 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8d437bccc88..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = rw -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.in deleted file mode 100644 index 735aeb909a6..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,743 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdelibs -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = rw -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po tdelibs_colors.po kabc_dir.po kabc_file.po kstyle_highcontrast_config.po knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.po tdeprint.po kstyle_plastik_config.po tdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kcmshell.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po cupsdconf.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_sql.po kio.po ppdtranslations.po timezones.po kabc_net.po -GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo tdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo tdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo tdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdelibs/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=tdelibs.po ktexteditor_kdatatool.po ktexteditor_autobookmarker.po cupsdconf.po kmcop.po katepart.po Makefile.in ktexteditor_docwordcompletion.po kabc_ldapkio.po kstyle_highcontrast_config.po kabc_sql.po kabc_file.po kio_help.po kabc_dir.po kcmshell.po tdelibs_colors.po kabcformat_binary.po kio.po tdeprint.po kabc_net.po kioexec.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po kfileaudiopreview.po kstyle_plastik_config.po libkscreensaver.po ppdtranslations.po Makefile.am - -#>+ 85 -libkscreensaver.gmo: libkscreensaver.po - rm -f libkscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscreensaver.gmo $(srcdir)/libkscreensaver.po - test ! -f libkscreensaver.gmo || touch libkscreensaver.gmo -kabcformat_binary.gmo: kabcformat_binary.po - rm -f kabcformat_binary.gmo; $(GMSGFMT) -o kabcformat_binary.gmo $(srcdir)/kabcformat_binary.po - test ! -f kabcformat_binary.gmo || touch kabcformat_binary.gmo -kio_help.gmo: kio_help.po - rm -f kio_help.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_help.gmo $(srcdir)/kio_help.po - test ! -f kio_help.gmo || touch kio_help.gmo -ktexteditor_kdatatool.gmo: ktexteditor_kdatatool.po - rm -f ktexteditor_kdatatool.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kdatatool.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kdatatool.po - test ! -f ktexteditor_kdatatool.gmo || touch ktexteditor_kdatatool.gmo -tdelibs_colors.gmo: tdelibs_colors.po - rm -f tdelibs_colors.gmo; $(GMSGFMT) -o tdelibs_colors.gmo $(srcdir)/tdelibs_colors.po - test ! -f tdelibs_colors.gmo || touch tdelibs_colors.gmo -kabc_dir.gmo: kabc_dir.po - rm -f kabc_dir.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_dir.gmo $(srcdir)/kabc_dir.po - test ! -f kabc_dir.gmo || touch kabc_dir.gmo -kabc_file.gmo: kabc_file.po - rm -f kabc_file.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_file.gmo $(srcdir)/kabc_file.po - test ! -f kabc_file.gmo || touch kabc_file.gmo -kstyle_highcontrast_config.gmo: kstyle_highcontrast_config.po - rm -f kstyle_highcontrast_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_highcontrast_config.gmo $(srcdir)/kstyle_highcontrast_config.po - test ! -f kstyle_highcontrast_config.gmo || touch kstyle_highcontrast_config.gmo -knotify.gmo: knotify.po - rm -f knotify.gmo; $(GMSGFMT) -o knotify.gmo $(srcdir)/knotify.po - test ! -f knotify.gmo || touch knotify.gmo -ktexteditor_docwordcompletion.gmo: ktexteditor_docwordcompletion.po - rm -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_docwordcompletion.gmo $(srcdir)/ktexteditor_docwordcompletion.po - test ! -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo || touch ktexteditor_docwordcompletion.gmo -tdeprint.gmo: tdeprint.po - rm -f tdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o tdeprint.gmo $(srcdir)/tdeprint.po - test ! -f tdeprint.gmo || touch tdeprint.gmo -kstyle_plastik_config.gmo: kstyle_plastik_config.po - rm -f kstyle_plastik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_plastik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_plastik_config.po - test ! -f kstyle_plastik_config.gmo || touch kstyle_plastik_config.gmo -tdelibs.gmo: tdelibs.po - rm -f tdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o tdelibs.gmo $(srcdir)/tdelibs.po - test ! -f tdelibs.gmo || touch tdelibs.gmo -ktexteditor_insertfile.gmo: ktexteditor_insertfile.po - rm -f ktexteditor_insertfile.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_insertfile.gmo $(srcdir)/ktexteditor_insertfile.po - test ! -f ktexteditor_insertfile.gmo || touch ktexteditor_insertfile.gmo -kioexec.gmo: kioexec.po - rm -f kioexec.gmo; $(GMSGFMT) -o kioexec.gmo $(srcdir)/kioexec.po - test ! -f kioexec.gmo || touch kioexec.gmo -kcmshell.gmo: kcmshell.po - rm -f kcmshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmshell.gmo $(srcdir)/kcmshell.po - test ! -f kcmshell.gmo || touch kcmshell.gmo -kfileaudiopreview.gmo: kfileaudiopreview.po - rm -f kfileaudiopreview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileaudiopreview.gmo $(srcdir)/kfileaudiopreview.po - test ! -f kfileaudiopreview.gmo || touch kfileaudiopreview.gmo -kabc_ldapkio.gmo: kabc_ldapkio.po - rm -f kabc_ldapkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_ldapkio.gmo $(srcdir)/kabc_ldapkio.po - test ! -f kabc_ldapkio.gmo || touch kabc_ldapkio.gmo -ktexteditor_isearch.gmo: ktexteditor_isearch.po - rm -f ktexteditor_isearch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_isearch.gmo $(srcdir)/ktexteditor_isearch.po - test ! -f ktexteditor_isearch.gmo || touch ktexteditor_isearch.gmo -kmcop.gmo: kmcop.po - rm -f kmcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kmcop.gmo $(srcdir)/kmcop.po - test ! -f kmcop.gmo || touch kmcop.gmo -katepart.gmo: katepart.po - rm -f katepart.gmo; $(GMSGFMT) -o katepart.gmo $(srcdir)/katepart.po - test ! -f katepart.gmo || touch katepart.gmo -cupsdconf.gmo: cupsdconf.po - rm -f cupsdconf.gmo; $(GMSGFMT) -o cupsdconf.gmo $(srcdir)/cupsdconf.po - test ! -f cupsdconf.gmo || touch cupsdconf.gmo -ktexteditor_autobookmarker.gmo: ktexteditor_autobookmarker.po - rm -f ktexteditor_autobookmarker.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_autobookmarker.gmo $(srcdir)/ktexteditor_autobookmarker.po - test ! -f ktexteditor_autobookmarker.gmo || touch ktexteditor_autobookmarker.gmo -kabc_sql.gmo: kabc_sql.po - rm -f kabc_sql.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_sql.gmo $(srcdir)/kabc_sql.po - test ! -f kabc_sql.gmo || touch kabc_sql.gmo -kio.gmo: kio.po - rm -f kio.gmo; $(GMSGFMT) -o kio.gmo $(srcdir)/kio.po - test ! -f kio.gmo || touch kio.gmo -ppdtranslations.gmo: ppdtranslations.po - rm -f ppdtranslations.gmo; $(GMSGFMT) -o ppdtranslations.gmo $(srcdir)/ppdtranslations.po - test ! -f ppdtranslations.gmo || touch ppdtranslations.gmo -timezones.gmo: timezones.po - rm -f timezones.gmo; $(GMSGFMT) -o timezones.gmo $(srcdir)/timezones.po - test ! -f timezones.gmo || touch timezones.gmo -kabc_net.gmo: kabc_net.po - rm -f kabc_net.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_net.gmo $(srcdir)/kabc_net.po - test ! -f kabc_net.gmo || touch kabc_net.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo tdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo tdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo tdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool tdelibs_colors kabc_dir kabc_file kstyle_highcontrast_config knotify ktexteditor_docwordcompletion tdeprint kstyle_plastik_config tdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kcmshell kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart cupsdconf ktexteditor_autobookmarker kabc_sql kio ppdtranslations timezones kabc_net ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 30 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscreensaver.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_help.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kdatatool.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdelibs_colors.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_dir.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_file.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_highcontrast_config.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotify.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_docwordcompletion.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdeprint.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_plastik_config.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdelibs.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_insertfile.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kioexec.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmshell.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_isearch.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmcop.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepart.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cupsdconf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_autobookmarker.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_sql.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ppdtranslations.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/timezones.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_net.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdelibs/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/cupsdconf.po deleted file mode 100644 index 4b18fb14a28..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/cupsdconf.po +++ /dev/null @@ -1,2274 +0,0 @@ -# translation of cupsdconf to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the cupsdconf package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cupsdconf 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressdialog.cpp:30 -msgid "ACL Address" -msgstr "Aderesi ACL" - -#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 -msgid "Allow" -msgstr "Kwemerera" - -#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 -msgid "Deny" -msgstr "Anga" - -#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" - -#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 -msgid "Address:" -msgstr "Aderesi:" - -#: browsedialog.cpp:41 -msgid "Send" -msgstr "Kohereza" - -#: browsedialog.cpp:44 -msgid "Relay" -msgstr "Guhererekanya" - -#: browsedialog.cpp:45 -msgid "Poll" -msgstr "Gutora" - -#: browsedialog.cpp:48 -msgid "From:" -msgstr "Birava" - -#: browsedialog.cpp:49 -msgid "To:" -msgstr "Kuri:" - -#: browsedialog.cpp:62 -msgid "Browse Address" -msgstr "Kubuganya aderesi" - -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Izina rya seriveri (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"Izinabuturo rya seriveri yawe, nk'uko ryamenyeshejwe isi yose.\n" -"Mu buryo mburabuzi CUPS izakoresha izinabuturo rya sisitemu.</p>\n" -"<p>\n" -"Kugira ngo ushyireho seriveri mburabuzi ikoreshwa n'abakiriya, reba idosiye " -"y'iboneza mukiriya.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Umugenzuzi wa seriveri (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"Aderesi ya imeli yo kohereza ho ibibazo.\n" -"Mu buryo mburabuzi CUPS izakoresha \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ifashayinjira ry'ukugera (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Idosiye y'ifashayinjira ry'ukugera; niba ibi bidatangiye na muyobora /\n" -"birashoboka ko byaba bituruka ku MuziSeriveri. Ku buryo mburabuzi shyira ku\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Ushobora kandi gukoresha izina ridasanzwe <b>syslog</b> " -"kugira ngo wohereze ibyagezweho kuri\n" -"by'idosiye syslog cyangwa dayimoni.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ububiko Ibyatanzwe (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Ububiko muzi bw'amadosiye y'ibyatanzwe bya CUPS.\n" -"Ku buryo mburabuzi /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" -"<b>Itsinda Inyuguti Mburabuzi (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"Itsinda ry'inyuguti mburabuzi ryo gukoresha. Niba bitasobanuwe,\n" -"mburabuzi ku utf-8. Ibi bishobora no kuba mu nyandiko\n" -"HTML...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ururimi mburabuzi (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"Ururimi mburabuzi niba rutasobanuwe na mubuganya.\n" -"Niba rutasobanuwe, inturo igezweho yakoreshejwe.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ububiko Inyandiko (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Ububiko muzi bw'inyandiko za HTTP zatanzwe.\n" -"Mu buryo mburabuzi ububiko bukusanyirizwamo.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ifashayinjira Ikosa (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Idosiye y'ifashayingira ry'ikosa; niba bidatangiranye na muyobozi /\n" -"harakekwa ko ari ibyerekeranye na SeriveriMuzi. Mu buryo mburabuzi tunganya " -"kuri\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Ushobora kandi gukoresha izina ridasanzwe <b>syslog</b> " -"kugira ngo wohereze ibyo wabonye ku\n" -"idosiye syslog cyangwa dayimoni.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" -"<b>Inzira y'imyandikire (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"Inzira yo kugaragaza amadosiye yose y'imyandikire (ubu agenewe gusa " -"pstoraster).\n" -"Mu buryo mburabuzi /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" -"<b>Urwego (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Bigenzura umubare w'ubutumwa bwafunguwe ku idosiye ErrorLog\n" -"kandi bishobora kuba kimwe muri ibi bikurikira:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>gukemurakosa2</i>: kubikamikorere byose.</li>\n" -"<li><i>gukemurakosa</i>: kubikamikorere hafi ya byose.</li>\n" -"<li><i>ibisobanuro</i>: kubikamikorere ibisabwa n'amahinduka yose.</li>\n" -"<li><i>kuburira</i>: kubikamikorere amakosa n'amaburira.</li>\n" -"<li><i>ikosa</i>: kubika amakosa gusa.</li>\n" -"<li><i>ntacyo</i>: kubikamikorere ntacyo.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: ibisobanuro</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ingano nini ibikamikorere (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Igenzura ingano yo hejuru ya buri dosiye ifunga mbere y'uko\n" -"bikaragwa. Mburabuzi kuri 1048576 (1MB). Tunganya kuri 0 kugira ngo " -"ntiwemerere ikaraga ry'ibikamikorere.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ibikamikorere y'Ipaji (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Idosiye bikamikorere y'ipaji; niba ibi bidatangiye na muyobozi/\n" -"noneho harakekwa ko ari ibyerekeranye na SeriveriMuzi. Mu buryo mburabuzi " -"gushyira ku\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Ushobora nanone gukoresha izina ridasanzwe <b>syslog</b> " -"mu kohereza icyagezweho ku idosiye syslog cyangwa dayimoni.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kurinda amateka y'umurimo (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Warinda cyangwa utarinda amateka y'umurimo nyuma y'uko\n" -"umurimo urangira, urekwa, cyangwa uhagarikwa. Mburabuzi ni Yego.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yego</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kurinda amadosiye y'umurimo (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Warinda cyangwa utarinda amadosiye y'umurimo nyuma y'uko\n" -"umurimo urangira, urekwa, cyangwa uhagarikwa. Mburabuzi ni Oya.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Oya</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" -"<b> Idosiye ( ) </b> \n" -"<p> \n" -"Izina: Bya i Idosiye . ni Oya Izina ry'idosiye: . \n" -"Ahatanditseho Kuri Kwangira Idosiye . </p> \n" -"<p> \n" -"<i> </i> : //</p> \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ububiko bw'igisabwa (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Ububiko burimo amadosiye y'igisabwa.\n" -"Mu buryo mburabuzi /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gukoresha kure ukoresha muzi (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Izina ry'ukoresha ryatanzwe ku nzira zemewe\n" -"rivuye muri sisitemu z'ishakisha. Mu buryo mburabuzi \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Seriveri nyabibiri (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"Ububiko muzi bw'ibikorwa bya mutanga gahunda.\n" -"Mu buryo mburabuzi /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Amadosiye seriveri (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Ububiko muzi bwa mutanga gahunda.\n" -"Mu buryo mburabuzi /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ukoresha (User)</b>\n" -"<p>\n" -"Ukoresha seriveri iri gukoreramo. Ubusanzwe iyi \n" -"igomba kuba <b>lp</b>, ariko ushobora kuboneza ibintu ku ukoresha wundi\n" -"uko bikenewe.</p>\n" -"<p>\n" -"Icyitonderwa: seriveri igomba kubanza gutangizwa nk'umuzi mu gufasha\n" -"umuyoboro mburabuzi IPP wa 631. Uhindura abakoresha igihe cyose porogaramu yo " -"hanze\n" -"iri gukora...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Itsinda (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"Itsinda seriveri iri gukoreramo. Ubusanzwe iyi\n" -"igomba kuba <b>sys</b>, ariko ushobora kuboneza ibintu ku rindi\n" -"tsinda nk'uko bikenewe.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ubwihisho RIP (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"Ingano y'ububiko remezo buri RIP yagombye gukoresha kugira ngo ihishe\n" -"bitimapu. Agaciro gashobora kuba umubre uwo ari wo wose mu yuzuye ukurikiwe na " -"\"k\" kuri\n" -"kilobayite, \"m\" kuri megabayite, \"g\" kuri jigabayite, or \"t\" ku dukaro\n" -"(agakaro 1 = 256x256 pigiseli). Mburabuzi kuri \"8m\" (megabayite 8).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Amadosiye gihegito (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Ububiko bwo gushyiramo amadosiye y'igihe gito. Ubu bubiko bugomba kuba\n" -"bwakwandikwamo n'ukoresha wavuzwe hejuru! Mburabuzi kuri " -"\"/var/spool/cups/tmp\" cyangwa\n" -"agaciro k'impinduragaciro y'ibikikije TMPDIR.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" -"<b>Imbibi ya muyunguruzi (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Ishyiraho ikiguzi ntarengwa cya muyunguruzi z'imirimo byose bishobora " -"gukoresherezwa\n" -"igihe kimwe. Urubibi rwa 0 bivuga ko nta ruhari. Igikorwa nk'icyo gishobora " -"gukenera\n" -"urubibi rwa muyunguruzi rungana nibura na 200; imbibi ziri hasi y'izikenewe\n" -"n'iki gikorwa bituma igikorwa rukumbi gicapwa igihe icyo ari cyo cyose.</p>\n" -"<p>\n" -"Urubibi mburabuzi ni 0 (bitagira urubibi).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kumva (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Imiyoboro/aderesi ziri kumvwa. Umuyoboro mburabuzi 631 uragenwe\n" -"kuri Porotokole Interineti Gucapa (IPP) kandi ni wo uri gukoreshwa hano.</p>\n" -"<p>\n" -"Ushobora kugira imirongo myinshi Umuyoboro/Kumva mu kumva birenze umuyoboro " -"cyangwa aderesi imwe, cyangwa guha ubushobozi budahagije ukugera.</p>\n" -"<p>\n" -"Icyitonderwa: Ikibabaje, mucukumbuzi z'urubuga nyinshi ntizemera amavugurura " -"TLS cyangwa HTTP\n" -"z'isobeka. Niba ushaka kwemerera isobeka rishingiye-urubuga uzakenera\n" -"yenda kumva ku muyoboro 443 (umuyoboro \"HTTPS\"...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ishakisha ry'izinabuturo (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Wakora cyangwa utakora ishakisha rya aderesi IP kugira ngo ubone\n" -"izinabuturo ryemewe neza. Izi mbanziriza ku Bidakora ku mpamvu zo gukora " -"neza...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Bikora</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kubumbatira buzima (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Kwemera cyangwa kutemera ihuza ry'ihitamo ryo kubumbatira-Buzima\n" -"Mburabuzi iri kuri.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Bikora</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" -"<b>Igihecyarenze kubambatira-buzima (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Igihe cyarenze (mu masegonda) mbere y'uko amahuza yo kubumbatira-buzima " -"yifunga\n" -"Mburabuzi ni amasegonda 60.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" -"<b>Abakiriya ntarengwa (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Igenzura umubare ntarengwa w'abakiriya b'urukurikirane\n" -"bazakoreshwa. Mburabuzi kuri 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ingano ntarengwa y'ikibazo (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Igenzura ingano ntarengwa y'ibisabwa HTTP no gucapa amadosiye.\n" -"Shyira kuri 0 kugira ngo ubuze iyi miterere (mburabuzi kuri 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Igihecyarenze cy'umukiriya (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Igihe cyarenze (mu masegonda) mbere y'uko ibisabwa birangira. Mburabuzi ni " -"amasegonda 300.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gukoresha icukumbura (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Waba cyangwa utaba uri <b>kumva</b> ku makuru ya mucapyi \n" -"avuye ku zindi seriveri CUPS. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Bikoreshwa nka mburabuzi.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Icyitonderwa: kugirango wemerere <b>kohereza</b> by'icukumbura\n" -"amakuru avuye kuri iyi seriveri CUPS ajya kuri LAN,\n" -"kwerekana <i>AderesiGucukumbura</i> nyayo.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gukoresha amazina magufi (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Gukoresha cyangwa kudakoresha amazina \"magufi\" kuri mucapyi za kure\n" -"Igihe ari ngombwa (urugero: \"mucapyi\" aho kuba \"mucapyi@ubuturo\"). Byemewe " -"na\n" -"mburabuzi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yego</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gucumbura aderesi (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Igaragaza aderesi nsakaza igomba gukoreshwa. Na\n" -"amakuru y'ibuganya mburabuzi yasakajwe ku migaragarire yose iri gukora.</p>\n" -"<p>\n" -"Icitonderwa: HP-UX 10.20 n'ibindi bya mbere ntibikoresha neza isakaza keretse\n" -"ufite impisharusobe Icyiciro A, B, C, or D (ni ukuvuga nta kwemera CIDR).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gucukumbura kwemerera/kwanga (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>GucukumburaKwemerera</u>: yerekana impishanyandiko aderesi mu kwemerera " -"amapaki aza ya mucukumbuzi. \n" -"Mburabuzi ni ukwemerera amapaki avuye kuri aderesi zose.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>GucukumburaKwanga</u>: yerekana impishanyandiko aderesi mu kwanga amapaki " -"aza ya mucukumbuzi.\n" -"Mburabuzi ni ukwanga amapaki atavuye kuri aderesi.</p>\n" -"<p>\n" -"Byombi \"BrowseAllow\" na \"BrowseDeny\" byemera amayandika akurikira \n" -"y'aderesi:</p>\n" -"<pre>\n" -"Byose\n" -"Ntacyo\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Amabuzaburenganzira izinabuturo/izinaurubuga bikora gusa niba washyize " -"izinabuturo mu ishakisha rikora</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gucukumbura intera (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"Igihe hagati yo gucukumbura amavugurura mu masegonda. Mburabuzi ni amasegonda " -"30.</p>\n" -"<p>\n" -"Wamenya ko amakuru yo gucukumbura yoherezwa igihe imimerere ya mucapyi " -"ihindutse\n" -"nabyo, ibyo byerekana igihe ntarengwa hagati y'amavugurura.</p>\n" -"<p>\n" -"Shyira ibi kuri 0 mu guhagarika isakazamakuru rigenda noneho mucapyi za hafi " -"zawe ntabwo zitangajwe ariko ushobora gukomeza kubona mucapyi ku bundi buturo. " -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gucukumbura ikurikirana (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Yerekana ikurikirana ry'amagereranya yo " -"KwemereraGucukumbura/KubuzaGucukumbura.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Kwemerera,kubuza</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gucukumbura itora (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Gutora seriveri ziswe za mucapyi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: ubuturobwange:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gucukumbura umuyoboro (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"Umuyoboro ukoreshejwe w'isakazamakuru UDP. Ku buryo mburabuzi uyu ni\n" -"umuyoboro IPP; niba uhinduye ibi ugomba kubikora ku maseriveri yose.\n" -"Gusa UmuyoboroGucukumbura umwe uramenywe. </p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gucukumbura igihererekanya (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Amapaki ya mucukumbuzi y'igihererekanya uhereye kuri aderesi/urusobemiyoboro ku " -"bindi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: aderesi-soko aderesi-shyika</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gucukumbura igihecyarenze (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Igihecyarenze (mu masegonda) cya mucapyi y'urusobemiyoboro - niba tutabonye\n" -"ivugurura muri iki gihe mucapyi izavanwamo\n" -"mu rutonde rwa mucapyi. Uyu mubare ntugomba kuba hasi\n" -" y'agaciro k'InteraGucukumbura kubera impamvu zumvikana. Mburabuzi\n" -"ku masegonda 300.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Inzego zidasobanutse (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Gukoresha cyangwa kudakoresha inzego zidasobanutse.</p>\n" -"<p>\n" -"Inzego mucapyi zishobora kwerekanwa mu buryo busobanutse mu idosiye\n" -"classes.conf, mu buryo budasobanutse bushingiye kuri mucapyi ziboneka kuri LAN, " -"cyangwa\n" -"hombi.</p>\n" -"<p>\n" -"Igihe InzegoZidasobanutse ziri Gukora, mucapyi kuri LAN zifite izina rimwe\n" -"(urugero: Acme-LaserPrint-1000) zizashyirwa mu rwego rufite izina rimwe.\n" -"Ibi bikwemerera kuboneza imirongo yisubiramo myinshi kuri LAN\n" -"nta mvune miyoborere nyinshi. niba ukoresha yohereje\n" -"umurimo kuri Acme-LaserPrint-1000, umurimo uzajya ku murongo wa mbere\n" -"uboneka.</p>\n" -"</p>\n" -"Mburabuzi ni Bikora.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Itsinda sisitemu (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"Izina ry'itsinda ry'ukugera kwa \"Sisitemu\" (imiyoborere ya mucapyi).\n" -"Mburabuzi ihinduka bitewe na sisitemu y'imikorere, ariko\n" -" izaba <b>sys</b>, <b>sisitemu</b>, cyangwa <b>umuzi</b> " -"(byagenzuwe muri iri kurikirana).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" -"<b>Impamyabushobozi y'isobeka (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"Idosiye yo gusoma ifite impamyabushobozi ya seriveri.\n" -"Mburabuzi kuri \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" -"<b>Urufunguzo rw'isobeka (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"Idosiye yo gusoma ifite urufunguzo rwa seriveri.\n" -"Mburabuzi kuri \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Urubuga:. com\n" -". Urubuga:. com\n" -"host. Urubuga:. com\n" -"nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn\n" -"nnn. nnn. nnn. nnnmm\n" -"nnn. nnn. nnn. nnnmmm. mmm. mmm." - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" -"<b> ( ) </b> \n" -"<p> \n" -"Itangaruhushya Kuri Koresha : " -"<p> \n" -"< Ubwoko: = Uruziga > \n" -"<li> <i> </i> - Oya Kwemeza . </li> \n" -"<li> <i> </i> - Kwemeza ikoresha i Uburyo . </li> \n" -"<li> <i> </i> - Kwemeza ikoresha i Uburyo . </li> \n" -"</ul> " -"<p> \n" -"icyitonderwa : Bya hafi Impamyabushobozi: Kwemeza Byasimbujwe Umukiriya ya: <i> " -"</i> Cyangwa <i> </i> Ryari: Kwihuza... Kuri Imigaragarire . </p> \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Urwego (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"Urwego rw'itangaruhushya; ubu gusa <i>Ikitazwi</i>, <i>Ukoresha</i>,\n" -"<i>Sisitemu</i> (ukoresha wemewe ari mu itsinda ItsindaSisitemu), n'<i>" -"Itsinda</i>\n" -"(ukoresha wemewe ari mu itsinda ryerekanwe) biremewe.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Amazina y'ukoresha/itsinda yemerewe kugera ku bikorana. Imiterere\n" -" ni urutonde rutandukanyijwe n'akitso.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" -"<b> ( ) </b> \n" -"<p> \n" -"Amagenzura Byose Ibisabwa Kuri Emera Kuri i Ibikorana: . Gushyiraho Kuri \" " -"Byose \" , \n" -"Hanyuma Byose Kwemeza na Igenzura Ibisabwa Kuri Emera . \n" -"</p> \n" -"<p> \n" -"Kuri \" Icyo ari cyo cyose \" A Umukoresha Kuri Inyungu NIBA <i> Cyangwa </i> " -"Igenzura Ibisabwa . \n" -"Urugero: , Kwemeza ya: &Bya kure: , \n" -"Emera Bya hafi Kwemeza . \n" -"</p> \n" -"<p> \n" -"Mburabuzi ni \" Byose \" . \n" -"</p> \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Izina ry'itsinda itangaruhushya (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"Izina ry'itsinda ry'itangaruhushya<i>Itsinda</i>.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ikurikirana ACL (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"Ikurikirana ry'inonosora Kwemerera/Kwanga.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Urubuga:. com\n" -". Urubuga:. com\n" -"host. Urubuga:. com\n" -"nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn\n" -"nnn. nnn. nnn. nnnmm\n" -"nnn. nnn. nnn. nnnmmm. mmm. mmm." - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Urubuga:. com\n" -". Urubuga:. com\n" -"host. Urubuga:. com\n" -"nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn\n" -"nnn. nnn. nnn. nnnmm\n" -"nnn. nnn. nnn. nnnmmm. mmm. mmm." - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" -"<b> ( ) </b> \n" -"<p> \n" -"Cyangwa OYA Kuri Koresha Bishunzwe: ; iyi ku Isomero i Isomero na . </p> \n" -"<p> \n" -"Uduciro : </p> \n" -"< Ubwoko: = Uruziga > \n" -"<li> <i> </i> - Koresha Bishunzwe: ( ) </li> \n" -"<li> <i> </i> - Koresha Bishunzwe: </li> \n" -"<li> <i> </i> - Bishunzwe: </li> \n" -"<li> <i> </i> - Bishunzwe: NIBA i Seriveri: </li> \n" -"</ul> " -"<p> \n" -"Mburabuzi Agaciro: ni \" \" . </p> \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" -"<b>Impushya z'ukugera</b>\n" -"<p>\n" -"Impushya z'ukugera za buri bubiko zitanzwe na mutangagahunda.\n" -"Ahantu hari mu isano n'UmuziNyandiko...</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Imirimo yikuramo (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Imirimo yikuramo igihe idakenewe ku by'ingano.\n" -"Mburabuzi ni Oya.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" -"<b> ( ) </b> \n" -"<p> \n" -"Kuri Koresha ya: Gushakisha . Bya i ku na /Cyangwa : </p> \n" -"< Ubwoko: = Uruziga > \n" -"<li> <i> Byose </i> - Byose . </li> \n" -"<li> <i> </i> - i Gushakisha Porotokole . </li> \n" -"<li> <i> </i> - i Porotokole . </li> \n" -"</ul> " -"<p> \n" -"Mburabuzi ni <b> </b> . </p> \n" -"<p> \n" -"icyitonderwa : Hitamo... Kuri Koresha , ni <b> </b> Ku Rimwe ( ) ku . , " -"Gushakisha Kuvugurura amasogonda , \n" -"i OYA Kuri . </p> \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" -"<b>Ishyiracyiciro (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"Urwego rw'ishyiracyiciro rwa seriveri. Niba bishyizweho, iri\n" -"shyiracyiciro rigaragazwa ku mapaji yose, kandi ishyiracyiciro rigaragazwa ku " -"mapaji yose, kandi icapa rishoboye ntirikora.\n" -"Mburabuzi ni ikurikiranyanyuguti rifite ubusa.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: byizewe\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kwemerera amarenza (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Kwemerera abakoresha kurenza ishyiracyiciro\n" -"ku bisohoka. Niba bikora, abakoresha bashobora guhagarika amapaji\n" -" y'akabendera mbere cyangwa inyuma y'umurimo, kandi bashobora guhindura " -"ishyiracyiciro cy'umurimo, ariko ntibashobora \n" -"gukuraho burundu ishyiracyiciro cyangwa utubendera.</p>\n" -"<p>\n" -"Mburabuzi ni bidakora.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Guhisha abanyamuryango badasobanutse (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Kwerekana cyangwa kuterekana abagize\n" -"itsinda ry'imbere.</p>\n" -"<p>\n" -"Igihe HideImplicitMembers iri gukora, mucapyi za kure zose\n" -"zigize urwego rudasobanutse ziba zihishwe ukoresha, akaba ari nawe\n" -"uzabona gusa umurongo umwe rukumbi n'ubwo imirongo myinshi \n" -"izashyigikira urwego rudasobanutse.</p>\n" -"<p>\n" -"Mburabuzi ni bidakora.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Gukoresha inzego "zibonetse" (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Kurema cyangwa kutarema inzego zidasobanutse za <b>MucapyiIbonetse</b>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Igihe ImplicitAnyClasses iri gukora kandi umurongo wa hafi w'izina rimwe\n" -"ubaho, urugero: \"mucapyi\", \"mucapyi@seriveri1\", " -"\"mucapyi@seriveri1\",noneho\n" -" urwego rudasobanutse rwitwa \"mucapyi-ibonetse\" ryo riraremwa. </p>\n" -"<p>\n" -"Igihe ImplicitAnyClasses itari gukora, inzego zidasobanutse ntabwo ziremwa\n" -"igihe hari umurongo wa hafi w'izina rimwe.</p>\n" -"<p>\n" -"Mburabuzi ni bidakora.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" -"<b>Imirimo ntarengwa (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Umubare ntarengwa w'imirimo yo kugumisha mu mwanyabubiko (bikora kandi " -"byarangiye).\n" -"Mburabuzi ni 0 (nta mpera).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Imirimo ntarengwa k'ukoresha (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"Ibigenzura biyobora MaxJobsPerPrinter umubare ntarengwa w'imirimo <i>ikora</i>" -"\n" -"yemerewe kuri buri ukoresha. Igihe ukoresha ageze ku mpera,\n" -" imirimo mishya izajugunywa kugeza igihe imwe mu mirimo \n" -"ikora irangiye, ihagaritswe, \n" -" iretswe, cyangwa ititaweho.</p>\n" -"<p>\n" -"Kuboneza ntarengwa kuri 0 bihagarika iyi mikorere\n" -"Mburabuzi ni 0 (nta mpera).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Imirimo ntarengwa kuri mucapyi (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"Ibigenzura biyobora MaxJobsPerPrinter umubare ntarengwa w'imirimo <i>ikora</i>" -"\n" -"yemerewe kuri buri mucapyi cyangwa urwego. Igihe mucapyi cyangwa urwego\n" -"bigeze ku mpera, imirimo mishya izajugunywa kugeza igihe imwe mu mirimo \n" -"ikora irangiye, ihagaritswe, iretswe, cyangwa ititaweho.</p>\n" -"<p>\n" -"Kuboneza ntarengwa kuri 0 bihagarika iyi mikorere\n" -"Mburabuzi ni 0 (nta mpera).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Umuyoboro</b>\n" -"<p>\n" -"Agaciro k'umuyoboro dayimoni CUPS iri kumviraho. Mburabuzi ni 631.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Aderesi</b>\n" -"<p>\n" -"Aderesi dayimoni CUPS yumviraho. Yisige ifite ubusa cyangwa koresha\n" -"akanyenyeri (*) mu kwerekana agaciro k'umuyoboro rusobemiyobororwungirije.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kugenzura aka gasanduka niba wifuza gukoresha isobeka SSL rifite iyi " -"aderesi/umuyoboro.\n" -"</p>\n" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 -msgid "Browsing" -msgstr "Gushakisha" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 -msgid "Browsing Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 -msgid "Use browsing" -msgstr "Gukoresha ibuganya" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 -msgid "Implicit classes" -msgstr "Inzego z'imbere" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 -msgid "Hide implicit members" -msgstr "Guhisha abanyamuryango b'imbere" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 -msgid "Use short names" -msgstr "Gukoresha amazina magufi" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 -msgid "Use \"any\" classes" -msgstr "Gukoresha \"any\" inzego" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 -msgid "Allow, Deny" -msgstr "Kwemerera, Guhakanira" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 -msgid "Deny, Allow" -msgstr "Guhakanira, Kwemerera" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 -#: cupsdnetworkpage.cpp:61 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 -msgid "Browse port:" -msgstr "Umuyoboro w'ibuganya:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 -msgid "Browse interval:" -msgstr "Intera y'ibuganya:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 -msgid "Browse timeout:" -msgstr "Igihe cyarenze cy'ibuganya:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 -msgid "Browse addresses:" -msgstr "Aderesi z'ibuganya:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 -msgid "Browse order:" -msgstr "Itondekanya ry'ibuganya:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 -msgid "Browse options:" -msgstr "Amahitamo y'ibuganya:" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 -msgid "" -"_: Base\n" -"Root" -msgstr "Umuzi" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 -msgid "All printers" -msgstr "Mucapyi zose" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 -msgid "All classes" -msgstr "Inzego zose" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 -msgid "Print jobs" -msgstr "Gucapa ibikorwa" - -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 -msgid "Administration" -msgstr "ubuyobozi" - -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 -msgid "Class" -msgstr "ishuri,urwego" - -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 -msgid "Printer" -msgstr "Mucapyi" - -#: cupsdconf.cpp:854 -msgid "Root" -msgstr "Imizi" - -#: cupsddialog.cpp:113 -msgid "Short Help" -msgstr "Ifashayobora rigufi" - -#: cupsddialog.cpp:126 -msgid "CUPS Server Configuration" -msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS" - -#: cupsddialog.cpp:173 -msgid "Error while loading configuration file!" -msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye y'iboneza!" - -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 -msgid "CUPS Configuration Error" -msgstr "Ikosa ry'Iboneza rya CUPS" - -#: cupsddialog.cpp:182 -msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " -"untouched and you won't be able to change them." -msgstr "" -"Amahitamo amwe ntiyamenywe n'iki gikoresho cy'iboneza. Ntacyo ari bwigere " -"akorwaho kandi ntuzashobora kugira icyo uyahinduraho." - -#: cupsddialog.cpp:184 -msgid "Unrecognized Options" -msgstr "Amahitamo Atemewe" - -#: cupsddialog.cpp:204 -msgid "Unable to find a running CUPS server" -msgstr "Ntibishoboka kubona seriveri ya CUPS iri gukora" - -#: cupsddialog.cpp:218 -msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" -msgstr "Ntibishoboka kongera gutangiza seriveri ya CUPS (pid = %1)" - -#: cupsddialog.cpp:239 -msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona idosiye y'iboneza muri seriveri ya CUPS. Birashoboka ko " -"udafite uburenganzira bwo gukora iki gikorwa." - -#: cupsddialog.cpp:249 -msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" -msgstr "Ikosa ry'imbere: idosiye '%1' ntisomeka/ntiyandikika!" - -#: cupsddialog.cpp:252 -msgid "Internal error: empty file '%1'!" -msgstr "Ikosa ry'imbere: gusiga ubusa mu idosiye '%1'!" - -#: cupsddialog.cpp:270 -msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " -"be restarted." -msgstr "" -"Idosiye y'iboneza ntiyashyizwe kuri seriveri ya CUPS. Daemon ntiri butangire." - -#: cupsddialog.cpp:274 -msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " -"the access permissions to perform this operation." -msgstr "" -"Ntibishobora gushyira idosiye y'iboneza kuri seriveri ya CUPS. Birashoboka ko " -"udafite uburenganzira bwo gukora iki gikorwa." - -#: cupsddialog.cpp:277 -msgid "CUPS configuration error" -msgstr "Ikosa ry'iboneza rya CUPS" - -#: cupsddialog.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unable to write configuration file %1" -msgstr "Ntibishoboka kwandika idosiye y'iboneza %1" - -#: cupsddirpage.cpp:34 -msgid "Folders" -msgstr "Ububiko" - -#: cupsddirpage.cpp:35 -msgid "Folders Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'ububiko" - -#: cupsddirpage.cpp:46 -msgid "Data folder:" -msgstr "Ububiko bw'ibyatanzwe:" - -#: cupsddirpage.cpp:47 -msgid "Document folder:" -msgstr "Ububiko bw'inyandiko:" - -#: cupsddirpage.cpp:48 -msgid "Font path:" -msgstr "Inzira y'imyandikire:" - -#: cupsddirpage.cpp:49 -msgid "Request folder:" -msgstr "Gusaba ububiko:" - -#: cupsddirpage.cpp:50 -msgid "Server binaries:" -msgstr "Nyabibiri Seriveri:" - -#: cupsddirpage.cpp:51 -msgid "Server files:" -msgstr "Amadosiye ya seriveri:" - -# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_TEMP_PATH.text -#: cupsddirpage.cpp:52 -msgid "Temporary files:" -msgstr "Amadosiye y'agateganyo:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:36 -msgid "Filter" -msgstr "Muyunguruzi" - -#: cupsdfilterpage.cpp:37 -msgid "Filter Settings" -msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi" - -#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 -#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 -#: sizewidget.cpp:39 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bitarangira" - -#: cupsdfilterpage.cpp:49 -msgid "User:" -msgstr "Ukoresha" - -#: cupsdfilterpage.cpp:50 -msgid "Group:" -msgstr "Itsinda:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:51 -msgid "RIP cache:" -msgstr "Ubwihisho bwa RIP:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:52 -msgid "Filter limit:" -msgstr "Umupaka w'ishungura:" - -#: cupsdjobspage.cpp:34 -msgid "Jobs" -msgstr "Ibikorwa" - -#: cupsdjobspage.cpp:35 -msgid "Print Jobs Settings" -msgstr "Gucapa amagenamiterere y'ibikorwa" - -#: cupsdjobspage.cpp:38 -msgid "Preserve job history" -msgstr "Kurinda amateka y'umurimo" - -#: cupsdjobspage.cpp:39 -msgid "Preserve job files" -msgstr "Kurinda amadosiye y'imirimo" - -#: cupsdjobspage.cpp:40 -msgid "Auto purge jobs" -msgstr "Ihanagura nyamwikora ry'ibikorwa" - -#: cupsdjobspage.cpp:55 -msgid "Max jobs:" -msgstr "Ibikorwa byo hejuru" - -#: cupsdjobspage.cpp:56 -msgid "Max jobs per printer:" -msgstr "Imirimo ntarengwa kuri mucapyi:" - -#: cupsdjobspage.cpp:57 -msgid "Max jobs per user:" -msgstr "Imirimo ntarengwa ku mukoresha:" - -# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG.text -#: cupsdlogpage.cpp:36 -msgid "Log" -msgstr "Gufunga" - -#: cupsdlogpage.cpp:37 -msgid "Log Settings" -msgstr "Gufungura Amagenamiterere" - -#: cupsdlogpage.cpp:46 -msgid "Detailed Debugging" -msgstr "Ikosoraporogaramu rirambuye" - -#: cupsdlogpage.cpp:47 -msgid "Debug Information" -msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu" - -#: cupsdlogpage.cpp:48 -msgid "General Information" -msgstr "Amakuru rusange" - -#: cupsdlogpage.cpp:49 -msgid "Warnings" -msgstr "Amabwiriza" - -#: cupsdlogpage.cpp:50 -msgid "Errors" -msgstr "Amakosa" - -#: cupsdlogpage.cpp:51 -msgid "No Logging" -msgstr "Nta fungura" - -#: cupsdlogpage.cpp:58 -msgid "Access log:" -msgstr "Gufunga Inzira:" - -#: cupsdlogpage.cpp:59 -msgid "Error log:" -msgstr "Ifunga ry'ikosa:" - -#: cupsdlogpage.cpp:60 -msgid "Page log:" -msgstr "Ifungura ry'ipaji:" - -#: cupsdlogpage.cpp:61 -msgid "Max log size:" -msgstr "Ingano ntarengwa y'ifunga:" - -#: cupsdlogpage.cpp:62 -msgid "Log level:" -msgstr "Gufungura urwego:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:38 -msgid "Network" -msgstr "urusobe" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:39 -msgid "Network Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:42 -msgid "Keep alive" -msgstr "Kubumbatira mu buzima" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:65 -msgid "Double" -msgstr "Bibiri" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:67 -msgid "Hostname lookups:" -msgstr "Ishakisha ry'Izinaryakira:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:68 -msgid "Keep-alive timeout:" -msgstr "Bumbatira igihe cyarenze:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:69 -msgid "Max clients:" -msgstr "Abakiriya bo hejuru:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:70 -msgid "Max request size:" -msgstr "Ingano ntarengwa isabwa:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:71 -msgid "Client timeout:" -msgstr "Igihe cyarenze cy'umukiriya::" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:72 -msgid "Listen to:" -msgstr "Kumva:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:38 -msgid "Security" -msgstr "Umutekano" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:39 -msgid "Security Settings" -msgstr "Igenamiterere y'umutekano" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:49 -msgid "Remote root user:" -msgstr "Umukoresha w'umuzi shakisha:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:50 -msgid "System group:" -msgstr "Itsinda rya sisitemu:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:51 -msgid "Encryption certificate:" -msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:52 -msgid "Encryption key:" -msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:53 -msgid "Locations:" -msgstr "Ububiko:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:128 -msgid "" -"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" -msgstr "Ubu bubiko bwarangije gusobanurwa. Urashaka gusimbura ubusanzwe?" - -#: cupsdserverpage.cpp:43 -msgid "Server" -msgstr "Seriveri" - -#: cupsdserverpage.cpp:44 -msgid "Server Settings" -msgstr "Igenamiterere ya seriveri" - -#: cupsdserverpage.cpp:55 -msgid "Allow overrides" -msgstr "Kwemerera ibirenga" - -#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" - -#: cupsdserverpage.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Bitondetswe" - -#: cupsdserverpage.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Ibanga" - -#: cupsdserverpage.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Ibanga" - -#: cupsdserverpage.cpp:61 -msgid "Top Secret" -msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru" - -#: cupsdserverpage.cpp:62 -msgid "Unclassified" -msgstr "Bidatondetswe" - -#: cupsdserverpage.cpp:63 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" - -#: cupsdserverpage.cpp:83 -msgid "Server name:" -msgstr "Izina rya seriveri:" - -#: cupsdserverpage.cpp:84 -msgid "Server administrator:" -msgstr "Umuyobozi wa seriveri:" - -#: cupsdserverpage.cpp:85 -msgid "Classification:" -msgstr "Itondekanya:" - -#: cupsdserverpage.cpp:86 -msgid "Default character set:" -msgstr "Itsinda ry'inyuguti mburabuzi:" - -#: cupsdserverpage.cpp:87 -msgid "Default language:" -msgstr "Ururimi mburabuzi:" - -#: cupsdserverpage.cpp:88 -msgid "Printcap file:" -msgstr "Idosiye y'icapa:" - -#: cupsdserverpage.cpp:89 -msgid "Printcap format:" -msgstr "Imiterere y'icapa:" - -#: cupsdsplash.cpp:31 -msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" -msgstr "Ikaze ku gikoresho cy'iboneza rya seriveri ya CUPS" - -#: cupsdsplash.cpp:32 -msgid "Welcome" -msgstr "Urakaza neza" - -#: cupsdsplash.cpp:49 -msgid "" -"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " -"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " -"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " -"This default value should be OK in most cases.</p>" -"<br>" -"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " -"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" -msgstr "" -"<p> Iki gikoresho kiragufasha kuboneza mu bishushanyo seriveri ya sisitemu " -"y'icapa rya CUPS. Amahitamo ahari abumbiye mu matsinda y'insanganyamatsiko " -"zijyanye kandi ashobora kugerwaho vuba unyuze ku igaragaza ry'agashushondanga " -"kari ibumoso. Buri hitamo rifite agaciro mburabuzi kagaragara iyo katinjijwe " -"mbere. Ako gaciro mburabuzi kagombye kuba YEGO mu ngeri nyinshi.</p>" -"<br>" -"<p>Ushobora ku butumwa bugufi bwagufasha kuri buri hitamo ukoresheje buto '?' " -"mu mwanya w'umutwe, cyangwa buto iri hasi y'iki kiganiro.</p>" - -#: editlist.cpp:33 -msgid "Add..." -msgstr "Ongera..." - -#: editlist.cpp:34 -msgid "Edit..." -msgstr "Kwandika..." - -#: editlist.cpp:36 -msgid "Default List" -msgstr "Urutonde mburabuzi" - -#: locationdialog.cpp:50 -msgid "Basic" -msgstr "By'ibanze" - -#: locationdialog.cpp:51 -msgid "Digest" -msgstr "Kugogora" - -#: locationdialog.cpp:54 -msgid "User" -msgstr "Ukoresha" - -#: locationdialog.cpp:55 -msgid "System" -msgstr "Sisitemu" - -#: locationdialog.cpp:56 -msgid "Group" -msgstr "Itsinda" - -#: locationdialog.cpp:58 -msgid "Always" -msgstr "Buri gihe" - -#: locationdialog.cpp:59 -msgid "Never" -msgstr "Nta narimwe" - -#: locationdialog.cpp:60 -msgid "Required" -msgstr "Bya ngombwa" - -#: locationdialog.cpp:61 -msgid "If Requested" -msgstr "Niba Byasabwe" - -#: locationdialog.cpp:63 -msgid "All" -msgstr "Byose" - -#: locationdialog.cpp:64 -msgid "Any" -msgstr "Icyo ari cyo cyose" - -#: locationdialog.cpp:72 -msgid "Resource:" -msgstr "Ibikorana:" - -#: locationdialog.cpp:73 -msgid "Authentication:" -msgstr "Imenyekanisha:" - -#: locationdialog.cpp:74 -msgid "Class:" -msgstr "Urwego:" - -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SUBMENU_NAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SUBMENU_NAME.text -#: locationdialog.cpp:75 -msgid "Names:" -msgstr "Amazina:" - -#: locationdialog.cpp:76 -msgid "Encryption:" -msgstr "Bishunzwe:" - -#: locationdialog.cpp:77 -msgid "Satisfy:" -msgstr "Guhaza:" - -#: locationdialog.cpp:78 -msgid "ACL order:" -msgstr "Itondekanya rya ACL:" - -#: locationdialog.cpp:79 -msgid "ACL addresses:" -msgstr "Aderesi za ACL:" - -#: locationdialog.cpp:100 -msgid "Location" -msgstr "Indanganturo" - -#: main.cpp:29 -msgid "Configuration file to load" -msgstr "Idosiye y'iboneza yo gufungura" - -#: main.cpp:36 main.cpp:37 -msgid "A CUPS configuration tool" -msgstr "Igikoresho cy'iboneza rya CUPS" - -#: portdialog.cpp:41 -msgid "Use SSL encryption" -msgstr "Gukoresha isobeka rya SSL" - -#: portdialog.cpp:44 -msgid "Port:" -msgstr "Impagikiro:" - -#: portdialog.cpp:55 -msgid "Listen To" -msgstr "Kumva" - -#: sizewidget.cpp:34 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: sizewidget.cpp:35 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: sizewidget.cpp:36 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: sizewidget.cpp:37 -msgid "Tiles" -msgstr "Udukaro" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_dir.po deleted file mode 100644 index 8df073df89d..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_dir.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of kabc_dir to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kabc_dir package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_dir 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourcedir.cpp:186 -msgid "Unable to open file '%1' for reading" -msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye '%1' kugira usome" - -#: resourcedir.cpp:206 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Gushyiraho ibikorana '%1' byanze" - -#: resourcedir.cpp:229 -msgid "Unable to open file '%1' for writing" -msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye '%1' kugira wandike" - -#: resourcedir.cpp:250 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Kubika ibikorana '%1' byanze" - -#: resourcedirconfig.cpp:43 -msgid "Format:" -msgstr "Imiterere:" - -#: resourcedirconfig.cpp:49 -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_file.po deleted file mode 100644 index 8c12fc9f700..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_file.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of kabc_file to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kabc_file package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_file 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourcefile.cpp:218 -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye '%1'." - -#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382 -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Ntibikunze kubika idosiye '%1'." - -#: resourcefile.cpp:392 -msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "Ibibazo mu gihe cyo gusesengura idosiye '%1'." - -#: resourcefileconfig.cpp:45 -msgid "Format:" -msgstr "Imiterere:" - -#: resourcefileconfig.cpp:51 -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#~ msgid "Download failed in some way!" -#~ msgstr "Gukurura byanze mu nzira!" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po deleted file mode 100644 index 6c920ef7a96..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po +++ /dev/null @@ -1,194 +0,0 @@ -# translation of kabc_ldapkio to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kabc_ldapkio package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_ldapkio 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 -msgid "Sub-tree query" -msgstr "Ikibazo Igiti-cyungirije" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 -msgid "Edit Attributes..." -msgstr "Guhindura Ibijyanye..." - -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 -msgid "Offline Use..." -msgstr "Gukoresha Bidakora..." - -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 -msgid "Attributes Configuration" -msgstr "Iboneza ry'ibijyanye" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 -msgid "Object classes" -msgstr "Inzego z'Igikoresho" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 -msgid "Common name" -msgstr "Izina rusange" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 -msgid "Formatted name" -msgstr "Izina ryahawe imiterere" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 -msgid "Family name" -msgstr "Izina ry'umuryango" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 -msgid "Given name" -msgstr "Izina Ryatanzwe" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 -msgid "Organization" -msgstr "Ishyirahamwe" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 -msgid "Title" -msgstr "Umutwe" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 -msgid "Street" -msgstr "Umuhanda" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 -msgid "State" -msgstr "Leta" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 -msgid "City" -msgstr "Umujyi" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 -msgid "Postal code" -msgstr "Nomero y'Iposita" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 -msgid "Email" -msgstr "imeli" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 -msgid "Email alias" -msgstr "Irihimbano Imeli" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 -msgid "Telephone number" -msgstr "Nomero za Telefoni" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 -msgid "Work telephone number" -msgstr "Nomero ya telefoni y'akazi" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 -msgid "Fax number" -msgstr "Inomero ya fagisi" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 -msgid "Cell phone number" -msgstr "Nomero ya Telefoni igendanwa" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 -msgid "Pager" -msgstr "Peja" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 -msgid "Note" -msgstr "Igisobanuro" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 -msgid "Photo" -msgstr "Ifoto" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 -msgid "Template:" -msgstr "Inyandikorugero" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 -msgid "User Defined" -msgstr "Mukoresha yagenywe" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 -msgid "Evolution" -msgstr "Impinduka" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 -msgid "Outlook" -msgstr "Outlook" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 -msgid "RDN prefix attribute:" -msgstr "Imbanziriza Ikiranga RDN:" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 -msgid "commonName" -msgstr "Izina rusange" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 -msgid "Offline Configuration" -msgstr "Iboneza Bidakora" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 -msgid "Offline Cache Policy" -msgstr "Poritiki Ubwihisho Bidakora" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 -msgid "Do not use offline cache" -msgstr "Ntukoreshe ubwihisho bidakora" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 -msgid "Use local copy if no connection" -msgstr "Gukoresha ikopi ya hafi niba nta kwihuza" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 -msgid "Always use local copy" -msgstr "Burigihe gukoresha ikopi ya hafi" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 -msgid "Refresh offline cache automatically" -msgstr "Kuvugurura ubwihisho bwikoresha bidakora" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 -msgid "Load into Cache" -msgstr "Gutangiza mu Bwihisho" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 -msgid "Successfully downloaded directory server contents!" -msgstr "Ibirimo by'ububiko bwa seriveri byakuruwe byagenze neza!" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 -#, c-format -msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." -msgstr "" -"Ikosa ryagaragaye mu gukurura ibirimo by'ububiko bwa seriveri mu idosiye %1." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_net.po deleted file mode 100644 index 6d4054fe007..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_net.po +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -# translation of kabc_net to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kabc_net package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_net 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourcenet.cpp:141 -msgid "Unable to download file '%1'." -msgstr "Ntibishobotse gukurura idosiye '%1'." - -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye '%1'." - -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 -msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "Ibibazo mu gihe cyo gusesengura idosiye '%1'." - -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye '%1'." - -#: resourcenet.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Unable to upload to '%1'." -msgstr "Ntibishobotse gukurura idosiye '%1'." - -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" -msgstr "Gukurura byanze mu nzira!" - -#: resourcenetconfig.cpp:42 -msgid "Format:" -msgstr "Imiterere:" - -#: resourcenetconfig.cpp:48 -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_sql.po deleted file mode 100644 index 200c1bb1d83..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_sql.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kabc_sql to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kabc_sql package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_sql 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourcesqlconfig.cpp:41 -msgid "Username:" -msgstr "Izina- ukoresha:" - -#: resourcesqlconfig.cpp:47 -msgid "Password:" -msgstr "Ijambobanga:" - -#: resourcesqlconfig.cpp:54 -msgid "Host:" -msgstr "Inturo:" - -#: resourcesqlconfig.cpp:60 -msgid "Port:" -msgstr "Impagikiro:" - -#: resourcesqlconfig.cpp:70 -msgid "Database:" -msgstr "Ububikoshingiro:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po deleted file mode 100644 index 9e8e65c08cc..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kabcformat_binary to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kabcformat_binary package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabcformat_binary 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: binaryformat.cpp:138 -msgid "Not a file?" -msgstr "Nta dosiye?" - -#: binaryformat.cpp:143 -msgid "File '%1' is not binary format." -msgstr "Idosiye '%1' si imiterere nyabibiri." - -#: binaryformat.cpp:148 -msgid "File '%1' is the wrong version." -msgstr "Idosiye '%1' ni verisiyo itariyo." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/katepart.po deleted file mode 100644 index b167708a59e..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/katepart.po +++ /dev/null @@ -1,4493 +0,0 @@ -# translation of katepart to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 -# This file is distributed under the same license as the katepart package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katepart HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 21:02-0800\n" -"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Gucapa %1" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Ihitamo rya)" - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Ibyemeranwaho Bwokomyandikire bya %1" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Umwandiko" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Gucapa umwandiko watoranyijwe gusa" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Gucapa nomero z'umurongo" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Gucapa inyobora y'imyandikire" - -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" -msgstr "" -"<pIri hitamo niryo riboneka gusa niba umwandiko utoranyijwe mu nyandiko.</p>" -"<p>Niba riboneka kandi rikoreshwa, gusa umwandiko utoranyijwe uracapwa.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "" -"<p> Niba rikora, numero z'umurongo zizacapwa ku ruhande rw'ibumoso " -"rw'ipaji(amapaji).</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "" -"<p>Gucapa agasanduku kerekana ibyemeranwaho bwokomyandikire by'ubwoko " -"bw'idosiye, nk'uko bisobanuwe n'ishimangira ry'imyandikire yakoreshejwe." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Umutwempangano && Imperampangano" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Gucapa umutwempangano" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Gucapa Imperampangano" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Imyandikire Umutwempangano/Imperampangano:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Guhitamo Imyandikire..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Ibiranga Umutwempangano" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "Imiterere:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Amabara:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Mbugambanza:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Mbuganyuma" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Ibiranga Imperampangano" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Imiterere:" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "Mbuganyuma" - -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Imiterere y'umutwempangano w'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: Izina ry'ukoresha rigezweho</li>" -"<li><tt>%d</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere migufi</li>" -"<li><tt>%D</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere miremire</li>" -"<li><tt>%h</tt>: igihe kigezweho</li>" -"<li><tt>%y</tt>: igihe kigezweho mu miterere migufi</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: itariki igezweho mu miterere miremire</li>" -"<li><tt>%f</tt>: izina ry'idosiye</li>" -"<li><tt>%U</tt>: URL yuzuye y'inyandiko</li>" -"<li><tt>%p</tt>: Nomero y'ipaji</li></ul>" -"<br><u>Impugukirwa:</u> <b>Nta</b>gukoresha inyuguti '|' (akarongo gahagaze)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Imiterere y'imperampangano y'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Imboneko" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Igishushanyombonera:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Gushushanya ibara rya mbuganyuma" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Gushushanya udusanduku" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Ibiranga Agasanduka" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Ubugari:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "Marije:" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ibara:" - -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, ibara rya mbuganyuma rya muhinduzi rizakoreshwa. </p>" -"<p>Ibi bizagira akamaro niba ibara ry'igishushanyombonera ryarahanzwe ku " -"bijyanye na mbuganyuma yijimye.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, agasanduku nkuko bisobanuwe mu biranga biri hasi kazashushanywa " -"ahakikije ibiri muri buri paji. Umutwempangano n'Imperampangano bizatandukanywa " -"n'ibirimo hamwe n'umurongo.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Ubugari bw'agasanduku k'imbata" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Marije imbere mu dusanduku, muri pigiseli" - -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Ibara ry'umurongo wo gukoresha ku dusanduku" - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Kuboneza akamenyetso" - -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Niba umurongo udafite akamenyetso noneho ongeraho kamwe, ataribyo wagakuraho." - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Gusiba Akamenyetso" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Gusiba Utumenyetso Twose" - -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Kuraho utumenyetso twose tw'inyandiko igezweho." - -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Akamenyetso Gakurikira" - -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Jya ku kamenyetso gakurikira." - -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Akamenyetso kabanza" - -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Jya ku kamenyetso kabanza." - -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Bikurikira: %1 - \"%2\"" - -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "Bibanza: %1 - \"%2\"" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Igice Kate " - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Inyangingo ya muhinduzi ishyirikamo" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Abanditsi ba Kate" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umurinzi" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Mukoraporogaramu intima" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Ububikomfasha sisitemu bwiza" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Iyandika ry'Amabwiriza" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Igerageza, ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Mukoraporogaramu Intima Usanzwe" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Umwanditsi wa KKwandika" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Umuyoboro wa KKwandika ku KIbice" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KKwandika Gubiranyuma Amateka, Ikorana-bindi Kkuvuganyuguti" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Ifasha ry'ishimangira imyandikire XML KKwandika" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Inyobora Mukoraporogaramu & Gushimangira" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Ishimangira rya Amadosiye-Spec RPM, Perl, Diff n'ibindi" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Ishimangira rya VHDL" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Ishimangira rya SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ishimangira rya Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Ishimangira rya ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Ishimangira rya LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Ishimangira rya Mukoradosiye, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Ishimangira rya Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Ishimangira ry'Igishushanyombonera" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Urutonde Ijamborufunguzo/Ubwokobyatanzwe PHP" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Ifashayobora nziza cyane" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Abantu bose bateye inkunga kandi nibagiwe kugaragaza" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "" -"Kureba ikiba cya mbere cy'igice cy'umwandiko cyangwa imvugo idahinduka." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Kureba ikiba gikurikira cy'interuro y'ishakisha" - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Kureba ikiba kibanza cy'interuro y'ishakisha" - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Kureba igice cy'umwandiko cyangwa interuro idahinduka no guhindura igisubizo " -"hamwe n'umwandiko watanzwe." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti '%1' bitabonetse!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Gushaka" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"%n Isimbura ryakozwe. \n" -"%n Amasimbura yakozwe." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Impera y'ihitamo yagezweho." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Itangiriro y'ihitamo yagezweho." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "Guhagarara" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Gusimbura Iyemeza" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Gusimbura byose" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Gusimbura no Gufunga" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "Gusimbuza" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "Shaka ibikurikira" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Byabonwe ikiba cy'ijambo ry'ishakisha. Urifuza gukora iki?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Ikoresha:gushaka[:[bcersw]] ISHUSHO" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Ugukoresha: ifind[:[bcrs]] ISHUSHO" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Ikoresha: gusimbura [:[bceprsw]] ISHUSHO [ISIMBURA]" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Ikoresha: <code>gushaka[:bcersw] ISHUSHO</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:917 -msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" -msgstr "" -"<p>Ikoresha: <code>i_gushaka:[:bcrs] ISHUSHO</code>" -"<br>i_gushaka ikora ishaka nyongeragaciro cyangwa 'nkuko wanditse' </p>" - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Ikoresha: <code>gusimbura[:bceprsw] ISIMBURA RY'ISHUSHO</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:924 -msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" -msgstr "" -"<h4><caption>Amahitamo</h4>" -"<p><b>b</b> - Gushakisha Inyuma" -"<br><b>c</b> - Ishakisha uhereye ku nyoboranyandiko" -"<br><b>r</b> - Ishusho ni interuro idahinduka" -"<br><b>s</b> - Ishakisha ryita ku nyuguti nkurunto" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" -msgstr "" -"<br><b>e</b> - Gushakisha mu mwandiko watoranyijwe gusa" -"<br><b>w</b> - Gushakisha amagambo yuzuye gusa" - -#: part/katesearch.cpp:939 -msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"<br><b>p</b> - Urwinjiriro rwo gusimbura</p>" -"<p>Niba ISIMBURA ntarihari, ikurikiranyanyuguti ubusa rirakoreshwa.</p>" -"<p>Niba wifuza kugira umwanyabusa mu ISHUSHO ryawe, ugomba gushyira utwugarizo " -"kuri byombi ISHUSHO n' ISIMBURA hamwe n'akugarizo kamwe cyangwa tubiri. Mu " -"kugira inyuguti z'utwugarizo mu ikurikiranyanyuguti, watubanziriza " -"akarongomberamenyuma." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr ". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID , Umumaro Kuri ) " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID ( Umubare ) , Umumaro Kuri ( Umumaro ) " -") " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr ". Kwiyandikisha : Bitemewe Icyabaye ID " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr ". Kwiyandikisha : ni A Umumaro Gushyiraho ya: " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "OYA " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "IYANDIKA Amakosa : %1 " - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Itazwi>" - -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Imyandikire & Amabara" - -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Inyoboranyandiko & Ihitamo" - -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Guhindura" - -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Isunika" - -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Gufungura/Kubika" - -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Igaragaza cyane" - -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "AmokoIdosiye" - -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Amahinanzira" - -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Amacomeka" - -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Ibishushanyombonera Imyandikire & ibara" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Imyitwarire Inyoboranyandiko & Ihitamo" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Amahitamo yo Guhindura" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Amategeko y'Isunika" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Ifungura & Ibika ry'Idosiye" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Amategeko y'Ishimangira" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Amagenamiterere Yihariye y'UbwokoIdosiye" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Iboneza ry'amahinanzira." - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Umuyobozi w'Icomeka" - -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Idosiye %1 ntiyashoboye gutangizwa mu buryo bwuzuye, nkuko hatari ubushyinguro " -"disiki gihegito buhagije bwayo." - -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Idosiye %1 ntiyashoboye gutangizwa, nkuko bitashobotse kuyisoma.\n" -"\n" -"Wareba niba ufite uburenganzira bwo gusoma kuri iyi nyandiko." - -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Idosiye %1 ni nyabibiri, kuyibika bizatuma iba idosiye yononekaye." - -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Idosiye Nyabibiri Ifunguwe" - -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Iyi dosiye ntiyashoboye gutangizwa neza kubera kubura umwanya disiki gihegito. " -"Kuyibika byari gutera ibura ry'ibyatanzwe.\n" -"\n" -"Wifuza kuyibika koko?" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -#, fuzzy -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Impamvu zishoboka:" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -#, fuzzy -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Kubika " - -#: part/katedocument.cpp:2561 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Kuri Kubika Idosiye " - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Wifuza koko kubika iyi dosiye idahinduwe? Washoboraga gusimbura ibyatanzwe " -"byahinduwe mu idosiye kuri disiki." - -#: part/katedocument.cpp:2574 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Kuri Kubika Idosiye " - -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Wifuza koko kubika iyi dosiye? Zombi idosiye yawe ifunguye n'idosiye kuri " -"disiki zahinduwe. Hari ibyatanzwe byabuze." - -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Isobeka ryatoranyijwe ntiryashoboye gusobeka buri nyuguti inikode muri iyi " -"nyandiko. Wifuza koko kuyibika? Hashobora kuba hari ibyatanzwe byabuze." - -#: part/katedocument.cpp:2642 -#, fuzzy -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Inyandiko OYA , Nka OYA Kuri Kwandika Kuri %1 . \n" -"\n" -"Kwandika Kuri iyi Idosiye Cyangwa Disiki%1 Umwanya ni Bihari . " - -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Wifuza koko gukomeza gufunga iyi dosiye? Ukubura ku ibyatanzwe gushobora " -"kugaragara." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -#, fuzzy -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Funga " - -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Bika idosiye" - -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Kubika Byanze" - -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Urifuzaga gukora iki?" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Idosiye Yahinduwe kuri Disiki" - -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "Kongera gutangiza Idosiye" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "Kwirengagiza Impinduka" - -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Idosiye '%1' yahinduwe n'indi porogaramu." - -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Idosiye '%1' yaremwe n'indi porogaramu." - -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Idosiye '%1' yasibwe n'indi porogaramu." - -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Gusimbuza Idosiye?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Ubwokoidosiye:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "Inshya" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "Izina:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "Icyiciro:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "Impinduragaciro:" - -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Imigereka y'Idosiye:" - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "Amoko MIME:" - -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Uburenganzira:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Kurema ubwoko bushya bw'idosiye." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Gusiba ubwoko bugezweho bw'idosiye." - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Izina ry'ubwokodosiye buzaba umwandiko w'ikigize ibikubiyemo bijyanye." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" -"Izina ry'icyiciro rikoreshwa mu gutunganya amako y'idosiye mu bikubiyemo." - -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Ikurikiranyanyuguti rikwemerera kuboneza amagenamiterere ya Kate ku madosiye " -"yatoranyijwe kuri ubu bwokomime ukoresheje impinduragaciro za Kate. Ushobora " -"gushyiramo ihitamo ry'iboneza iryo ariryo ryose, nk'ishimangira, " -"uburyo-isunika, isobeka, n'ibindi.</p>" -"<p>Ku bijyanye n'urutonde rwuzuye rw'impinduragaciro zizwi, wareba " -"igitabomikorere.</p>" - -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Impishanyandiko y'ibimenyetso ikwemerera guhitamo amadosiye ukurikije " -"izinadosiye. Impishanyandiko yihariye ikoresha akanyenyeri n'umugereka " -"w'idosiye, nk'urugero <code>*.txt; *.text</code>. Ikurikiranyanyuguti " -"n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri rw'impishanyandiko." - -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"Impishanyandiko y'ubwoko mime ikwemerera guhitamo amadosiye hakurikijwe " -"ubwokomime. Ikurikiranyanyuguti n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri " -"rw'amokomime, nk'urugero <code>umwandiko/birambuye; umwandiko/icyongereza</code>" -"." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Yerekana inyobora igufasha guhitamo ku buryo bworoshye amokomime." - -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Iboneza uburenganzira bw'ubu bwoko bw'idosiye. Niba ubwoko bw'idosiye burenze " -"bumwe buhitamo idosiye imwe, ifite uburenganzira burenze izakoreshwa." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Ubwokoidosiye Bushya" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ibiranga bya %1" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Guhitamo Amoko Mime ushaka y'ubu bwoko bw'idosiye.\n" -"Wamenya ko ibi bizahuzwa mu buryo bwikoresha n'imigereka y'idosiye." - -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Gutoranya Amoko Mime" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Amabwiriza Aboneka" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Ku bijyanye n'ifashayobora ku mabwirizwa ubwayo, kora <code>" -"'Ifashayobora <ibwirizwa>'</code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nta fashayobora '%1'" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Nta bwirizwa nkiryo <b>%1</b>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" -msgstr "" -"<p>Iki ni igiceKate <b>umurongo w'ibwirizwa</b>." -"<br>Imyandikire: <code><b>ibwirizwa [ inkoresha]</b></code>" -"<br>Ku bijyanye n'urutonde rw'amabwirizwa aboneka, injiza <code><b>" -"urutonde rw'ifashayobora</b></code>" -"<br>Ku bijyanye n'ifashayobora y'amabwirizwa yihariye, injiza <code><b>" -"ibwirizwa <ifashayobora></b></code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Ibyatunganye:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Ikosa" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Ibwirizwa \"%1\" ryanze." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Nta bwirizwa nkiryo: \"%1\"" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Akamenyetso" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Ubwoko bw'Ikimenyetso %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Kuboneza Ubwoko bw'Ikimenyetso Mburabuzi" - -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Mbunganyuma y'Umwanya Mwandiko" - -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Umwandiko usanzwe:" - -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Umwandiko watoranyijwe:" - -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Umurongo ugezweho:" - -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Akadomotaruka Gakora" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Akadomotaruka Kagezweho" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Itangiza" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Ingingo Nyongera" - -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Mbuganyuma y'impera ibumoso:" - -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Nomero z'umurongo:" - -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Ishimangira ry'udusodeko:" - -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Ibiranga by'ifunika ijambo:" - -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Ibyerekana Isimbuka:" - -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umwanya w'ihindura.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ihitamo.</p>" -"<p>Kuboneza ibara ry'umwandiko, gukoresha ikiganiro cyo \"<b>" -"Kuboneza Ishimangira</b>\".</p>" - -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" -"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ubwoko bw'ikiranga cyatoranyijwe.</p>" -"<p><b>Impugukirwa</b>: Ibara ry'ikiranga ryerekanwa ku buryo bugaragara kubera " -"ububonerane.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>Gutoranya ubwoko bw'ikiranga wifuza guhindura.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "" -"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umurongo ukora ugezweho, bivuze umurongo aho " -"inyoboranyandiko yawe iri.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" -"<p>Iri bara rizakoreshwa gushushanya nomero y'umurongo (niba bikora) n'imirongo " -"mu kadirishya umubare-izinga.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Iboneza ibara ry'uguhura ry'agasodeko. Ibi bivuze, niba ushyize " -"inyoboranyandiko urugero kuri a <b>(</b>, uguhura <b>)</b> " -"kuzashimangirwa n'iri bara.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" -msgstr "" -"<p>Ishyiraho ibara ry'ibiranga by'ifunika-rijyanye n'Ijambo :</p><dl><dt>" -"Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka</dt><dd>Umurongo uhagaze werekana inkingi aho " -"umwandiko ugiye gufunikwa</dd><dt>Ifunika ry'Ijambo Rihinduka</dt><dd>" -"Akambi kerekanwe ibumoso bw'imirongo ifunitswe-bigaragara</dd></dl>" - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>Iboneza ibara ry'ibiranga musimbutsi:</p>" - -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Uru rutonde rwerekana imisusire mburabuzi y'igishushombonera kigezweho kandi " -"igatanga uburyo bwo kuyihindura. Izina ry'imisusire ryerekana amagenamiterere " -"y'imisusire agezweho." -"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo " -"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. " -"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye " -"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa." - -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Ishimangira:" - -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Urutonde rwerekana imyumvire y'uburyo bw'ishimangira imyandikire igezweho kandi " -"igatanga uburyo bwo kubihindura. Izina ry'imyumvire ryerekana amagenamiterere " -"y'imisusire igezweho." -"<p> Guhindura ukoresheje mwandikisho, kanda <strong><UMWANYA></strong> " -"kandi uhitemo ibiranga uhereye ku bikubiyemo byirambura." -"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo " -"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. " -"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye " -"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa." - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "Gishya..." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Amabara" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Imisusire Umwandiko Usanzwe" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Kugaragaza Imisusire Umwandiko " - -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Igishushanyombonera mburabuzi cya %1:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Izina ry'Igishushanyombonera Gishya" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Igishushanyombonera Gishya" - -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" - -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" - -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Byahiswemo" - -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Mbuganyuma" - -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Mbuganyuma Yatoranyijwe" - -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi" - -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Bitsindagiyev" - -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "Biberamye" - -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "Gucaho umurongo" - -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Gucishamo akarongo" - -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Ibara Risanzwe..." - -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..." - -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..." - -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe..." - -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma" - -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe" - -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi" - -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"Gukoresha Imisusire Mburabuzi\" bizavanwaho mu buryo bwikoresha igihe " -"uhinduye ibiranga by'imisusire ibyo aribyo byose. " - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Imisusire Kate" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>Ikosa <b>%4</b><br> ryagaragaye mu idosiye %1 kuri %2/%3</qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ntibishobotse gufungura %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Amakosa!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Ikosa:%1" - -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Isunika Ryikoresha" - -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Uburyo bw'isunika:" - -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Kugena imiterere..." - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Kongeramo Dogisigeni iyobora \"*\" igihe cyo kwandika" - -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Isunika hamwe n'Imyanya" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Gukoresha imyanya aho gukoresha amasimbuka mu gusunika" - -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Uburyo buvanze bw'imisusire Emacs" - -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Umubare w'Imyanya:" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Kugumana ibijyanye n'akagerampera" - -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Kugumana imyanya y'ikirenga" - -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Buto zo gukoresha" - -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Utugerampera twa buto isimbuka" - -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Utugerampera twa buto umwanyanyuma" - -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Uburyo bwa buto Isimbuka niba Ntacyatoranyijwe" - -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Kongeramo Inyuguti z'akagerampera" - -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Kongeramo inyuguti y'isimbuka" - -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Gusunika umurongo ugezweho" - -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Wareba ibi niba wifuza gusunika hamwe n'imyanya buhoro nk'amasimbuka." - -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Amasunika arenze umubare w'imyanya yatoranijwe ntabwo azagirwa magufi." - -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Ibi byemerera buto <b>Isimbuka</b> gukoreshwa mu kongera urwego rw'isunika." - -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Ibi byemerera buto <b>Umwanyanyuma</b> gukoreshwa mu kugabanya urwego " -"w'isunika." - -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "" -"Mu buryo bwikoresha yongeramo \"*\" iyobora mu gihe cyo kwandika mu bisobanuro " -"by'imisusire Dogisigeni. " - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Gukoresha imvange y'inyuguti z'isimbuka niz'umwanya mu isunika." - -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Umubare w'imyanya yo gusunika hamwe." - -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Niba iyi buto ikora, amahitamo nyongera ya musunika zihariye araboneka kandi " -"ashobora kubonezwa mu kiganiro ndenga." - -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Kuboneza Igisunika" - -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Ukugenda ku Inyoboranyandiko y'Umwandiko " - -#: part/katedialogs.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Urugo rwiza" - -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Gufunika Inyoborayandika" - -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "IpajiHejuru/IpajiHasi byimura inyoborayandika" - -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "(Imirongo) inyoborayandika nyakwishyirahagati:" - -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" - -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "Igisanzwe" - -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "Kigumaho" - -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Amahitamo azasimburwa n'umwandiko wanditswe kandi uzabura mu iyimuka " -"ry'inyoborayandika." - -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Amahitamo azaguma na nyuma y'iyimuka ry'inyoborayandika n'iyandika." - -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Iboneza umubare w'imirongo yo kugumisha igaragara hejuru no hasi " -"y'inyoborayandika igihe bishoboka." - -#: part/katedialogs.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"Igihe bitoranyijwe, gukanda buto urugo bizatera inyoborayandika kureka " -"umwanyabusa no kujya ku ntangiriro y'umwandiko w'umurongo." - -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Igihe bikora, kwimura inyoborayandika y'iyongeramo gukoresha buto z'<b>" -"Ibumoso</b> n'<b>Iburyo</b>bizajya ku murongo ubanza/ukurikira ku " -"ntangiriro/impera by'umurongo, bisa nka muhinduzi nyinshi." -"<p> Igihe bidakora, inyoborayandika ntishobora kwimurwa ibumoso bw'itangira " -"ry'umurongo, ariko ishobora kwimurwa ku mpera y'umurongo, byo bishobora " -"korohera cyane abandikaporogaramu." - -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Ihitamo niba buto IpajiHejuru n'IpajiHasi bigomba guhindura ibirindiro mu " -"buhagarike by'inyoborayandika ugereranyije no hejuru h'igaragaza." - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Ibisimbuka-mbonerahamwe" - -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Kongeramo imyanya aho kongeramo musimbuka" - -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "Kwereka musimbuka" - -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Ubugari bw'isimbuka:" - -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Ukwirambura ku Ijambo Kugumahamwe" - -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Gutuma hakora ifunika ry'ijambo rigumahamwe" - -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Kwerekana ikiranga ifunika ry'ijambo rigumahamwe (niba bikoreshwa)" - -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Gufunika amagambo ku:" - -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Gukuramo imyanya isigara" - -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Udusodeko twikoresha" - -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bitarangira" - -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Intambwe z'isubiranyuma nterengwa:" - -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Umwandiko w'ishakisha mwiza kuva:" - -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Ubuhano" - -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Ihitamo Gusa" - -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Ihitamo, hanyuma Ijambo Rigezweho" - -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Ijambo Rigezweho Gusa" - -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Ijambo Rigezweho, hanyuma Ihitamo" - -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the <b>Wrap words at:</b> option." -"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>" -"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose." -"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the " -"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> " -"config page." -msgstr "" -"Mu buryo bwikoresha gutangira umurongo mushya w'umwandiko igihe umurongo " -"ugezweho warenze uburebure bwatanzwe n'<b>amagambo y'ifunika ku:</b>ihitamo." -"<p> Iri hitamo ntirifunika imirongo isanzwe y'umwandiko - gukoresha ihitamo <b>" -"Gushyiraho Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka</b> mu bikubiyemo <b>Ibikoresho</b> " -"kubera iyo mpamvu. " -"<p> Niba ushaka ko imirongo<i> ifunikwa by'umugaragaro</i> " -"ahubwo, hitawe ku bugari bw'igaragaza, watuma <b>Ifunika ry'Ijambo Rihinduka</b> " -"mu ipaji y'iboneza <b>Kugaragaza Mburabuzi</b>." - -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Niba ihitamo ry'Ifunika Ijambo ryatoranyijwe icyi cyinjira gitanga uburebure " -"(mu nyuguti) kuri bwo muhinduzi izatangiza umurongo mushya." - -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Igihe ukoresha yandika agasodeka ibumoso ([,(, cyangwa {) IgaragazaKate " -"yinjiza mu buryo bwikoresha agasodeko iburyo (}, ), cyangwa ]) iburyo " -"bw'inyoborayandika." - -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "" -"Muhinduzi izerekana ikimenyetso mu kugaragaza ko hari isimbuka mu mwandiko." - -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Iboneza umubare w'intambwe isubiranyuma/isubiramo zo kubika. Intambwe nyinshi " -"zikoresha umwanyabubiko munini." - -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>" -"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>" -"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.</li>" -"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.</li>" -"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Ibi byerekana aho IgaragazaKate rizakura umwandiko w'ishakisha (ibi bizinjizwa " -"mu buryo bwikoresha mu kiganiro Gushaka Umwandiko): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Ubuhano:</b> Ntufoze umwandiko w'ishakisha. </li>" -"<li><b>Guhitamo Gusa:</b> Gukoresha ihitamo ry'umwandiko ugezweho.</li>" -"<li><b>Ihitamo, noneho Ijambo Rigezweho:</b> Gukoresha ihitamo rigezweho niba " -"rihari, ataribyo wakoresha ijambo rigezweho.</li>" -"<li><b>Ijambo Rigezweho Gusa:</b> Gukoresha Ijambo ryo Inyoborayandika izaba " -"iriho mu iki gihe, niba rihari. </li>" -"<li><b>Ijambo rigezweho, noneho ihitamo:</b> Gukoresha ijambo rigezweho niba " -"rihari, ataribyo ukoreshe ihitamo rigezweho.</li></ul>" -"Wamenya ko, mu buryo bwose buri hejuru, niba ikurikiranyanyuguti ry'ishaka " -"ritarabonywe cyangwa ridashobora kubonwa , noneho Ikiganiro cyo Gushaka " -"Umwandiko kizasubira inyuma ku mwandiko w'ishaka uheruka." - -#: part/katedialogs.cpp:588 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"Niba ibi bikora, muhinduzi izabara umubare w'imyanya hejuru ku birindiro " -"by'isimbuka bikurikira nkuko bisobanuwe n'ubugari bw'isimbuka, kandi yongeremo " -"umubare w'imyanya aho gushyiramo inyuguti ISIMBUKA." - -#: part/katedialogs.cpp:592 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "" -"Niba ibi bikora, muhinduzi izavanamo umwanyabusa usigara ku mirongo igihe " -"yasizwe n'inyoborayandika ry'iyongeramo." - -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." -"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"<p>Niba iri hitamo ryatoranjijwe, umurongo uhagaze uzashushanywa ku nkingi " -"y'ifunika ry'ijambo nkuko bisobanuwe mu biranga <strong>Guhindura</strong>. " -"<p>Wamenya ko ikiranga ifunika ry'ijambo gishushanywa gusa niba ukoresheje " -"imyandikire y'urwego idahinduka. " - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Ifunika ry'Ijambo" - -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "Ifunika ry'ijambo rihinduka" - -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Ibigaragaza ifunika ry'ijambo rihinduka (niba bikoreshwa):" - -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Gukurikira Imibare y'Umurongo" - -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Burigihe Bikora" - -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"Mu buryo buhagaze gutunganya imirongo ifunitse mu buryo buhinduka ku " -"bujyakuzimu bw'isunika:" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% by'Ubugari bw'Igaragaza" - -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Yahagaritswe" - -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Umubare Izinga" - -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Kwerekana ibiranga by'izinga (niba bihari)" - -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Konona Amapfundo Izinga UrwegoHejuru" - -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Impera" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Kwerekana impera z'agashushondanga" - -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Kwerekana nomero z'umurongo" - -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Kwerekana ibimenyetso by'agafashagenda" - -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Gushungura Ibikubiyemo by'Utumenyetso" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "Ku birindiro" - -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "Ku irema" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Kwerekana imirongo y'isunika" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Niba iri hitamo ritoranyijwe, imirongo y'umwandiko izafunikwa ku mpera " -"y'igaragaza kuri mugaragaza." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Guhitamo igihe Ibigaragaza Ifunika ry'Ijambo Bihinduka bigomba kwerekanwa" - -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.</p>" -"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.</p>" -msgstr "" -"<p>Ituma ugutangira kw'imirongo ifunitswe mu buryo buhinduka bitunganywa mu " -"buryo buhagaritse ku rwego rw'isunika rw'umurongo ubanza. Ibi bishobora gufasha " -"mu gutuma kode n'ikimenyetso bisomeka kurushaho.</p>" -"<p>Mu buryo nyongera, ibi bikwemerera kuboneza ubugari bunini bushoboka bwa " -"mugaragaza, nk'ijanisha, nyuma yabwo imirongo ifunitswe mu buryo buhinduka " -"itazongera gutunganywa mu buryo buhagaze. Nk'urugero, kuri 50%, imirongo yo " -"inzego z'isunika zifite ubujyakuzimu kurusha 50% by'ubugari bwa mugaragaza " -"ntizagira itunganya rihagaze rishyizwe ku mirongo ifunitswe yungirije.</p>" - -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Niba iri hitamo ritoranyijwe, buri garagaza rishya rizerekana nomero z'umurongo " -"ku gihande cy'ibumoso." - -#: part/katedialogs.cpp:721 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"<br>" -"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Niba iri hitamo ritoranyijwe, buri garagaza rishya rizerekana impera " -"y'agashushondanga ku gihande cy'ibumoso." -"<br>" -"<br>Impera y'agashushondanga yerekana ibimenyetso by'utumenyetso, nk'urugero." - -#: part/katedialogs.cpp:725 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"<br>" -"<br>These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Niba iri hitamo ritoranyijwe, buri garagaza rishya rizerekana ibimenyetso ku " -"gafashagenda gahagaze." -"<br>" -"<br> Ibi bimenyetso, nk'urugero, bizerekana utumenyetso. " - -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Niba iri hitamo ritoranyijwe, buri garagaza rishya rizerekana ibimenyetso " -"by'umubare izinga, niba umubare izinga uboneka." - -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." -msgstr "" -"Guhitamo ukuntu utumenyetso tugomba gukurikiranwa mu bikubiyemo <b>" -"Utumenyetso</b>." - -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Utumenyetso tuzakurikiranwa n'imibare y'umurongo twashyizweho." - -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Buri kamenyetso gashya kazongerwa kuri buto, hatitaweho aho iri mu nyandiko." - -#: part/katedialogs.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Niba ibi bikora, muhinduzi izerekana umurongo uhagaze mu gufasha kugaragaza " -"imirongo yo gusunika." - -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Imiterere y'Idosiye" - -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Isobeka:" - -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "Impera y'umurongo:" - -#: part/katedialogs.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Impera Bya Umurongo: " - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Makintoshi" - -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko" - -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Ibice byatangijwe ntarengwa ku Idosiye:" - -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Amasukura ahamye Yikoresha ku Gutangiza/Kubika" - -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Gukuramo Imyanya isigara" - -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Kubika Idosiye y'Iboneza" - -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Ntukoreshe idosiye y'iboneza" - -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Gushakisha ubujyakuzimu bw'idosiye y'iboneza:" - -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Ingoboka ku Kubika" - -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "Amadosiye ya Hafi" - -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "Amadosiye ya Kure" - -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "Imbanziriza:" - -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "Ingereka:" - -#: part/katedialogs.cpp:917 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"Muhinduzi izakuraho mu buryo bwikoresha umwanya ndenga ku mpera z'imirongo " -"z'umwandiko mu gihe cyo gutangiza/kubika idosiye." - -#: part/katedialogs.cpp:920 -msgid "" -"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" -msgstr "" -"<p>Gukora ingoboka mu kubika bizatuma Kate ikoporora idosiye ya disiki ku " -"'<mbanziriza><izinadosiye><ingereka>' mbere yo kubika " -"amahinduka." -"<p>Ingereka igira mburabuzi ku <strong>~</strong> kandi imbanziriza ifite ubusa " -"mu buryo mburabuzi" - -#: part/katedialogs.cpp:924 -msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Wareba ibi niba ushaka ko muhinduzi igenzura ubwayo ubwoko bw'impera " -"y'umurongo. Ubwoko bwa mbere bw'impera y'umurongo bubonywe buzakoreshwa ku " -"idosiye yose." - -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "Reba ibi niba ushaka ingoboka z'amadosiye ya hafi igihe ubika" - -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "Reba ibi niba ushaka ingoboka z'amadosiye ya kure igihe ubika" - -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Injiza imbanziriza mu kugira ibanzirize amazina y'idosiye y'ingoboka" - -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Injiza ingereka mu kugira yongerwe ku mazina y'idosiye y'ingoboka" - -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Muhinduzi izashakisha umubare watanzwe w'inzego z'ububiko hejuru z'idosye " -".kateconfig kandi itangize umurongo w'amagenamiterere iyihereyeho." - -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Muhinduzi izatangiza umubare watanzwe w'ibice (bigera ku mirongo 2048) " -"by'umwandiko mu mwanyabubiko; niba inganodosiye ari nini kuri ibi, ibice bindi " -"bishyirwa kuri disiki kandi bigatangizwa mu buryo bugaragara nkuko-bikenewe." -"<br> Ibi bishobora gutera gukererwa gato mu gihe cyo kubuganya mu nyandiko; " -"ibara ry'igice kinini ryongera umuvuduko wo guhindura ku ngano y'umwanyabubiko." -"<br>Ku ikoresha risanzwe, wahitamo ibara ry'igice ryo hejuru rishoboka: " -"warihagarika gusa igihe ufite ibibazo by'ikoresha ry'umwanyabubiko." - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Ntiwatanze ingereka cyangwa imbanziriza y'ingoboka. Gukoresha ingereka " -"mburabuzi: '~'" - -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Nta Ngereka cyangwa Imbanziriza y'Ingoboka" - -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "Mburabuzi KDE" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Izina" - -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Kuboneza %1" - -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" - -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Uburenganzira:" - -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Gukurura..." - -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Guhitamo <em>uburyo Ishimangira Imyandikire</em> uhereye kuri uru rutonde mu " -"kugaragaza ibiruranga hasi." - -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Urutonde rw'imigereka y'idosiye yakoreshejwe mu kumenya amadosiye yo " -"gushimangira hakoreshejwe uburyo bw'ishimangira imyandikire bugezweho." - -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Urutonde rw'Amako Mime akoreshwa mu kubona amadosiye yo gushimangira ukoresha " -"uburyo bw'ishimangira bugezweho." -"<p>Kanda buto y'inyobora ibumoso bw'umwanya wo twinjira mu kwerekana ikiganiro " -"cy'ihitamo ry'Ubwoko Mime." - -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Kwerekana ikiganiro gifite ubwoko mime bwose buboneka bwo guhitamo. " -"<p>icyinjira <strong>Imigereka y'Idosiye</strong> kizahidurwa mu buryo " -"bwikoresha kimwe." - -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Kanda kuri iyi buto mu gukurura imyirondoro y'ishimangira imyandikire mishya " -"cya ivuguruwe uhereye ku rubugamakuru rwa Kate." - -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Toranya Amako Mime ushaka ashimangirwa ukoresha '%1' amategeko y'ishimangira " -"imyandikire.\n" -"Wamenya ko ibi bizahindura imigereka y'idosiye bijyanye." - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Gushimangira Gukurura" - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "Kwinjizaporogaramu" - -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Toranya amadosiye yo gushimangira imyandikire ushaka kuvugurura:" - -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Byinjizwemo" - -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Ibya vuba" - -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." -msgstr "<b>Impugukirwa:</b> Verisiyo nshya zitoranywa byikoze." - -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Kujya ku murongo" - -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "Kujya ku murongo:" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Idosiye Yasibwe kuri Disiki" - -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Kubika Idosiye Nka..." - -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Ikwemerera gutoranya ahantu no kongera kubika idosiye." - -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Idosiye yahinduwe kuri Disiki" - -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Kongera gutangiza idosiye uhereye kuri disiki. Niba ufite impinduka zitabitswe, " -"zizabura." - -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "Kureka" - -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Kureka amahinduka. Ntabwo wongera kumenyeshwa." - -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Ntihagire icyo ukora. Igihe gikurikira wite kuri dosiye, cyangwa ugerageze " -"kuyibika cyangwa kuyifunga, uzongera winjizwe." - -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "Kureba Ikinyuranyo" - -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" -"Ibara ikinyuranyo hagati y'ibiri muri muhinduzi n'idosiye disiki ikoresheje " -"diff(1) kandi igafungura idosiye diff ikoresheje porogaramu mburabuzi ya byo." - -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Gusimbuza idosiye kuri disiki ibiri muri muhinduzi." - -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Ibwirizwa diff ryanze. Izere ko diff(1) yakorewe ibonezaporogaramu kandi mu " -"NZIRA yawe." - -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Ikosa mu Kurema Diff" - -#: part/katedialogs.cpp:1716 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Kureka bivuze ko utazongera kuburirwa (atari ibyo idosiye ya disiki irahinduka " -"nanone): niba ubitse inyandiko, uzasimbura idosiye kuri disiki; niba utabitse " -"noneho idosiye ya disiki (niba ihari) ni yo ufite." - -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Uri ku Byawe" - -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Ntibyashobotse kugera ku igaragaza " - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Ibwirizwa ntiryabonetse" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Idosiye JavaScript ntiyabonetse" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Ivuganyuguti (uhereye ku iyoborayandika)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" -"Kureba ivuganyuguti ry'inyandiko uhereye ku nyoborayandika noneho ukohereza" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Ihitamo ry'Igenzuranyuguti..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Kureba ivuganyuguti y'umwandiko watoranyijwe" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Igenzuranyuguti" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Porogaramu y'ivuganyuguti ntiyashoboye gutangizwa. Izere ko waboneje porogaramu " -"nyayo y'ivuganyuguti kandi ikaba ibonejwe mu buryo nyabwo no mu NZIRA yawe." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Porogaramu y'ivuganyuguti imeze nkiyagize ikibazo." - -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Gukata umwandiko watoranyijwe kandi ukawimurira mu bubiko-koporora" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Komeka ibiri mu bubiko-koporora bimaze gukopororwa cyangwa gukatwa." - -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Koresha iri bwirizwa mu gukoporora umwandiko ugezweho watoranyijwe ku " -"bubiko-koporora sisitemu." - -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Guporora nka HTML" - -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Koresha iri bwirizwa mu gukoporora umwandiko ugezweho watoranyijwe nka HTML ku " -"bubiko-koporora sisitemu" - -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Kubika inyandiko igezweho" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Gusubiramo ibikorwa by'ihindura byinshi mu bishya" - -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Gusubiramo ibikorwa by'isubiranyuma byinshi mu bishya" - -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Inyandiko y'Ifunika ry'Ijambo" - -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Gukoresha iri bwirizwa mu gufunika imirongo yose y'inyandiko igezweho miremire " -"kurusha ubugari bw'igaragaza rigezweho, mu kuzuza muri iri garagaza." -"<br>" -"<br>Iri ni ifunika ry'ijambo ridahinduka, bivuze ko ritavugururwa igihe " -"igaragaza rihinduriwe ingano." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "Akagerampera" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Koresha ibi mu gusunika igice cyatoranyijwe cy'umwandiko. " -"<br>" -"<br>Ushobora kuboneza niba amasimbuka agomba kubahirizwa kandi agakoreshwa " -"cyangwa agasimburwa n'imyanya, mu kiganiro cy'iboneza." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "Ntasunika" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "" -"Koresha ibi mu gukuraho akagerampera ku gice cy'umwandiko cyatoranyijwe." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Gusiba Isunika" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Koresha ibi mu gusiba isunika ry'igice cy'umwandiko cyatoranijwe (gusa " -"amasimbuka/gusa imyanya)" -"<br>" -"<br> Ushobora kuboneza niba amasimbuka agomba kubahirizwa kandi agakoreshwa " -"cyangwa niba yasimburwa n'imyanya, mu kiganiro cy'iboneza. " - -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "Gutunganya" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Koresha ibi mu gutunganya umurongo ugezweho cyangwa igice cy'umwanya ku rwego " -"rw'akagerampera rwawo nyarwo." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "Ibisobanuro" - -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Iri bwirizwa ritanga ibisobanuro hanze y'umurongo ugezweho cyangwa igice " -"cy'umwandiko kigezweho. <BR><BR> Inyuguti z'ibisobanuro by'umurongo " -"umwe/myinshi bisobanuwe mu ishimangira ry'ururimi." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Ntabisobanuro" - -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Iri bwirizwa rikuramo ibisobanuro uhereye ku murongo ugezweho cyangwa igice " -"cy'umwandiko cyatoranyijwe.<BR><BR> Inyuguti z'ibisobanuro by'umurongo " -"umwe/myinshi bisobanuwe mu ishimangira ry'ururimi." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Uburyo Gusoma Gusa" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Gufunga/gufungura inyandiko mu kwandika " - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Inyuguti nkuru" - -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Guhindura ihitamo mu nyuguti nkuru, cyangwa inyuguti ku buryo " -"bw'inyoborayandika niba nta mwandiko watoranyijwe." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Inyuguti nto" - -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Guhindura ihitamo mu nyuguti ntoya, cyangwa inyuguti ku buryo " -"bw'inyoborayandika niba nta mwandiko watoranyijwe." - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Kugirankuru" - -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Guhindura mu nyuguti nkuru ihitamo, cyangwa ijambo munsi y'inyoborayandika niba " -"nta mwandiko watoranyijwe." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Guhuza Imirongo" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Gucapa inyandiko igezweho." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Kongera gutangiza" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Kongera gutangiza inyandiko igezweho uhereye kuri disiki." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Kubika inyandiko igezweho kuri disiki, ukoresheje izina wihitiyemo." - -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Iri bwizwa rifungura ikiganiro kandi rikakureka ugahitamo umurongo ushaka ko " -"inyoborayandika yimukiraho." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Kuboneza Muhinduzi" - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Kuboneza imyitwarire itandukanye y'iyi muhinduzi." - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Ishimangira" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Hano ushobora guhitamo ukuntu inyandiko igezweho igomba gushimangirwa." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Ubwokoidosiye" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "Igishushanyombonera" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "Isunika" - -#: part/kateview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Nka ... " - -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Iri bwirizwa rikwemerera kohereza inyandiko igezweho ifite ibisobanuro byose " -"bishimangiwe mu nyandiko HTML. " - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Wahitamo umwandiko wuzuye w'inyandiko igezweho." - -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "Niba wahisemo ikintu mu nyandiko igezweho, ibi ntibyongera gutoranywa." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Kongera imyandikire" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Ibi byongera igaragara ry'ingano y'imyandikire." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Kugabanya imyandikire" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Ibi bigabanya igaragara ry'ingano y'imyandikire." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Uburyo Ihitamo Igice " - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Iri bwizwa rifasha guhindura hagati y'uburyo bw'ihitamo (bishingiye ku murongo) " -"bisanzwe n'uburyo bw'ihitamo bw'igice." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Uburyo Gusimbuza" - -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Guhitamo niba ushaka ko umwandiko wandika wongerwamo cyangwa usimbura " -"umwandiko usanzwe." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "Ifunika ry'Ijambo Rihinduka" - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Ibyerekana Ifunika ry'Ijambo Rihinduka" - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "Bidakora" - -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Gukurikira Nomero z'Umurongo" - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Burigihe Bikora" - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Kwerekana Kuzinga Ibimenyetso" - -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Ushobora guhitamo niba ibimenyetso by'umubare-izinga bigomba kugaragazwa, niba " -"umubare-izinga ushoboka." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Guhisha Kuzinga Ikiranga" - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Kwerekana Impera z'Agashushondanga" - -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Kwerekana/Guhisha impera y'agashushondanga. <BR><BR>" -"Impera y'agashushondanga yerekana ibimenyetso by'akamenyetso, nk'urugero." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Guhisha Impera z'Agashushondanga" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Kwerekana Nomero z'Umurongo" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Kwerekana/Guhisha nomero z'umurongo ku gice cy'ibumoso cy'igaragaza." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Guhisha Nomero z'Umurongo" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Kwerekana Ibimenyetso by'Agafashagenda" - -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Kwerekana/Guhisha ibimenyetso ku gafashagenda mu buhagarike. <BR><BR> " -"Ibimenyetso, nk'urugero, byerekana utumenyetso." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Kwerekana Ikiranga cy'Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka" - -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Kwerekana/Guhisha Ikiranga Ifunika ry'Ijambo, umurongo uhagaze ushushanyijwe ku " -"nkingi y'ifunika ry'ijambo nkuko bisobanuwe mu biranga by'ihindura." - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Guhisha Ikiranga cy'Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Guhindura ku Umurongo w'Ibwirizwa" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Kwerekana/Guhisha umurongo w'ibwirizwa hasi h'igaragaza." - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Impera y'umurongo" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Guhitamo impera z'umurongo zigomba gukoreshwa, igihe ubitse inyandiko" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Isobeka" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Kwimura Ijambo Ibumoso" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Gutoranya inyuguti ibumoso" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Guhitamo Ijambo Ibumoso " - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Kwimura Ijambo Iburyo" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Gutoranya inyuguti iburyo" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Guhitamo Ijambo Iburyo" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Kwimura ku Ntangiriro y'Umurongo" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Kwimura ku Ntangiriro y'Inyandiko" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Guhitamo ku Ntangiriro y'Umurongo" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Guhitamo ku ntangiriro y'Inyandiko" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Kwimura ku Mpera y'Umurongo" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Kwimura ku Mpera y'Inyandiko" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Gutoranya kugeza ku mpera y'umurongo " - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Guhitamo ku Mpera y'Inyandiko" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Guhitamo ku Umurongo Ubanziriza" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Kunyereza Umurongo Hejuru" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Kwimura ku Umurongo Ukurikira " - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Kwimura ku Umurongo Ubanziriza " - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Kwimura Inyuguti Iburyo" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Kwimura Inyuguti Ibumoso" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Guhitamo Umurongo Ukurikira" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Kunyereza Umurongo Hasi" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Kunyereza Ipaji Hejuru" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Guhitamo Urupapuro Rubanza" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Kwimura Hejuru h'Igaragaza " - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Guhitamo Hejuru h'Igaragaza" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Kunyereza Ipaji Hasi" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Guhitamo Urupapuro Rukurikira" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Kwimura Hasi h'Igaragaza" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Guhitamo Hasi h'Igaragaza " - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Kwimura ku Gasodeko Gahura" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Guhitamo ku Gasodeko Gahura" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Gusimburanya Inyuguti" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Gusiba Umurongo" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Gusiba Ijambo Ibumoso" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Gusiba Ijambo Iburyo" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Gusiba Inyuguti Ikurikira" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Gusiba usubira inyuma" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Konona UrwegoHejuru" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Kwagura UrwegoHejuru" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Konona Urwego Rumwe rwa Hafi" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Kwagura Urwego Rumwe rwa Hafi" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Kwerekana igiti cy'agace umubare-izinga" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Isuma ry'umubare w'inyandikorugero shingiro" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr "Kongeramo" - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr "R/O" - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "Umurongo:%1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr "Inkingi:%1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Gusimbura idosiye" - -#: part/kateview.cpp:1794 -#, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Idosiye Nka " - -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Umwandiko usanzwe" - -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Ikiranga (%2) kiterekanwe n'izina kimenyetso<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntifite n'izina kimenyetso<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntiyerekanwe n'izina " -"kimenyetso<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Hari amaburira na/cyangwa amakosa mu gihe hasesengurwaga iboneza ry'ishimangira " -"imyandikire. " - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Musesenguzi w'Ishimangira ry'Imyandikire Kate" - -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Guhera ko habaye ikosa mu gusesengura umwirondoro w'ishimangira, iri shimangira " -"rizahagarikwa" - -#: part/katehighlight.cpp:2856 -msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Agace k'ibisobanuro mirongomyinshi kerekanwe (%2) ntikashoboye " -"gusubizwa<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Ijambo-banze" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Nyacumi/Agaciro" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Umubare wuzuye Shingiro-N" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Akadomo kareremba" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Inyuguti" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Ibindi" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Ikimenyetso" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Umumaro" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Ikiranga Agace" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Imisusire C" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Imisusire Ruziramire" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Imisusire XML" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Imisusire S&S C" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Igisunika Gishingiye ku Mpinduragaciro " - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Uburyo bugomba kuba byibuze 0." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Nta shimangira nk'iryo '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Inkoresha ibura. Ikoresha: %1 <agaciro>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Byanze guhindura inkoresha '%1' mu mubare wuzuye." - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Ubugari bugomba kuba byibuze 1." - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Inkingi igomba kuba byibuze 1." - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Umurongo ugomba kuba byibuze 1" - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Ntabwo hari imirongo myinshi gutyo muri iyi nyandiko" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Ikoresha: %1 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Inkoresha mbi '%1'. Ikoresha:%2 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Ibwirizwa ritazwi '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"1 Isimbura ryakozwe. \n" -"%n Amasimbura yakozwe." - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Umubare Izinga" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Ibindi" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "Inyandikoporogaramu" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Inkomoko" - -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ada" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Icyuma" - -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Integuza" - -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 -msgid "" -"_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Iboneza" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Iboneza" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "Muhuza AVR" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Muhuza" - -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 -msgid "" -"_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Kugaragaza" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 -msgid "" -"_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Inyandikoporogaramu" - -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 -msgid "" -"_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" - -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "Bib TeX" - -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"_: Language\n" -"C" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" - -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" - -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "GuhinduraKwinjira" - -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" - -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Muhagarika" - -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CGukora" - -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "UgushyirahamweGukonje" - -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Kudedemanga Rusange" - -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 -msgid "" -"_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Inyangingo-Pascal" - -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"C++" -msgstr "C#" - -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 -msgid "" -"_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" - -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 -msgid "" -"_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "Urupapuro CUE" - -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"_: Language\n" -"D" -msgstr "D" - -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Guhinduratwinjira Debian" - -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Igenzura Debian" - -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".ibiro" - -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 -msgid "" -"_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"_: Language\n" -"E Language" -msgstr "E Ururimi" - -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" - -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Email" -msgstr "Imeli" - -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" - -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"_: Language\n" -"ferite" -msgstr "fer" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" - -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 -msgid "" -"_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"fstab" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Cyubuhanga" - -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "GNU Kubonaumwandiko" - -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" - -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "Muhuza GNU " - -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" - -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -msgid "" -"_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Quake Script" - -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 -msgid "" -"_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" - -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 -msgid "" -"_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" - -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 -msgid "" -"_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Kumenyesha" - -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "Integuza" - -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 -msgid "" -"_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" - -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" - -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 -msgid "" -"_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" - -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" - -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" - -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 -msgid "" -"_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 -msgid "" -"_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Ubuvanganzo Haskell" - -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 -msgid "" -"_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" - -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 -msgid "" -"_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" - -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" - -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"M3U" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" - -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "GukoraIdosiye" - -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" - -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "CGukora" - -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 -msgid "" -"_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "Muhuza MIPS" - -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 -msgid "" -"_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Igice-2" - -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 -msgid "" -"_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Musohora Umuziki" - -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 -msgid "" -"_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" - -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Ibigamijwe-C" - -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Caml Igamijwe" - -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" - -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" - -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 -msgid "" -"_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" - -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 -msgid "" -"_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" - -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" - -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 -msgid "" -"_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "IyandikaNyuma" - -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 -msgid "" -"_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" - -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 -msgid "" -"_: Language\n" -"progress" -msgstr "Aho bigeze" - -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 -msgid "" -"_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" - -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 -msgid "" -"_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "ShingiroNyayo" - -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Inyandikoporogaramu " - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Rubisi" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Igishushanyombonera" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Akayunguruzo" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Shingiro" - -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "InyandikoporogaramuItizewe" - -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Umuvuduko" - -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" - -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 -msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" - -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Iboneza WINE" - -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 -msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" - -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Gukemura-ikosa)" - -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 -msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" - -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" - -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Kuboneza Icomeka ry'Iyuzuza ry'Ijambo" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hejuru" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hasi " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Urutonde rw'Iyuzuza Rwirambura" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Iyuzuza Sheli" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Iyuzuza Ryirambura Ryikoresha " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Mu buryo bwikoresha kwerekana urutonde rw'iyuzuza" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Kwerekana iyuzuza igihe ijambo riri byibuza " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "uburebure bw'inyuguti." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Gutuma urutonde rwirambura w'iyuzuza ryikoresha rukora nka mburabuzi. " -"Ukwirambura bishobora guhagarikwa ku igaragaza shingiro uhereye ku bikubiyemo " -"'Ibikoresho'." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Gusobanura uburebure ijambo rigomba kugira mbere ko urutonde rw'iyuzuza " -"rugaragazwa. " - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Kongeramo Idosiye..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Guhitamo Idosiye yo Kongeramo" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Byanze gutangiza idosiye:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Ntibishobotse gufungura idosiye <strong>%1</strong>, kureka." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntakiyirimo." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(Ntibibonetse)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko utoranyijwe, cyangwa " -"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe hejuru y'ijambo. Niba nta bikoresh " -"by'ibyatanzwe byatanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ugomba kubikorera " -"iyinjizaporogaramu. Bimwe mu bikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya rukomatanya " -"KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro inyuma" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Gushakisha:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Gushaka" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Amahitamo yo Gushakisha" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Guhera ku ntangiriro" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Imvugo ndahinduka" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Gushakisha:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Ukwanga I-Gushakisha:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Gushakisha Inyuma:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "I-Gushaka Bifunitse:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Bifunitse:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "utangira urafinika I-Gushaka:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha bifunitswe:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira Rirahura" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Ribanje Rirahura" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "UtumenyetsoTwikoresha" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Kuboneza UtumenyetsoTwikoresha" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Guhindura Icyinjira" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Ishusho:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>Imvugo idahinduka. Imirongo ihura izahabwa utumenyetso.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Yubahiza inyandiko" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, ishusho rihura rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo " -"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Uguhura guke" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, ihura ry'ishusho rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo " -"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo " -"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku " -"madosiye afite amazina bijyanye.</p>" -"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwoko mime hasi mu kuzuza " -"mu buryo bworoshye urutonde.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'utudomo tubiri. Ibi bishobora " -"gukoreshwa mu guhagarika ikoreshwa ry'aka gace ku madosiye hamwe n'amako mime " -"bijyanye.</p>" -"<p>Gukoresha buto y' inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amako y'idosiye " -"ariho mu guhitamo, kuyikoresha bizuzuza mu mpishanyandiko z'idosiye nazo.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime aboneka kuri " -"sisitemu yawe. Igihe ikoreshejwe, icyinjira cy'ibihishanyandiko by'idosiye " -"hejuru cyizuzuzwa muricyo n'ibihishanyandiko bijyanye.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Watoranya Amako Mime y'uyu mutako.\n" -"Wamenya ko ibi bizahindura ku buryo bwikoresha imigereka y'idosiye bijyanye." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "Imitako" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Umutako" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Ubwoko Mime" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Uru rutonde rwerekana uduce twawe tw'akamenyetso kikoresha. Igihe inyandiko " -"ifunguwe, buri gace gakoreshwa mu buryo bukurikira: " -"<ol>" -"<li> Agace karahagarikwa, niba mime na/cyangwa impishanyandiko y'izinadosiye " -"yasobanuwe, kandi idahura n'inyandiko.</li>" -"<li>Ataribyo buri murongo w'inyandiko urageragezwa ugereranyije n'ishusho, " -"kandi akamenyetso kagashyirwa ku mirongo ihura.</li></ul>" -"<p>Koresha buto ziri hasi mu kuyobora ishyirahamwe ry'uduce.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace katoranyijwe kagezweho." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace katoranyijwe kagezweho." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "Guhindura..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace katoranyijwe kagezweho." - -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "Wikimedia" -#~ msgstr "Wikimedia" - -#~ msgid "JavaScript Indenter" -#~ msgstr "Igisunika JavaScript" - -#~ msgid "&Automatic End of Line Detection" -#~ msgstr "Ibona ry'Impera y'Umurongo Ryikoresha " - -#~ msgid "E&xport as HTML" -#~ msgstr "Kohereza nka HTML" - -#~ msgid "Export File As HTML" -#~ msgstr "Kohereza Idosiye Nka HTML" - -#~ msgid "Spelling" -#~ msgstr "Ivuganyuguti" - -#~ msgid "Spell Checker Behavior" -#~ msgstr "Imyitwarire ya MugenzuraNyuguti" - -#~ msgid "C++" -#~ msgstr "C++" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kcmshell.po deleted file mode 100644 index db30bb43a68..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kcmshell.po +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# translation of kcmshell to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kcmshell package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmshell 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: main.cpp:56 -msgid "List all possible modules" -msgstr "Gukora urutonde rw'ibice byose bishoboka" - -#: main.cpp:57 -msgid "Configuration module to open" -msgstr "Iboneza ry'igice cyo gufungura" - -#: main.cpp:58 -msgid "Specify a particular language" -msgstr "Kwerekana ururimi rwihariye:" - -#: main.cpp:59 -msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>" -msgstr "Ishyiramo igice gifite buto mu idirishya n'ikiranga <id>" - -#: main.cpp:60 -msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>" -msgstr "Ishyiramo igice kidafite buto mu idirishya n'ikiranga <id>" - -#: main.cpp:61 -msgid "Do not display main window" -msgstr "Ntiwerekane idirishya ry'ibanze" - -#: main.cpp:201 -msgid "KDE Control Module" -msgstr "Igice cy'Igenzura KDE" - -#: main.cpp:203 -msgid "A tool to start single KDE control modules" -msgstr "Igikoresho cyo gutangira ibice bigenzura KDE bimwe" - -#: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, Abakoraporogaramu KDE" - -#: main.cpp:207 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umurinzi" - -#: main.cpp:228 -msgid "The following modules are available:" -msgstr "Ibice bikurikira biraboneka:" - -#: main.cpp:247 -msgid "No description available" -msgstr "Nta mwirondoro uhari" - -#: main.cpp:314 -#, c-format -msgid "Configure - %1" -msgstr "Kuboneza - %1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs.po deleted file mode 100644 index 041416e27af..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs.po +++ /dev/null @@ -1,11231 +0,0 @@ -# Kinyarwanda translations for tdelibs package. -# Copyright 2005 -# This file is distributed under the same license as the tdelibs package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# After that, the following translators actively translated the remaining messages in this file. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdelibs HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n" -"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Utoranya Mwanditsi" - -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Hitamo umwandiko mburabuzi uhindura igice wifuza gukoresha muri iyi porogaramu. " -"Niba uhisemo <B>System Default</B>, iyi porogaramu izubahiriza ibyo wahinduye " -"mu Mwanya w'Igenzura. Ayandi mahitamo azakuraho iryo genamiterere." - -# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. -#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "Impamyabushobozi" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Guhinduranya ihinanzira:" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Ihinanzira ribanza:" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "" -"Ihinanzira ryashyizwemo vuba aha cyangwa ihinanzira urimo twinjizamo " -"riragaragarira hano." - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Guhanagura ihinanzira" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Uburyo bwa buto nyinshi" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Kwemerera icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Toranya aka kazuhitamo kugirango icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi " -"gishoboke. Ihinanzira rya buto nyinshi igizwe n'uruhererekane rugera kuri buto " -"4. Urugero ni uko ushobora guhuza \"Ctrl+F,B\" ku Myandikire-Itsindagiye na " -"\"Ctrl+F,U\" ku myandikire-Iciyeho umurongo." - -# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Idosiye" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Game" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Kwandika " - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "MM" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Reba" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Gyayo" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Ibimenyetso" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Ibikoresho" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Igenamiterere" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Ihinanzira:" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ijambo ritazwi:" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match " -"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a " -"foreign language.</p>\n" -"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking " -"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the " -"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>" -"Ignore All</b>.</p>\n" -"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may " -"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>" -".</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Iri jambo ryafashwe nka \"ijambo ritazwi\" kubera ko nta jambo na rimwe ryo " -"mu nkoranya iri gukoreshwa bihuye. Birashoboka kandi ko ari ijambo ryo mu " -"rurimi rw'amahanga.</p>\n" -"<p>Niba ijambo ritanditswe nabi, ushobora ushobora kuryongera mu nkoranya " -"ukanze kuri <b>Kongera mu nkoranya</b>. Niba udashaka kongera ijambo ritazwi mu " -"nkoranya, nyamara ukaba wifuza kurirekera uko riri, kanda <b>Kwirengagiza</b> " -"cyangwa <b>Kwirengagiza Byosel</b>.</p>\n" -"<p>Ariko niba ijambo ryanditse nabi, ushobora kugerageza gushakisha iryo " -"warisimbuza rimeze neza mu rutonde ruri hasi. Niba udashobora kubonamo iry " -"warisimbuza, ushobora kuryandika mu gasanduku mwandiko kari hasi, maze ugakanda " -"<b>Gusimbuza</b> cyangwa <b>Gusimbuza Byose</b>.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "<b>misspelled</b>" -msgstr "<b>bitanditse neza</b>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Ijambo ritazwi" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Ururimi:" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Gutoranya ururimi rw'inyandiko uri kugerageza hano.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." -msgstr "... <b>ritanditese neza</b> ijambo ryerekanywe mu mvugiro ..." - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Umwandiko wemera kwerekana ijambo ritazwi mu mvugiro yawo." - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If " -"this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Ahangaha ushobora kubona igice cy'umwandiko cyerekana ijambo ritazwi mu " -"mvugiro yaryo. Niba ibi bidahagije kugira ngo uhitemo insimbura nziza y'ijambo " -"ritazwi, ushobora gukanda ku mwandiko uri kugerageza, gusoma igice kinini " -"cy'umwandiko hanyuma kugaruka hano ugakomeza kugerageza.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<<Kongera mu Nkoranya" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary." -"<br>\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want " -"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain " -"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>" -"Ignore All</b> instead.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Ijambo ritazwi ryagaragaye maze rifatwa nk'iritazwi kubera ko ritari mu " -"nkoranya." -"<br>\n" -"Kanda hano niba ubona ko ijambo ritazwi ritanditse nabi kandi niba ushaka " -"kureka gukomeza kuribona nabi. Niba ushaka kurirekera uko rimeze, ariko ukaba " -"udashaka kuryongera mu nkoranya, kanda <b>Kwirengagiza</b> cyangwa <b>" -"Kwirengagiza Byose</b>.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Gusimbura Byose" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Kanda hano kugira ngo usimbuze umwandiko utazwi n'undi mwandiko uri mu " -"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Amagambo yifujwe" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Urutonde rw'Ibitekerezo" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it " -"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a " -"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n" -"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye gusuzuma niba ikosora ryaryo " -"rihari, rikandeho. Niba nta jambo na rimwe muri uru rutonde rishobora kuba " -"insimbura nziza, ushobora kwandika ijambo riri ryo mu gasanduku k'ihindura kari " -"hejuru.</p>\n" -"<p>Kugira ngo ukosore iri jambo kanda <b>Gusimbura</b> " -"niba ushaka gukosora uwo mwandiko gusa cyangwa <b>Gusimbura Byose</b> " -"niba ushaka gukosora byose.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Gusimbuza" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Kanda hano kugira ngo usimbuze uyu mwandiko utazwi n'umwandiko uri mu " -"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Gusimbuza:" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" -"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " -"occurrences.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye kwandika ikosora ry'ijambo " -"ryawe ryanditse nabi hano cyangwa ukaritoranya mu rutonde ruri hasi.</p>\n" -"<p>Ushobora noneho gukanda <b>Gusimbura</b> niba ushaka gukosora iri jambo gusa " -"cyangwa <b>Gusimbura Byose</b> niba ushaka gukosora aho riri hose.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "Kureka" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n" -"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " -"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire y'ijambo ritazwi igume uko iri.</p>" -"\n" -"<p>Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo mvamahanga " -"cyangwa se irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko udashaka " -"kuryongera mu nkoranyamagambo.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Kwirengagiza Byose" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>" -"\n" -"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " -"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire yose y'ijambo ritazwi igume uko " -"iri.</p>\n" -"<p>Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo mvamahanga " -"cyangwa irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko udashaka kuryongera " -"mu nkoranya.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggest" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Icyongereza" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ururimi" - -#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ikadiri" - -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Amakosa ya JavaScript" - -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." -msgstr "" -"Iki kiganiro kikugezaho imenyesha n'amakuru yo kugera ku makosa agaragara ku " -"mapaji ya Interineti. Akenshi biterwa n'ikosa ryo ku rubuga rwa interineti " -"nk'uko ryakozwe na nyira ryo. Mu kindi gice rishobora no guterwa n'ikosa mu " -"gukora porogaramu muri. Niba ukeka irya mbere, reba uwakoze urwo rubuga. Ku " -"rundi ruhande niba ukeka ikosa muri, ohereza icyo kibazo kuri " -"http://bugs.kde.org/. Isuzuma rigaragaza ikibazo rizakorwa." - -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Hanagura" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Amakuru ku nyandiko" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Umutwe:" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Isobeka ry'inyandiko::" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Imitwe Mpangano HTTP" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "indangakintu" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Amahitamo" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Gutuma isuzumayandika ry'imbuganyuma rikora" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Gusimbuka amagambo yose ari inyuguti nkuru/nto" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Gusimbuka itangiriza-rimwe ry'amagambo" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Ururimi mburabuzi:" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Kureka Aya Magambo" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Nyamwikosora" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast " -"DNS." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must " -"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Kugena Imiterere" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "kwerekana imiterere" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Iboneza" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Guhindura" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Guhindura" - -# Align menu items -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Itunganya" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Ipaji" - -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Imbibi" - -#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116 -msgid "Orientation" -msgstr "Icyerekezo" - -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ubugari" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Ubugari" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Ubuhagarike" - -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "Ubuhagarike" - -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Gutandukanya" - -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Bitambitse" - -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Bihagaritse" - -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Iburyo" - -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ibumoso" - -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Hagati" - -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Hejuru" - -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Indiba" - -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Hasi" - -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Kwimura" - -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Vanaho byose" - -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Guhanagura byose" - -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Kohereza" - -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Kuzana" - -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Ihindurangano" - -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "Ingano" - -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 -#: kutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Ikosa" - -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL Ikoze nabi" - -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "KubonezaInyuguti:" - -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Iburira" - -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Kubika Idosiye" - -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Ibigize" - -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Bigyanye" - -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Ibyerekeye" - -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Ibyerekeye" - -#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Nta mutwe" - -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417 -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "YEGO" - -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Bifunguye" - -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Bidakora" - -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Gukoresha" - -#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Idosiye" - -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Kwanga" - -# 1682 -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "iyitarura" - -#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Kwandika" - -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Amahitamo" - -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Igaragaza" - -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Kuvamo" - -#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Kuvamo" - -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Kuvamo" - -#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Reload" -msgstr "Kongera Gutangiza" - -#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Inyuma" - -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Idirishya rishya..." - -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Idirishya rishya..." - -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Idirishya rishya" - -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Umukino Mushya" - -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Umukino Mushya" - -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Gufungura" - -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Gufungura Idosiye" - -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Gufungura..." - -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "Gufungura..." - -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Gukata" - -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Gukata" - -#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Intego-nyuguti" - -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Ibara ry'mbugambere" - -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Ibara ry'imbuganyuma" - -#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Kubika" - -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "Kubika" - -#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141 -#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Kubika nka" - -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Bika nka..." - -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Kubika mu..." - -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Shyira ku rupapuro..." - -#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Byihanganire" - -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Gukuraho" - -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Kongera" - -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Guhindura" - -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Gusiba" - -#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Biberamye" - -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Nyaroma" - -#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Ibisobanuro" - -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Urupapuro-mpagarike" - -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Urupapuro-ntambike" - -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi" - -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Gushakisha..." - -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Guhagarara" - -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: kresources/configpage.cpp:127 -msgid "&Remove" -msgstr "Gukuraho" - -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Indangabintu..." - -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "indangakintu" - -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "Gutangira" - -#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Guhagarika" - -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Binyuranye" - -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Ingano" - -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Imyandikire" - -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "Imyandikire" - -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Ongera ufungure" - -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Idosiye" - -#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Gukomeza" - -#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Kugarura" - -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Imigaragarire" - -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Gushyira ku rupapuro" - -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Ku wa mbere" - -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Ku wa kabiri" - -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Ku wa gatatu" - -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Ku wa kane" - -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Ku wa gatanu" - -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Ku wa gatandatu" - -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Ku cyumweru" - -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Ihuzagihe" - -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Ibitego byinshi" - -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Igaragaza Rishya" - -# TOC manipulation -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Kongeramo" - -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "Ibikurikira" - -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Ibanjirije" - -#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Gusimbura" - -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Gusimbura..." - -#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058 -msgid "Default" -msgstr "Mburabuzi" - -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Imburabuzi" - -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "Ibikubiyemo" - -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Gufungura Ibya vuba" - -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Gufungura Ibya vuba" - -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 -msgid "&Find..." -msgstr "Gushakisha..." - -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Shaka ibikurikira" - -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Ibirango" - -# 48 -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Kongeramo Ikirango" - -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Guhindura Ibirango..." - -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Ivuganyuguti..." - -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo" - -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Kwerekana Umwanyabikoresho" - -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Kwerekana UmwanyaMiterere" - -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Kuboneza Amahuza y'Ingenzi..." - -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Ibyifujwe..." - -#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ntiwongere kwerekana ubu butumwa" - -#: common_texts.cpp:211 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "Mbere" - -#: common_texts.cpp:212 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Next" -msgstr "Ibikurikira" - -#: common_texts.cpp:213 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Shift" -msgstr "Gusunika" - -#: common_texts.cpp:214 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Control" -msgstr "Igenzura" - -#: common_texts.cpp:215 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" - -#: common_texts.cpp:216 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" - -#: common_texts.cpp:221 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" - -#: common_texts.cpp:222 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" - -#: common_texts.cpp:223 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" - -#: common_texts.cpp:224 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" - -#: common_texts.cpp:225 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" - -#: common_texts.cpp:226 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" - -#: common_texts.cpp:227 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" - -#: common_texts.cpp:228 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" - -#: common_texts.cpp:229 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" - -#: common_texts.cpp:230 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Akabago n'akitso" - -#: common_texts.cpp:231 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Less" -msgstr "Birutwa" - -#: common_texts.cpp:232 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Equal" -msgstr "Bingana" - -#: common_texts.cpp:233 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Greater" -msgstr "Biruta" - -#: common_texts.cpp:234 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Question" -msgstr "Ikibazo" - -#: common_texts.cpp:235 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" - -#: common_texts.cpp:236 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" - -#: common_texts.cpp:237 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" - -#: common_texts.cpp:238 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" - -#: common_texts.cpp:239 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" - -#: common_texts.cpp:240 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" - -#: common_texts.cpp:241 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" - -#: common_texts.cpp:242 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" - -#: common_texts.cpp:243 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" - -#: common_texts.cpp:246 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" - -#: common_texts.cpp:247 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" - -#: common_texts.cpp:248 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" - -#: common_texts.cpp:249 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" - -#: common_texts.cpp:250 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" - -#: common_texts.cpp:253 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" - -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" - -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Light" - -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Biberamye buhoro" - -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-bold Italic" - -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblique" - -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" - -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book Oblique" - -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Sticky" - -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Un-Sticky" - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nta gaciro mburabuzi" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Ikosa ry'isuzuma" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Ikosa ry'igice" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Ikosa ry'indango" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Ikosa ry'imyandikire" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Ikosa ry'iyandika" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Ikosa rya URI" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Agaciro kadasobanutse" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Agaciro zeru" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Intango y'indango itemewe" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "ntibishoboka kubona impinduragaciro:" - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Intango si ikintu" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Ikosa ry'imyandikire mu rutonde rw'ibigenderwaho" - -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sisitemu Mburabuzi (%1)" - -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"." - -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Ikosa rya KScript" - -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ntibishoboka kubona iyandika \"%1\"." - -#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Imikono ya KDE" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Umwanya wa Videwo" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Ingano Gice" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Ingano Isanzwe" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Ingano Yikubye kabiri" - -#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibikorana '%1'" - -#: kabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: kabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Ibisanzwe" - -#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Ubwoko butazwi" - -#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Umwanya Utazwi" - -#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Byose" - -#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Byisubiramo" - -#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" - -#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "imeli" - -#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Bwite" - -#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Ishyirahamwe" - -#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Bidasobanuye" - -#: kabc/kab2kabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Kutemerera itangira ryikora mu itangira" - -#: kabc/kab2kabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Gukuraho ibyari bisanzwe" - -#: kabc/kab2kabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Idosiye y'igitabo cy'aderesi <b>%1</b> ntiyabonetse! Banza wizere neza ko " -"igitabo cya aderesi gisanzwe ariho kiri kandi ko ufite uruhushya rwo gusoma iyo " -"dosiye." - -#: kabc/kab2kabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc" - -#: kabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Gushyiraho ibikorana '%1' byanze" - -#: kabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Kubika ibikorana '%1' byanze" - -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana" - -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107 -#: kresources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ibikorana" - -# 4900 -#: kabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Rusange" - -#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "By'umwihariko" - -#: kabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Ibanga" - -#: kabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libkabc" -msgstr "Ikosa muri libkabc" - -#: kabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Urutonde rwa imeli" - -#: kabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Amafunga yose yakunze ariko nta funga ry'ukuri ryakozwe." - -#: kabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: All locks fail." - -#: kabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferred" - -#: kabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Mu rugo" - -#: kabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ku kazi" - -#: kabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Intumwa" - -#: kabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Nomero Yifujwe" - -#: kabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Ijwi" - -#: kabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fagisi" - -#: kabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobile" - -# 6474 -#: kabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "inyerekanamashusho" - -#: kabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Agasanduku k'ubutumwa" - -#: kabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Modemu" - -#: kabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Car" - -#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: kabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Peja" - -#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fagisi yo mu Rugo" - -#: kabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fagisi yo ku Kazi" - -#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Kuboneza Intonde z'Ikwirakwiza" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Gutoranya Aderesi ya Meli" - -#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Aderesi za imeli" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Urutonde rushya..." - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Gukuraho Urutonde" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Aderesi ziboneka:" - -#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70 -#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119 -#: kutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Izina" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Imeli yifujwe" - -# 52 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Gukoresha Ibyifujwe" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Guhindura Imeli..." - -# 5063 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Vanaho Umwinjizo" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Andika izina:" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Hindura izina:" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Kuraho urutonde rw'ikwirakwiza %1'?" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Abagenewe ubutumwa batoranyijwe:" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Aderesi zatoranyijwe muri '%1':" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dogiteri" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Madamazera" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Bwana" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Madamu" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Madamu" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Porofeseri" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: kabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Ukoresha" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Guhuza DN:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Ijambobanga:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Inturo:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Impagikiro:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Ubwoko LDAP:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Aho ingano igarukira:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Aho igihe kigarukira" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Seriveri Ibaza" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Muyunguruzi:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Umutekano" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Kwemeza" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Bitazwi nyirabyo" - -# 5638 -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Byoroheje" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Uburyo bwa SASL:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Ikibazo cya LDAP" - -#: kabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Agasanduku k'Amabaruwa" - -#: kabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Amakuru Arambuye y'Aderesi" - -#: kabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Umuhanda" - -#: kabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Ahantu" - -#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Akarere" - -#: kabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Nomero z'Iposita" - -#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Igihugu" - -#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Akarango k'Itanga" - -#: kabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferred" - -#: kabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Byo murugo" - -#: kabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Mpuzamahanga" - -#: kabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Iposita" - -#: kabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Ikibanza" - -#: kabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Mu rugo" - -#: kabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Akazi" - -#: kabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Aderesi yifujwe" - -#: kabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga." - -#: kabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" - -#: kabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Gufungura byanze. Idosiye ifunga iri gukoreshwa mu kindi gikorwa: %1 (%2)" - -#: kabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ntibishoboka kubika ku bikorana '%1'. Harafunze." - -#: kabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa" - -#: kabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Byahiswemo" - -#: kabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Kudatoranya" - -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Urutonde rushya" - -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Guhindura Imeli" - -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Andika izina:" - -#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Format" - -#: kabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nta bisobanuro bihari" - -#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Ikiranga Rukumbi" - -#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Izina ryahawe imiterere" - -#: kabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Izina ry'umuryango" - -#: kabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Izina Ryatanzwe" - -#: kabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Amazina y'Inyongera" - -#: kabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Ingereka z'Icyubahiro" - -#: kabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ingereka z'Icybahiro" - -#: kabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Izina ry'Irihimbano" - -#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Umunsi wo kuvuka:" - -#: kabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Umuhanda urugo rubarizwaho" - -#: kabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Umujyi urugo rubarizwamo" - -#: kabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Leta urugo rubarizwamo" - -#: kabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Nomero z'iposita z'urugo" - -#: kabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Igihugu urugo rubarizwamo" - -#: kabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Akarango ka aderesi zo mu rugo" - -#: kabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Umuhanda ubucuruzi bukorerwaho" - -#: kabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Umujyi ubucuruzi bukorerwamo" - -#: kabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Leta ubucuruzi bukorerwamo" - -#: kabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Nomero z'iposita z'ubucuruzi" - -#: kabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Igihugu ubucuruzi bukorerwamo" - -#: kabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Akarango k'aderesi z'ubucuruzi" - -#: kabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefoni yo mu rugo" - -#: kabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Terefoni y'akazi" - -#: kabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefoni igendanwa" - -#: kabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fagisi yo ku kazi" - -#: kabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Terefoni yo mu modoka" - -#: kabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Imeli" - -#: kabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Umukiriya wa meli" - -#: kabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Igihe kya karere" - -#: kabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Umwanya w'akarere" - -#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamili" - -#: kabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" - -#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Agashami" - -#: kabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Igisobanuro" - -#: kabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Ikiranga Igikoresho" - -#: kabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Itariki y'Isubiramo" - -#: kabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" - -#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Ipajitwinjira" - -#: kabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Itsinda ry'Umutekano" - -#: kabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "ikirango" - -#: kabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Ifoto" - -#: kabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Ijwi" - -#: kabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Umukozi" - -#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" - -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2 1" - -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Idosiye y'ibyinjira" - -#: kded/kde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Ibisohoka muri UTF-8 aho kuba isobeka rya hafi" - -#: kded/kde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Gucapa ikiranga ibikuyemo cy'ibikubiyemo bifite\n" -"porogaramu" - -#: kded/kde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "Gucapa izina ry'ibikubiyemo (igisobanuro) mu bubiko burimo porogaramu" - -#: kded/kde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Kugaragaza ikiri mu bikubiyemo" - -#: kded/kde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ntiwirirwe ugenzura niba ububiko sycoca buri ku gihe" - -#: kded/kde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Ikiranga icyinjijwe mu bikubiyemo cyo gushakisha" - -#: kded/kde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyashimangiwe." - -#: kded/kde-menu.cpp:111 -msgid "" -"KDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the KDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Igikoresho KDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n" -"Iki gikoresho gishobora gukoreshwa kugirango haboneke aho porogaramu yihariye " -"igaragarira.\n" -"Ihitamo ry'imitsindagirire rishobora gukoreshwa mu kwereka ukoresha aho\n" -" mu bikubiyemo bya KDE porogaramu yihariye iherereye." - -#: kded/kde-menu.cpp:116 -msgid "kde-menu" -msgstr "Ibikubiye muri kde" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" - -#: kded/kde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'" -msgstr "Ugomba kugaragaza ikiranga porogaramu nka 'kde-konsole.desktop'" - -#: kded/kde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Ugomba gusobanura byibura imwe muri --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" - -#: kded/kde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nta kigize ibikubiyemo '%1'." - -#: kded/kde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyabonetse mu bikubiyemo." - -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Izina ry'uwakira risanzwe" - -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Izina rishya ry'uwakira" - -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n" - -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo KUGARAGAZA ntiyashyizweho.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" - -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs KDE about a change in hostname" -msgstr "Bimenyesha KDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Suzumz ububikoshingiro Sycoca rimwe gusa" - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "KDE Daemon" - -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Ivugurura ry'ububikoshingiro KDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Ikosa mu gukora ububikoshingiro '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Ikosa mu kwandika mu bubikoshingiro '%1'.\n" -"Suzuma urebe niba impushya mu bushyinguro ari zo kandi niba ububiko disiki " -"butuzuye.\n" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ntumenyeshe porogaramu yo kuvugurura" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Ntiwemerere ivugurura nyongera, ongera usome ibintu byose" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Gusuzuma ikimangu cy'igihe cy'idosiye" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Ntiwemerere amadosiye y'isuzuma (bibi cyane)" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Gukora ububikoshingiro rusange" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Gukoresha igerageza ry'ibikubiyemo gusa" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Gushaka ikiranga ibikubiyemo ku mpamvu zo gukosora amakosa porogaramu" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Bucece - umurimo nta madirishya na stderr" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" -"Kwerekana uko ibintu bikorwa (n'ubwo bwose uburyo 'bucece' buri gukora)" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Yongera gukora ubwihisho bw'iboneza rya sisitemu." - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." -msgstr "Itangizwa ryo kuboneza KDE, tegereza..." - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:751 -msgid "KDE Configuration Manager" -msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya KDE" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload KDE configuration?" -msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya KDE?" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Kongerakuyitangiza " - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Iboneza ryatangijwe neza." - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Uburyo bwa MDI" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl Mode" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Gukuraho Igikoresho" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Garagaza %1" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Hisha %1" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Idirishya" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Kudakuraho" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Gukuraho" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Ibikorwa" - -# 955 -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Gufunga byose" - -# 3848 -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Kugabanya byose" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Uburyo bwa MDI" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "Agakaro" - -# 755 -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Kugerekeranya Utudirishya" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Urukurikirane rwahejejwe" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Kongera Impagarike" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Kongera Intambike" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Ibitwikiriye" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Gukora agakaro impagarike" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Gukuraho/Kudakuraho" - -#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: kmdi/kmdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Ntazina" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Kuringaniza" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Kugabanya" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Kugira kinini" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Kugira kinini" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "Kugabanya" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Kwimura" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Kuringaniza" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "kudakuraho" - -#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlap" - -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Isomero %1 ntiritanga umumaro %2." - -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." -msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na KDE." - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Amadosiye y'isomero ya \"%1\" ntiyabonetse mu nzira." - -#: tdecore/kapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya KDE. Ubutumwa bwagaruwe " -"na sisitemu bwari:\n" -"\n" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Reba niba porogaramu \"dcopserver\" iri gukora!" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Ikosa mu ihererekanyamakuru rya DCOP (%1)" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya X-server " - -#: tdecore/kapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya QWS" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Kugarura porogaramu ya 'sessionId' runaka" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Ituma porogaramu yinjiza ibara ryigenga\n" -"map ku igaragaza rya 8-bit" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Igabanya umubare w'amabara yagenewe\n" -"cube ku igaragaza rya 8-bit, niba porogaramu iri\n" -"gukoresha PorogaramuQ::AmabaraMenshi igaragaza\n" -"ry'ibara" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"gukorera muri mukosoraporogaramu bishobora gutera\n" -"-nograb y'imbere, koresha -dograb kugira ngo ubirenge" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "bijya ku buryo bumwe bwo gukosora porogaramu" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "isobanura imiterere ya porogaramu" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbuganyuma na\n" -"urwunge rwa porogaramu (igicucucucu gikeye n'icyijimye\n" -"byabazwe)" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbugambere" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi rya buto" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "ishyiraho umutwe wa porogaramu (akarango)" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"ihatira porogaramu gukoresha IbaraNyaryo rigaragara ku\n" -"igaragaza rya 8-bit" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"ishyiraho XIM (Uburyo X bw'Iyinjiza) imisusire y'iyinjiza. Uduciro\n" -"dushoboka turi onthespot, overthespot, offthespot na\n" -"umuzi" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "gushyiraho mugabuzi XIM" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "Gukuraho XIM" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "ihatira porogaramu gukora nka Mugabuzi QWS" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "igaragaza imiterere rusange y'imisusire" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Gukoresha 'akarango' nk'izina mu mwanyamutwe" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga ka porogaramu" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga mu mwanyamutwe" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Koresha Mugabuzi DCOP yagaragajwe na 'mugabuzi'" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Kutemerera murinda bibazo, kugira ngo amadosiye ya core" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Itegereza mugenzuradirishya ijyana na WM_NET" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "ishyiraho imisusire GUI ya porogaramu" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"ishyiraho iyigamashusho mukiriya ry'imisusire y'ibanze - reba man X y'imiterere " -"y'ingingo" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Imisusire %1 ntiyabonetse\n" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "Byahinduwe" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa KDE:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ntibishoboka gutangiza Mukiriya Meli" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibishoboka gutangiza mukiriya meli:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Ntibishoboka kwandikisha na DCOP.\n" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2672 -msgid "" -"KLauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"Ntibishoboka kugera kuri KLauncher unyuze kuri DCOP.\n" - -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Ibiro %1" - -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Ntizabika iboneza.\n" - -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Idosiye y'iboneza \"%1\" ntishobora kwandikwa.\n" - -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Usabwe kureba Umuyobozi wa sisitemu." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Ihitanmo ritazwi '%1'." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' kibura." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 cyanditswe na\n" -"%2" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Porogaramu ku Kuri isigaye Bitazwi nyirabyo . " - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "Koreshahttpbugs. kde." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Icyegeranyo Kuri %1 . \n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Ingingo ititezwe '%1'." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Koresha --ifashayobora kugira ngo ubone amahitamo y'umurongo w'itegeko aboneka." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[amahitamo]" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[amahitamo-%1" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Ikoresha: %1 %2\n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Amahitamo nkomoko" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Kugaragaza ifashayobora ku mahitamo" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Kugaragaza amahitamo yihariye ya %1" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Kugaragaza amahitamo yose" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Kwerekana amakuru y'umwanditsi" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Kwerekana amakuru y'ubwoko" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Kwerekana amakuru y'uburenganzira" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Impera y'amahitamo" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 Amahitamo" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Amahitamo:\n" - -# 286 -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ingingo:\n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Amadosiye/URLs yafunguwe na porogaramu azasibwa nyuma y'ikoreshwa" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<umwenge utazwi>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<ubusa>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 umwenge %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<umwanya wa UNIX urimo ubusa>" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Ishakisha ry'Umuriro rya Dr. Klash" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Kutemerera isuzuma ryikora" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>Inyongeramuriro zahinduwe</h2>" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>Inyongeramuriro zakuwemo</h2>" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>Inyongeramuriro zongeweho (kubera wowe)</h2>" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Gishya" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Komeka itoranya" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Kudatoranya" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Gukura Ijambo Inyuma" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Gukura Ijambo Imbere" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Gushaka" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Gushaka ibikurikira" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Gushaka Ibyabanje" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Ibuganya" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Mu rugo" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Impera" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Intangiriro y'umurongo" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Impera y'umurongo" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Mbere" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Ibikurikira" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Kujya ku murongo" - -# 48 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ihindurangano wongera" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Ihindurangano ugabanya" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Hejuru" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Imbere" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Inyumviro y'ibikubiyemo byirambura" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Ijambo ry'Inyuma" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Ijambo ry'Imbere" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Ibi ni ibiki" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Kuzuza Umwandiko" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Iyuzuza ry'ikurikiranyayandika rito" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Ingingo ikurikira ku rutonde" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "bya Muharram" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "bya Safar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "bya R. Awal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "bya R. Thaani" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "bya J. Awal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "bya J. Thaani" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "bya Rajab" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "bya Sha`ban" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "bya Ramadan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "bya Shawwal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "bya Qi`dah" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "bya Hijjah" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "bya Rabi` al-Awal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "bya Rabi` al-Thaani" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "bya Jumaada al-Awal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "bya Jumaada al-Thaani" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "bya Thu al-Qi`dah" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "bya Thu al-Hijjah" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" - -#: tdecore/klocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Mut" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Gas" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Wer" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Mat" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Gic" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Kam" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Nya" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Kan" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Nze" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Ukw" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Ugu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Uku" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Mutarama" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Gashyantare" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Werurwe" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "Mata" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Gicurasi" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Kamena" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Nyakanga" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Kanama" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "Nzeri" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Ukwakira" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "Ugushyingo" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Ukuboza" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "bya Mut" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "bya Gas" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "byo Wer" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "bya Mat" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "bya Gic" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "bya Kam" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "bya Nya" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "bya Kan" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "bya Nze" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "bya Ukw" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "bya Ugu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "bya Uku" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "Bya Mutarama" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "Bya Gashyantare" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "Bya Werurwe" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "Bya Mata" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "bya Gicurasi" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "Bya Kamena" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "Bya Nyakanga" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "Bya Kanama" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "Bya Nzeri" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "By'Ukwakira" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "By'Ugushyingo" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "By'Ukuboza" - -#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: tdecore/klocale.cpp:1956 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: tdecore/klocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "Bikurikira" - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "nta kosa" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "itsinda ry'aderesi y'izinafundo ntiryemewe" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "ikibazo cy'igihe gito mu mikemurire y'izina" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "agaciro katemewe ka 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "ikibazo kidakemuka mu mitunganyirize y'izina" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' ntiyemewe" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nta aderesi ijyanye na nodename" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "izina cyangwa serivisi bitazwi" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname ntiyemewe na ai_socktype" - -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' ntiyemewe" - -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Ikosa rya sisitemu" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "GusibaInyuma" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "IkibazoSisitemu" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "InyugutiNkuru" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "Guh-Imibare" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Guh-Inyereza" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "IpajiHejuru" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "IpajiHasi" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Nanone" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Props" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Imbere" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Icyarabu" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Igibalitiki" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Uburayi bwo hagati" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Igishinwa cyoroheje" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Igishinwa Karande" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Nyasilike" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Ikigereki" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Igiheburayo" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Ikiyapani" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Ikinyakoreya" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tayi" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Igituruki" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Inikode" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sami y'Amajyaruguru" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Ikinyaviyetinamu" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Agatebo njyamwanda" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Wageze ku mpera y'urutonde\n" -"rw'ibintu bihuye.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Irangiza ririmo urujijo, ihuza rirenze rimwe\n" -"riraboneka.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Nta kintu bijyanye gihari.\n" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" - -#: tdecore/kaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -msgstr "" -"<p> Itsinda ry'Abavunuzi mu Kinyarwanda rikorera i Kigali, Rwanda, kandi " -"abanyamuryango b'itsinda Viateur MUGENZI, Donatien NSENGIYUMBA, Jean Baptiste " -"NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA (watabarutse) bitabiriye cyane kuvunura interuro " -"za KDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, Noëlla MUPOLE, Carole " -"KAREMA na Antoine BIGIRIMANA zaba zarakoreshejwe muri uyu mushinga. N'abandi " -"benshi batanze igihe n'imbaraga zabo mu kuvunura amadosiye " -"y'Inkoranyamagambo(Urutonde rw'amuga) ajyanye n'umushinga OpenOffice, none " -"n'izi nteruro zishobora kugaragara. " -"<p>" - -#: tdecore/kaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Nta byerekeye uburenganzira bw'iyi porogaramu bwagaragajwe.\n" -"Suzuma ibitabo cyangwa se ahndi hose wabona\n" -"ibyerekeranye n'uburenganzira.\n" - -#: tdecore/kaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Iyi porogaramu yatanzwe hakurikijwe amabwiriza ya %1." - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Mbe" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Kab" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Gtt" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Kan" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Gtn" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Gtd" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Cyu" - -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Umukiriya NEC SOCKS" - -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Umukuriya Dante SOCKS" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Ubushyinguro bwo gutanga amadosiye" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Idosiye yo twinjiza" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 -msgid "KDE .kcfg compiler" -msgstr "Mukusanya KDE .kcfg" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 -msgid "KConfig Compiler" -msgstr "Mukusanya KConfig" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe kuri iri zina nturo" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "Amabendera atemewe" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "Serivisi yasabwe ntiyemewe ku bwoko bw'uyu mwenge" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ubwoko bw'umwenge wasabwe ntibwemewe" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "Ikosa ritazwi" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "ikosa sisitemu: %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "igisabwa cyahagaritswe" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nta kosa" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "ishaka ry'izina ryanze" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "aderesi iri gukoreshwa " - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soketi yamaze guhuzwa" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soketi yamaze kuremwa" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soketi ntiyahujwe" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soketi ntiyaremwe" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "igikorwa cyagombye guhagarika" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ukwihuza kwanzwe" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "ukwihuza igihe cyashize" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "igikorwa kiri gukomeza" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "ikosa ry'urusobemiyoboro ryagaragaye" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "igikorwa ntikemewe" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "igihe cyabazwe cy'igikorwa cyarangiye" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ikosa ritazwi/rititeguwe ryagaragaye " - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "ukwihuza ku buturo bwa kure kwahafunzwe" - -#: tdecore/network/ksocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: kresources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "imeli" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Verisiyo:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Irekura:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Uburenganzira:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Ururimi:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Igaragazambere URL" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Incamake:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Shyiramo izina." - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Amakuru ashaje yo gushyira yabonetse, kuzuza imyanya?" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Fill Out" -msgstr "Kuguruka Usohoka" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Wihanagura" - -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga." - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Urakaza neza" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Bipimwe mu rwego rwo hejuru" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Ibyimurwa Cyane" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Ibya vuba" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Verisiyo" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Ipima" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Amayimura" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Itariki y'Irekura" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Kwinjiza porogaramu" - -#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Birambuye" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Izina: %1\n" -"Umwanditsi: %2\n" -"Uburenganzira: %3\n" -"Verisiyo: %4\n" -"Irekura: %5\n" -"Ipima: %6\n" -"Amayimura: %7\n" -"Itariki y'irekura: %8\n" -"Incamake: %9\n" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Igaragazambere: %1\n" -"Ipakira: %2\n" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze." - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "iyinjizaporogaramu" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze." - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Igaragazambere ntiribonetse" - -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Kwimura Bishya %1 " - -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Ibintu bishya bishyushye byinjijwe neza." - -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Ibintu bishya bishyushye byanze twinjizwa." - -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye yo gushyiraho." - -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Amadosiye agomba kongerwaho yakorewe kuri:\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "Igaragazambere ishusho" - -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Amakuri y'ibikubiyemo: %1\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Ayo madosiye noneho ashobora kongerwamo.\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Umenye ko abantu abo ari bo bose bashobora kubugeraho igihe icyo ari cyo cyose." - -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Gushyiraho Amadosiye" - -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Shyiraho amadosiye ku buryo wikoreye." - -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Gushyiraho Amakuru" - -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "Gushyiraho" - -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Ibintu bishya byashyizweho neza." - -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Kuzana Ibintu Bishya" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Habaye ikosa mu idosiye yazanywe y'ibikorana. Impamvu zishoboka ni uko " -"ubushyinguro bwaba bwangiritse cyangwa se mu bushyinguro harimo imiterere " -"itemewe y'ububiko." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ikosa mu twinjiza ibikorana" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nta buto zabonetse." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Kwemeza byanze ku mpamvu zitazwi." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Igenzura MD5SUM ryanze, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Umukono umeze nabi, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye cyangwa " -"ryahindutse." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Umukono wemewe, ariko ntiwizewe." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Umukono ntuzwi." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "Igikorana cyasinyiwe kuri buto <i>0x%1</i>, ya <i>%2 <%3></i>." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hari ikibazo mu idosiye y'ibijyana wakuruye. Amakosa ni :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Iyinjizaporogaramu ry'ibijyana ntabwo <b>ritegetswe</b>." -"<br>" -"<br>Urashaka gukomeza iyinjizaporogaramu?</qt>" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Idosiye y'ibikorana ifite ibibazo" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ibikorana Byemewe" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Ishyirwaho umukono ryanze ku mpamvu zitazwi." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nta buto zihari zishobora gukoreshwa mu ishyirwaho ry'umukono cyangwa se " -"ntiwinjije mo interurobanga nyayo.\n" -"Urakomeza nta gushyira umukono ku bikorana?" - -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no kubna buto zihari. Reba niba <i>gpg</i> " -"yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza gushoboka.</qt>" - -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Injiza interurobanga ya buto <b>0x%1</b>, ya" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gusuzuma ubwemerwe bw'idosiye. Reba niba " -"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza " -"gushoboka.</qt>" - -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Gutoranya Buto Ifungura" - -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Buto ikoreshwa mu gushyiraho umukono:" - -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gushyira umukono ku idosiye. Reba niba " -"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo gushyira umukono ku bikorana ntibiza " -"gushoboka.</qt>" - -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dore ibintu bishya bishyushye:" - -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Kugaragaza gusa igitwaramakuru cy'ubu bwoko" - -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Urutonde rw'abatanga rugomba gukoreshwa" - -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Abatanga Ibintu Bishya Bishyushye" - -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Hitamo umwe mu batanga bari ku rutonde ruri hasi" - -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nta wutanga watoranyijwe." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gukuraho Ishakisha" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "Gushakisha:" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Shakisha mu buryo bwo gukorana amazina y'ihinanzira (urugero: Gukoporora) " -"cyangwa se ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+C) uzandika hano." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Hano ushobora kubona urutonde rw'ifatanya rya za buto, ni ukuvuga ubufatanye " -"hagati y'ibikorwa (urugero: 'Gukoporora') byerekanywe mu nkingi iri ibumoso na " -"za buto cyangwa ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+V) byerekanywe mu nkingi iri " -"iburyo." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Igikorwa" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Ihinanzira" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Kubisikanya" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Ihinanzira mu kugera ku Gikorwa Cyatoranyijwe" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nta na kimwe" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Igikorwa cyatoranyijwe ntikiri buhuzwe na buto iyo ari yo yose." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Mbura&buzi" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ibi birahuza buto mburabuzi n'igikorwa cyatoranyijwe. Ubusanzwe ni ryo hitamo " -"riboneye." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Bisanzwe" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Niba iri hitamo ryatoranyijwe ushobora gukora ifatanya buto risanzwe ku gikorwa " -"cyatoranyijwe ukoresheje buto ziri hasi." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Koresha iyi buto kugira ngo uhitemo buto nshya y'ihinanzira. Niba uyikanzeho, " -"ushobora gukanda ivanga rya buto wifuza ko ihabwa igikorwa cyatoranyijwe ubu." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Amahinanzira" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Urufunguzo mburabuzi:" - -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, Alt, " -"Ctrl, na/cyangwa buto za Shift." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa ku gikorwa \"%2\" \n" -"Hitamo ivanga rya buto rimwe gusa." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira risanzwe rya Porogaramu" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Ivanga rya buto '%1' ryashyizwe mu gikorwa gisanzwe \"%2\".\n" -"Ushaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu rigezweho?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira Rusange" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa rusange \"%2\".\n" -"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweho?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa \"%2\".\n" -"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweh" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Kugena" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kuboneza Amahinanzira" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Funga iri taruka" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Ururimi mburabuzi:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Amajwi " - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Ururimi mburabuzi:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Ururimi mburabuzi:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Gukora amavanga y'imizi/ingereka bitari mu nkoranya" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Gufata amagambo akorera hamwe nk'amakosa y'iyandika" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Inkoranya:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Isobeka:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell mpuzamahanga" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Abagize" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Umukiriya:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Icyesipanyoro" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Ikidanwa" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Ikidage" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Ikidage (ivuganyuguti rishya)" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Igiporutigali cya Burezile" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Igiporutugari" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Icyesiperanto" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Ikinyanoruveji" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Igiporonye" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Ikirusi" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Ikinyasiloveniya" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Igisilovake" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Ceke" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Igisuwedi" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Ubuswisi Ndage" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Nyaukerene" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Ikirituwaniya" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Igifaransa" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Ikibelarusiya" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Nyahongiriya" - -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "itazwi" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Mburabuzi" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Mburabuzi - %1 [%2]" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell Default" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Mburabuzi - %1" - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Hitamo..." - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kanda kugira ngo uhitemo imyandikire" - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe" - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe. Ushobora kuyihindura ukanze " -"kuri buto ya \"Guhitamo...\"." - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire \"%1\"" - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire \"%1\". Ushobora kuyihindura ukanze kuri " -"buto ya \"Guhitamo...\"." - -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied KAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Nta bisobanuro bihari.\n" -"Igikoresho cya KAboutData cyatanzwe ntikibaho." - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Umwanditsi" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Abanditsi" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"to report bugs.\n" -msgstr "Koreshahttpbugs. kde." - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -msgstr "" -"Icyegeranyo Kuri <a href=\"mailto:%1\"> %2 </a> . \n" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Ishimwe ku" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Ivunura" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Amasezerano y'iyemererakoresha" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ahangaha ushobora guhitamo imyandikire igomba gukoreshwa." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Imyandikire Yasabwe" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Guhindura itsinda ry'imyandikire?" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'itsinda ry'imyandikire." - -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Imyandikire:" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Imisusire y'imyandikire" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Guhindura imisusire y'imyandikire" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'imisusire " -"y'imyandikire." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Imisusire y'imyandikire:" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Ingano" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Guhindura ingano y'imyandikire?" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'ingano y'imyandikire." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Ingano:" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aha ushobora guhitamo itsinda ry'imyandikire igomba gukoreshwa." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aha ushobora guhitamo imisusire y'imyandikire igomba gukoreshwa." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Ibisanzwe" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Bitsindagiye" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Bitsindagiye kandi biberamye" - -# 5036 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Bifitanye isano" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Aha ushobora kugenda hagati y'ingano y'imyandikire ihamye n'ingano " -"y'imyandikire igomba kubarwa neza no guhuza ku bikikije bihinduka (urugero: " -"ingero z'imisusire, ingano y'urupapuro)." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aha ushobora guhitamo ingano y'imyandikire igomba gukoreshwa." - -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/kfontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Umuhari unyaruka usimbikira imbwa y'inebwe" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Umwandiko w'icyitegererezo usobanura amagenamiterere agezweho. Ushobora " -"kuwuhindura kugira ngo usuzume inyuguti zidasanzwe." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Imyandikire Nyayo" - -#: tdeui/kactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "Bihari:" - -#: tdeui/kactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Byatoranyijwe:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" -msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Akadomo ka kode Unikode: U+%3" -"<br>(muri nya-10: %4)" -"<br>(Inyuguti: %5)</qt>" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Imbonerahamwe:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Akadomo k'isobeka ry'inyandikoporogaramu:" - -#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Ikibazo" - -#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ntiwongere kubaza" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Ki/bijyanye %1" - -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Bikorwa" - -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Kikoresha" - -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa" - -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Ibyikora bigufi" - -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa byikora" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to KDE." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the KDE project. " -msgstr "" -"K Desktop Environment <b> yanditswe kandi ibungabungwa n'Itsinda rya KDE, " -"urusobe rw'isi yose rw'inzobere muri porogaramu za mudasobwa biyemeje gukora " -"porogaramu za mudasobwa ku buntu. <b> <b> Nta tsinda rimwe gusa, isosiyete " -"cyangwa umuryango bicunga isobeka ry'inkomoko ya KDE. Buri wese arisanga mu " -"gutanga umusanzu we kuri KDE. <b> <b> Jya kuri <b> http:// www. kde. org <b> " -"ku bindi bisobanuro byerekeye umushinga KDE." - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:43 -msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya KDE yiteguye " -"kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe hari ikintu kitari " -"gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment ifite sisitemu ishakisha amakosaporogaramu. Jya " -"kuri <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"cyangwa ukoreshe ikiganiro \"Report Bug...\" kivuye mu bikubiyemo \"Help\" " -"kugirango umenyekanishe amakosaporogaramu." -"<br>" -"<br>Niba ufite icyifuzo ku ivugurura, urisanga mu gukoresha sisitemu ishakisha " -"amakosaporogaramu kugira ngo wandike icyifuzo cyawe. Reba niba uri gukoresha " -"\"Wishlist\"." - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:54 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"for information on some projects in which you can participate." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"will provide you with what you need." -msgstr "" -"Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo ube " -"umunyamuryango w'Itsinda rya KDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu avunura " -"za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, insanganyamatsio, amajwi, " -"n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!" -"<br>" -"<br>Jya kuri <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"kugira ngo ubone ibisobanuro ku mishinga ushobora gukoramo." -"<br>" -"<br>Niba ushaka ibindi bisobanuro cyangwa se ahandi wabimenyera, kujya kuri <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"bizatuma ubona ibyo ukeneye byose." - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:67 -msgid "" -"KDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " -"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V." -"<br>" -"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support." -msgstr "" -"KDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu." -"<br>" -"<br>Bityo, itsinda rya KDE ryakoze KDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu " -"uboneka ku buryo bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. KDE e.V. " -"ihagarariye umushinga KDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a " -"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> " -"niba ushaka amakuru kuri KDE e.V." -"<br>" -"<br>Itsinda rya KDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga akoreshwa " -"mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje mu gutanga " -"umusanzu wabo kuri KDE. Urashishikarizwa gutera inkunga KDE ku nkunga " -"y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri <a " -"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Tubaye tugushimiye ku bw'iyo nkunga yawe." - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:83 -msgid "" -"_: About KDE\n" -"&About" -msgstr "&Ki/bijyanye" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "Menyekanisha Amakosaporogaramu cyangwa Ibyifuzo" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:85 -msgid "&Join the KDE Team" -msgstr "Isunge Itsinda KDE" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:86 -msgid "&Support KDE" -msgstr "Byemera KDE" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Yego" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Oya" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Kureka impinduka" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Gukanda iyi buto biritarura ibyakozwe ubu kuri iki kiganiro" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Kubika ibyatanzwe" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Wibika" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Wibika ibyatanzwe" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Kubika nka..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Kubika idosiye ku rindi zina" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Gushyiraho ibyahindutse" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Iyo ukanze <b>Apply</b>, amagenamiterere azoherezwa kuri porogaramu, ariko " -"ikiganiro ntikizifunga.\n" -"Koresha ibi mu kugerageza andi magenamiterere." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Uburyo bw'Umukoresha" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Kwinjiza Uburyo bw'Ukoresha" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Iyo ukanze <b>Administrator Mode</b> uzinjirira ku ijambobanga (umuzi) " -"ry'umuyobozi kugira ngo ushobore kugira icyo uhindura bikaba bisaba ibya " -"ngombwa muzi." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Gukura ibyinjijwe mu mwanya w'iyandika" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Ifashayobora" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Kwerekana ifashayobora" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Funga idirishya cyangwa inyandiko bifunguye" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Subiza inyangingo zose ku gaciro kazo mburabuzi" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Inyuma" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Subira inyuma intambwe imwe" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Im&bere" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Jya imbere intambwe imwe" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Ifungura ikiganiro cy'icapa kugira ngo inyandiko igezweho icapwe" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Komeza" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Gukomeza igikorwa" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Gukuraho inyangingo" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Gufungura idosiye" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Gusohoka muri porogaramu" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Gutangiza bushya" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Gusubizaho iboneza" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Ongeramo" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Kuboneza..." - -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: kutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "Shaka" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Igerageza" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Ipaji ya nyuma" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryemerewe." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Isuzumayandika ryiyongera" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Amagambo menshi yanditswe nabi. Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe." - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nta mwandiko!" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Kwandika byahagaritswe" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Kwandika byemerewe" - -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" - -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho" - -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Imyanyabikoresho" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Icyumweru %1" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "umwaka utaha" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "umwaka ushize" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "ukwezi gutaha" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "ukwezi gushize" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Gutoranya icyumweru" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Gutoranya ukwezi" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Gutoranya umwaka" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho" - -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." -msgstr "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>Nta fashayobora \"What's This\" ryashyizwe kuri iyi misusire. Niba ushaka " -"kudufasha no gusobanura iyo misusire, urisanga mu <a href=\"submit-whatsthis\">" -"send us \"What's This\" help</a>." - -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Kuboneza ihinanzira" - -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Urwego rwo hejuru" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- Mutandukanya murongo ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- Mutandukanya ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Kuri Kugarura Byose Imyanyabikoresho Bya iyi Porogaramu Kuri Mburabuzi ? " -"Amahinduka Byashyizweho Ako kanya . " - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Umwanyabikoresho w'Ibiro" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Kugarura" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Umwanyabikoresho:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Ibikorwa biboneka:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Ibikorwa biriho:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Guhindura Agashushondanga..." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Iki gice kirasimbuzwa ibindi bice byose by'igice gisanzwemo." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Komatanya>" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<Komatanya %1>" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "Uru ni urutonde rw'ibikorwa " - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "UrutondeBikorwa: %1" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "*Amabara ya vuba*" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "*Amabara asanzwe*" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Amabara yiswe" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Ntibishoboka gusoma amakurikiranyayandika y'ibara X11 RGB. Ububiko bw'amadosiye " -"bukurikira bwasuzumwe:\n" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Gutoranya ibara" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Kongera ku mabara asanzwe" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Amabara mburabuzi" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-mburabuzi-" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-kitiswe-" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Urugo" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Kugaragaza Mwanyabikubiyemo " -"<p> kongera Kugaragaza mwanyabikubiyemo imaze guhishwa" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Guhisha Umwanyabikubiyemo " -"<p>Guhisha umwanyabikubiyemo. Ubusanzwe ushobora kuyigarura ukoresheje buto " -"y'imbeba y'iburyo " - -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Kwerekana umwanya w'imiterere" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Kugaragaza Umurongomimerere " -"<p> Kugaragaza umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa " -"ku bijyanje n'imimerere." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Guhisha Umwanya w'imiterere" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Guhisha Umurongomimerere " -"<p> Guhisha umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa ku " -"bijyanje n'imimerere." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "Ijambobanga:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "Gukomezanya ijambobanga" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "Gusuzuma:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Metero y'uburebure bw'ijambobanga:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Metero y'ingufu z'ijambobanga igaragaza umutekano w'ijambobanga winjijemo. " -"Kugira ngo wongere ingufu z'ijambobanga, gerageza:\n" -"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n" -"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n" -"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, nka #, ndetse n'inyuguti." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Amagambobanga ntahura" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Wanditse amagambobanga abiri atandukanye. Gerageza na none." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Ijambobanga winjijemo rifite ingufu nke. Kugira ngo wongere ingufu " -"z'ijambobanga, gerageza:\n" -"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n" -"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n" -"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, ndetse n'inyuguti.\n" -"\n" -"Urifuza gupfa gukoresha iri jambobanga?" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Ingufu zo hasi z'ijambobanga" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Ijambobanga nta kirimo" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Ijambobanga rigomba kugira byibura inyuguti imwe\n" -"Ijambobanga rigomba kugira inyuguti %n" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Ihuza ry'amagambobanga" - -#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Genzura imyandikire" - -#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "Byarangiye" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Guhanagura Urutonde" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nta kindi kintu kiri mu rutonde" - -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Gushakisha..." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Kugerageza" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Nukanda buto <b>OK</b>, ibyo wahinduye byose\n" -"bizakoreshwa kugira ngo ukomeze." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Kwemera amagenamiterere" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Igihe ukanze <b>Gukurikiza</b>, amagenamiterere azashyikirizwa\n" -"porogaramu, ariko agasandukukiganiro\n" -"ntikazafungwa. Koresha iki kugira ngo ugerageze amagenamiterere atandukanye." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Gukoresha amagenamiterere" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "Birambuye" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Kubona ifashayobora..." - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Kwimura hejuru" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Kwimura hasi" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Kohereza Raporo y'Ikosaporogaramu" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Aderesi ya imeyili yawe. Niba itariyo, koresha buto y'Ibonezameyil kugira ngo " -"uyihindure" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "Birava" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Kuboneza Imeli..." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Aderesi ya imiyili iri raporo y'amakosa yoherejweho." - -# address labels -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "Kuri:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "Ohereza" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu kuri %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Porogaramu wifuza gutangiraho raporo y'amakosa- Niba atariyo, koresha kimwe mu " -"bikubiye muri Raporo y'Amakosa kugira ngo ubone porogaramu iri yo" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "Porogaramu:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Verisiyo y'iyi porogaramu- genzura neza ko verisiyo nshya iriho mbere yo " -"kohereza raporo y'amakosa" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nta tsinda ry'ubwoko (ikosa ry'umuhanzi wa porogaramu!)" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "Rukusanya:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "Ubukarihe" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "Ibyangombwa" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "Bikomeye" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Bisanzwe" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "Urutondebyifuzo" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Ikivugwaho" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Shyiramo umwandiko (mu cyongereza niba bishoboka) ushaka kohereza mo " -"imenyekanisha ry'ikosaporogaramu.\n" -"Nukanda \"Send\", ubutumwa bwa meli burohererezwa ushinzwe kubungabunga iyi " -"porogaramu.\n" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." -msgstr "" -"Kugira ngo utange raporo y'amakosa, kanda buto ikurikira.\n" -"Ibi bizafungura idirishya rya mucukumburambuga iri ku http://bugs.kde.org aho " -"uzasanga ifishi wuzuza.\n" -"Amakuru agaragara haruguru azimurirwa kuri seriveri." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Gutangiza Muyobora ya Raporo y'Ikosaporogaramu" - -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ritazwi" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Ugomba kugaragaza ikivugwa n'ibisobanuro mbere y'uko raporo yoherezwa." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>Uhitamo ubukare <b>Bihangayikishije</b>. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa " -"amakosa yangiriza </p>" -"<ul>" -"<li>porogaramu zitajyanye nayo ziri muri sisitemu (cyangwa sisitemu yose)" -"<li>" -"<li>zituma hari byinshi bitakara</li>" -"<li>injiza umwobo w'ingoboka kuri sisitemu ahari rukomatanya yangiritse</li>" -"</ul>\n" -"<p>Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba " -"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!</p>" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>Uhitamo ubukare <b>Bihangayikishije</b>. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa " -"amakosa atuma </p>" -"<ul>" -"<li>rukomatanya bireba idakoreshwa cyangwa ibijya kuba nkabyo </li>" -"<li>atuma hari byinshi bitakara</li>" -"<li>injiza umwobo w'ingoboka utuma ugera muri konti z'abakoresha rukomatanya " -"yangiritse</li></ul>\n" -"<p>Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba " -"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!</p>" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Ntibishoboka kohereza raporo y'amakosa.\n" -"Tanga raporo y'amakosa n'intoki... \n" -"Reba uko bikorwa kuri http://bugs.kde.org/" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Raporo y'amakosa yoherejwe, urakoze kubera inkunga yawe." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Gufunga no kureka\n" -"ubutumwa bwahinduwe?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "Gufunga Ubutumwa" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Guhanga..." - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Urumva ushaka kuva muri <b>%1</b>?</qt>" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Ibikorerwa Ishusho" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Guhagarika" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Guhagarika" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Gukuraho" - -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Garuka inyuma" - -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "Ibikurikira" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 Ikarine" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Iki ni iki" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Ibijyanye na %1" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &KDE" -msgstr "Ibijyanye na &KDE" - -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Gusohoka mu Buryo bw'Iyuzuramugaragaza" - -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza" - -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Gushaka Inkongi" - -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Inkingi Zose Zigaragara" - -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Nomero y'inkingi %1" - -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Gushakisha:" - -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Ingingo y'umunsi" - -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Wari ubizi...?\n" - -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Show tips on startup" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Hejuru" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Ibumoso" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Iburyo" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Hasi" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Kogoga" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Flat" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Udushushondanga Gusa" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "umwandiko gusa" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Umwandiko Hamwe n'Udushushondanga" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Umwandiko Hasi y'Udushushondanga" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Gito (%1x%2)" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "igitangazamakuru (%1x%2)" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Kigaye (%1x%2)" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Binini (%1x%2)" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Umwanya w'umwandiko" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ingano y'agashushondanga" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Igikorwa" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Using KDE %3)" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Abandi Twafatanyije:" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nta kirango gihari)" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Ishusho Ibuze" - -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Umwanya" - -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" -"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" -"Dukomeze duhereye ku mpera?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Shaka:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Yubahiza inyandiko" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Gushakishiriza Inyuma" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Gusimbura byose" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Hinduranya na" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Jya ku murongo:" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Gutunganya Windows" - -# 755 -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Gerekeranya Utudirishya" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ku Biro Byose" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nta Windows" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Gusuzuma inyandiko..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Isuzumayandika Ryikora" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Gukoresha Amataruka" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Isuzumayandika" - -#: tdeui/kspell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Ugomba kongera gutangira ikiganiro kugira ngo ibyahindutse bikore" - -#: tdeui/kspell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Musuzumayandika" - -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Isubiranyuma: %1" - -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Isubiramo: %1" - -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Isubiranyuma: %1" - -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Isubiramo: %1" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 udushusho duto" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Ishusho - %1x%2 Pixels" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Byakozwe." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Gukoporora Umwandiko" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Gushakisha '%1' ku %2" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Gushakisha'%1'ku %1" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Gufungura '%1'" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Guhagarika Amayega" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Gukoporora aderesi ya Imeli" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Kubika ihuza mu..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Gufungurira mu idirishya rishya" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Gufungurira muri iri dirishya" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Gufungurira mu isimbuka rishya" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Kongera gutangiza ikadiri" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Ikadiri Ireremba..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Kureba inkomoko y'ikadiri" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Gucapa Ikadiri..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Kubika ikadiri mu..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Kubika ishusho mu..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Kohereza Ishusho..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Gukoporora Ishusho" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Gukoporora Ububiko bw'Ishusho" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Kureba Ishusho (%1)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Ishusho y'Ifishi..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Buza amashusho avuye kuri%S" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Kubika ihuza mu" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Kubika ishusho mu" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Kuri " - -#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Gusimbuza Idosiye?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Mugenzura Gukurura (%1) ntiyashoboye kuboneka muri $PATH yawe" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Gerageza kongera kuyinjizamo \n" -"\n" -"Imikoranire na Konqueror izahagarikwa!" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Ingano mburabuzi y'imyandikire (100%)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print images'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><bikomeye>'Gucapa amashusho'</bikomeye></p>" -"<p>niba agasandukugenzura gafunguye, amashusho ari ku ipaji ya HTML azacapwa. " -"Icapa rishobora gutinda no gutwara wino cyangwa winomucapuruzi nyinshi.</p>" -"<p>Niba agasandukugenzura gafunze, umwandiko wo ku paji ya HTML ni wo uzacapwa " -"gusa, hatarimo amashusho arimo. Gucapa bizihuta kandi bizatwara wino cyangwa " -"winomucapuruzi nke.</p> </qt>" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print header'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><bikomeye>'Gucapa umutwempangano'</bikomeye></p>" -"<p>Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ifite umurongo " -"w'umutwe mpangano ku mutwe wa buri paji. Uyu mutwe mpangano uriho itarike y'uwo " -"munsi, URL iranga ipaji na nomero yayo.</p>" -"<p>Ni agasandukugenzura gafunze, ntabwo inyandiko ya HTML izasohoka ifite " -"umutwe umurongo w'umutwe mpangano.</p> </qt>" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><bikomeye>'Uburyo Bunogeyemucapyi'</bikomeye></p>" -"<p>Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ari umukara " -"cyangwa umweru gusa, n'amabara yose ari ku mbuganyuma azahinduka umweru. Gucapa " -"bizihuta kandi binatware wino cyangwa winomucapuruzi nke.</p>" -"<p>Niba agasandukugenzura gafunze, inyandiko ya HTML izasohoka ifite imiterere " -"y'amabara y'ifatizo nkuko uyabona muri porogaramu yawe. Ibi bishobora gutuma " -"habaho ahantu hari ibara ryuzuye ipaji (cyangwa igipimokijuju, niba ukoresha " -"mucapyi ifite wino y'umweru n'umukara). Gucapa bishobora kugenda buhoro " -"bikanakoresha nta kabuza winomucapyi cyangwa wino nyinshi.</p> </qt>" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya HTML" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Uburyo buboneye mucapyi (umwandiko w'umukara, nta mbuganyuma)" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Gucapa amashusho" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Gucapa umutwempangano" - -#: khtml/khtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Kugaragaza Inkomoko y'Inyandiko" - -#: khtml/khtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Inyandiko" - -#: khtml/khtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Umutekano" - -#: khtml/khtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"Amagenamiterere y'Umutekano" -"<p>Yerekana icyemezo y'ipaji igaragara. Paji zoherejwe hakoreshejwe ihuza " -"rifite umutekano, risobetse ni yo yonyine afite icyemezo." -"<p> Irenga: Niba ishusho rigaragaza ingufuri ifunze, ipaji yoherejwe " -"hakoreshejwe ihuza rifite umutekano." - -#: khtml/khtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Print Rendering Tree to STDOUT" - -#: khtml/khtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Print DOM Tree to STDOUT" - -#: khtml/khtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Guhagarika Amashusho Ayega" - -#: khtml/khtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Gushyiraho Isobeka" - -#: khtml/khtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Byenda Kwikoresha" - -#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Igenzura ryikora" - -#: khtml/khtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Wikoreye" - -#: khtml/khtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Gukoresha Urupapuromisusire" - -#: khtml/khtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Kongera imyandikire" - -#: khtml/khtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Kwagura Imyandikire" -"<p>Kugira imyandikire y'iri dirishya minini . Kanda unatsindagire buto y'imbeba " -"kugira ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano z'imyandikire iboneka." - -#: khtml/khtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Kugabanya imyandikire" - -#: khtml/khtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Kugabanya Imyandikire" -"<p>Gabanya imyandikire y'iri dirishya. Kanda unatsindagire buto y'imbeba kugira " -"ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano z'imyandikire iboneka." - -#: khtml/khtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"Gushaka umwandiko " -"<p> Bigaragaza agasandukukiganiro kagufasha kubona umwandiko ku ipaji " -"igaragara." - -#: khtml/khtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>" -"Find Text</b> function" -msgstr "" -"Gushaka ibikurikira " -"<p>Gushaka umwandiko ukurikira wabonye wifashishije umumaro <b>" -"Gushaka Umwandiko</b>" - -#: khtml/khtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous" -"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>" -"Find Text</b> function" -msgstr "" -"Gushaka ibibanza " -"<p>Gushaka umwandiko ubanza wabonye wifashishije umumaro <b>" -"Gushaka Umwandiko</b>" - -#: khtml/khtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika" - -#: khtml/khtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika" - -#: khtml/khtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame" -"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." -msgstr "" -"Gucapa Ikadiri" -"<p>Paji zimwe zifite amakadiri menshi. Kugira ngo ucape ikadiri imwe, yikandeho " -"maze ukoreshe uyu mumaro." - -#: khtml/khtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" - -#: khtml/khtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Ukoresha yiyiba ayikoresha '%1'." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ipaji y'urubuga irimo amakosa y'isobeka." - -# 2793 -#: khtml/khtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Guhisha amakosa" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Kubuza Kumenyekanisha Ikosa" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1164 -msgid "<b>Error</b>: %1: %2" -msgstr "<b>Error</b>: %1: %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1208 -msgid "<b>Error</b>: node %1: %2" -msgstr "<b>Error</b>: node %1: %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Kugaragaza amashusho ku ipaji" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Icyiciro kirinzwe na %1 bit %2." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Icyiciro ntikirinzwe." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Ikosa mu gufungura %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" -msgstr "Habaye ikosa mu gufungura <B>%1</B>:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Ikosa" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Igikorwa cyifujwe nticyashoboye kurangira" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Impamvu tekiniki:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Icyifuzo mu magambo arambuye:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Itariki n'isaha: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Abisobanuro by'inyongera: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Umwirondoro:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Impamvu zishoboka:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Ibisubizo bishoboka:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Ipaji yanditsweho." - -#: khtml/khtml_part.cpp:2137 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." - -#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825 -#: khtml/khtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr "(Mu idirishya rishya)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ihuza ry'Ikimenyetso" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 ()" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Mu yindi kadiri)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "Imeli Kuri:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Ikivugwaho: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3942 -msgid "" -"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"<qt>Iyi paji itizewe ihuza na<BR><B>%1</B>.<BR>Urashaka gukurikira iri huza?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Gukurikira" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Amakuru y'ikadiri" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4049 -msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" -msgstr " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Kubika ikadiri mu" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Gushaka mu ikadiri..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4763 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Icyotonderwa: Iri ni ifishi idafite ikibazo ariko irashaka kugarura ibyo " -"watanze bidasobetse.\n" -"Undi muntu ashobora twinjira akabona aya makuru.\n" -"Urasha koko gukomeza?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775 -#: khtml/khtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Iyohereza ry'urusobemiyoboro" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Kohereza ibidasobetse" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4773 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Icyitonderwa: Ibyo watanze bigiye koherezwa mu rusobemiyoboro bidasobetse.\n" -"Urasha koko gukomeza?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4797 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Iyi mbuga iri kugerageza kohereza ibyatanzwe by'imisusire ikoresheje imeli.\n" -"Urashaka gukomeza?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "Kohereza Imeli" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4821 -msgid "" -"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" -"Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"<qt>Imisusire iroherezwa kuri <BR><B>%1</B><BR>kuri sisitemumadosiye yawe.<BR>" -"Urashaka kohereza imisusire none aha?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Tanga" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Iyi mbuga yagerageje gufatisha idosiye iyikuye kuri mudasobwa yawe mu iyohereza " -"ry'imisusire. Umugereka wakuweho kubera kukurinda." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: khtml/khtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Iburira ry'Umutekano" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6835 -msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." -msgstr "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Ihuruza ry'umutekano" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Agatwarampapuro '%1' karafunguye kandi kari gukoreshwa mu byatanzwe " -"by'imisusire n'amagambobanga." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Gufunga agatwarampapuro" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7393 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Ipaji: Kuva: Gufungura %S A Gishya Idirishya Biturutse . " - -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Amadirishya y'ibyifungura" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Ipaji: Kuri Gufungura A Byirambuye Idirishya . \n" -"Kanda ku iyi Agashushondanga in i Imimerere Umurongo Kuri Igenzura iyi Kuri " -"Gufungura i Byirambuye . " - -#: khtml/khtml_part.cpp:7413 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7416 -#, fuzzy -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Kuboneza Ibijyana n'Igaragaza..." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "Ishaka yahagaritswe." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika" - -#: khtml/khtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika" - -#: khtml/khtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Ihuza ryabonetse:\"%1\"." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ihuza ntiryabonetse: \"%1\"." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Umwandiko wabonetse: \"%1\"." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Umwandiko ntiwabonetse: \"%1\"." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Buto zo Kugera zemerewe gukora" - -#: khtml/khtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Gucapa %1" - -#: khtml/khtml_factory.cpp:177 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ibice bya HTML bifatanywa" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Iyi nyandiko ntabwo imiterere y'idosiye iri yo" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Ikosa rikomeye mu isesengura: %1 ku murongo %2, inkingi %3" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML" - -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Imisusire y'Ipaji y'Ibanze" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Ikosa rya JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Nta kongera kwerekana ubu butumwa " - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Iboneza rya JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Next" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "Intambwe" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Komeza" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Gutarukira ku nteruro ikurikira" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Bikurikira" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Intera" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Gusesengura ikosa kuri %1 line %2" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n" -"\n" -"%1" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Kwemeza: Irambura rya JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Imbuga irasaba ko idirishya rya mucukumbuzi rishya rifungurwa hakoreshejwe " -"JavaScript.\n" -"Urifuza ko biba?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Imbuga irashaka ko " -"<p>%1</p> ifungurirwa mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe.<br />" -"Urifuza ko bikorwa?</qt>" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Kwemerera" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Si kuri byose" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Funga Idirishya?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Iyemeza Rikenewe" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" kongerwa ku byo wakusanyije?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" byitwa \"%2\" kongerwa ku byo " -"wakusanyije?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Kongeramo Ibirango Byageragejwe bya JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Kutemerera" - -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Agaporogaramu kari kuri iyi paji iratuma KHTML ihagarara. Nigakomeza gukora, " -"izindi porogaramu zishobora kudakora neza.\n" -"Urashaka guhagarika aka gaporogaramu?" - -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Gukuramo" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Iyi mbuga iri gutanga ifishi izifungura idirishya rya mucukumbuzi rishya " -"hakoreshejwe JavaScript.\n" -"Urashaka ko ifishi itangwa?" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Iyi mbuga iri gutanga ifishi izafungurira " -"<p>%1</p> mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe JavaScript. " -"<br/>Urifuza ko ifishi itangwa?</qt>" - -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Iyi ni umubarendanga ushobora gushakwa. Injiza gushaka amagambo fatizo:" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Amadosiye akurikira ntabwo ashyirwaho kubera ko atashoboye kuboneka.\n" -"Urashaka gukomeza?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Kohereza Iyemeza" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Kohereza uko biri kose" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Ugiye kohereza amadosiye akurikira uyakuye muri mudasobwa yawe ya hafi uyajyana " -"kuri interineti.\n" -"Urashaka koko gukomeza?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Kohereza iyemeza" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Kohereza amadosiye" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Kubika ibisobanuro by'ifungura" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Ibuye" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nta na rimwe kuri iyi mbuga" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ntubike" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror ishobora kubika ijambobanga mu ruhago rusobetse. Iyo uruhago " -"rufunguye, rushobora guhita rugarura ibisabwa kugira ngo winjire ubutaha " -"ugarutse gusura iyi mbuga. Urifuza kubika aya makuru ubu? " - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror ishobora kubika ijambobanga mu ruhago rusobetse. Iyo uruhago " -"rufunguye, rushobora guhita rugarura ibisabwa kugira ngo winjire ubutaha " -"ugarutse gusura iyi mbuga. Urifuza kubika aya makuru ubu? " - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Ibijyanye na Apuleti" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Ikintu" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "ishuri,urwego" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL y'ibanze" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Ubushyinguro" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "Ikoresha rya Apuleti ya Java KDE" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Gutunganya Apuleti \"%1\"..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Gutangiza Apuleti \"%1\"..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Apuleti \"%1\" yatangijwe" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Apuleti \"%1\" yahagaritswe" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Gutangiza Apuleti" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Ikosa: Java yakoreshwa ntiyabonetse" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Byashyizweho umukono na (iyemeza:" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Inyemeza (iyemeza: " - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Oke" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "IntegoItemewe" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Ubureburebwinzirabwarenze" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CAItemewe" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Byishyizeho umukono" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "IkosaSomaMuzi" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Byavanywemo" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Bitizewe" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "UmukonoUtashobotse" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Byanzwe" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ButoYigengaNtiyashobotse" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "UwakiraUtemewe" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Utanga apuleti ya Java hamwe n'impamyabushobozi:" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "uruhushya rukurikira" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Kubyanga byose" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Gutanga Byose" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nta gifashi cyabonetse cya %1!" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Igice kiri muri nyamwinshi/mvange" - -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Nta agacomekwamo '%1' wabonetse .\n" -"Urashaka gukurura ako mu %2?" - -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Icomeka Ritashobotse" - -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Iyimura" - -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ntu kimure" - -#: kinit/kinit.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Kuri Tangira &vendorShortName; Gishya . \n" -"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Gufungura Idosiye Cyangwa i Kinini " -"Umubare Bya Gufungura Idosiye Kuri Koresha . " - -#: kinit/kinit.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Kuri Kurema Gishya . \n" -"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Cyangwa i Kinini Umubare Bya Kuri " -"Koresha . " - -#: kinit/kinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ntibishoboka kubona '%1' yakoreshwa." - -#: kinit/kinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ntibishoboka gufungura isomero '%1'.\n" -"%2" - -# # @name OTHER -# # @loc none -#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ikosa itazwi" - -#: kinit/kinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" - -#: kinit/klauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"klauncher: Iyi porogaramu ntiyagombye gutangizwa mu buryo wikoreye.\n" -"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:743 -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit ntiyashoboye gutangiza '%1'." - -#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ntibyashobotse kubona serivisi '%1'." - -#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Serivisi '%1' yahawe isura nabi." - -#: kinit/klauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Gutangiza %1" - -#: kinit/klauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Porotokore jtazwi '%1'.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Ikosa fungura '%1'.\n" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Kuvana ibisohoka mu duporogaramu" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Genzura niba idosiye y'iboneza ubwayo isaba kuvugururwa" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Idosiye igomba gusoma amakuru avuguruwe ava mu" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Amadosiye ya hafi niyo yemewe gusa." - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Ihuzagihe" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:945 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Igikoresho KDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha" - -#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Iboneza KSpell2" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Yubaka uducomekwamo twa Qt ntoya dukomoka mu idosiye ifite imiterere ya ini." - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Idosiye y'ibisohoka" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Izina ry'icyiciro cy'agacomekwamo kagomba gutangwa" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Izina ry'itsinda rito mburabuzi rigomba kugaragazwa muri muhanzi" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Amakarita pigisi arimo imbere ava mu bubiko nkomoko" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "makekdewidgets" - -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Icomeka ry'imisusire y'Imbuga" - -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "KDE LegacyStyle plugin" - -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Igikoresho KDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi kirimo" - -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" - -#: kunittest/modrunner.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"A command - Umurongo: Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gukoresha Modire . " - -#: kunittest/modrunner.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Gukoresha Modire BIHUYE i . " - -#: kunittest/modrunner.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." -msgstr "" -"Gukoresha Modire Byabonetse in i Ububiko... . i Ikibazo # Ihitamo Kuri Guhitamo " -"Modire . " - -#: kunittest/modrunner.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "Kosora amakosa . Koresha iyi Ihitamo Ryari: Koresha i . " - -#: kunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" - -#: kparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>Urashaka gushaka <b>%1</b> kuri Interineti?" - -#: kparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Ishakisha rya interineti" - -#: kparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "Shakisha" - -#: kparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Inyandiko \"%1\" yahinduwe.\n" -"Urashaka kubika ibyo wahinduye cyangwa kubireka?" - -#: kparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Gufunga Inyandiko" - -#: kparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Urashaka koko gukoresha %1'?" - -#: kparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Gukoresha Idosiye?" - -#: kparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Gukora" - -#: kparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Gufungura '%2'?\n" -"UbwokoType: %1" - -#: kparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Gufungura '%3'?\n" -"Izina: %2\n" -"Ubwoko: %1" - -# 4427 -#: kparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Gufungurira muri '%1'" - -# 4427 -#: kparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Gufungurira mu..." - -#: kparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Gushaka umwandiko" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Gusimbura Umwandiko" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Umwandiko wo gushaka:" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Imvugo idahindagurika" - -#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Gusimbuza" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Umwandiko w'isimbuza:" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Gukoresha uturindamwanya" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Kongeramo akarindamwanya" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Mu nyoborayandika" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "Umwandiko watoranyijwe" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Kwinjira ku gusimbura" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Gutangira gusimbuza" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nukanda buto <b>Gusimbura</b>, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu " -"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura.</qt>" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Gutangira gushaka" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " -"for within the document.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nukanda buto <b>Gusimbura</b>, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu " -"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura.</qt>" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Injiza ikigomba gushakwa, cyangwa uhitemo icyashatswe mbere mu biri ku ilisiti." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Nibishoboka, shaka igice nteruro kiboneye." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kanda aha kugira ngo uhindure igice nteruro kiboneye wifashishije " -"muhindurabishushanyo." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Injiza urutondenyuguti ry'isimbura. cyangwa hitamo isanzweho mu ilisiti." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:256 -msgid "" -"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" -"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Niba bishobotse, ahantu hose hari <code><b>\\N</b></code>, aho <code><b>" -"N</b></code> ari umubare wuzuye, hazasimbuzwa n'ibijyanye na yo " -"(\"udutondenyuguti turi mu dukubo\") turi mu shusho. " -"<p>Kugira ngo ushyiremo (<code> y'inyuguti <b>\\N</b></code> " -"mu byo isimbura, shyira akandi kambi kagaruka imbere yabyot, gutya <code><b>" -"\\\\N</b></code>.</qt>" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kanda kugira ngo ibikubiye mu byafashwe biriho." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Bisaba imbibi z'amagambo ku mpera zombi z'aho agomba gushyirwa kugira ngo " -"bishoboke." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Gutangira gushakira aho iyoboranyandiko igeze aho kuba ku ntangiriro." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Shakisha gusa mu itoranya rigezweho." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Gushaka ushingiye ku miterere y'imyandikire: twinjiza 'Joe' ntibizajyana na " -"'joe' yewe na 'JOE', bizajyana na 'Joe' gusa." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "Gushakisha inyuma." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Baza mbere gusimbura buri icyo bijyanye." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Inyuguti yose" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Intangiriro y'umurongo" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Itsinda ry'inyuguti" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Isubiramo, zeru cyangwa inshuro nyinshi" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Isubiramo, rimwe cyangwa inshuro nyinshi" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Bitari ngombwa" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Gusohoka" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "UmurongoMushya" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Umwanya w'Umweru" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Umubarwa" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "Ihuza ryuzuye" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Umwandiko (%1) wafashwe" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Ugomba kwandika umwandiko runaka wo gushakisha." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Igice nteruru koboneye kitari cyo." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"<qt>There was an error when loading the module '%1'." -"<br>" -"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Habaye ikosa mu gutangiza igice '%1'." -"<br>" -"<br>Idosiye yo ku biro (%2) n'ubusomero (%3) byabonetse ariko igice " -"nticyashoboye gutangizwa neza. Birashoboka cyane ko ibyagaragajwe n'uruganda " -"bitari byo, cyangwa se haburaga _* umumaro wo kurema.</qt>" - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Isomero ryasobanuwe %1 ntiryashoboye kuboneka." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Igice %1 nticyashoboye kuboneka." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" -msgstr "<qt><p>Isuzuma ni:<br>Idosiye yo ku biro %1ntiyashoboye kuboneka.</qt>" - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Igice %1 nticyashoboye gufungurwa." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Igice %1 si igice cy'iboneza cyemewe." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Habaye ikosa mu ifungura ry'igice." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>%1" -"<p>Possible reasons:</p>" -"<ul>" -"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" -"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.</p></qt>" -msgstr "" -"qt>" -"<p>Isuzuma ni:" -"<br>%1" -"<p>Impamvu zishoboka:</p>" -"<ul>" -"<li>Habaye ikosa igihe uherutse kuvugurura KDE ugasiga igice kigenzura " -"cy'imfubyi " -"<li>Hari ibindi bice bishaje biri irunde.</ul>" -"<p>Genzura utu tudomo witonze maze ugerageze gukuraho igice cyagaragajwe mu " -"butumwa buvuga ikosa. Nibidashoboka, reba uko wabaza uwabikugurishije cyangwa " -"uwabiteranyije.</p></qt>" - -#: kutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Byose" - -#: kutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Gusimbuka" - -#: kutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Gusimbuza '%1' na '%2'?" - -#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nta mwandiko wasimbuwe." - -#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 replacement done.\n" -"%n replacements done." - -#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho." - -#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho." - -#: kutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha kuva ku mpera?" - -#: kutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha mu ntangiriro?" - -#: kutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ongera utangire" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Umwirondoro:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Umwanditsi:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Verisiyo:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Uburenganzira:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Iri comeka ntirishobora kubonezwa)" - -#: kutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Urutondenyuguti rw'isimbura rwawe ruraranga icyafashwe kiruta \\%1', " - -#: kutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"ariko ishusho yawe isobanura gusa icyafashwe 1.\n" -"ariko ishusho yawe isobanura gusa ibyafashwe %n. " - -#: kutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ariko ishusho yawe nta cyafashwe isobanura. " - -#: kutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Rwose kosora." - -#: kutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" - -#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 match found.\n" -"%n matches found." - -#: kutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Nta mahuza ya '<b>%1</b>'.</qt> yabonetse" - -#: kutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Nta huza rya '<b>%1</b>' ryabonetse." - -#: kutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?" - -#: kutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?" - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212 -msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"<b>kugira ngo hagire ibihindurwa muri iki gice bisaba kugera ku muzi </b><br /> " -"Kanda ya \"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hagire ibihindurwa." - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" -"Iki gice gisaba uburenganzira budasanzwe, bushobora no guhindura sisitemu yose; " -"bityo, bisaba ko utanga ijambobanga ry'umuzi kugira ngo ushobore guhindura " -"ibiranga igice. Nudatanga iryo jambobanga, iki igice kizafungwa." - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Iboneza ry'igice ryamaze gufungurirwa mu %1" - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Loading...</big>" - -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Gutoranya ibice" - -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Gutoranya ibice..." - -#: kresources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ibikorana" - -#: kresources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nta bikorana bihari!" - -#: kresources/kcmkresources.cpp:44 -msgid "kcmkresources" -msgstr "kcmkresources" - -#: kresources/kcmkresources.cpp:45 -msgid "KDE Resources configuration module" -msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya KDE" - -#: kresources/kcmkresources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103 -#: kresources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Iboneza ry'ibikorana" - -#: kresources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Igenamiterere rusange" - -#: kresources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Gusoma-gusa" - -#: kresources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana" - -#: kresources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Injiza izina ry'ibikorana." - -#: kresources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" - -#: kresources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Bisanzwe" - -#: kresources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Ongeraho..." - -#: kresources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Koresha nk'ibisanzwe" - -#: kresources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Nta bikorana bisanzwe bihari! Toranya kimwe." - -#: kresources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Toranya ubwoko bw'ibikorana bishya:" - -#: kresources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ntibishoboka gukora ibijyana by'ubwoko bwa '%1'." - -#: kresources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "Ntushobora gukuraho aho usanzwe ubivana! Banza uhitemo ahandi." - -#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana gusoma-gusa nk'igisanzwe!" - -#: kresources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana kidakora nk'igisanzwe!" - -#: kresources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." -msgstr "Ntushobora gufunga aho usanzwe ubivana. Banza uhitemo ahandi." - -#: kresources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." -msgstr "Ntaho bisanzwe biva hemeye!Hitamo ahatari gusoma gusa cyangwa ahakora." - -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Ingingo y'ingenzi" - -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Ibirindiro" - -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Agashami" - -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Umubare ZIP/w'Iposita" - -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Umujyi" - -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Leta" - -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Urwego" - -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Izina imenyakanisha" - -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Izina ry'idini" - -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Izina ry'agati" - -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Izina ry'Ababyeyi" - -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Aderesi z'ivuga" - -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Amagambo-shingiro" - -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Nimero za Telefoni" - -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" - -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 1" - -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 2" - -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 3" - -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 4" - -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Ibyiciro" - -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Ntibishoboka gutangiza impinduragaciro za hafi." - -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" - -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " -"(usually ~/.kde)." -msgstr "" -"Ntibyashobiye kurema idosiye yawe y'iboneza rya kabu ya hafi \"%1\". Kabu " -"ishobora kutazakora neza idahari.\n" -"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe " -"(akenshi~/.kde)." - -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " -"(usually ~/.kde)." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kurema idosiye yawe y'ububikoshingiro bwa kabu isanzwe " -"\"%1\"Kabu ishobora kutazakora neza idahari.\n" -"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe " -"(akenshi~/.kde)." - -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab yakoze igitabo cyawe cy'aderesi gisanzwe mu\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye y'inyibutsa (uburenganzira bwimanywe)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Ikosa ry'ububiko" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Ntibishoboka gufungura idosiye y'inyibutsa yo kwandikamo (uburenganzira " -"bwimanywe)." - -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Ikosa rikomeye:\n" -"Impushya mu bushyinguro bwa hafi zahindutse!" - -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Idosiye yongeye gutangizwa." - -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye yatangijwe ubu \"%1\". Kabu ishobora " -"kwifunga cyangwa yibike.\n" -"Yibike niba wasibye idosiye yawe y'ibyatanzwe utabishaka.\n" -"Yifunge niba washakaga kubikora.\n" -"Idosiye yawe izapfa kwifunga. " - -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Gukoporora mu mutekano ku ikosa ry'idosiye)" - -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Ntibishoboka kubika idosiye; ubu igiye gufungwa." - -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Idosiye irafunguye." - -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ntibishoboka gutangiza idosiye." - -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nta dosiye nk'iyo." - -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Idosiye \"%1\" ntishoboye kuboneka. Urashaka gukora inshya?" - -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nta dosiye nk'iyo" - -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Kurema" - -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Idosiye nshya." - -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Byakuweho." - -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Ikosa ry'imbere muri kab)" - -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(Icyinjijwe kirimo ubusa)" - -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye y'iboneza!" - -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Idosiye y'iboneza yongeye gutangizwa." - -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Idosiye yabitswe." - -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Uruhushya rwimanywe." - -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Idosiye yafunzwe." - -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Ntibyashobotse gufunga idosiye washakaga guhindura.\n" -"Ishobora kuba irimo gukoreshwa mu tindi porogaramu cyangwa igomba gusomwa gusa. " - -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n" -"Ntushobora gukora amadosiye mashya." - -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n" -"Ntushobora gukora amadosiye mashya." - -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Ikosa ry'imiterere" - -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ntibishoboka guhanga idosiye\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ntibishoboka guhanga idosiye nshya." - -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ntibishoboka kubika idosiye\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n" -"kab ntishobora kubonezwa." - -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n" -"kab ntishobora kubonezwa." - -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye nshya y'iboneza." - -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ntibishoboka gufubgura idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n" -"Hashobora kuba harimo ikosa ry'imisusire.\n" -"kab ntishobora kubonezwa." - -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n" -"kab ntishobora kubonezwa." - -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "bidahinduka" - -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "igendanwa" - -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fagisi" - -# VCARD_LDAP_MODEM_TYPE -# # @name VCARD_LDAP_MODEM_TYPE -# # @loc None -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modemu" - -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "Rusange" - -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Imirimo" - -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Amatariki" - -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Icyinjijwe cyawe gishya gishobora kuba kitongeweho." - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL ifungurwa" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "IsuzumaKIO" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KIsuzumaGuhindura" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'ikosa (mburabuzi)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'iburira" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Kugaragaza ubutumwa mw'amakuru" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ubutumwa rigomba kugaragazwa" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Akamaro ko kugaragaza ubutumwa bw'ikosa rya aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "By'amakuru" - -#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Inyemeza itemewe!" - -#: kcert/kcertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Impamyabushobozi" - -#: kcert/kcertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Abashyiraho umukono" - -#: kcert/kcertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Umukiriya" - -#: kcert/kcertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Kuzana byose" - -#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 -msgid "KDE Secure Certificate Import" -msgstr "Kuzana Inyemeza KDE mu buryo bwizewe" - -#: kcert/kcertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Umunyururu:" - -#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Ikivugwaho" - -#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Byasohowe na:" - -#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Idosiye:" - -#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Imiterere y'idosiye:" - -#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Leta:" - -#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Byemewe Kuva:" - -#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Byemewe kugera:" - -#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Nomero y'icyiciro:" - -#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Leta" - -#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" - -#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Umukono:" - -#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Isinya" - -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Buto rusange:" - -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Ifunguzo ngenga" - -#: kcert/kcertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Muyobora isobeka..." - -#: kcert/kcertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "Kuzana" - -#: kcert/kcertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Bika..." - -#: kcert/kcertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "Byakozwe" - -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Kubika Byanze." - -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455 -#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532 -#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730 -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759 -#: kcert/kcertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Kuzana inyemeza" - -#: kcert/kcertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." -msgstr "OYA Kuri MukusanyaKDE Na: Gushigikira . " - -#: kcert/kcertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Idosiye y'impamyabushobozi irimo ubusa." - -#: kcert/kcertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Ijambobanga ry'inyemeza" - -#: kcert/kcertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi jambobanga?" - -#: kcert/kcertpart.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Try Different" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" - -#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa" - -#: kcert/kcertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "I OYA Kuri iyi Ubwoko: Bya Idosiye . " - -#: kcert/kcertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Impamyabushobozi y'imbuga" - -#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"A Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?" - -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." -msgstr "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." - -#: kcert/kcertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." -msgstr "" -"Inyemeza zoherejwe neza muri KDE.\n" -"Ushobora gucunga amagenamiterere y'inyemeza yawe wifashishije Umwanya w'Icunga " -"rya KDE." - -#: kcert/kcertpart.cc:879 -msgid "KDE Certificate Part" -msgstr "Igice cy'Inyemeza KDE" - -#: khtml/khtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Kwemera" - -#: khtml/khtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Byanzwe" - -#: khtml/khtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Ikosa " - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Birafunguye." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Si idosiye y'agatwarampapuro." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Isubiramo ritemewe ry'imiterere y'idosiye." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Igishushanyo kitazwi cy'isobeka." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Idosiye yangiritse?" - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Ikosa mu kwemeza ubudakemwa bw'uruhago. Kugira ikibazo birashoboka." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Ikosa mu gusoma - birashoboka ko ijambobanga atari ryo." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Ikosa ryo gusobanura." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "Inshya" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Kugarura" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Igaragazambere Gucapa..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Ubutumwa..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Isubiramo" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Hitamo byose" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Kudatoranya" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Shaka ibibanjirije" - -# These controls are in the Dimensions tab panel -# actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Ingano nyayo" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Guhuza n'ipaji" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Guhuza n'ubugari bw'ipaji" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Guhuza n'ubuhagarike bw'ipaji" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Ihindurangano wongera" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Ihindurangano ugabanya" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "Ingano..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Kongera kugaragaza" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Ipaji Ibanza" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Ipaji Ikurikira" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "Kujya ku..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Jya ku ipaji..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Gya ku murongo..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Ipaji ya mbere" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Ipaji ya nyuma" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Guhindura Ibirango" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Kubika amagenamiterere" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Kuboneza izubusamo..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "kwerekana imiterere %1..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Kuboneza Imyanyabikortesho..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Kuboneza amamenyesha..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Iki ni Iki?" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Ingingo y'umunsi" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:14 -#, fuzzy -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "A Porogaramu Kuri Ibisohoka iyinjizaporogaramu Inzira " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:18 -#, fuzzy -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "Kwagura $ { Imbanziriza } na $ { } in Ibisohoka " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:19 -#, fuzzy -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "in Imbanziriza ya: MukusanyaKDE Amasomero " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:20 -#, fuzzy -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "in ya: MukusanyaKDE Amasomero " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:21 -#, fuzzy -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "in Isomero Inzira: Ingereka " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:22 -#, fuzzy -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "in $ Byakoreshejwe Kuri Kwandika Idosiye " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:23 -#, fuzzy -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "in Verisiyo Ikurikiranyanyuguti ya: MukusanyaKDE Amasomero " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "MukusanyaKDE Ibikorana: " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:25 -#, fuzzy -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Inzira: ya: Ibikorana: Ubwoko: " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:26 -#, fuzzy -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Inzira: : Ibiro | Nyamwitangiza | Agatebo njyamwanda | Inyandiko " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:27 -#, fuzzy -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu Ibikorana: Idosiye Kuri " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:168 -#, fuzzy -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:169 -#, fuzzy -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "Kuri Gukoresha Kuva: " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:170 -#, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "Idosiye " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:171 -#, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Porogaramu Ibyatanzwe " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:172 -#, fuzzy -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "in $ Imbanziriza /" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:173 -#, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "Inyandiko " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:174 -msgid "Icons" -msgstr "Udushushondanga" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:175 -#, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Umwirondoro: Idosiye " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:176 -msgid "Libraries" -msgstr "Amasomero" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:177 -#, fuzzy -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:178 -#, fuzzy -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "Idosiye ya: " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:179 -#, fuzzy -msgid "Mime types" -msgstr "Ubwoko Mime" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:180 -#, fuzzy -msgid "Loadable modules" -msgstr "Modire " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:181 -#, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "Amacomeka " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:182 -#, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "Imirimo" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:183 -#, fuzzy -msgid "Service types" -msgstr "Ubwoko bw'ibyiciro" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:184 -#, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "Amajwi " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:185 -msgid "Templates" -msgstr "Inyandikorugero" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:186 -#, fuzzy -msgid "Wallpapers" -msgstr "Shyiraho imbuganyuma " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:187 -#, fuzzy -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:188 -#, fuzzy -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "( . Ububiko Idosiye ) " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:189 -#, fuzzy -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Imigaragarire ( . Ibikubiyemo Idosiye ) " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:190 -#, fuzzy -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Idosiye ( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:191 -#, fuzzy -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:203 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - Kitazwi " - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:228 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - Kitazwi Ubwoko: Bya " - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Isubiranyuma" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Isubiramo" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Gukata" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Gukoporora" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Komeka" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Komeka ibidasanzwe..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Gusiba" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Guhitamo Byose" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Ifashayobora" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Iki ni Iki?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "Umukono" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Imisusire y'imyandikire" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "Ingano" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Ingaruka" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "gucishamo akarongo" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Gucaho umurongo" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Urugero" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Iyandika" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "YEGO" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Gukurikiza" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Kureka" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Gufunga" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Gutoranya imyandikire" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Yego" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Kureka" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Yego" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Oya" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Kureka" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Ongera ugerageze" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Kureka" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Yego kuri Bose" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Oya kuri Bose" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"<h3>About Qt</h3>" -"<p>This program uses Qt version %1.</p>" -"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.</p>" -"<p>Qt provides single-source portability across MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants." -"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>" -"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> " -"for more information.</p>" -msgstr "" -"<h3>Ku bijyanye na Qt</h3>" -"<p>Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1.</p>" -"<p>Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu.</p>" -"<p>Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa. " -"<br>Qt iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.</p>" -"<p>Qt ni igikoresho Trolltech. Wareba <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> " -"ku bisobanuro birambuye.</p>" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Ibyerekeye Qt" - -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Mburabuzi" - -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Kureka" - -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Inyuma" - -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Bikurikira >" - -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Kurangiza" - -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "Gufasha" - -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1,%2 Bidasobanutse" - -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "By'urujijo \"%1\" bitashobotse" - -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Latin" -msgstr "Kilatini" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Greek" -msgstr "Kigereki" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Siriliki" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Armenian" -msgstr "Nyarumeniya" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Georgian" -msgstr "Nyajeworugiya" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Runic" -msgstr "Nyaranike" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogama" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 -msgid "" -"_: QFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "IbihinduraItandukanyamagambo" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 -msgid "" -"_: QFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Ibimenyetso rukusanya" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Nyaheburayo" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Arabic" -msgstr "Nyarabu" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Syriac" -msgstr "Siriyaki" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Thaana" -msgstr "Tayana" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurumaki" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamili" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kanada" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalamu" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Nyasinali" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Thai" -msgstr "Tayi" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Lao" -msgstr "Nyalawo" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Nyatibeti" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Mayanimari" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Khmer" -msgstr "Nyakime" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han" -msgstr "Hani" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Hangul" -msgstr "Nyahangulu" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "nyetiyopiya" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Nyasheroki" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Gakondo Nyakanada" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Nyamongoliya" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Ibimenyetso by'amafaranga" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Ibimenyetso biteye nk'inyuguti" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Imisusire y'inomero" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Abakora ibijyanye n'imibare" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Ibimenyetso Tekiniki" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Ibimenyetso by'amashushongero" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ibindi Bimenyetso" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Enclosed and Square" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana Half-Width Forms" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Yapani)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Shinwa Usanzwe)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Shinwa Gakondo)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Nyakoreya)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Unknown Script" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"End" -msgstr "End" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Left" -msgstr "Ibumoso" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Up" -msgstr "Hejuru" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Right" -msgstr "Iburyo" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Down" -msgstr "Hasi" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Menu" -msgstr "Ibikubiyemo" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Help" -msgstr "Ifashayobora" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Back" -msgstr "Inyuma" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Forward" -msgstr "Imbere" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Stop" -msgstr "Hagarara" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Kugira gishya" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume Down" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume Up" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bass Up" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bass Down" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Up" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Down" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Play" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stop" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Previous" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Next" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media Record" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Ibyatoranyijwe" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Search" -msgstr "Shakisha" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Open URL" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Launch Media" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -# the control key -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Gusunika" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -# the command key -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Igikorwa cyahagaritswe n'ukoresha" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Nibyo" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Sibyo" - -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Kongeramo" - -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Kuvugurura" - -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Gusiba" - -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Ikosa ritazwi" - -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Bitashotse gusomwa uhereye ku idosiye" - -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Bitashobotse kwandika ku idosiye" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Isubiranyuma" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Gu&subiramo" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kata" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "Gukoporora" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Komeka" - -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Gutonda umurongo" - -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Kunoza" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Ibikubiye muri sisitemu" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Igicucu" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Gukuraho Ubwijime" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Kuringanyiza" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Kugira gito" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Kugira kinini" - -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Birenzeho..." - -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Iki ni Iki?" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Yego kuri Byose" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Yego kuri byose" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Si kuri byose" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Gukuraho Byose" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "Kuri byose" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Yego" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Oya" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Kureka" - -# 5169 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Ongera ugerageze" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Ntibyakunze" - -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Gusubira ku ngano" - -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "Himura" - -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Kugabanya ingano" - -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Kongera ingano" - -# win -# LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate "accel" or "shift", -# You may want to translate the Cmd.key and accesskey -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Gufunga" - -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Kuguma hejuru" - -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Igicucu" - -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Gusubiza Hasi" - -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Gukuramo Ubwijime" - -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: QXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nta kosa ririmo" - -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "ikosa ryatewe n'ukoresha" - -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: QXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Impera y'Idosiye ititezwe" - -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: QXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko irenze imwe" - -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "habaye ikosa mu gusesengura inyangingo" - -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: QXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tage ntizihuye" - -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ibirimo" - -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: QXml\n" -"unexpected character" -msgstr "inyuguti ititezwe" - -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: QXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "izina ritemewe mu kunonosora amabwiriza" - -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: QXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "ubwoko bwitezwe mu gusoma itangazo rya XML" - -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: QXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "agaciro gakocamye k'itangazo riri ryonyine" - -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: QXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML " -"declaration" -msgstr "" -"gusobeka itangazo cyangwa itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo " -"rya XML" - -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: QXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo rya XML" - -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "habaye ikosa mu gusesengura igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko" - -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: QXml\n" -"letter is expected" -msgstr "inyuguti iritezwe" - -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ubusobanuro" - -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "ikosa ryabonetse mu gihe cyo gusesengura indango" - -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: QXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere ntiyemewe muri DTD" - -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: QXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "" -"indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe mu gaciro " -"k'ibiranga" - -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: QXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe muri DTO" - -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: QXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "indango y'icyinjijwe itasesenguwe mu mvugiro icocamye" - -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: QXml\n" -"recursive entities" -msgstr "agace kisubira" - -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "ikosa mu mwandiko w'ikizima cyo hanze" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Aderesi" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Umutwe" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Inshingano" - -#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'." -#~ msgstr "Igikorana '%1' gifunzwe na porogaramu '%2'." - -#~ msgid "AutoExampleDialog" -#~ msgstr "IkiganiroRugeroCyizana" - -#~ msgid "OneOption" -#~ msgstr "IhitamoRimwe" - -#~ msgid "AnotherOption:" -#~ msgstr "IrindiHitamo:" - -#~ msgid "MyString:" -#~ msgstr "IkurikiranyanyugutiRyanjye:" - -#~ msgid "autoconfig example" -#~ msgstr "Urugero rw'ibonezaryikora" - -#~ msgid "MyOptions" -#~ msgstr "AmahitamoYanjye" - -#~ msgid "cfgc example" -#~ msgstr "urugero cfgc" - -#~ msgid "Test Address LineEdit" -#~ msgstr "Gusuzuma IhinduraMurongo ry'Aderesi" - -#~ msgid "Show distribution list with name <listname>" -#~ msgstr "Kwerekana urutonde rw'ikwirakwiza hamwe n'izina <listname>" - -#~ msgid "Test Distribution Lists" -#~ msgstr "Intonde z'Ikwirakwiza ry'Isuzuma" - -#~ msgid "Test libkabc Lock" -#~ msgstr "Test libkabc Lock" - -#~ msgid "Allow selection of multiple addressees" -#~ msgstr "Kwemerera itoranya z'aderesi zinyuranye" - -#~ msgid "TestKabc" -#~ msgstr "TestKabc" - -#~ msgid "Define a 'sessionKey' for the session id. Only valid with -session" -#~ msgstr "Gusobanura 'sessionKey' y'ikiranga igihe. Byemewe gusa mu -gihe" - -#~ msgid "I don't know how to handle this type of file." -#~ msgstr "Sinzi uko nshobora gukoresha ubu bwoko bw'idosiye." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po deleted file mode 100644 index 752eaac3849..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po +++ /dev/null @@ -1,1366 +0,0 @@ -# Kinyarwanda translations for tdelibs_colors package. -# Copyright (C) 2005 -# This file is distributed under the same license as the tdelibs_colors package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# The following translators then actively translated the remaining messages in this file. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdelibs_colors HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-15 09:08-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: colors.cpp:1 -msgid "" -"_: color\n" -"AliceBlue" -msgstr "UbururuKijuju bikeye" - -#: colors.cpp:2 -msgid "" -"_: color\n" -"AntiqueWhite" -msgstr "UmwuraUmweru" - -#: colors.cpp:3 -msgid "" -"_: color\n" -"AntiqueWhite1" -msgstr "UmwuraUmweru1" - -#: colors.cpp:4 -msgid "" -"_: color\n" -"AntiqueWhite2" -msgstr "UmwuraUmweru2" - -#: colors.cpp:5 -msgid "" -"_: color\n" -"AntiqueWhite3" -msgstr "UmwuraUmweru3" - -#: colors.cpp:6 -msgid "" -"_: color\n" -"AntiqueWhite4" -msgstr "UmwuraUmweru4" - -#: colors.cpp:7 -msgid "" -"_: color\n" -"BlanchedAlmond" -msgstr "IbihogoBikeyeUmweru" - -#: colors.cpp:8 -msgid "" -"_: color\n" -"CadetBlue1" -msgstr "UmwuraUkeye1" - -#: colors.cpp:9 -msgid "" -"_: color\n" -"CadetBlue2" -msgstr "UmwuraUkeye2" - -#: colors.cpp:10 -msgid "" -"_: color\n" -"CadetBlue3" -msgstr "UmwuraUkeye3" - -#: colors.cpp:11 -msgid "" -"_: color\n" -"CornflowerBlue" -msgstr "UbururuBubengerana" - -#: colors.cpp:12 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkGray" -msgstr "IkijujuKijimye" - -#: colors.cpp:13 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkGrey" -msgstr "IkijujuKijimye" - -#: colors.cpp:14 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkKhaki" -msgstr "KakiYijimye" - -#: colors.cpp:15 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkOliveGreen1" -msgstr "KakiIbengeranaIcyatsiByijimye1" - -#: colors.cpp:16 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkOliveGreen2" -msgstr "KakiIbengeranaIcyatsiByijimye2" - -#: colors.cpp:17 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkSalmon" -msgstr "UmutukuUbengeranaWijimye" - -#: colors.cpp:18 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkSeaGreen" -msgstr "IcyatsiCyijimye" - -#: colors.cpp:19 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkSeaGreen1" -msgstr "IcyatsiCyijimye1" - -#: colors.cpp:20 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkSeaGreen2" -msgstr "IcyatsiCyijimye2" - -#: colors.cpp:21 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkSeaGreen3" -msgstr "IcyatsiCyijimye3" - -#: colors.cpp:22 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkSeaGreen4" -msgstr "IcyatsiCyijimye4" - -#: colors.cpp:23 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkSlateGray1" -msgstr "IcyatsiCyijimyeCyane1" - -#: colors.cpp:24 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkSlateGray2" -msgstr "IcyatsiCyijimyeCyane2" - -#: colors.cpp:25 -msgid "" -"_: color\n" -"DarkSlateGray3" -msgstr "IcyatsiCyijimyeCyane3" - -#: colors.cpp:26 -msgid "" -"_: color\n" -"DimGray" -msgstr "IkijujuCyijimye" - -#: colors.cpp:27 -msgid "" -"_: color\n" -"DimGrey" -msgstr "IkijujuCyijimye" - -#: colors.cpp:28 -msgid "" -"_: color\n" -"FloralWhite" -msgstr "UmweruKijuju" - -#: colors.cpp:29 -msgid "" -"_: color\n" -"GhostWhite" -msgstr "UbururuMweru" - -#: colors.cpp:30 -msgid "" -"_: color\n" -"HotPink" -msgstr "UmwuraUshashagira" - -#: colors.cpp:31 -msgid "" -"_: color\n" -"HotPink1" -msgstr "UmwuraUmukara1" - -#: colors.cpp:32 -msgid "" -"_: color\n" -"HotPink2" -msgstr "UmwuraUmukara2" - -#: colors.cpp:33 -msgid "" -"_: color\n" -"IndianRed1" -msgstr "UmutukuMpinde1" - -#: colors.cpp:34 -msgid "" -"_: color\n" -"LavenderBlush" -msgstr "UmukaraWerurutse" - -#: colors.cpp:35 -msgid "" -"_: color\n" -"LavenderBlush1" -msgstr "IcyatsiGishashagira1" - -#: colors.cpp:36 -msgid "" -"_: color\n" -"LavenderBlush2" -msgstr "IcyatsiGishashagira2" - -#: colors.cpp:37 -msgid "" -"_: color\n" -"LavenderBlush3" -msgstr "IcyatsiGishashagira3" - -#: colors.cpp:38 -msgid "" -"_: color\n" -"LavenderBlush4" -msgstr "IcyatsiGishashagira4" - -#: colors.cpp:39 -msgid "" -"_: color\n" -"LemonChiffon" -msgstr "UmuhondoMweru" - -#: colors.cpp:40 -msgid "" -"_: color\n" -"LemonChiffon1" -msgstr "UmuhondoMweru1" - -#: colors.cpp:41 -msgid "" -"_: color\n" -"LemonChiffon2" -msgstr "UmuhondoMweru2" - -#: colors.cpp:42 -msgid "" -"_: color\n" -"LemonChiffon3" -msgstr "UmuhondoMweru3" - -#: colors.cpp:43 -msgid "" -"_: color\n" -"LemonChiffon4" -msgstr "UmuhondoMweru4" - -#: colors.cpp:44 -msgid "" -"_: color\n" -"LightBlue" -msgstr "UbururuBukeye" - -#: colors.cpp:45 -msgid "" -"_: color\n" -"LightBlue1" -msgstr "UbururuBukeye1" - -#: colors.cpp:46 -msgid "" -"_: color\n" -"LightBlue2" -msgstr "UbururuBukeye2" - -#: colors.cpp:47 -msgid "" -"_: color\n" -"LightBlue3" -msgstr "UbururuBukeye3" - -#: colors.cpp:48 -msgid "" -"_: color\n" -"LightBlue4" -msgstr "UbururuBukeye4" - -#: colors.cpp:49 -msgid "" -"_: color\n" -"LightCoral" -msgstr "IrozaRyerurutse" - -#: colors.cpp:50 -msgid "" -"_: color\n" -"LightCyan" -msgstr "UbururuIkijuju" - -#: colors.cpp:51 -msgid "" -"_: color\n" -"LightCyan1" -msgstr "UbururuIkijuju1" - -#: colors.cpp:52 -msgid "" -"_: color\n" -"LightCyan2" -msgstr "UbururuIkijuju2" - -#: colors.cpp:53 -msgid "" -"_: color\n" -"LightCyan3" -msgstr "UbururuIkijuju3" - -#: colors.cpp:54 -msgid "" -"_: color\n" -"LightCyan4" -msgstr "UbururuIkijuju4" - -#: colors.cpp:55 -msgid "" -"_: color\n" -"LightGoldenrod" -msgstr "ZahabuIcyeye" - -#: colors.cpp:56 -msgid "" -"_: color\n" -"LightGoldenrod1" -msgstr "ZahabuYijimye1" - -#: colors.cpp:57 -msgid "" -"_: color\n" -"LightGoldenrod2" -msgstr "ZahabuYijimye2" - -#: colors.cpp:58 -msgid "" -"_: color\n" -"LightGoldenrod3" -msgstr "ZahabuYijimye3" - -#: colors.cpp:59 -msgid "" -"_: color\n" -"LightGoldenrodYellow" -msgstr "ZahabuIcyeyeUmuhondo" - -#: colors.cpp:60 -msgid "" -"_: color\n" -"LightGray" -msgstr "IkijujuGikeye" - -#: colors.cpp:61 -msgid "" -"_: color\n" -"LightGreen" -msgstr "IcyatsiGikeye" - -#: colors.cpp:62 -msgid "" -"_: color\n" -"LightGrey" -msgstr "IkijujuCyerurutse" - -#: colors.cpp:63 -msgid "" -"_: color\n" -"LightPink" -msgstr "UmwuraUkeye" - -#: colors.cpp:64 -msgid "" -"_: color\n" -"LightPink1" -msgstr "UmwuraUkeye1" - -#: colors.cpp:65 -msgid "" -"_: color\n" -"LightPink2" -msgstr "UmwuraUkeye2" - -#: colors.cpp:66 -msgid "" -"_: color\n" -"LightPink3" -msgstr "UmwuraUkeye3" - -#: colors.cpp:67 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSalmon" -msgstr "IbihogoBijyagucya" - -#: colors.cpp:68 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSalmon1" -msgstr "IkiginaGikeye1" - -#: colors.cpp:69 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSalmon2" -msgstr "IkiginaGikeye2" - -#: colors.cpp:70 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSkyBlue" -msgstr "UbururuJuruBukeye" - -#: colors.cpp:71 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSkyBlue1" -msgstr "UbururuJuruBukeye1" - -#: colors.cpp:72 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSkyBlue2" -msgstr "UbururuJuruBukeye2" - -#: colors.cpp:73 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSkyBlue3" -msgstr "UbururuJuruBukeye3" - -#: colors.cpp:74 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSlateBlue" -msgstr "UbururuBubengeranaBukeye" - -#: colors.cpp:75 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSlateGray" -msgstr "UbururuIkijujuByijimye" - -#: colors.cpp:76 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSlateGrey" -msgstr "UbururuIkijujuBikeye" - -#: colors.cpp:77 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSteelBlue" -msgstr "UbururuMwura" - -#: colors.cpp:78 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSteelBlue1" -msgstr "UbururuMwuraBukeye1" - -#: colors.cpp:79 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSteelBlue2" -msgstr "UbururuMwuraBukeye2" - -#: colors.cpp:80 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSteelBlue3" -msgstr "UbururuMwuraBukeye3" - -#: colors.cpp:81 -msgid "" -"_: color\n" -"LightSteelBlue4" -msgstr "UbururuMwuraBukeye4" - -#: colors.cpp:82 -msgid "" -"_: color\n" -"LightYellow" -msgstr "UmuhondoUkeye" - -#: colors.cpp:83 -msgid "" -"_: color\n" -"LightYellow1" -msgstr "UmuhondoUkeye1" - -#: colors.cpp:84 -msgid "" -"_: color\n" -"LightYellow2" -msgstr "UmuhondoUkeye2" - -#: colors.cpp:85 -msgid "" -"_: color\n" -"LightYellow3" -msgstr "UmuhondoUkeye3" - -#: colors.cpp:86 -msgid "" -"_: color\n" -"LightYellow4" -msgstr "UmuhondoUkeye4" - -#: colors.cpp:87 -msgid "" -"_: color\n" -"MediumAquamarine" -msgstr "IcyatsiCyijimyeBiringaniye" - -#: colors.cpp:88 -msgid "" -"_: color\n" -"MediumOrchid1" -msgstr "UmwuraUkeyeCyane" - -#: colors.cpp:89 -msgid "" -"_: color\n" -"MediumPurple" -msgstr "UbururuMwuraUkeye" - -#: colors.cpp:90 -msgid "" -"_: color\n" -"MediumPurple1" -msgstr "UbururuMwuraUkeye1" - -#: colors.cpp:91 -msgid "" -"_: color\n" -"MediumPurple2" -msgstr "UbururuMwuraUkeye2" - -#: colors.cpp:92 -msgid "" -"_: color\n" -"MediumPurple3" -msgstr "UbururuMwuraUkeye3" - -#: colors.cpp:93 -msgid "" -"_: color\n" -"MediumSlateBlue" -msgstr "UbururuMwuraBubungerana" - -#: colors.cpp:94 -msgid "" -"_: color\n" -"MintCream" -msgstr "IcyatsiMweru" - -#: colors.cpp:95 -msgid "" -"_: color\n" -"MistyRose" -msgstr "IrozaRikeyeCyane" - -#: colors.cpp:96 -msgid "" -"_: color\n" -"MistyRose1" -msgstr "IrozaRikeyeCyane1" - -#: colors.cpp:97 -msgid "" -"_: color\n" -"MistyRose2" -msgstr "IrozaRikeyeCyane2" - -#: colors.cpp:98 -msgid "" -"_: color\n" -"MistyRose3" -msgstr "IrozaRikeyeCyane3" - -#: colors.cpp:99 -msgid "" -"_: color\n" -"MistyRose4" -msgstr "IrozaRikeyeCyane4" - -#: colors.cpp:100 -msgid "" -"_: color\n" -"NavajoWhite" -msgstr "IkiginaUmweru" - -#: colors.cpp:101 -msgid "" -"_: color\n" -"NavajoWhite1" -msgstr "IkiginaUmweru1" - -#: colors.cpp:102 -msgid "" -"_: color\n" -"NavajoWhite2" -msgstr "IkiginaUmweru2" - -#: colors.cpp:103 -msgid "" -"_: color\n" -"NavajoWhite3" -msgstr "IkiginaUmweru3" - -#: colors.cpp:104 -msgid "" -"_: color\n" -"OldLace" -msgstr "KakiYerurutse" - -#: colors.cpp:105 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleGoldenrod" -msgstr "ZahabuKaki" - -#: colors.cpp:106 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleGreen" -msgstr "IcyatsiKijujuGikeye" - -#: colors.cpp:107 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleGreen1" -msgstr "IcyatsiKijujuCyijimye1" - -#: colors.cpp:108 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleGreen2" -msgstr "IcyatsiKijujuCyijimye2" - -#: colors.cpp:109 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleGreen3" -msgstr "IcyatsiKijujuCyijimye3" - -#: colors.cpp:110 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleTurquoise" -msgstr "UbururuBwerurutseKijuju" - -#: colors.cpp:111 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleTurquoise1" -msgstr "UbururuBwerurutseKijuju1" - -#: colors.cpp:112 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleTurquoise2" -msgstr "UbururuBwerurutseKijuju2" - -#: colors.cpp:113 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleTurquoise3" -msgstr "UbururuBwerurutseKijuju3" - -#: colors.cpp:114 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleTurquoise4" -msgstr "UbururuBwerurutseKijuju4" - -#: colors.cpp:115 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleVioletRed" -msgstr "IdomaRyijimyeMutuku" - -#: colors.cpp:116 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleVioletRed1" -msgstr "IdomaRyijimyeMutuku1" - -#: colors.cpp:117 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleVioletRed2" -msgstr "IdomaRyijimyeMutuku2" - -#: colors.cpp:118 -msgid "" -"_: color\n" -"PaleVioletRed3" -msgstr "IdomaRyijimyeMutuku3" - -#: colors.cpp:119 -msgid "" -"_: color\n" -"PapayaWhip" -msgstr "KakiOranje" - -#: colors.cpp:120 -msgid "" -"_: color\n" -"PeachPuff" -msgstr "IrozaRijyakwijima" - -#: colors.cpp:121 -msgid "" -"_: color\n" -"PeachPuff1" -msgstr "IrozaRijyakwijima1" - -#: colors.cpp:122 -msgid "" -"_: color\n" -"PeachPuff2" -msgstr "IrozaRijyakwijima2" - -#: colors.cpp:123 -msgid "" -"_: color\n" -"PeachPuff3" -msgstr "IrozaRijyakwijima3" - -#: colors.cpp:124 -msgid "" -"_: color\n" -"PeachPuff4" -msgstr "IrozaRijyakwijima4" - -#: colors.cpp:125 -msgid "" -"_: color\n" -"PowderBlue" -msgstr "UbururuJuruBujyakwijima" - -#: colors.cpp:126 -msgid "" -"_: color\n" -"RosyBrown" -msgstr "IkiginaGikeye" - -#: colors.cpp:127 -msgid "" -"_: color\n" -"RosyBrown1" -msgstr "IkiginaGikeye1" - -#: colors.cpp:128 -msgid "" -"_: color\n" -"RosyBrown2" -msgstr "IkiginaGikeye2" - -#: colors.cpp:129 -msgid "" -"_: color\n" -"RosyBrown3" -msgstr "IkiginaGikeye3" - -#: colors.cpp:130 -msgid "" -"_: color\n" -"RosyBrown4" -msgstr "IkiginaGikeye4" - -#: colors.cpp:131 -msgid "" -"_: color\n" -"SkyBlue" -msgstr "UbururuJuru" - -#: colors.cpp:132 -msgid "" -"_: color\n" -"SkyBlue1" -msgstr "UbururuJuru1" - -#: colors.cpp:133 -msgid "" -"_: color\n" -"SkyBlue2" -msgstr "UbururuJuru2" - -#: colors.cpp:134 -msgid "" -"_: color\n" -"SkyBlue3" -msgstr "UbururuJuru3" - -#: colors.cpp:135 -msgid "" -"_: color\n" -"SlateBlue1" -msgstr "UmwuraBururu1" - -#: colors.cpp:136 -msgid "" -"_: color\n" -"SlateBlue2" -msgstr "UmwuraBururu2" - -#: colors.cpp:137 -msgid "" -"_: color\n" -"SlateGray" -msgstr "UbururuKijujuByerurutse" - -#: colors.cpp:138 -msgid "" -"_: color\n" -"SlateGray1" -msgstr "UbururuKijujuByerurutse1" - -#: colors.cpp:139 -msgid "" -"_: color\n" -"SlateGray2" -msgstr "UbururuKijujuByerurutse2" - -#: colors.cpp:140 -msgid "" -"_: color\n" -"SlateGray3" -msgstr "UbururuKijujuByerurutse3" - -#: colors.cpp:141 -msgid "" -"_: color\n" -"SlateGray4" -msgstr "UbururuKijujuByerurutse4" - -#: colors.cpp:142 -msgid "" -"_: color\n" -"SlateGrey" -msgstr "UbururuKijujuBijyakwijima" - -#: colors.cpp:143 -msgid "" -"_: color\n" -"WhiteSmoke" -msgstr "UmweruMwotsi" - -#: colors.cpp:144 -msgid "" -"_: color\n" -"aquamarine" -msgstr "IcyatsiKijyakwijima" - -#: colors.cpp:145 -msgid "" -"_: color\n" -"aquamarine1" -msgstr "IcyatsiKijyakwijima1" - -#: colors.cpp:146 -msgid "" -"_: color\n" -"aquamarine2" -msgstr "IcyatsiKijyakwijima2" - -#: colors.cpp:147 -msgid "" -"_: color\n" -"aquamarine3" -msgstr "IcyatsiKijyakwijima3" - -#: colors.cpp:148 -msgid "" -"_: color\n" -"azure" -msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima" - -#: colors.cpp:149 -msgid "" -"_: color\n" -"azure1" -msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima1" - -#: colors.cpp:150 -msgid "" -"_: color\n" -"azure2" -msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima2" - -#: colors.cpp:151 -msgid "" -"_: color\n" -"azure3" -msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima3" - -#: colors.cpp:152 -msgid "" -"_: color\n" -"azure4" -msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima3" - -#: colors.cpp:153 -msgid "" -"_: color\n" -"beige" -msgstr "Umuhondo werurutse" - -#: colors.cpp:154 -msgid "" -"_: color\n" -"bisque" -msgstr "OranjeIkijujuBikeye" - -#: colors.cpp:155 -msgid "" -"_: color\n" -"bisque1" -msgstr "OranjeIkijujuByijimye1" - -#: colors.cpp:156 -msgid "" -"_: color\n" -"bisque2" -msgstr "OranjeIkijujuByijimye2" - -#: colors.cpp:157 -msgid "" -"_: color\n" -"bisque3" -msgstr "OranjeIkijujuByijimye3" - -#: colors.cpp:158 -msgid "" -"_: color\n" -"bisque4" -msgstr "OranjeIkijujuByijimye4" - -#: colors.cpp:159 -msgid "" -"_: color\n" -"burlywood" -msgstr "KakiYijimye" - -#: colors.cpp:160 -msgid "" -"_: color\n" -"burlywood1" -msgstr "KakiYijimye1" - -#: colors.cpp:161 -msgid "" -"_: color\n" -"burlywood2" -msgstr "KakiYijimye2" - -#: colors.cpp:162 -msgid "" -"_: color\n" -"burlywood3" -msgstr "KakiYijimye3" - -#: colors.cpp:163 -msgid "" -"_: color\n" -"cornsilk" -msgstr "UmuhondoKijujuBikeyecyane" - -#: colors.cpp:164 -msgid "" -"_: color\n" -"cornsilk1" -msgstr "UmuhondoKijujuBikeye1" - -#: colors.cpp:165 -msgid "" -"_: color\n" -"cornsilk2" -msgstr "UmuhondoKijujuBikeye2" - -#: colors.cpp:166 -msgid "" -"_: color\n" -"cornsilk3" -msgstr "UmuhondoKijujuBikeye3" - -#: colors.cpp:167 -msgid "" -"_: color\n" -"cornsilk4" -msgstr "UmuhondoKijujuBikeye4" - -#: colors.cpp:168 -msgid "" -"_: color\n" -"gainsboro" -msgstr "IkijujuKijyagucya" - -#: colors.cpp:169 -msgid "" -"_: color\n" -"honeydew" -msgstr "UbururuBwerurutseCyane" - -#: colors.cpp:170 -msgid "" -"_: color\n" -"honeydew1" -msgstr "UbururuBwerurutseCyane1" - -#: colors.cpp:171 -msgid "" -"_: color\n" -"honeydew2" -msgstr "UbururuBwerurutseCyane2" - -#: colors.cpp:172 -msgid "" -"_: color\n" -"honeydew3" -msgstr "UbururuBwerurutseCyane3" - -#: colors.cpp:173 -msgid "" -"_: color\n" -"honeydew4" -msgstr "UbururuBwerurutseCyane4" - -#: colors.cpp:174 -msgid "" -"_: color\n" -"ivory" -msgstr "UmuhondoUmweru" - -#: colors.cpp:175 -msgid "" -"_: color\n" -"ivory1" -msgstr "UmuhondoUmweru1" - -#: colors.cpp:176 -msgid "" -"_: color\n" -"ivory2" -msgstr "UmuhondoUmweru2" - -#: colors.cpp:177 -msgid "" -"_: color\n" -"ivory3" -msgstr "UmuhondoUmweru3" - -#: colors.cpp:178 -msgid "" -"_: color\n" -"ivory4" -msgstr "UmuhondoUmweru4" - -#: colors.cpp:179 -msgid "" -"_: color\n" -"khaki" -msgstr "kaki" - -#: colors.cpp:180 -msgid "" -"_: color\n" -"khaki1" -msgstr "kaki1" - -#: colors.cpp:181 -msgid "" -"_: color\n" -"khaki2" -msgstr "kaki2" - -#: colors.cpp:182 -msgid "" -"_: color\n" -"khaki3" -msgstr "kaki3" - -#: colors.cpp:183 -msgid "" -"_: color\n" -"lavender" -msgstr "Idoma" - -#: colors.cpp:184 -msgid "" -"_: color\n" -"linen" -msgstr "Umwenda" - -#: colors.cpp:185 -msgid "" -"_: color\n" -"moccasin" -msgstr "icyatsi cyerurutse" - -#: colors.cpp:186 -msgid "" -"_: color\n" -"orchid" -msgstr "umwura wijimye" - -#: colors.cpp:187 -msgid "" -"_: color\n" -"orchid1" -msgstr "umwura wijimye1" - -#: colors.cpp:188 -msgid "" -"_: color\n" -"orchid2" -msgstr "umwura wijimye2" - -#: colors.cpp:189 -msgid "" -"_: color\n" -"orchid3" -msgstr "umwura wijimye3" - -#: colors.cpp:190 -msgid "" -"_: color\n" -"pink" -msgstr "umwura" - -#: colors.cpp:191 -msgid "" -"_: color\n" -"pink1" -msgstr "umwura1" - -#: colors.cpp:192 -msgid "" -"_: color\n" -"pink2" -msgstr "umwura2" - -#: colors.cpp:193 -msgid "" -"_: color\n" -"pink3" -msgstr "umwura3" - -#: colors.cpp:194 -msgid "" -"_: color\n" -"plum" -msgstr "idoma ryerurutse" - -#: colors.cpp:195 -msgid "" -"_: color\n" -"plum1" -msgstr "idoma ryerurutse1" - -#: colors.cpp:196 -msgid "" -"_: color\n" -"plum2" -msgstr "idoma ryerurutse2" - -#: colors.cpp:197 -msgid "" -"_: color\n" -"plum3" -msgstr "idoma ryerurutse3" - -#: colors.cpp:198 -msgid "" -"_: color\n" -"plum4" -msgstr "idoma ryerurutse4" - -#: colors.cpp:199 -msgid "" -"_: color\n" -"salmon" -msgstr "Umutuku ubengerana" - -#: colors.cpp:200 -msgid "" -"_: color\n" -"salmon1" -msgstr "Umutuku ucuye1" - -#: colors.cpp:201 -msgid "" -"_: color\n" -"seashell" -msgstr "Ikijuju gikeye" - -#: colors.cpp:202 -msgid "" -"_: color\n" -"seashell1" -msgstr "Ikijuju gikeye1" - -#: colors.cpp:203 -msgid "" -"_: color\n" -"seashell2" -msgstr "Ikijuju gikeye2" - -#: colors.cpp:204 -msgid "" -"_: color\n" -"seashell3" -msgstr "Ikijuju gikeye3" - -#: colors.cpp:205 -msgid "" -"_: color\n" -"seashell4" -msgstr "Ikijuju gikeye4" - -#: colors.cpp:206 -msgid "" -"_: color\n" -"snow" -msgstr "urubura" - -#: colors.cpp:207 -msgid "" -"_: color\n" -"snow1" -msgstr "urubura1" - -#: colors.cpp:208 -msgid "" -"_: color\n" -"snow2" -msgstr "urubura2" - -#: colors.cpp:209 -msgid "" -"_: color\n" -"snow3" -msgstr "urubura3" - -#: colors.cpp:210 -msgid "" -"_: color\n" -"snow4" -msgstr "urubura4" - -#: colors.cpp:211 -msgid "" -"_: color\n" -"tan" -msgstr "Ibihogo bikeye" - -#: colors.cpp:212 -msgid "" -"_: color\n" -"thistle" -msgstr "irosa ryijimye" - -#: colors.cpp:213 -msgid "" -"_: color\n" -"thistle1" -msgstr "irosa ryijimye1" - -#: colors.cpp:214 -msgid "" -"_: color\n" -"thistle2" -msgstr "irosa ryijimye2" - -#: colors.cpp:215 -msgid "" -"_: color\n" -"thistle3" -msgstr "irosa ryijimye3" - -#: colors.cpp:216 -msgid "" -"_: color\n" -"thistle4" -msgstr "irosa ryijimye4" - -#: colors.cpp:217 -msgid "" -"_: color\n" -"violet" -msgstr "Idoma ryijimye" - -#: colors.cpp:218 -msgid "" -"_: color\n" -"wheat" -msgstr "oranje icuye" - -#: colors.cpp:219 -msgid "" -"_: color\n" -"wheat1" -msgstr "oranje icuye1" - -#: colors.cpp:220 -msgid "" -"_: color\n" -"wheat2" -msgstr "oranje icuye2" - -#: colors.cpp:221 -msgid "" -"_: color\n" -"wheat3" -msgstr "oranje icuye3" - -#: colors.cpp:222 -msgid "" -"_: color\n" -"wheat4" -msgstr "oranje icuye4" - -#: colors.cpp:223 -msgid "" -"_: color\n" -"white" -msgstr "Umweru" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po deleted file mode 100644 index 1430656efc9..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po +++ /dev/null @@ -1,7370 +0,0 @@ -# translation of tdeprint to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the tdeprint package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprint 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Kusiga ubusa mu ibwirizacapa." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_mucapyi" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Mutanga idosiye y'AgaporogaramuGakurikira" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "Amategeko Nyamerika" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "Inyuguti Nyamerika" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Bikora" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Yahagaritswe" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Amagenamiterere y'AgaporogaramuBaringa" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Musomyi" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Imikemurire" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Ubujyakuzimu bw'ibara" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Amahitamo GS y'inyongera" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Ingono y'urupapuro" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Amapaji kuri buri rupapuro" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Marije y'ibumoso/iburyo (in 1/72)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Marije yo hejuru/hasi (in 1/72)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Amahitamo y'umwandiko" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Kohereza EOF nyuma y'igikorwa kugira ngo ipaji isohoke" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Gutunganya umwandiko upanze budaraja" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Gucapa umwandiko byihuta (Mucapyi zitari PS gusa)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"<b>%1</b> ishobora gukorwa ntiyashoboye kuboneka mu nzira yawe. Genzura " -"iyinjiza ryawe" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Mucapyi ya hafi (iteganye, y'urujyano, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Ahategererezwa ha LPD ha kure" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Mucapyi SMB ihuriweho (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Mucapyi ya dosiye (gucapa ku idosiye)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ya hafi (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "<Ntibonetse>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Ahategererezwa ha LPD %1@%2 ha kure " - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1 bwa mucapyi %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "Ntibishoboka kubika amakuru ya mucapyi <b>%1</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "Kuri Gushyiraho Uruhushya ku Ububiko %1 ya: Mucapyi <b> %2 </b> . " - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Uburenganzirwa ntibwemewe: ugomba kuba umuzi." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Ntibishoboka gukurikiza ibwiriza \"%1\"." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Ntibishoboka kwandika mu idosiye mucapanyuguti nkuru." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona musomyi <b>%1</b> mu bubikoshingiro bw'igikoreshocapa." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona mucapyi <b>%1</b> mu idosiye mucapanyuguti nkuru." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Nta musomyi yabonetse (mucapyi ishoboye)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Ubwoko bwa mucapyi ntibwemewe." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Apareye ya musomyi <b>%1</b> ntiyashyizwe mu itangwa ry'UduporogaramuBaringa " -"ryawe. Genzura iyinjiza ryawe cyangwa ukoreshe indi musomyi." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Ntibishoboka kwandika muri madosiye ajyanye na musomyi ari mu bubiko bw'ibijya " -"iruhande." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Musomyi APS (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Impera y'inyuma : %1 . " - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." - -# 3871 -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Ikintu kibura %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Ntibishoboka kurema idosiye %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Musomyi APS ntabwo yagaragajwe." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Ntibishoboka gukuraho ububiko %1." - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Bitazwi (icyinjijzwe kitazwi)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Ahategererezwa ha kure (%1) kuri %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Mucapyi ya hafi ku %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Icyinjijwe kitemewe." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"Idosiye y'icapanyuguti nkuru ni idosiye ya kure (NIS). Ntishobora kwandikwa." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Ntibishoka kubika idosiye y'icapanyuguti nkuru. Genzura niba ufite " -"uburenganzira bwo kwandika muri iyo dosiye." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Ikoso rya mwo imbere: nta kirikosora cyagaragajwe." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kugena ububiko bw'ibishyirwa iruhande. Reba agasandukukiganiro " -"k'uburyo." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Ntibishoka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite " -"uburenganzira bwo bwo gukora icyo gikorwa." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Mucapyi ntabwo yaremwe ariko dayimoni y'icapa ntiyashoboye kongera gutangizwa. " -"%1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Ntibishoboka gukuraho ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite " -"uburenganzira bw'ubwo bubiko." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Guhindura Icyinizwa cy'icapanyuguti nkuru" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Guhindura icyinjizwa mu icapanyuguti nkuru n'intoki bishobora gukorwa gusa " -"n'umuyobozi wa sisitemu wemewe. Ibi bishobora kubuza mucapyi yawe gukora. " -"Urifuza gukomeza?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Ubwoko bwa mushyiriruhande:%1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Igikorwa kitemewe" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Mushyiriruhande" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "%1 ishobora gukorwa ntiyashoye kuboneka mu NZIRA yawe." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Uruhushya rwimanywe." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Mucapyi %1 ntibaho." - -# # @name OTHER -# # @loc none -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Ikosa itazwi: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Gukora Iprm byanze: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Musomyi IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "ntibizwi" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "Nta musomyi yagenewe iyo mucapyi. Ishobora kuba ari mucapyi ishoboye." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Musomyi y'Igikoresho LPRng Rusange (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Ikosa ry'imbere." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona idosiyey'ibyatanzwe-fumatike mu NZIRA yawe. Genzura ko " -"Fumatike yinjijwemo neza." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Ntibishoboka kurema musomyi ya Fumatike [%1,%2]. Musomyi ishobora kuba itariho, " -"cyangwa ukaba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Ushobora kuba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona Ipudomatike ishobora gukoreshwa. Genzura niba Fumatike " -"yinjijwemo neza kandi ko Ipudomatike yinjijwe ahantu hemewe." - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Ntibishoboka gukuraho idosiye ya musomyi %1." - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_VIEW_ALIASES.text -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Amahimbano:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Umubare" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Icyungo" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Imiterere y'icapa:" - -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" <qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Ahari Mucapyi:</b> <em>Ahari</em> hashobora kwerekana aho mucapyi " -"yatoranyijwe iherereye. Isobanurahantu riremwa n'umuyobozi wa sisitemu y'icapa " -"(cyangwa igasigara irimo ubusa). </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Ubwoko bwa Mucapyi:</b> <em>Ubwoko</em> bwerekana ubwoko bwa mucapyi. " -"</qt>" - -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Imimerere ya Mucapyi:</b> <em>Imimerere</em> " -"yerekana imimerere y'ibitegereje gucapwa biri muri seriveri y'icapa (ishobora " -"kuba ubuturobwahafi bwawe). Imimerere ishobora kuba 'Bigenda buhoro', " -"'Inonosora', 'Byagaritswe', 'Byasubitswe' cyangwa ibindi bimeze kimwe. </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" <qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Ibisobanuro bya Mucapyi:</b> <em>Ibisobanuro</em> " -"bishobora gusobanura mucapyi yatoranyijwe. Ibi bisobanuro biremwa n'umuyobozi " -"wa sisitemu y'icapa (cyangwa se igasigwamo ubusa). </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> " -"<p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the <em>" -"KDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"<ul> " -"<li>...either create a local printer with the help of the <em>" -"KDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> " -"button),</li> " -"<li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog " -"opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information " -"required to use the remote server. </li> </ul> " -"<p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Ibikubiye mu Ihitamo rya Mucapyi:</b> " -"<p>Koresha aka gasanduku kombo kugira ngo uhitemo mucapyi ushaka gucapisha. " -"Ugitangira (ni uri gukoresha Mucapyi KDE bwa mbere), ushobora gusa gushaka <em> " -"mucapyi KDE zidasanzwe </em> (zibika ibikorwa kuri disiki " -"[nk'AgaporogaramuGakurikira- cyangwa amadosiye- PDF], cyangwa se gutanga " -"ibikorwa binyuze muri imeyili (nk'umugereka wa PDF). Niba ubura mucapyi nyayo, " -"ukeneye ... " -"<ul> " -"<li>...kurema mucapyi ya hafi wifashishije <em>KDE Kongeraho Agasandukunyobora " -"ka Mucapyi</em>. Agasandukunyobora kagenewe sisitemu z'icapa za CUPS na RLPR " -"(kanda buto ibumoso bwa <em>'Ibiranga'</em> buto),</li> " -"<li>...cyangwa kugerageza guhuza na seriveri y'icapa ya CUPD ya kuri iriho. " -"Ushobora guhuza ukanda <em>buto</em> 'Uburyo bwa Sisitemu' ikurikira. " -"Agasandukukiganiro gashya karafunguka: kanda <em>agashushondanga ka </em> " -"'Seriveri CUPS': Uzuzamo ibisabwa kugira ngo ukoreshe seriveri ya kure. </li> " -"</ul> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> Birashoboka ko wahuza na seriveri ya kure ariko ntubone " -"ulisiti ya mucapyi. Nibiramuka bibaye: hata IcapaKDE kugira ngo wongere " -"gutangiza amadosiye y'iboneza. Kugira ngo wongere gutangiza amadosiye " -"y'iboneza, ongera gutangiza mucapyik, cyangwa ukoreshe iyimura rya sisitemu " -"y'icapa uyivana kuri CUPS maze wongere kuyigarura rimwe. Iyimura rya sisitemu " -"y'icapa rishobora gukorwa uhitamo mu bikubiye mu bimanurwa biri ku mpera " -"y'agasandukukiganiro bimaze kwagurwa. </p> </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" <qt><b>Print Job Properties:</b> " -"<p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Gucapa Ibiranga Igikorwa:</b> " -"<p>Iyi buto ifungura agasandukukiganiro aho ushobora gufata ibyemezo bireba " -"uburyo bwose bwemewe bwo gucapa. </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> " -"<p> This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.</p> " -"<p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> " -"<p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>" -"'System Options'</em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the <em>" -"KDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p> " -"<p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal " -"<em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Igaragaza Ritoranya riri ku Rutonde rwa za Mucapyi :</b> " -"<p> Iyi buto igabanya urutonde rwa mucapyi rugaragara rukaba urutonde rugenwa " -"mbere rurushijeho kuba rugufi, kubonera.</p> " -"<p>Ku buryo bw'umwihariko ibi bigira akamaro mu bigo bifite mucapyi nyinshi. " -"Uburyo mburabuzi ni ubwerekana <b>mucapyi</b> zose.</p> " -"<p>Kugira ngo ureme urutonde bwite <em>'rw'igaragaza ritoranya'</em>, kanda <em>" -"buto ya </em> 'Amahitamo ya Sisitemu' iri ku mpera y'aka gasandukukiganiro. " -"Maze, mu gasandukukiganiro gashya, uhitemo <em>'Muyunguruzi'</em> " -"(inkingi y'ibumoso mu<em>gasandukukiganiro ka</em> Iboneza Gucapa KDE ) maze " -"ugene ihitamo ryawe..</p> " -"<p><b>Iburira:</b> Gukanda iyi buto utabanje kurema urutonde bwite <em>" -"'rw'igaragaza ritoranya'</em> bizatuma mucapyi zose zitagaragara. (Kugira ngo " -"ugarure mucapyi zose, ongera ukande iyi buto gusa.) </p> </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"<qt><b>KDE Add Printer Wizard</b> " -"<p>This button starts the <em>KDE Add Printer Wizard</em>.</p> " -"<p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>" -") to add locally defined printers to your system. </p> " -"<p><b>Note:</b> The <em>KDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> " -"work, and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>" -"\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>KDE Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi </b> " -"<p>Iyi buto ifungura <em>KDEKongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi </em>.</p> " -"<p>Koresha Agashushonyobora (gafite <em>\"CUPS\"</em> cyangwa <em>\"RLPR\"</em>" -") kugira ngo wongere muri sisitemu yawe mucapyi zashyiriweho aho. </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> <em>KDE Yongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi</em> " -"ntabwo <b>not</b> ikora, kandi iyi buto ahagarara gukora iyo ukoresheje <em>" -"\"LPD Isanzwe</em>\", <em>\"LPRng\"</em>, cyangwa <em>" -"\"Gucapa Wifashishije Porogaramu yo Hanze</em>\".) </p> </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" <qt><b>External Print Command</b> " -"<p>Here you can enter any command that would also print for you in a <em>" -"konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> " -"<pre>a2ps -P <printername> --medium=A3</pre>. </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Ibwiriza ryo Gucapira Hanze</b> " -"<p>Aha ushobora twinjiza ibwiriza ribonetse ryose rishobora no kugufasha gucapa " -"mu <em>Idirishya </em> konsole ryawe. </p> <b>Urugero:</b> " -"<pre>a2ps -P <printername> --medium=A3</pre>. </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" <qt><b>Additional Print Job Options</b> " -"<p>This button shows or hides additional printing options.</qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Uburyo bw'Icapa bw'Inyongera</b> " -"<p>Iyi buto igaragaza cyangwa igahisha uburyo bw'icapa bw'inyongera.</qt>" - -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" <qt><b>System Options:</b> " -"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"<ul>" -"<li> Should KDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"<li> Should KDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " -"for print page previews? " -"<li> Should KDEPrint use a local or a remote CUPS server?, </ul> " -"and many more.... </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Uburyo bwa Sisitemu:</b> " -"<p>Iyi buto ifungura agasandukukiganiro gashya aho ushobora gutunganya " -"amagenamiterere atandukanye ya sisitemu y'icapa yawe. Amwe muri yo: " -"<ul>" -"<li> Porogaramu KDE zigomba twinjizwa mu GaporogaramuGakurikira zitanga kugira " -"ngo zicapwe? " -"<li> KDE igomba gukoresha Mugaragaza AgaporogaramuGakurikira yo hanze <em>" -"gv</em> ku magaragazambere y'ipaji icapwa? " -"<li> IcapaKDE rigomba gukoresha seriveri CUPS ya hafi cyangwa ya kure?, </ul> " -"n'ibindi n'ibindi.... </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>KDEPrint Manual</em>" -". </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Help:</b> Iyi buto ituma ugera ku imfashacapa ya KDE <em>yuzuye</em>" -". </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Gusubika:</b> Iyi buto isubika cancels ibyo ucapa maze igafungs " -"n'agasandukukiganiro ka mucapyi. </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want KDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Gucapa:</b> Iyi buto yohereza igicapwa mu inzira y'icapa. Niba urimo " -"kohereza amadosiye adafite UduporogaramuDukurikira, ushobora kubazwa niba " -"wifuza ko KDE ihindura amadosiye mo AgaporogaramuGakurikira, cyangwa niba " -"ushaka ko bikorwa na sisitemu yawe y'icapa (nka CUPS) . </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b>" -"<p>If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the <em>Print</em> button.</p> " -"<p> This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Gukomeza Gucapa Agasandukukiganiro Gafunguye </b>" -"<p>Nufungura aka gasandukungenzura, agasandukukiganiro k'icapa gasigara " -"gafunguye nyuma yo gukanda <em>buto ya</em> Icapa.</p> " -"<p> Ibi bikunda kugira akamaro, iyo ushaka kugerageza amagenamiterere y'icapa " -"atandukanye (nko kujyana kw'amabara kuri mucapyi y'ibara) cyangwa iyo ushaka " -"kohereza icyo ucapa muri mucapyi nyinshi (imwe nyuma y'iyindi) kugira ngo " -"kirangire vuba.</p> </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the KDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Izina n'Inzira by'Idosiye y'Ibisohoka:</b> \"Idosiye y'ibisohoka:\" " -"ikwereka aho idosiye yawe izabikwa nuhitamo \"Gucapira ku Idosiye\" igikorwa " -"cyawe, ukoresheje imwe muri za Mucapyi KDE <em> Zihariye </em> " -"zitwa \"Gucapira ku Idosiye (AgaporogaramuGakurikira)\" cyangwa \"Gucapira ku " -"idosiye (PDF)\". Hitamo izina n'ahantu bijyanye n'ibyo wifuza wifashishije buto " -"cyangwa/na uhindura umurongo w'uburyo. </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" <qt><b>Output File Name and Path:</b> Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Izina n'Inzira y'Idosiye y'Ibisohoka:</b> Guhindura uyu murongo kugira " -"ngo ureme inzira n'izinadosiye bijyanye n'ibyo wifuza. (Buto n'umwanya " -"w'Ihinduramurongo bibuneka gusa iyo \"Ucapiye ku Idosiye\") </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" <qt><b>Browse Directories button:<b> This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Buto y'Ishakisha mu Bubiko:<b> Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro " -"ka\"Idosiye Ifunguye / Ububiko Bwashatswemo\" kugira ngo ushobore guhitamo " -"ububiko n'izina ry'idosiye aho icyo ucapira muri \"Gucapira-ku-Idosiye\" " -"kizabikwa. </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" <qt><b>Add File to Job</b> " -"<p>This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Kongera Idosiye ku Gikorwa</b> " -"<p>Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro ka \"Idosiye Ifunguye / Gushakisha mu " -"Bubiko\" kugira ngo ushobore guhitamo idosiye icapwa. Wibuke ko " -"<ul>" -"<li>ushobora guhitamo umwandiko ASCII cyangwa umwandiko mpuzamahanga, PDF, " -"GaporogaramuGakurikira, JPEG, TIFF, PNG, GIF n'indi miterere bishushanyo " -"myinshi. " -"<li>ushobora guhitamo amadosiye anyuranye aturutse mu nzira zitandukanye maze " -"ukayohereza muri sisitemu y'icapa nka \"igikorwankomatanyamadosiye\" kimwe . " -"</ul> </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"<p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside KDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-KDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Igaragazambere ry'Icapa</b> Fungura aka gasandukugenzura niba ushaka " -"kureba igaragazambere ry'ibicapwa. Igaragazambere rituma ubasha kugenzura niba, " -"urugero, imigaragarire ya\"umuteguro\" cyangwa \"inkuru\" wifuza igaragara " -"nk'uko ubyifuza, utabanje gupfusha ubusa impapuro. Rinagufasha gusubika " -"igikorwa iyo hari ikitagaragara neza. " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> Imiterere y'igaragazambere (bityo aka gasandukugenzura) " -" igaragara gusa ku bicapwa byaremewe imbere muri porogaramu za KDE. Nufungura " -"mucapyik uhereye ku murongomabwiriza, cyangwa se niba ukoresheje mucapyik nka " -"ibwirizacapa muri porogaramu zitari iza KDE (nka Acrobat Reader, Firefox " -"cyangwa OpenOffice), igaragazambere ry'icapa ntiriboneka hano. </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"<p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox for <em>" -"System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</em>: <em>" -"\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> " -"is disabled.) </qt>" -msgstr "" -"qt><b>Yashyizweho nka Mucapyi Mburabuzi</b> Iyi buto ishyiraho mucapyi iriho " -"nka mucapyi mburabuzi y'ukoresha. " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> (Buto igaragara gusa iyo agasandukugenzura ka <em>" -"Uburyo bwa Sisitemu</em> --> <em>Rusange</em> --> <em>Utuntu n'utundi</em>: <em>" -"\"Ibintu mburabuzi byo muri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri iyi porogaramu " -"\"</em> byafunzwe.) </qt>" - -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Mucapyi" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" - -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Leta:" - -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" - -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ibiranga" - -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_CFG_APP.text -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Amahitamo ya Sisitemu" - -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Bijye byizana" - -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Kwigiza igaragaza rihitamo ku ilisiti ya mucapyi" - -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Ongeraho mucapyi..." - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Shyira ku rupapuro" - -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Igaragazambere" - -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "Idosiye y'ibisohoka:" - -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Amabwiriza y'icapa:" - -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Kugaragaza/guhisha uburyo buhanitse" - -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "&Komeza ufungure aka kasandukukiganiro nyuma yo gucapa" - -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi:" - -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Izinadosiye ry'ibisohoka ririmo ubusa." - -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kwandika muri iyi dosiye." - -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Ububiko bw'ibisohoka ntaburiho." - -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kwandika muri ubu bubiko." - -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "Amahitamo <<" - -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "Amahitamo >>" - -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Gutangiza sisitemu y'icapa..." - -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Shyira ku rupapuro kuri dosiye" - -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Amadosiye yose" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " -"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Kugena ibiciro no Kubarura Ibicapwa</b></p> " -"<p>Injiza hano ikurikiranyanyuguti rifite icyo rivuga kugira ushyire ikirimo " -"gucapwa muri konti runaka. Iri kurikiranyanyuguti rizagaragara mu \"urutonde " -"rwa_amapaji\" ya CUPS kugira ngo bifashe mu ibarura ry'ibicapwa mu kigo cyawe. " -"(Risigemo ubusa niba utarikeneye.) " -"<p> Rikenerwa n'abantu bacapira \"abakiriya\" batandukanye, nk'ibiro bikora " -"akazi k'icapa, amaduka y'impapuro, amacapiro , cyangwa se abanyamabanga " -"b'abakoresha batandukanye , etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # urugero: \"Serivisi ya_Iyamamazabikorwa\" " -"cyangwa \"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " -"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " -"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Icapa Ripanze</b></p> " -"<p>Icapa ripanze rituma ugenzura igihe cy'ibirimo gucapwa, igihe unashobora no " -"kohereza igikorwa cyawe <b>ubu</b> maze ukakivana mu nzira. " -"<p>Ku buryo bw'umwihariko uburyo \"Nta na rimwe (gufata iteka ryose)\" ni " -"ingirakamaro. Bugufasha guparika igikorwa cyawe kugeza igihe wowe (cyangwa " -"umuyobozi wa mucapyi) afashe icyemezo cyo kugikuramo n'intoki. " -"<p> Ibi bikunda kuba ngombwa mu bigo, aho ubusanzwe uba utemerewe guhita " -"ukoresha ako kanya mucapyi zifite ubushobozi buhanitse muri <em>" -"Serivise Nkuru y'Ituburanyandiko</em>. Ariko ni byiza kohereza ibikorwa aho " -"bitegerereza hacungwa n'abazikoresha (bakeneye, muri rusange, kumenya neza ko " -"impapuro 10.000 zisa n'umwura zikenewe na Serivisi y'Iyamamazabikorwa mu " -"gikorwa cyihariye zihari kandi zashyizwe mu dusandukumpapuro).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # urugero: \"bitarangira\" cyangwa " -"\"nta-gufata\" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page Labels</b></p> " -"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Uturanga Mapaji</b></p> " -"<p>Uturanga Mapaji ducapwa na CUPS ziri ku ntangiriro no ku mpera ya buri paji. " -"Tugaragara ku mapaji tuzengurutswe n'akadirishya gato. " -"<p>Tuba turimo ikurikiranyanyuguti iryo ariryo ryose wandika mu mwanya " -"w'ihindura murongo.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # urugero: \"Byihariwe n'Isosiyete\" </pre> " -"</p> </qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Job Priority</b></p> " -"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"<em>First In, First Out</em>. " -"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " -"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Ikurikiranya Bikorwa</b></p> " -"<p>Ubusanzwe CUPS icapa ibikorwa byose ikurikije ahategererejwe hashingiwe ku " -"ihame \"FIFO\" : <em>Ibyinjiye Mbere, Bisohoka Mbere</em>. " -"<p> Uburyo bw'Ikurikiranya Bikorwa rituma ushobora kongera gutunganya " -"ahategererezwa ukurikije ibyo ukeneye. " -"<p> Bukora mu byerekezo byombi: ushobora kongera no kugabanya ibyibanze . " -"(Ubusanzwe ushobora kugenzura gusa ibikorwa <b>byawe</b> bwite). " -"<p> Kubera ko ikurikiranya bikorwa mburabuzi ari \"50\", igikorwa cyose " -"cyoherejwe, urugero, na \"49\" kizacapwa nyuma y'uko ibindi birangiye gucapwa. " -"Na none, igikorwa \"51\" cyangwa cyihutirwa cyanekizajya hejuru iburyo " -"bw'ahategerereje ibikorwa byinshi (niba nta kindi, cyihutirwa cyane gihari).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # urugero: \"10\" cyangwa \"66\" cyangwa \"99\" " -"</pre> </p> </qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Ako kanya" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Nta na rimwe (gufata iteka ryose)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Ku manywa (saa 6 - 18)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Ku mugoroba (saa 18 - 6)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Ninjoro (saa 18 - 6)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Impera y'icyumweru" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Ihindura rya Kabiri (saa 16 - 12)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Ihindura rya Gatatu (saa 12 - 8)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Igihe Cyagenwe" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "Icapa ripanze:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Amakuru yereke irihisha:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Akaranga paji ko hejuru/hasi" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Ikurikiranya bikorwa:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Igihe cyagenwe ntabwo ari cyo." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Nta Kabendera" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Byashyizwe mu byiciro" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Ibanga" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "By'ibanga" - -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Bisanzwe" - -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru" - -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Bitashyizwe mu byiciro" - -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Ihitamo Utubendera" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "Gutangiza akabendera:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "Kurangiza akabera:" - -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Guhitamo utubendera mburabuzi tujyanje na mucapyi. Utu tubendera " -"tuzinjizwamo mbere na/cyangwa nyuma ya buri gikorwa gicapwa cyoherejwe muri " -"mucapyi. Niba utifuza gukoresha utubendera, hitamo <b>Nta Kabendera</b>.</p>" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "Imura" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Koherereza Musomyi ya Mucapyi Abakiriya ba Windows" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "Izina-ukoresha" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Seriveri Samba:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "Ijambobanga:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" -"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" -"Export</b> button below." -msgstr "" -"<p><b>Seriveri ya Samba</b></p>Amadosiye ya musomyi y'AgaporogaramuGakurikira " -"ka Adobe Windows kongeraho PPD ya mucapyi ya CUPS bizoherezwa ku <tt>" -"[print$]</tt> ihuriro ryihariye rya seriveri ya Samba (kugira ngo uhindure " -"seriveri CUPS y'inkomoko, koresha Muyobozi <nobr><i> y'Iboneza-> " -"Seriveri CUPS </i></nobr> mbere na mbere). Ihuriro <tt>[print$]</tt> " -"rigomba kubaku ruhande rwa Samba mbere yo gukanda <b>Buto yo</b> " -"Kohereza ikurikira." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -msgid "" -"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" -"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " -"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." -msgstr "" -"<p><b>Izina ry'ukoresha Samba </b></p>Ukoresha agomba kugira uburenganzira bwo " -"kwandika mu <tt>[print$]</tt> ihuriro riri kuri seriveri ya Samba. <tt>" -"[print$]</tt>ifata musomyi za mucapyi zateguriwe gukururwa n'abakiriya ba " -"Windows. Aka gasandukukiganiro ntigakorana na za seriveri za Samba zibonejwe na " -"<tt>umutekano = ihuriro</tt> (ariko gakorana neza na <tt>" -"umutekano = ukoresha</tt>)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"<p><b>Ijambobanga rya Samba </b></p>Igenamiterere rya Samba <tt>" -"gusobeka amagambobanga = yego</tt> (mburabuzi) bisaba kubanza gukoresha " -"ibwiriza <tt>smbpasswd -a [izina ry'ukoresha]</tt>, kugira ngo ureme " -"ijambobanga rya Samba risobetse unatume Samba iryemera." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Kurema ububiko %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Koherezayo %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Kwinjiza musomyi ya %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Kwinjiza mucapyi ya %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Byashobotse kwimura musomyi" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"Igikorwa nticyashobotse. Impamvu zishobora kuba zibitera ni: uburenganzira " -"bwanzwe cyangwa iboneza rya Samba ritari ryo (reba <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" -"cupsaddsmb</a>ipaji y'imfashakoresha kugira ngo ubone ibisobanuro birambuye, " -"ukeneye <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> verisiyo 1.1.11 cyangwa " -"ihanitse). Ushobora no kwifuza kongera kugerageza wifashishije irindi " -"ifashayinjira/ijambobanga." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Igikorwa cyahagaritswe (inzira yangiritse)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" -msgstr "<h3>Igikorwa nticyashobotse.</h3><p>%1</p>" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " -"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " -"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Ugiye gutegura musomyi <b>%1</b> kugira ngo ikoreshwe icyarimwe n'abakiriya ba " -"Windows wifashishije Samba. Iki gikorwa gisaba <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Musomyi y'AgaporogaramuGakurikira </a>, verisiyo nshya ya Samba 2.2.x na " -"serivisi SMB ikora kuri seriveri nyakira. Kanda <b>Kohereza</b> " -"kugira ngo utangire igikorwa. Soma <ipaji y'ifashakoresha " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a>muri Konqueror cyangwa andika <tt>" -"man cupsaddsmb</tt> mu idirishya konsole kugira ngo umenye byinshi byerekeye " -"iyi mikorere." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " -"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Hari amadosiye ya musomyi abura. Ushobora kuyabona ku Rubuga nterineti <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a>. Reba <ipaji y'ifashakoresha " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> kugira ngo ubone ibindi bisobanuro " -"(ukeneye <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> verisiyo 1.1.11 cyangwa " -"ihanitse)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Irimo gutegura kohereza musomyi ku buturo %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "Kureka" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." -msgstr "Musomyi ya mucapyi <b>%1</b> ntiyashoboye kuboneka." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Irimo gutegura musomyi ku buturo %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Ihitamo rya Mucapyi IPP Iri kure" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi." - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kugera ku bikoresho wasabye." - -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Ntabwo wemerewe kugera ku bikoresho wasabye." - -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Igikorwa cyasabwe ntigishobora kurangira." - -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Serivise wasabye ntabwo iriho." - -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Mucapyi nyakira ntiyemera ibigomba gucapwa." - -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Ukwihuza kuri seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo " -"kandi ikora neza." - -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Gusaba IPP ntibyashobotse kubera impamvu itazwi." - -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Ikiranga" - -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Uduciro" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Nibyo" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Sibyo" - -# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.10.text -# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.10.text -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "Igihe:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "Ingano ntarengwa (KB):" - -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Impera y'ipaji:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Imigabane" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Imigabane" - -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Nta mugabane" - -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" - -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Seriveri IPP ya kure" - -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Injiza amakuru yerekeye seriveri IPP ya kure ifite mucapyi nyakira. Aka " -"gashushonyobora kazagenzura seriveri mbere yo gukomeza.</p>" - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Inturo:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Impagikiro:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Izina rya seriveri ririmo ubusa." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Nomero y'umuyoboro itariyo." - -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" -msgstr "<nobr>Ntiyashoboye kwihuza na <b>%1</b> ku muyoboro <b>%2</b> .</nobr>" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Utubendera" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Utubendera" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Raporo IPP" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Ikosa mo imbere: ntibyashobotse gutanga raporo HTML. " - -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Amagenamiterere ry'Uburenganzira bw'Abakoresha" - -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Abakoresha" - -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Abakoresha Babyemerewe" - -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Ubakoresha Batemerewe" - -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Garagaza hano itsinda ry'abakoresha b'iyi mucapyi bemewe/batemewe." - -# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Ubwoko:" - -#: cups/kptextpage.cpp:41 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Characters Per Inch</b></p> " -"<p>This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file. </p> " -"<p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed. </p> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Inyuguti Kuri buri Inshi</b></p> " -"<p> Iri genamiterere rigenzura ingano itambitse y'inyuguti mu gucapa idosiye " -"y'umwandiko. </p> " -"<p> Agaciro mburabuzi ni 10, bisobanura ko imyandikire iringanizwa ku buryo " -"inyuguti 10 kuri buri inshi zizacapwa. </p> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o cpi=... # urugero: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kptextpage.cpp:55 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Lines Per Inch</b></p> " -"<p>This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file. </p> " -"<p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed. </p> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Imirongo Kuri buri Inshi </b></p> " -"<p>Iri genamiterere rigenzura ingano ihagaritse y'inyuguti iyo urimo gucapa " -"idosiye y'umwandiko. </p> " -"<p> Agaciro mburabuzi ni 6, bisobanura ko imyandikire iringanira ku buryo " -"imirongo 6 kuri buri inshi izajya icapwa. </p> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b>" -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o lpi=... # urugero \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kptextpage.cpp:69 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Columns</b></p> " -"<p>This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files. </p> " -"<p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed. </p> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Insika</b></p> " -"<p>Iri genamiterere rigenzura uko insika nyinshi z'umwandiko zizacapwa kuri " -"buri paji igihe cyo gucapa amadosiye y'umwandiko. </p> " -"<p>Agaciro mburabuzi ni 1, bisobanura ko urusika rumbwe gusa rw'umwandiko kuri " -"buri paji ari rwo ruzacapwa. </p> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b>" -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o insika=... # urugero: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>" -msgstr "" -" <qt> Agashushondanga k'igaragazambere karahinduka iyo ucanye cyangwa uzimije " -"mucapyiboneye. </qt>" - -#: cups/kptextpage.cpp:87 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Text Formats</b></p> " -"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " -"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Imiterere y'Umwandiko</b></p> " -"<p> Aya magenamiterere agenzura imigaragarire y'umwandiko ku bicapwa. Akoreshwa " -"gusa ku madosiye y'umwandiko acapa cyangwa mu byinjizwa ako kanya hifashishijwe " -"mucapyik. </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> Aya magenamiterere ntacyo atwara na kimwe iyindi " -"miterere y'ibyinjizwa habe no ku mwandiko, cyangwa gucapira mu maporogaramu nka " -"KDE Advanced Text Editor. (Muri rusange porogaramu zohereza " -"AgaporogaramuGakurikira muri sisitemu y'icapa, maze 'kate' ku buryo bwihariye " -"ifite uducunga bwite kugira igenzure ibisohoka mu icapa. </p>. " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o cpi=... # urugero: \"8\" cyangwa \"12\" " -"<br> -o lpi=... # urugero: \"5\" or \"7\" " -"<br> -o insika=... # urugero: \"2\" cyangwa \"4\" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kptextpage.cpp:108 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Margins</b></p> " -"<p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to KDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org). </p> " -"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here. </p> " -"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> " -"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side). </p> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # example: \"72\" " -"<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"<br> -o page-left=... # example: \"36\" " -"<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Marije</b></p> " -"<p>Aya magenamiterere agenzura ibicapwa biri ku rupapuro. Ntabwo yemewe ku " -"bikorwa biva muri porogaramu ziranga imigaragarire mo imbere y'ipaji yazo maze " -"zikohereza AgaporogaramuGakurikira kuri GucapaKDE (nka KOffice cyangwa " -"OpenOffice.org). </p> " -"<p>Iyo ucapa ibiva muri porogaramu KDE, nka KMail na Konqueror, cyangwa ucapa " -"idosiye y'umwandiko wa ASCII wifashishije mucapyik, ushobora guhitamo " -"amagenamiterere ya marije hano. </p> " -"<p>Marije zishobora gushyirwa imwe imwe kuri buri mpera y'urupapuro. Agasanduku " -"ka kombo kari ku mpera yo hasi gatuma uhindura ibinyabumwe by'ingero hagati ya " -"Pigiseli, Milimetero, Santimetero, na Inshi. </p> " -"<p>Ushobora no gukoresha imbeba kugira ngo ufate marije uyiganishe aho wifuza " -"(reba ishusho ry'igaragazambere iburyo). </p> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o page-top=... # urugero: \"72\" " -"<br> -o page-bottom=... # urugero: \"24\" " -"<br> -o page-left=... # urugero: \"36\" " -"<br> -o page-right=... # urugero: \"12\" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</b></p> " -"<p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> " -"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> " -"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>" -"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro " -"(Icapariboneye) Bifunguye!</b></p> " -"<p> Ibicapwa mu idosiye y'umwandiko wa ASCII bishobora 'kunozwa' hakoreshwa " -"ubu buryo. Nubigenza gutya, umutwempangano uzacapwa ku mutwe wa buri paji. Uwo " -"mutwe mpangano uba uriho nomero y'ipaji, umutwe w'igikorwa (akenshi izina rya " -"dosiye), n'itariki. Byongeye kandi, amagambofatizo C na C++ agaragazwa ku " -"buryo bwihariye, naho imirongo y'ibisobanuro yandikwa iberamye.</p> " -"<p>Ubu buryo bw'icapariboneye bukorwa na CUPS.</p> " -"<p>Nuhitamo indi muhinduzi y' 'umwandikoworoheje-mo-icapariboneye', shaka <em>" -"enscript</em> muyungurura-mbere muri <em>Muyunguruzi</em> tab. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! </b></p> " -"<p>ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.) </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro " -"(Icapariboneye) Bifunze! </b></p> " -"<p> Gucapa idosiye y'umwandiko wa ASCII ubu buryo bufunze bigaragara nta " -"mutwempangano ku ipaji kandi nta kugaragaza ku buryo bwihariye interuro. (Ariko " -"ntibikubuza gushyiraho marije.) </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o icapariboneye=rikocamye </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> " -"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> " -"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> " -"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>" -"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o prettyprint=true. " -"<br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro " -"(Icapariboneye)</b></p> " -"<p>Ibicapwa mu idosiye ASCII bishobora 'kunozwa' ukoresha ubu buryo. Nubigenza " -"gutya, umutwempangano uzacapwa ku mutwe wa buri paji. Uwo mutwe mpangano uba " -"uriho nomero y'ipaji, umutwe w'igikorwa (akenshi izina rya dosiye), n'itariki. " -"Byongeye kandi, amagambofatizo C na C++ agaragazwa ku buryo bwihariye, naho " -"imirongo y'ibisobanuro yandikwa iberamye.</p> " -"<p>Ubu buryo bw'icapariboneye bukorwa na CUPS.</p> " -"<p>Nuhitamo indi muhinduzi y' 'umwandikoworoheje-mo-icapariboneye', shaka <em>" -"enscript</em> muyungurura-mbere muri <em>Muyunguruzi</em> tab. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o icapariboneye=ririryo. " -"<br> -o icapariboneye=rikocamye </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Umwandiko" - -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Imiterere y'umwandiko" - -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Kugaragaza byihariye Interuro" - -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Marije" - -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Inyuguti kuri buri inshi:" - -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Imirongo kuri buri inshi" - -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "Inkingi" - -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "Yahagaritswe" - -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "kiraka/kirakora" - -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Ububiko" - -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ububiko CUPS" - -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Ububiko by'Iyinjiza" - -# setup2/source\ui\pages\pimode.src:RESID_PAGE_PAGEINSTALLMODE.RB_MAXIMAL.text -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Iyinjiza risanzwe (/)" - -#: cups/kptagspage.cpp:36 -msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"<ul> " -"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"KDEPrint GUI. </li> " -"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " -"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " -"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " -"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " -"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " -"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" -"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" -"Examples:</b>" -"<br> " -"<pre> A standard CUPS job option:" -"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " -"<br> " -"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" -"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" -"(Value) Company_Confidential</em> " -"<br> " -"<br> A message to the operator(s):" -"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" -"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the KDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.) </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt>" -"<p><b>Uturango tw'Inyongera</b></p> Ushobora kohereza amabwiriza y'inyongera " -"kuri seriveri ya CUPS ukoreshejwe ilisiti ihindurwa. Ibi bifite impamvu 3: " -"<ul> " -"<li>Koresha uburyo bubonetse bw'ibikorwa bisanzwe ubu cyangwa ubutaha butemewe " -"na GUI GucapaKDE. </li> " -"<li>Genzura uburyo bubonetse bwose by'ibikorwa wifuza ushaka gushyira muri " -"muyunguruzi CUPS zifujwe kandi impera z'inyuma zicometswe mu munyururu " -"uyungurura wa CUPS.</li> " -"<li>Oherereza ubutumwa bugufi abakoresha mucapyi z'ibyo ukora muri<em>" -"Serivisi Nkuru y'Ituburanyandiko</em>. </ul> " -"<p><b>Uburyo busanzwe bw'ibikorwa bya CUPS:</b> Ilisiti yuzuye y'uburyo " -"bw'ibikorwa na CUPS iboneka mu <a href=\"http://buturobwahafi:631/sum.html\">" -"Imfashakoresha ya CUPS </a>. Ibishushanyombonera bya wijetsi z'imigaragarire " -"y'ukoresha mucapyik bijyanye n'amazina y'uburyo bw'ibikorwa CUPS byabyo bifite " -"amazina bigize ifashayobora <em>Ibi ni Ibiki</em> bitandukanye..</p> " -"<p><b>Uburyo bw'ibikorwa CUPS bwifujwe:</b> Seriveri z'icapa CUPS zishobora " -"kubonezwa hakoreshejwe muyunguruzi z'icapa z'inyongera n'impera z'inyuma " -"zisobanukiwe uburyo bw'ibonezabikorwa aha. Ushobora kugaragaza ubwo buryo " -"bw'inoza bikorwa hano. Niba ushidikanya, baza umuyobozi wa sisitemu yawe..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Ubutumwa bwa Mukoresha:</b> Ushobora koherereza ubutumwa bw'inyongera " -"ukoresha/abakoresha ibikomoka kuri mucapyi zawe (urugero muri <em>" -"Serivisi Nkuru yanyu Ishinzwe ituburanyandiko</p>) Ubutumwa bushobora gusomwa " -"n'ukoresha/abakoresha (cyangwa se wowe ubwawe) ureba mu <em>" -"\"Raporo y'Ibikorwa IPP\"</em> yerekeye igikorwa.</p> <b>Ingero:</b>" -"<br> " -"<pre> Uburyo bw'igikorwa CUPS busanzwe:" -"<br> <em>(Izina) nomero-kugeza ku</em> -- <em>(Agaciro) 9</em> " -"<br> " -"<br> Uburyo bw'igikorwa bwo kuboneza amadosiye cyangwa impera z'inyuma CUPS:" -"<br> <em>(Izina) DANKA_filigarane</em> -- <em>" -"(Agaciro) Umwihariko wa_Sosiyete</em> " -"<br> " -"<br>Ubutumwa bugenewe ukoresha/abakoresha:" -"<br> <em>(Izina) Kohereza_nyuma yo_kurangiza</em> -- <em>" -"(Agaciro) muri_Serivisi ya_Iyamamazabikorwa.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b>Utuzu ntabwo tugomba kubamo imyanya, udufishi cyangwa " -"utwuguruzo n'utwugarizo. Ushobora gukenera gukanda kabiri ku kazu cyangwa " -"kugahindura. " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> Ntukoreshe amazina y'uburyo CUPS busanzwe ashobora no " -"gukoreshwa muri GUI GucapaKDE. Ntibishoboka kuba wateganya ibizavamo iyo " -"amazina atajyanye, cyangwa iyo yoherejwe inshuro nyinshi. Ku buryo bwose " -"bwemewe na GUI, ugomba gukoresha GUI. (Kuri buri kigize GUI amazina ya 'Ibi ni " -"Ibiki' izina ry'uburyo CUPS bijyanye.) </p> </qt>" - -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Koderubuga z'Inyongera" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Izina" - -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" - -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Soma Gusa" - -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." -msgstr "" -"Izina ry'akarango ntirigomba kubamo umwanya, udufishi cyangwa utwugarizo " -"n'utwuguruzo: <b>%1</b>." - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on remote CUPS server</p>" -"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ahategererezwa ibicapwa hari kuri seriveri CUPS ya kure</p>" -"<p>Koresha ibi ku hategererezwa ibicapwa hinjijwe mu mashini ya kure ikorera " -"kuri seriveri CUPS. Ibi bituma ukoresha mucapyi za kure igihe ishakisha CUPS " -"ryahagaritswe.</p></qt>" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Network IPP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Mucapyi y'urusobemuyoboro IPP</p>" -"<p>Koresha ibi kuri mucapyi ikorera ku rusobemuyoboro ukoresheje porotokole " -"IPP. Mucapyi zigezweho zifite impera ihanitse zishobora gukoresha ubu buryo. " -"Koresha ubu buryo mu mwanya wa TCP niba mucapyi yawe ishobora kubikora " -"byombi.</p></qt>" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Fax/Modem printer</p>" -"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a " -"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Mucapyi ya Fagisi/Modemu </p>" -"<p>Koresha iyi nka mucapyi ya fagisi/modemu. Ibi bisaba twinjizamo impera " -"y'inyuma <a href=\"http://vigina.disi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>" -". Inyandiko zoherejwe kuri iyi mucapyi zizoherezwa na fagisi ku nomero ya " -"fagisi yatanzwe.</p></qt>" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Other printer</p>" -"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Indi mucapyi</p>" -"<p>Koresha iyi ku bundi bwoko bwose bwa mucapyi. Kugira ngo ukoreshe ubu buryo, " -"ugomba kumenya URI ya mucapyi ushaka twinjiza. Ifashishe inyandiko zerekeye " -"CUPS kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye mucapyi URI. Ubu buryo bufite " -"akamaro cyane cyane ku bwoko bwa mucapyi bukoresha impera z'inyuma z'igice cya " -"3 zitarebwa n'ubundi buryo bushoboka.</p></qt>" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Class of printers</p>" -"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Icyiciro cya mucapyi</p>" -"<p>Koresha iki kugira ngo ureme icyiciro cya mucapyi. Igihe wohereza inyandiko " -"mu cyiciro, iyo nyandiko yoherezwa muri mucapyi yambere ibonetse (ikora buhoro) " -"muri icyo cyiciro. Ifashishe inyandiko zerekeye CUPS kugira ngo ubone ibindi " -"bisobanuro byerekeye icyiciro cya mucapyi.</p></qt>" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Seriveri CUPS ya kure (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Mucapyi y'urusobemuyoboro w/&IPP (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Mucapyi y'urusobe Fagisi/Modemu" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Ubundi bwoko bwa mucapyi" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Icyiciro cya mucapyi" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Habaye ikosa mu kugarura lisiti yari ku mpera z'inyuma" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "Icyihutirwa" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "Amakuru yo kurihisha" - -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Apareye Rujyano Fagisi" - -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" -msgstr "<p>Hitamo apareye Fagisi/Modemu by'urusobe bicometseho.</p>" - -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Ugomba guhitamo apareye" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "" -"Ibonezakapusi ry'isomero ntaryashoboye kuboneka. Genzura iyinjiza ryawe." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Ikimenyetso %1 nticyashoboye kuboneka mu isomero ry'ibonezakapusi" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Kohereza Musomyi..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Raporo ya Mucapyi IPP" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "Raporo IPP ya %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Ntibyashobotse kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ikosa ryakiwe:" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -msgid "Server" -msgstr "Seriveri" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Guhuza na seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo " -"neza kandi ikaba inonosora Ikosa. %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "Ikibazo cya IPP nticyashobotse kubera impamvu itazwi" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 -msgid "connection refused" -msgstr "Guhuza byanze" - -# # The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. -# # Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to -# # error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But -# # until it does, these strings live here... -# # @name HOST_NOT_FOUND -# # @loc none -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 -msgid "host not found" -msgstr "Ubuturo ntibwabonetse" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Guhuza na seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo " -"neza kandi ikaba inonosora Ikosa. %1" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Gucapa n'Umukara Gusa(Ubusobw'umukara)</b> " -"<p>Uburyo 'ubusobw'umukara' bugaragaza ko amakaramu yose agomba kwandika " -"umukara gusa: Imyandikire mburabuzi ni ugukoresha amabara yagenywe mu idosiye " -"y'ubuso, cyangwa amabara y'ikaramu asanzwe agaragazwa gatabo kifashishwa " -"HP-GL/2 katanzwe na Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o Ubusobw'umukara=ni bwo </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ringaniza Ishusho Ricapwa n'Ingano y'Urupapuro</b> " -"<p>Uburyo 'ubusobuboneye' bugaragaza ko ishusho HP-GL rigomba kuringanizwa " -"kugira ngo rikwire ku rupapuro ruriho ingano y'igisakazamakuru (cyatoranyijwe " -"ahandi) . </p> " -"<p> 'Ubusobuboneye mburabuzi' bwahagaritswe.Bityo ubwo buso mburabuzi " -"buzakoresha ubuso ntarengwa bugaragazwa mu idosiye y'ubuso. (Ugomba kumenya ko " -"amadosiye HP-GL akunda kuba ari ibishushanyo CAD bigenewe ingenabuso " -"y'imiterere minini. Kuri za mucapyi za ofisi zisanzwe zizatuma rero " -"ibishushanyo bicapwa bikwira ku mapaji menshi.) </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b>Iyi miterere ijyana n'ibwiriza ry'ingano y'ubuso nyayo " -"(PS) riboneka mu idosiye HP-GL/2 . Niba nta ngano y'ubuso yatanzwe mu idosiye " -"muyunguruzi ihindura HP-GL mo AgaporogaramuGakurikira igenzura ko ubuso " -"bungana na ANSI E. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o ubusobuboneye=ni bwo </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Kugena Ubugari bw'Ikaramu ya HP-GL (niba butagaragajwe mu idosiye)</b>" -". " -"<p>Agaciro k'ubugari bw'ikaramu bushobora gushyirwa hano niba idosiye HP-GL " -"y'ibanze itayifite. Ubugari bw'ikaramu bugaragaza agaciro muri mikorometero. " -"Agaciro mburabuzi ka 1000 gatanga imirongo ifite mikorometero 1000== milimetero " -"1 mu bugari. Kugaragaza ubugari bw'ikaramu bwa 0 bitanga imirongo ifite " -"ubugari bungana na pigiseli 1. </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> Uburyo bw'ubugari bw'ikaramu burimo aha ntibwitabwaho " -"iyo ubugari bw'ikaramu burimo imbere mu idosiye y'ubuso ubwayo ...</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ikigenderwaho n'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o ubugarikaramu=... # urugero: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> " -"</qt>" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use KDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>KDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These KDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Uburyo bw'Icapa HP-GL</b> " -"<p>Uburyo bwose bwo kuri iyi paji bukurikizwa gusa iyo ukoresheje GucapaKDE mu " -"kohereza amadosiye ya HP-GL na HP-GL/2 kuri imwe muri za mucapyi zawe. </p> " -"<p>HP-GL na HP-GL/2 ni indimi zifasha gusobanura paji zatunganyijwe na " -"Hewlett-Packard kugira ngo zisome apareye zigena ubuso bw'ikaramu. </p> " -"<p>GucapaKDE ishobora (yifashishije CUPS) guhindura imiterere y'idosiye HP-GL " -"ikanayicapira kuri mucapyi yinjijwe ibonetse. </p> " -"<p><b>Icyitonderwa 1:</b>Kugira ngo ucape amadosiye HP-GL, fungura 'mucapyik' " -"maze utangize gusa idosiye muri kmucapyi ifunguye.</p> " -"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Ikigenga 'ubosobuboneye' cyatanzwe muri aka " -"gasangukukiganiro ntigikorana no gucapa amadosiye PDF (niba verisiyo CUPS yawe " -"iri nshya kurusha 1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho n'uburyo " -"by'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Uburyo HP-GL/2 " - -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "Gukoresha gusa ikaramu yirabura" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "Kuringaniza n'ubuso bw'ipaji" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "Ubugari bw'ikaramu:" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "Amakuru ya Mucapyi IPP" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "Mucapyi URI:" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.</p>" -msgstr "" -"<p>Hita winjiza mucapyi URI, cyangwa se ukoreshe igikoresho cy'isesengura " -"rusobemiyoboro.</p>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "Raporo IPP" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Ugomba twinjiza mucapyi URI." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nta mucapyi iboneka kuri iyi aderesi/umuyoboro." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"<Unknown> (%1)" -msgstr "<Itazwi> (%1)" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "<b>Name</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Izina</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "<b>Location</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Ahantu</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "<b>Description</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Ibisobanuro</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "<b>Model</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Urugero</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Bigenda buhoro" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Kyahagariswe" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Inonosora..." - -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Itazwi" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "<b>State</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Imimerere</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1" -msgstr "" -"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Mucapyi yasubije:" -"<br>" -"<br>%1" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Ntibishoboka gutanga raporo. Ikibazo cya IPP nticyashobotse n'ubutumwa:%1 " -"(0x%2)." - -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Ihitamo rya URI" - -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</p>" -"<ul>" -"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>" -"<li>lpd://server/queue</li>" -"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>" -msgstr "" -"<p>Injiza URI ijjyanye na mucapyi igomba twinjizwa. Ingero:</p>" -"<ul>" -"<li>smb://[Ifashayinjiza[:ijambobanga]@]seriveri/mucapyi</li>" -"<li>lpd://seriveri/ahategererezwa</li>" -"<li>hateganye:/dev/lp0</li></ul>" - -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "Seriveri ya CUPS %1:%2" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Amakuru ya seriveri" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Amakuru yerekeye Konti" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "Ubuturo:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "Umuyoboro:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "Ukoresha:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Ijambobanga:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Kubika ijambobanga mu idosiye y'iboneza" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Ikoresha Uburenganzira butazwi" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "amasegonda" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "iminota" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "amasaha" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "iminsi" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "ibyumweru" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "amezi" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ubushobozi bwa Mucapyi" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" -"<p>Genera hano ibigomba kujya muri iyi mucapyi. Gukoresha imbibi <b>0</b> " -"bisobanura ko nta bigomba kujyamo bizakoreshwa. Ibi bihwanye no kugena igihe " -"cy'ibijyamo ku <b><nobr>Nta bijyamo</nobr></b> (-1). Imbibi z'ibijyamo zigenywa " -"hakurikijwe ukoresha maze bigakurikizwa ku bakoresha bose.</p>" - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Ugomba kugaragaza nibura urubibi rumwe rw'ibijyamo." - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Seriveri ya CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri ya CUPS" - -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Abakoresha batabyemerewe" - -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Abakoresha bebyemerewe" - -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Abakoresha bose barabyemerewe" - -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors " -"used.</p> " -"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Ububonerane:</b> Akabuto karinganyiza agaciro k'ububonerane bw'amabara " -"yose yakoreshejwe.</p> " -"<p> Agaciro k'ububonerane gashobora kuva kuri 0 kugeza kuri 200. Uduciro turi " -"hejuru ya 100 tuzatuma ibicapwa bibonerana. Uduciro turi munsi ya 100 tuzatuma " -"ibicapwa byirabura. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o ububonerane=... # gukoresha igipimo kuva \"0\" kugera \"200\" " -"</pre> </p> </qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> " -"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> " -"<tr>" -"<th><b>Original</b></th> " -"<th><b>hue=-45</b></th> " -"<th><b>hue=45</b></th> </tr> " -"<tr>" -"<td>Red</td> " -"<td>Purple</td> " -"<td>Yellow-orange</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Green</td> " -"<td>Yellow-green</td> " -"<td>Blue-green</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Yellow</td> " -"<td>Orange</td> " -"<td>Green-yellow</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Blue</td> " -"<td>Sky-blue</td> " -"<td>Purple</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Magenta</td> " -"<td>Indigo</td> " -"<td>Crimson</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Cyan</td> " -"<td>Blue-green</td> " -"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera):</b> Akabuto kagenzura agaciro k'ibara " -"ku isimburana ry'amabara.</p> " -"<p> Agaciro k'ibara ni umubare kuva -360 kugeza 360 maze kakagaraza isimburanya " -"ry'amabara nyano. Imbonerahamwe ikurikira ni inshimake y'ibihindurwa uzabona " -"ku mabara y'ibanze: <ikigo> <urubibi rw'imbonerahamwe=\"1\" ubugari=\"70%\"> " -"<tr>" -"<th><b>By'ibanze</b></th> " -"<th><b>ibara nyaryo=-45</b></th> " -"<th><b>ibara nyaryo=45</b></th> </tr> " -"<tr>" -"<td>Umutuku</td> " -"<td>Idoma yijimye</td> " -"<td>Umuhondocunga</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Icyatsi</td> " -"<td>Umuhondo-icyatsi</td> " -"<td>Ubururu-icyatsi</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Umuhondo</td> " -"<td>Umuhondocunga</td> " -"<td>Icyatsi-umuhondo</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Ubururu</td> " -"<td>Ubururubwera</td> " -"<td>Idoma yijimwe</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Idoma</td> " -"<td>Uburu bwijimye</td> " -"<td>Bijya gutukura</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Ubururucyatsi</td> " -"<td>Ubururu-icyatsi</td> " -"<td>ubururumazi-bubona</td> </tr> </imbonerahamwe> </hagati> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o ibara nyaryo=... # gukoresha urutonde guhera kuri\"-360\" " -"kugeza ku \"360\" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors " -"used.</p> " -"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Ubwuzurane:</b> Akabuto kagenzura agaciro k'ubwuzurane ku mabara yose " -"yakoreshejwe.</p> " -"<p> Agaciro k'ubwuzurane gatunganya ubwuzurane bw'amabara mu ishusho, asa na " -"buto y'amabara yo kuri televiziyo yawe. Agaciro k'ubwuzurane bw'amabara kaba " -"hagati ya 0 na 200. Kuri mucapyi za inkijeti, agaciro k'ubwuzurane gahanitse " -"gakoresha wino nyinshi. Kuri mucapyi za lazerijeti, agaciro k'ubwuzurane " -"gahanitse gakoresha winomucapyi nyinshi. Ubwuzurane bw'amabara bwa 0 butuma " -"ibicapwa bisa n'umukara-n'umweru, mu gihe ibara ribonerana cyane iyo agaciro " -"ari 200. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o gukoresha=... # ubwuzurane biva kuri \"0\" kugeza kuri \"200\" " -" </pre> </p> </qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> " -"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000. </p> " -"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Gama:</b> Akabuto kagenzura agaciro ka gama kagenewe ikosora mabara.</p> " -"<p> Agaciro ka gama kaba hagati ya 1 na 3000. Agaciro ka gama kari hejuru ya " -"1000 gatuma ibicapwa bibona. Agaciro ka gama kari hasi ya 1000 gatuma ibicapwa " -"byirabura. Gama mburabuzi ni 1000. </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b></p> itunganya ry'agaciro ka gama ntirigaragara mu " -"igaragazambere ryoroheje. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o gukoresha=... # gama bihera ku \"1\" kugeza kuri \"3000\" " -"</pre> </p> </qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Printing Options</b></p> " -"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"<ul> " -"<li> Brightness </li> " -"<li> Hue </li> " -"<li> Saturation </li> " -"<li> Gamma </li> </ul> " -"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"</p> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Uburyo bwo Gucapa Amashusho</b></p> " -"<p>Uburyo bwose bugenzurirwa kuri iyi paji bukurikizwa gusa mu gucapa " -"amashusho. Imiterere y'idosiye y'amashusho hafi ya yose iremewe. Imwe muri yo " -"ni: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows " -"BMP. Uburyo bwo kunoza amabara y'amashusho acapwa ni: " -"<ul> " -"<li> Ububonerane </li> " -"<li> Ibara nyaryo </li> " -"<li> Ubwuzurane </li> " -"<li> Gama </li> </ul> " -"<p>Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, " -"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' " -"byagenewe aya magenzura. </p> </p> </qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> " -"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"<ul> " -"<li> Brightness </li> " -"<li> Hue (Tint) </li> " -"<li> Saturation </li> " -"<li> Gamma </li> </ul> </p> " -"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ry'Amabara</b></p> " -"<p>Uburyo bworoshye bw'igaragazambere ry'amabara buranga imihindukire y'amabara " -"y'ishusho hakoreshejwe amagenamiterere atandukanye. Uburyo buhindura ibicapwa " -"ni: " -"<ul> " -"<li> Ububonerane </li> " -"<li> Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera) </li> " -"<li> Ubwuzurane </li> " -"<li> Gama </li> </ul> </p> " -"<p>Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, " -"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' " -"byagenewe aya magenzura. . </p> </qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.</p> " -"<ul> " -"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu. </li> " -"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> " -"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Ingano y'amashusho:</b> Manura ibikubiyemo kugira ngo ugenzure ingano " -"y'ishusho kugira ngo ugenzure ingano y'amashusho ku rupapuro rwacapwe. Imanura " -"rijyana n'akabuto gakurikira. Uburyo bw'imanura ni:.</p> " -"<ul> " -"<li> <b>Ingano y'Amashusho Isanzwe:</b> Ishusho ricapwa mu ingano y'ishusho " -"yayo isanzwe. Nibitajya ku rupapuro rumwe, ibizacapwa bizakwira mu mapuro " -"zitandukanye. Wibuke ko akabuto gafungwa mu gihe cyo guhitamo 'ingano y'ishusho " -"isanzwe' ibikubiye mu bimanurwa. </li> " -"<li> <b>Itunganyamigaragarire (ppi):</b> Akabuto k'agaciro " -"k'Itunganyamigaragarire kajya ku rutonde rw'imibare kuva ku 1 kugera ku 1200. " -"Kagaragaza itungamigaragarire ry'ishusho muri Pigiseli kuri Buri Inshi (PPI). " -"Ishusho rifite pigiseli 3000x2400 bizacapa inshi 10x8 kuri pigiseli 300 kuri " -"inshi, urugero, ariko inshi 5x4 kuri pigiseli 600 kuri buri inshi. " -"Itunganyamigaragarire ryagarajwe rituma ishusho riruta ipaji, amapaji " -"atandukanye azacapwa. Itunganyamigaragarire rigira agaciro mburabuzi ka ppi " -"72. </li> " -"<li> <b>% z'Ingano y'Ipaji :</b> Akabuto k'agaciro ku ijana kajya ku mibare " -"kuva ku 1 kugera 800. Kagaragaza ingano ijyanye n'ipaji (uretse ishusho). " -"Igipimo cya 100 ku ijana kizajya ku ipaji bitewe n'uko ingano y'ipaji ibisaba " -"(gukora izengurutsa ryikora ry'ishusho uko bikenewe). Igipimo kirenga 100 " -"kizacapa ishusho mu mpapuro zitandukanye. Igipimo cya 200 ku ijana kizacapa " -"kugeza ku mapaji 4. </li> Igipimo ku % by'ingano y'ipaji igira agaciro " -"mburabuzi ku 100 %. " -"<li> <b>% by'Ingano y'Ishusho Kamere:</b> Akabuto k'agaciro ku ijana kimuka " -"kuva 1 kugera ku 800. Kagaragaza ingano y'ibicapwa bitewe n'ingano kamere " -"y'ipaji. Igipimo 100 ku ijana bizacapa ishusho mu ingano yaryo kamere, mu gihe " -"igipimo cya 50 ku ijana bizacapa ishusho mu cya kabiri cy'ingano kamere. " -"Igipimo cyagaragajwe gituma ishusho iruta ipaji, amapaji menshi azacapwa. " -"Igipimo ku % cy'ingano y'ishusho kamere igira agaciro mburabuzi kagera ku 100 " -"%. </ul> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o igipimo-kamere=... # urutonde % ni 1....800 " -"<br> -o igipimo=... # urutonde mu % ni 1....800 " -"<br> -o ppi=... # urutonde mu ppi ni 1...1200 </pre> </p> " -"</qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> " -"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"<ul> " -"<li> center </li> " -"<li> top </li> " -"<li> top-left </li> " -"<li> left </li> " -"<li> bottom-left </li> " -"<li> bottom </li> " -"<li> bottom-right</li> " -"<li> right </li> " -"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere</b></p> " -"<p>Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ugaragaza ahari ishusho ku " -"rupapuro. " -"<p>Kanda kuri buto za radiyo zitambitse n'izihagaritse kugira ngo wimure " -"itondekanya mashusho ku rupapuro rukikije. Uburyo ni: " -"<ul> " -"<li> hagati </li> " -"<li> hejuru </li> " -"<li> hejuru-ibumoso </li> " -"<li> ibumoso </li> " -"<li> hasi-ibumoso </li> " -"<li> hasi </li> " -"<li> hasi-iburyo</li> " -"<li> iburyo </li> " -"<li> hejuru-iburyo </li> </ul> </p> </qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:210 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> " -"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"<ul> " -"<li> Brightness: 100 </li> " -"<li> Hue (Tint). 0 </li> " -"<li> Saturation: 100 </li> " -"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>" -msgstr "" -"qt> " -"<p><b>Gusubiza ku Duciro Mburabuzi</b> </p> " -"<p> Gusubiza amagenamiterere y'isigamabara ku duciro mburabuzi. Uduciro " -"mburabuzi ni: " -"<ul> " -"<li> Ububonerane: 100 </li> " -"<li> Ibara nyaryo (Tint). 0 </li> " -"<li> Ubwuzurane: 100 </li> " -"<li> Gama: 1000 </li> </ul> </p> </qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:222 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Positioning:</b></p> " -"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Guha Amashusho Umwanya:</b></p> " -"<p>Guhitamo butoradiyo ebyiri kugira ngo wimurire ishusho aho ushaka ku " -"rupapuro rucapwa. 'Hagati' niho mwanya mburabuzi. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o umwanya=... # ingero: \"hejuru-ibumoso\" cyangwa \"hasi\" " -"</pre> </p> </qt>" - -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Ishusho" - -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" - -# svx/source\dialog\grfpage.src:RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.text -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Ingano y'Ishusho" - -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Ahari Ishusho" - -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "Urumuri:" - -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "Ibara nyaryo (Izengurutsamabara):" - -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "Ubwuzurane" - -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "Gama (Ikosoramabara):" - -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "Amaboneza Mburabuzi" - -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Ingano Kamere y'Ishusho " - -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Imikemurirwe (ppi)" - -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% by'Ipaji" - -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% by'Ingano Kamere y'Ipaji" - -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "Ubwoko bw'ingano y'ishusho:" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 -msgid "Job Report" -msgstr "Raporo y'Igikorwa" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Ntibishoboka kugarura imakuru arebana n'igikorwa:" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "Raporo IPP y'Igikorwa" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "Kongera Ibyibandwaho" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "Kugabanya Ibyibandwaho" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "Guhindura Ibiranga..." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Ntibishoboka guhindura ibyihutirwa ku gikorwa:" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Ntibishoka kubona mucapyi %1." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Ibiranga Igikorwa %1@%2(%3)" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibiranga igikorwa:" - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Mucapyi ntabwo yagenywe neza. Gerageza kongera kuyinjizamo." - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ahategererezwa LPD ya Kure" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Umurongo:" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Izina buturo ririmo ubusa." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Izina ry'ahategererezwa ririmo ubusa." - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Ahategererezwa ha kure %1 kuri %2" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nta Mucapyi Zagenwe Mbere" - -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Umurongo" - -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Izina mucapyi ririmo ubusa." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Mucapyi ntiyabonetse." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Ntibirakorwa." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Porogisi" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri Porogisi RLPR" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Igenamikorere riziguye" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Gukoresha seriveri porogisi" - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Yashizwe ku murongo" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Byafashwe" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Kureka" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Byahagaritswe" - -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Byarangiye" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi ya InkiJeti EPSON" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "Gukoresha ukwihuza ako kanya (bishobora gusaba uburenganzira muzi)" - -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Imashini-NshyiraRupapuro:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Ububiko:" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Umutwe mucapyi usukuye" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "Gucapa uurgero rw'igerageza munwa" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Tondekanya umutwe w'icapa" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Urwego rwa wino" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "Irangamimerere rya mucapyi" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Ikosa rya Interineti: nta apareye yagenywe." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Ubwoko bw'ukwihuza ntibwemewe: %1" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "" -"Inzira ya escputil iracyakomeje. Ugomba gutegereza kugeza irangiye mbere yo " -"gikomeza." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." -msgstr "" -"Escputil ikoreshwa ntabwo ishobora kubona mu ahntu hahinduka y'INZIRA yawe. " -"Genzura neza niba mucapyi-gimpu yinjijwemo kandi ko escputil iri mu NZIRA " -"yawe." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka gutangira inzira ya escputil." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Igikorwa cyarangiye n'amakosa." - -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Ibisohoka" - -#: management/kmmainview.cpp:71 -msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"Mucapyi %1 isanzwe iriho. Gukomeza bizirengagiza mucapyi iriho. Urashaka " -"gukomeza?" - -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Gutangiza muyobozi..." - -#: management/kmmainview.cpp:179 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "Udushushondanga,Urutonde,&Igiti" - -#: management/kmmainview.cpp:183 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Gutangiza/Guhagarika Mucapyi" - -#: management/kmmainview.cpp:185 -msgid "&Start Printer" -msgstr "Gutangiza Mucapyi" - -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "Guhagarika Mucapyi" - -#: management/kmmainview.cpp:188 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Gufungura/Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa" - -#: management/kmmainview.cpp:190 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "Gufungura Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa" - -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa" - -#: management/kmmainview.cpp:194 -msgid "&Configure..." -msgstr "Kwerekana imiterere..." - -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Kongeraho Mucapyi/Urwego..." - -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Kongeraho Mucapyi Idasanzwe (itari nyayo)..." - -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi ya Hafi" - -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi y'Ukoresha" - -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "Kugerageza Mucapyi..." - -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Kuboneza & Muyobozi..." - -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Gutangiza Muyobozi/&Igaragaza" - -#: management/kmmainview.cpp:203 -msgid "&Orientation" -msgstr "Icyerekezo" - -#: management/kmmainview.cpp:206 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "Bihagaze,Bitambitse" - -#: management/kmmainview.cpp:210 -msgid "R&estart Server" -msgstr "Kongera gutangiza Seriveri" - -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Kuboneza &Seriveri..." - -#: management/kmmainview.cpp:214 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Guhisha Umurongobikoresho" - -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Kugaragaza Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo" - -#: management/kmmainview.cpp:217 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Guhisha Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo" - -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Kugaragaza Ibisobanuro byerekeye Mucapyi" - -#: management/kmmainview.cpp:220 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Guhisha Ibisobanuro byerekeye Mucapyi" - -#: management/kmmainview.cpp:224 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Gusimburanya Mucapyi &Muyunguruzi" - -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 Ikarine" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 &Urubuga Nterineti" - -#: management/kmmainview.cpp:231 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi" - -#: management/kmmainview.cpp:296 -msgid "Print Server" -msgstr "Seriveri ya Mucapyi" - -#: management/kmmainview.cpp:302 -msgid "Print Manager" -msgstr "Muyoboricapa" - -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Inyandiko" - -#: management/kmmainview.cpp:340 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi." - -#: management/kmmainview.cpp:514 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse guhindura imimerere ya mucapyi %1." - -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Urashaka koko gukuraho %1?" - -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi yihariye %1." - -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi %1." - -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Kuboneza %1" - -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse guhindura amagenamiterere ya mucapyi %1." - -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse gutangiza musomyi ya mucapyi %1 yemewe." - -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi." - -#: management/kmmainview.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Kuri Kugaragaza... Mucapyi %1 Nka Mburabuzi . " - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Ugiye gucapa ipaji y'igerageza kuri %1. Urashaka gukomeza?" - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Gucapa Ipaji y'Igerageza" - -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Ipaji y'igerageza yohererejwe mucapyi %1 nta kibazo. " - -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Ntibishoboka kugerageza mucapyi %1." - -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" -msgstr "Ubutumwa bw'ikosa buvuye k'umuyobozi:</p><p>%1</p>" - -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Ikosa mo imbere (nta butumwa bw'ikosa)." - -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Ntibyashobotse kongera seriveri yo gucapa." - -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Kongera gutangiza seriveri..." - -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Ntibishoboka kugena imiterere ya seriveri yo gucapa." - -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Kugena imiterere ya seriveri..." - -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"Ntibyashobotse gutangiza igikoresho cya mucapyi. Zimwe mu mpamvu zishoboka ni: " -"nta mucapyi yatoranyijwe, mucapyi yatoranyijwe ntabwo ifite apareye ya hafi " -"yagaragajwe (umuyoboro wa mucapyi), cyangwa ubusomero bw'igikoresho " -"ntibwashoboye kuboneka." - -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Ntibyashobotse kugarura ilisiti ya mucapyi." - -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Amabwiriza" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Guhindura/Kurema Amabwiriza" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"<p>Ibintu by'amabwiriza bihindura ibyinjizwa mo ibisohoka." -"<br>Bishingirwaho kugira ngo bubake muyunguruzi za mucapyi na mucapyi zihariye. " -"Bisobanurwa n'ikurikiranyanyuguti ry'ibwiriza, itsinda ry'uburyo, itsinda " -"ry'ibisabwa n'ubwo bwa mime bijyana. Aha ushobora kurema ibintu by'amabwiriza " -"bishya no guhindura ibiriho. Ibyahinduwe nta wundi bizagirira akamaro uretse " -"wowe." - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Bikurikira >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Inyuma" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Guhindura Mucapyi " - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Ntibishoboka kubona ipaji yasabwe." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Kurangiza" - -# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.text -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Guhitamo Ibwiriza" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Umuyoboro wa Hafi" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Sisitemu ya Hafi" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Biteganye" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Urujyano" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ibindi" - -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" -msgstr "" -"<p>Guhitamo umuyoboro watahuwe, cyangwa kuhita winjiza URI iwerekerekeye " -"ahagana hasi mu kazu k'ihindura.</p>" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "URI Irimo ubusa." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "URI ya hafi ntabwo ijyanye n'umuyoboro wagaragajwe. Dukomeze?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Guhitamo umuyoboro wemewe." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Ntibishoboka gutahura imiyoboro ya hafi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Imigaragarire" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Mucapyi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Mucapyi USB ya Hafi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Mucapyi Iteganye ya Hafi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Mucapyi Rujyano ya Hafi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Mucapyi y'Urusobe (soke)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Mucapyi SMB (Windows)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Mucapyi ya dosiye" - -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Fagisi y'Urujyano/Mucapyi ya modemu" - -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Itazwi" - -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Ahantu:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Umwirondoro:" - -# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Urugero:" - -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Abanyamuryango:" - -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Urwego rudasobanutse" - -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Urwego rwa kure" - -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Urwego rwa hafi" - -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Mucapyi ya kure" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Mucapyi ya hafi" - -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Mucapyi yihariye (y'impimbano)" - -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Rutazwi" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Ibigize Ibyiciro" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Mucapyi ziboneka:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Mucapyi z'urwego:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi imwe nibura. " - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Izina rya mucapyi:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Igenamiterere rusange" - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Gusesengura" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Gusesengura urusobemiyoboro:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Ugiye gusesengura urusoberwungirije (%1.*) rutajyanye n'urusoberwungirije " -"rw'iyi mudasobwa (%2.*). Urashaka gupfa gusesengura urusobe rwagaragajwe?" - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "Gusesengura" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "Igihecyarangiye (ms):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Kugenzura Iboneza" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Igaragaza ry'urusobemuyoboro rwungirije ritari ryo." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Kugaragaza igihecyarenze nabi." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Kugaragaza umuyoboro nabi." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Uburyo bumwe burashyamiranye. Ugomba gukemura ayo makimbirane mbere yo " -"gukomeza." - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Ihitamo rya dosiye" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" -msgstr "" -"<p> Icapa rizoherezwa mu idosiye. Injiza hano inzira y'idosiye ushaka gukoresha " -"mu kohereza. Koresha inzira ntarengwa cyangwa buto mucukumbuzi kugira ngo " -"uhitemo ibishushanyo.</p>" - -# sfx2/source\dialog\printopt.src:TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTFILEOUTPUT.text -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Gucapira mu idosiye:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Izina dosiye ririmo ubusa." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Ububiko ntaburiho." - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Igaragazambere" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Porogaramu y'Igaragazambere" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "Koresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in " -"preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Ushobora gukoresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze (mugaragaza PS) mu " -"mwanya wa sisitemu y'igaragazambere KDE yubatswemo. Wibuke ko niba mugaragaza " -"PS mburabuzi KDE (MugaragazaKBaringa) idashobora kuboneka, KDE ihita igerageza " -"gushaka indi mugaragazi y'AgaporogaramuGakurikira ko hanze" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Igerageza rya Mucapyi" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "<b>Manufacturer:</b>" -msgstr "<b> Uwahanze: </b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "<b>Model:</b>" -msgstr "<b>Urugero:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "Igaragaza Imiterere:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "Isuzuma" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" -"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " -"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" -msgstr "" -"<p> Ushobora noneho kugerageza mucapyi mbere yo kurangiza twinjiza. Koresha " -"buto ya <b> Amagenamiterere</b>kugira ngo uboneze musomyi ya mucapyi hanyuma " -"buto <b>Kugerageza</b> kugira ngo ugerageze iboneza ryawe. Koresha buto<b>" -"Kugarurinyuma</b>kugira ngo uhindure musomyi (iboneza ririho rizahagarikwa)" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" -msgstr "<qt>Ntibishoboka gutangiza musomyi yasabwe:<p>%1</p></qt>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"Igerageza ry'ipaji ryoherejwe muri mucapyi nta kibazo. Tegereza kugeza gucapa " -"birangiye, maze ukande buto OK." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Ntibyashobotse kugerageza mucapyi:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi y'agateganyo." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Ntibyashobotse kurema mucapyi y'agateganyo." - -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> Kuri Guhindura... Mucapyi Indangabintu . Ikosa BYAKIRIWE Kuva: Muyobozi : " -"<p> %1 </p> " - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure KDE Print" -msgstr "Kuboneza Gucapa na KDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Gutangiza agashushonyobora kongeraho mucapyi" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Nta gikorwa cyagaragajwe kugira ngo haremwe ububikoshingiro bwa musomyi. Iki " -"gikorwa nticyakozwe." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Igikorwa %1 nticyabonetse mu NZIRA yawe. Genzura ko iyi porogaramu ibaho kandi " -"niba ikoreshwa mu gihinduka cy'INZIRA yawe." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"Ntibyashobotse gutangira kurema ububikoshoingiro bwa musomyi. Gukora %1 " -"ntibyashobotse." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while KDE rebuilds a driver database." -msgstr "Tegereza mu gihe KDE yongera kubaka ububikoshingiro bwa musomyi. " - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Habaye ikosa mu kurema ububikoshingiro bwa musomyi: irangiza ry'igikorwa-mwana " -"ridasanzwe." - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Koresha Indango" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" -msgstr "" -"<p>Iyi mperanyuma ishobora gusaba ifashayinjira/ijambobanga kugira ngo ikore " -"neza. Hitamo ubwoko bw'ikoresha kugira ngo ukoreshe uninjize ibijyana n' " -"ifashayinjira n'ijambobanga niba ari ngombwa. </p>" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "Kwinjira:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "Bitazwi (nta fashayinjiza/jambobanga)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "Konti y'umushyitsi (ifashayinjira=\"umushyitsi\"))" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Konti isanzwe" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Guhitamo uburyo" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Izina ry'ukoresha ririmo ubusa." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Amakuru ya Mucapyi y'Urusobemuyoboro" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Aderesi ya mucapyi:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "Umuyoboro:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Ugomba twinjiza aderesi ya mucapyi." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Umibare w'umuyoboro utariwo." - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragPathObj.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragEdgeTail.text -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Guhindura" - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "KDE Print Configuration" -msgstr "Iboneza ry'icapa KDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ubwoko bwa Mucapyi" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Mucapyi ishoboye" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka kubona musomyi." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Nta Mucapyi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Mucapyi Zose" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Ibigomba gucapwa na %1" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.LastFunctions..223.text -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Ubunini ntarengwa.:%1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bitarangira" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID y'Igikorwa" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Nyirabyo" - -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Imiterere" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Ingano (KB)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Ipaje (amapaje)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "Gufata" - -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "Cisha make" - -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Gukuraho" - -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Ongera" - -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "Kwimurira kuri Mucapyi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye" - -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa" - -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Guhisha Ibikorwa by'Ukoresha Gusa" - -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Izinakoresha" - -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "Guhitamo Mucapyi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Kugira gishya" - -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Gutuma idirishya rihoraho" - -#: management/kmjobviewer.cpp:479 -msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -msgstr "" -"Ntibishoboka gukora igikorwa\"%1\" ku bikorwa byatoranyijwe. Ikosa rivuye kuri " -"muyobozi:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Gufata" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Guca make" - -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Ongera utangire" - -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Kwimurira ku %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Igikorwa nticyashobotse." - -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Gucapa Amagenamiterere y'Ibikorwa" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Kugarura Intera" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>KDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Iri genamiterere ry'igihe rigenzura igipimo cyo kugarura ibice bya <b> " -"Gucapa KDE</b> bitandukanye nka muyobora icapa na mugaragaza ibikorwa. " - -# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TESTPAGE.text -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Kugerageza Ipaji" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Garagaza kugerageza ipaji bwite" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Imigaragarire..." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Kugaragaza agasandukubutumwa k'imiterere y'icapa" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Mburabuzi kugeza kuri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri porogaramu" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"Ipaji y'igerageza ryatoranyijwe ntabwo ari idosiye y'AgaporogaramuGakurikira. " -"Ushobora kudashobora kongera kugerageza mucapyi yawe." - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Iyemeza" - -#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Indanganturo" - -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Abagize" - -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Impera y'inyuma" - -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Ububiko" - -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP ya Mucapyi" - -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Umuyoboro" - -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Ubuturo" - -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "konti" - -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Musomyi DB" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Musomyi yo hanze" - -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Ukora mu nganda" - -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Urugero" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Kwijizamo Imyandikire" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Muhinduzi Inzira" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "" -"Imyandikire yinjijwe mu byatanzwe by'Agaporogaramu gakurikira igihe ucapa" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "Hasi" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Ububiko bw'inyongera:" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Ubu buryo buzahita bwinjiza imyandikire mu idosiye y'AgaporogaramuGakurikira " -"bitari muri mucapyi. Kwinjizamo imyandikire ubusanzwe bituma ibintu bicapwa " -"neza (byegereye cyane ibyo ubona kuri mugaragaza), ariko n'ibyatanzwe mu " -"bicapwa binini kurushaho." - -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where KDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Iyo ukoresha iyinjiza myandikire ushobora gutoranya ububiko bw'inyongera aho " -"KDE izashakira amadosiye y'imyandikire yinjizwamo. Ku buryo mburabuzi, " -"imyandikire ya seriveri X irakoreshwa, bityo ikongeraho ububiko bukenewe. " -"Inzira y'ishaka mburabuzi izaba ihagije akenshi." - -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya Mucapyi SMB" - -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Gusikana" - -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Ntibyakunze" - -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Itsinda ry'akazi:" - -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Seriveri" - -# framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_PB_OK.text -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Ifashayinjira: %1" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" -msgstr "<Bitazwi>" - -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Abagize Icyiciro" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Umubare wuzuye" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Kureremba" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Urutonde" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "Umwirondoro:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "Imiterere:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Agaciro mburabuzi" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Uburyo bugenda bugaruka" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Uduciro" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Gato gashoboka" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Kanini gashoboka" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Kongeraho agaciro" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Gusiba agaciro" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Gushyiraho ibyahindutse" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Kongeraho itsinda" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Kongeraho uburyo" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Gusiba ikintu" - -#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "Kwimura Hejuru" - -#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "Kwimura Hasi" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Ibyinjizwa Bivuye " - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "Ibisohoka Bijya" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Idosiye:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Uruhombo:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string <b>__root__</b> is reserved for internal use." -msgstr "" -"Ikurikiranyanyuguti riranga. Koresha gusa imibare n'inyuguti hatatimo imyanya " -"hagati. Ikurikiranyanyuguti<b>__umuzi__</b> rigenewe ikoreshamo imbere." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" -"Ikurikiranyanyuguti ry'ibisobanuro. Iri kurikiranyanyuguti rigaragazwa mu " -"migaragarire, bityo rikaba rigomba kuba risobana bihagije uruhare rw'uburyo " -"bijyanye. " - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" -"Ubwoko bw'uburyo. Bugaragaza uko igishushanyo cy'uburyo kigaragarira ukoresha." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" -"Imiterere Bya i Ihitamo . i Ihitamo ni Byahanaguwe ya: in i &Rusange command " -"Umurongo: . Itagi: <b> %value </b> Byakoreshejwe Kuri i Umukoresha Ihitamo . " -"Itagi: Ku Gukoresha - Igihe ku A Ikurikiranyanyuguti Bya i Ihitamo Agaciro: . " - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" -"Agaciro mburabuzi k'uburyo. Ku buryo butagenda bugaruka, nta kintu cyongerwa ku " -"murongo w'amabwiriza iyo uburyo bufite agaciro mburabuzi.Iyo aka gaciro " -"kadahuye n'agaciro mburabuzi nyako k'igikoresho kigashigikiye, bugire uburyo " -"bugenda bugaruka kugira ngo wirinde ibyavamo udashaka." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" -"Hindura uburyo bujye bugenda bugaruka. Uburyo bugenda bugaruka bwandikwa buri " -"gihe ku murongo w'amabwiriza, bwaba bufite agaciro ako ariko kose. Ibi bigira " -"akamaro iyo agaciro mburabuzi katoranyijwe katajyanye n'agaciro mburabuzi nyako " -"k'ikintu kigashigikiye." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"<ul>" -"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>" -"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>" -"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>" -"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>" -"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>" -msgstr "" -"Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora i . command Umurongo: ni ku A Bya Ku " -"Gukoresha - Igihe . : " -"<ul> " -"<li> <b> %filterargs </b> : command Amahitamo </li> " -"<li> <b> %filterinput </b> : Iyinjiza </li> " -"<li> <b> %filteroutput </b> : Ibisohoka </li> " -"<li> <b> %psu </b> : i Ipaji: Ingano: in Nkuru </li> " -"<li> <b> %psl </b> : i Ipaji: Ingano: in Ntoya </li> </ul> " - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename." -msgstr "" -"Kugaragaza ibyinjizwa iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu byinjizwa bivuye " -"mu dosiye. Koresha koderubuga <b>%in</b> kugira ngo ihagararire izinadosiye " -"ry'ibyinjizwa." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename." -msgstr "" -"Kugaragaza ibisohoka iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu bisohoka bivuye mu " -"dosiye. Koresha koderubuga <b>%out</b> kugira ngo ihagararire izinadosiye " -"ry'ibisohoka." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"Kugaragaza ibyinjizwa igihe ikintu kibishigikiye gisoma ibyatanzwe mu byinjijwe " -"bivuye mu byinjijwe bisanzwe." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" -"Kugaragaza ibisohoka igihe ikintu kibishigikiye cyandikwa ibisohoka to bisohoka " -"byabyo bisanzwe. " - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" -"Igisobanuro cyerekeye ikintu kibishigikiye, gishobora kureberwa ku migaragarire " -"n'ukoresha. Iri kurikiranyanyuguti ry'igisobanuro ryemera udufishi twa HTML " -"tw'ibanze nka <a>, <b> or <i>." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "" -"Izina ndangamimerere ritari ryo. Amakurikiranyanyuguti arimo ubusa na " -"\"__umuzi__\" ntibyemewe." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "itsinda rishya" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Uburyo Bushya" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Ihinduramabwiriza kuri %1" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ubwoko Mime" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Imiterere y'Ibyinjizwa Yemewe" - -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Ibisabwa" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "Guhindura Ibwirizwa..." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "Ibisohoka &imiterere:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "Izina rya ID:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "Gukora:/" - -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Amakuru y'Ahategererezwa LPD" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p> Injiza amakuru yerekeye ahategererezwa LPD ha kure; agashushonyobora " -"kazahagenzura mbere yo gukomeza.</p> " - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Hari amakuru abura." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Gushaka Umurongo %1 ku Seriveri: %2 ; Kuri Gukomeza ? " - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Muyunguruzi" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Iyungurura rya Mucapyi" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Muyunguruzi ya Mucapyi" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Mucapyi iyungurura igufasha kubona gusa itsinda risobanutse rya mucapyi aho " -"kuzibona zose. Ibi bishobora kugira akamaro iyo hari mucapyi nyinshi ari " -"ugakoresha nke muri zo. Hitamo mucapyi wifuza kureba mu ilisiti ibumoso cyangwa " -"winjize <b>ahantu</>muyunguruzi(urug:Itsinda_1*). Byombi ni rukomatanya kandi " -"ntibyitabwaho iyo birimo ubusa." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Muyungurura ahantu:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Ihitamo rya Musomyi" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>Musomyi nyinshi z'uru rugero zatahuwe. Hitamo musomyi ushaka gukoresha. " -"Uzaboneraho umwanya wo kubugerageza no kubuhindura nibiba ngombwa.</p> " - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Amakuru ya Musomyi" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Ugomba guhitamo musomyi." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "[bitegetswe]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nta bisobanuro byerekeye mucapyi yatoranyijwe." - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Intangiriro" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>" -"The KDE printing team</i></a>.</p>" -msgstr "" -"<p> Murakaza neza,</p>" -"<br>" -"<p>Aka gashushonyobora kazagufasha twinjiza mucapyi nshya muri mudasobwa yawe. " -"Kazakuyobora mu nzego zitandukanye z'igikorwa cyo twinjizamo no kuboneza " -"mucapyi ya sisitemu y'icapa yawe. Kuri buri rwego, ushobora gusubira inyuma " -"buri ukoresheje buto <b>Inyuma</b>. </p>" -"<p>Twizeye ko iki gikoresho kizagushimisha!</p><p gutondeka=iburyo>" -"<a href=\"http://gucapa.kde.org\"><i>Itsinda KDE ricapa</i></a>.</p>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira " - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Mucapyi ishoboye (nta musomyi ikenewe)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "Ikindi" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "Uwahanze:" - -# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Urugero:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Itangira..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Ntibishoboka kubona musomyi y'AgaporogaramuGakurikira." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Guhitamo Musomyi" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<Itazwi>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Imiterere ya musomyi itariyo." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Ibwiriza rishya" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Guhindura ibwiriza" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "Gushakisha..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Gukoresha ibwiriza:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Izina ry'Ibwiriza" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Kwinjiza izina ndangamimerere ry'ibwiriza rishya:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "Ibwiriza ryiswe %1 risanzweho. Urashaka gukomeza ugahindura iririho?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Ikosa mo imbere. Musomyi ya XML y'ibwiriza %1 ntiryashoboye kuboneka." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "ingingo fatizo" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "kidasobanuye" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "ntibyemewe" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Ntibiboneka: ibisabwa ntibyujujwe)" - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Sisitemu y'Icapa" - -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.4.text -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Inzego" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Mucapyi" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Bidasanzwe" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Umuhanzi:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Urugero rwa Mucapyi:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Ibisobanuro bya musomyi:" - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Iganamiterere rya musomyi" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Ibikorwa " - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Ibikorwa Bigaragazwa" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Umubare ntarengwa w'ibikorwa bigaragara:" - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Amakuru rusange" - -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" -msgstr "" -"<p>Injiza amakuru yerekeye mucapyi yawe cyangwa urwego rwayo. <b>Izina</b> " -"ni itegeko,<b>Ahantu</b>na <b>Ibisobanuro</b> ntabwo ari (binashobora no " -"kudakoreshwa kuri sisitemu zimwe na zimwe). </p>" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Ugomba gutanga izina rimwe nibura." - -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Ubusanzwe ntabwo ari byiza gushyiramo imyanya hagati mu izina rya mucapyi: " -"bishobora kubuza mucapyi yawe gukora neza. Agashushonyobora gashobora gukura " -"imyanya mu ikurikiranyanyuguti winjije, bigatanga %1; urashaka gukora iki?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Akarongo" - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Kugumishaho" - -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Impera y'inyuma" - -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Ugomba guhitamo imperanyuma." - -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Mucapyi ya hafi (biteganye, rujyano, USB)" - -#: management/kmwbackend.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>mucapyi ihurijwe hafi</p>" -"<p>Koresha iki kuri mucapyi ihujwe na mudasobwa binyuze mu muyoboro biteganye, " -"rujyano cyangwa wa USB.</p></qt>" - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&Mucapyi ihurijwe kuri SMB (Windows)" - -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Mucapyi Windows ihuriweho</p>" -"<p>Koresha iki kuri mucapyi yinjijwe muri seriveri ya Windows kandi ihuriweho " -"ku rusobemiyoboro ukoresheje porotokole SMB (samba).</p></qt>" - -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Ahategererezwa LPD ha kure" - -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Gucapa ahategererezwa kuri seriveri LPD ya kure</p>" -"<p>Koresha iki ku hategererezwa ibicapwa haboneka mu mashini ya kure irimo " -"gukoresha seriveri y'icapa LPD.</p></qt>" - -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)" - -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Mucapyi y'urusobemiyoboro TCP</p>" -"<p>Koresha iki kuri mucapyi iri ku rusobemiyoboro ukoresheje TCP (ubusanzwe " -"iboneka ku muyoboro 9100) nka porotokole y'itumanaho. Mucapyi zo ku " -"rusobemiyoboro hafi ya zose zishobora gukoresha ubu buryo.</p></qt>" - -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>" -"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"Kugena/Guhindura hano ingero za mucapyi yatoranyijwe ubu.Urugero ni itsinda rya " -"mucapyi nyayo (ifatika) n'itsinda ry'uburyo bwagenywe mbere.Kuri mucapyi imwe " -"ya InkiJeti, ushobora kugena imiterere y'icapa itandukanye nka <i>" -"Ubwizabw'Agateganyo</i> cyangwa <i>KuMpandeZombi</i>" -". Izo ngero zigaragara nka mucapyi zisanzwe mu gasandukukiganiro maze zigatuma " -"uhitamo vuba imiterere y'icapa wifuza." - -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Bishya..." - -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Guporora..." - -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." - -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Amagenamiterere" - -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Igerageza..." - -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Mburabuzi)" - -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Izina ry'Urugero" - -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "Injiza izina ry'urugero rushya (urugero mburabuzi nturukoreho):" - -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "" -"Izina ry'urugero ntirigomba kugira imyanya hagati cyangwa udukoni tuberamye." - -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Urashaka gukuraho urugero %1?" - -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "" -"Ntabwo ushobora gukuraho urugero mburabuzi. Nyamara amagenamiterere yose %1 " -"azahagarikwa.Dukomeze?" - -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Ntibishoboka kubona urugero %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "" -"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ubutumwa buvuye muri sisitemu " -"y'icapa: %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "Izina ry'urugero ririmo ubusa. Hitamo urugero." - -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Ikosa mo imbere: mucapyi ntiyabonetse." - -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Ntibishoboka kohereza ipaji y'igerageza ku %1." - -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Ingero" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Kongeraho Mucapyi Yihariye" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Ibwiriza &Amagenamiterere" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "Idosiye y'Ibisohoka" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.</p>" -msgstr "" -"<p>Ibwiriza rizakoresha idosiye y'ibisohoka. Nigenzurwa, urebe neza ko ibwiriza " -"ririmo agafishi k'ibisohoka.</p>" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:</p>" -"<ul>" -"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>" -"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>" -"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>" -"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>" -msgstr "" -"<p> Ibwiriza rigomba gukurikizwa iyo ucapa ukoresheje iyi mucapyi " -"yihariye.Injiza iri bwiriza kugira ngo uhite ubikora, cyangwa ongeraho/rema " -"ikintu cy'ibwiriza gifite/cyagenewe iyi mucapyi yihariye.Ikintu cy'ibwiriza ni " -"bwo buryo bunoze kubera ko gishigikira amagenamiterere ahanitse nk'igenzura " -"ry'ubwoko mime, uburyo bubonezwa n'ilisiti (ibwiriza ryoroheje ritangwa gusa " -"kugira ngo bishoboke gusubira inyuma). Iyo ukoresha ibwiriza ryoroheje, " -"amakoderubuga akurikira aremerwa: </p>" -"<ul>" -"<li><b>%in</b>: idosiye y'ibyinjizwa (ni ngombwa).</li>" -"<li><b>%out</b>: idosiye y'ibisohoka (ni ngombwa iyo ukoresha idosiye " -"y'ibisohoka).</li>" -"<li><b>%psl</b>: ingano y'urupapuro mu nyuguti nto.</li>" -"<li><b>%psu</b>: ingano y'urupapuro itangiwe n'inyuguti nkuru.</li></ul>" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>" -msgstr "" -"<p> Ubwokomime mburabuzi bugenewe idosiye y'ibisohoka (urug. " -"porogaramu/agaporogaramugakurikira).</p>" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>" -msgstr "" -"<p>Umugereka mburabuzi ugenewe idosiye y'ibisohoka (urug.ps,ps, pdf, ps.gz).</p>" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Ugomba gutanga izina ritarimo ubusa." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Amagenamiterere atariyo. %1." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Iboneza %1" - -#: kfilelist.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add File button</b> " -"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Kongeraho buto y'Idosiye</b> " -"<p>Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro ka<em>'Idosiye Irafunguye'</em>" -"kugira ngo ushobore guhitamo idosiye yo gucapa. Wibuke ko " -"<ul>" -"<li>ushobora guhitamo umwandiko ASCII cyangwa mpuzamahanga, PDF, " -"AgaporogaramuGakurikira, JPEG, TIFF, PNG, GIF n'indi miterere bishushanyo " -"myinshi. " -"<li>ushobora guhitamo amadosiye atandukanye yo mu nzira zinyuranye ukazohereza " -"nka \"igikorwa rukomatanyamadosiye\" muri sisitemu icapa. </ul> </qt>" - -#: kfilelist.cpp:54 -msgid "" -" <qt> <b>Remove File button</b> " -"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Gukuraho buto y'Idosiye</b> " -"<p>Iyi buto ikuraho idosiye yagaragajwe mu ilisiti y'amadosiye agomba gucapwa. " -"</qt>" - -#: kfilelist.cpp:59 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Kwimura buto ya Idosiye Haruguru</b> " -"<p>Iyi buto yimura idosiye yagaragajwe iyizamura ku ilisiti y'amadosiye agomba " -"gucapwa.</p> " -"<p>Mu byukuri, ibi bihindura urutonde rw'amadosiye acapwa.</p> </qt>" - -#: kfilelist.cpp:66 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Kwimura buto Idosiye Hasi</b> " -"<p>Iyi buto yimura idosiye yagaragajwe hasi ku ilisiti y'amadosiye agomba " -"gucapwa.</p> " -"<p>Mu byukuri, ibi bihindura urutonde rw'amadosiye acapwa.</p> </qt>" - -#: kfilelist.cpp:73 -msgid "" -" <qt> <b>File Open button</b> " -"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.</p> " -"<p>If you open files, KDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b> Buto Idosiye Ifunguye</b> Iyi buto igerageza gufungura idosiye " -"yagaragajwe, bityo ushobora kuyibona cyangwa kuyihindura mbere yo kuyohereza " -"muri sisitemu y'icapa.</p> " -"<p>Iyo ufunguye amadosiye, IcapaKDE rizakoresha porogaramu iberanye n'ubwoko " -"bwa MIME y'idosiye.</p> </qt> " - -#: kfilelist.cpp:82 -msgid "" -" <qt> <b>File List view</b> " -"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"KDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.</p> " -"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.</p> " -"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Igaragaza ry'Ilisiti y'Amadosiye</b> " -"<p>Iyi lisiti igaragaza amadosiye yose yatoranyijwe kugira ngo acapwe. Ushobora " -"kureba izina/amazina y'idosiye, inzira ya/z'idosiye n'ubwoko bw'idosiye (MIME) " -"nk'uko byagaragajwe na IcapaKDE. Ushobora kongera gutunganya urutonde " -"rusanzweho rw'ilisiti wifashishije buto z'akambi ziri iburyo.</p> " -"<p>Amadosiye azacapwa nk'igikorwa kimwe, uko akurikirana ku ilisiti.</p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> Ushobora guhitamo amadosiye anyuranye. Amadosiye " -"ashobora kuba ahantu hatandukanye. Amadosiye ashobora kugira ubwoko MIME " -"butandukanye. Buto z'iburyo zituma wongeraho amadosiye menshi, uvana amalisiti " -"yatoranyijwe mu ilisiti, kongera gutunganya ilisiti (uzamura cyangwa umanura " -"amadosiye), no gufungura amadosiye. Nufungura amadosiye, IcapaKDE rizakoresha " -"porogaramu iberanye n'ubwoko MIME bw'idosiye.</p> </qt>" - -#: kfilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Inzira" - -#: kfilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Kongeraho idosiye" - -#: kfilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Gukuraho idosiye" - -#: kfilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Gufungura idosiye" - -#: kfilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" -"<STDIN></b>." -msgstr "" -"Kungereza idosiye/amadosiye hano cyangwa gukoresha agasandukukiganiro " -"k'idosiye. Sigamo ubusa <b><STDIN></b>." - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Amadutanganya" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"KDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Ihitamo rya Sisitemuyungirije y'Icapa</b> " -"<p>Aka gasanduku ka kombo kerekana (kakanatuma uhitamo) sisitemuyungirije " -"y'icapa igomba gukoreshwa na IcapaKDE. (Iyi sisitemuyungirije y'icapa igomba, " -"birumvikana, twinjizwa muri Sisitemu y'Imikorere.) Ubusanzwe IcapaKDE " -"yitahurira sisitemuyungirije y'icapa nyayo igifungurwa bwa mbere. Linux " -"zatanzwe hafi ya zose zifite \"CUPS\", <em>Sisitemu y'Icapa Isanzwe ya UNIX</em>" -". </qt>" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Sisitemu y'icapa yakoreshejwe ubu:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Kwihuza Kuriho</b> " -"<p>Uyu murongo werekana seriveri CUPS PC yawe ihujwe nayo ubu kugira ngo ucape " -"unagarure amakuru yerekeranye na mucapyi. Kugira ngo uhindure seriveri CUPS, " -"kanda \"Uburyo bwa Sisitemu\", maze uhitemo \"Seriveri Cups \" maze wuzuzemo " -"amakuru asabwa. </qt>" - -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ilisiti y'Uburyo bwa Musomyi (ivuye mu PPD)</b>. " -"<p>Igice cyo hejuru cy'iyi paji y'agasandukukiganiro kirimo uburyo bwose " -"bw'ibicapwa nk'uko bwateganyijwe mu idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi " -"(Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == 'PPD') </p> " -"<p>Kanda ku kintu cyose kiri ku ilisiti maze urebe igice cyo hasi cy'iyi paji " -"y'agasandukiganiro kigaragaza uduciro duhari. </p> " -"<p>Shyiraho uduciro nk'uko bisabwa. Maze ukoreshe imwe muri za buto zisunika " -"zikurikira kugira ngo ukomeze:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Kubika'</em> amagenamiterere yawe niba ushaka kongera kuyakoresha mu " -"bindi bikorwa byawe. <em>'Kubika'</em> bizabika amagenamiterere yawe kugeza " -"wongeye kuyahindura. </li>. " -"<li>Gukanda <em>'OK'</em> (utabanje gukanda <em>'Kubika'</em>" -", niba ushaka gukoresha amagenamiterere wahisemo rimwe, ku gikorwa gikurikira. " -"<em>'OK'</em> bizibagirwa amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera " -"gufungwa, maze ubutaha izongere gufunguka n'amagenamiterere mburabuzi yari " -"yabitswe. </li> " -"<li><em>'Gusubika'</em> nta kintu bizahindura. Nukomeza ugacapa nyuma yo " -"gukanda <em>'Gusubika'</em>, igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere " -"mburabuzi y'aha hategererezwa . </ul> " -"<p><b>icyitonderwa.</b> Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi " -"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.<em>'Raw'</em> " -"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji " -"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaKDE, bityo ikaba itaboneka mu " -"gasandukukiganiro ka mucapyik .</p> </qt>" - -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ilisiti y\"Uduciro Dushoboka tw'Uburyo runaka (ivuye mu PPD)</b>. " -"<p>Igice cyo hasi cy'iyi paji y'agasandukukiganiro irimo uduciro twose " -"dushoboka tw'uburyocapa bwagaragajwe haruguru, nk'uko byateganyijwe mu idosiye " -"y'ibisobanuro bya mucapyi (Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == " -"'PPD') </p> " -"<p>Hitamo agaciro ushaka maze ukomeze. </p> " -"<p>Maze ukoreshe imwe muri butozisunika zikurikira kugira ngo usohoke muri aka " -"gasandukukiganiro :</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Kubika'</em> amagenamiterere ushaka kongera gukoresha mu bikorwa byawe " -"bindi. <em>'Kubika'</em> bizabika amagenamiterere yawe kugeza wongeye " -"kuyahindura. </li>. " -"<li>Kanda <em>'OK'</em> niba ushaka gukoresha amagenamiterere watoranyije " -"inshuro imwe, ku kindi kintu gicapwa. <em>'OK'</em> bizibagirwa " -"amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera gufungwa, maze ubutaha izafunguke " -"ifite amagenamiterere mburabuzi yarasanzweho. </li> " -"<li><em>'Gusubika'</em> will not change anything. nta kintu bizahindura. " -"Nukomeza ugacapa nyuma yo gukanda <em>'Gusubika'</em>" -", igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere mburabuzi y'aha hategererezwa . " -"</ul> " -"<p><b>icyitonderwa.</b> Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi " -"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.<em>'Raw'</em> " -"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji " -"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaKDE, bityo ikaba itaboneka mu " -"gasandukukiganiro ka mucapyik .</p> </qt>" - -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Itangiza..." - -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Gutanga ibyinjizwa mu icapa: ipaji %1" - -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Igaragazambere..." - -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" -msgstr "" -"<p><nobr>Habaye ikosa mu gucapa. Ubutumwa bw'ikosa buvuye muri sisitemu:</nobr>" -"</p>" -"<br>%1" - -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Nta gikorwa gicapwa cyemewe cyabonetse mu nzira yawe. Genzura iyinjiza ryawe." - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Iyi ntabwo ari mucapyi fumatike" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Bimwe mu bisobanuro bya mucapyi birabura" - -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Igikorwa nticyakozwe." - -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Gutuma ipaji y'igerageza iboneka." - -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Ntibishoboka gutaruka mucapyi isanzwe ifite amagenamiterere ya mucapyi " -"yihariye." - -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye" - -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load KDE print management library: %1" -msgstr "Ntibishoboka gutangiza isomero nyoboracapa KDE:%1" - -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Ntibishoboka kubona agashushonyobora mu isomero ry'ubuyobozi." - -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona agasandukukiganiro k'uburyo mu isomero ry'ubuyobozi." - -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Nta makuru yerekeye ahagacomekwamo ahari" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Ibisobanuro ntabiriho" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ha kure %1" - -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Ibiro by'ibyihariwe/gucapakde/ibisangiwe by'idosiye.byabonetse mu bubiko KDE. " -"Iyi dosiye yaba ivuye mu byasohotse KDE bya mbere bikaba bigomba kuvanywamo " -"kugira ngo ucunge mucapyi z'impimpano muri rusange." - -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Ntibishoboka gukoporora amadosiye anyuranye mu idosiye imwe." - -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubika idosiye y'ibicapwa ku %1. Genzura ko wemerewe kuyikoresha." - -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Gucapa inyandiko: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Kohereza ibicapwa muri mucapyi: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Ntibishoboka gutangiza igikorwacapa mwana." - -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The KDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kugera kuri seriveri y'IcapaKDE (<b>tdeprintd</b>" -").Reba niba seriveri ifunguye. " - -#: kprinterimpl.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"i command : \n" -"%1 < Idosiye > " - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Nta dosiye yemewe yabonetse kugira ngo icapwe. Igikorwa nticyakozwe." - -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" -"<p>Ntibishoboka gukora ihitamipaji ryasabwe. Muyunguruzi <b>psselect</b> " -"ntabwo ishobora twinjizwa mu sheni ya muyunguruzi. Reba <b>Agafishi</b> " -"ka muyunguruzi mu gasandukukiganiro k'ibiranga mucapyi kugira ngo ubone ibindi " -"bisobanuro.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Ntibyashobotse gutangiza ibisobanuro bya muyunguruzi bya <b>%1</b>.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p>Habaye ikosa mu gusoma ibisobanuro bya muyunguruzi bya <b>%1</b>" -". Habonetse umurongomabwiriza urimo ubusa.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want KDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" -"Ubwoko bwa MIME %1 ntabwo bwemewe nk'ibyinjizwa by'isheni ya muyunguruzi (ibi " -"bishobora kuba kuri mushyiriruhande zitari iza CUPS igihe hatoranywa imapaji mu " -"idosiye itari iya AgaporogaramuGakurikira). Urashaka ko KDE ihindura idosiye " -"ikayiha imiterere yemewe?</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "guhindura" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Guhitamo Ubwoko MIME" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Guhitamo imiterere izafatwa nyuma yo guhindura:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Igikorwa cyahagaritswe." - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nta muyunguruzi iboneye yabonetse. Hitamo indi miterere." - -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:" -"<br>%1" -"<br>Hitamo indi miterere.</qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Ibyatanzwe mu kuyungurura ibicapwa" - -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "Habaye ikosa mu gihe cyo kuyungurura.Ibwiriza ryari:<b>%1</b>." - -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "<qt>Idosiye y'ibicapwa irimo ubusa kandi izirenganyizwa:<p>%1</p></qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> KDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want KDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Imiterere y'idosiye<em> %1 </em> ntabwo ihita yemerwa n'iyi sisitemu. Ubu " -"ufite uburyo 3: " -"<ul> " -"<li> KDE ishobora kugerageza guhita ihindura iyi dosiye ikayiha imiterere " -"yemewe. (Hitamo <em>Guhindura</em>) </li>" -"<li> Ushobora kugerageza kohereza idosiye muri mucapyi utayihinduye. (Hitamo " -"<em>Kureka</em>) </li>" -"<li> Ushobora gusubika icapa. (Hitamo <em>Gusubika</em>) </li></ul> " -"Urashaka ko KDE igerageza igahindura iyi dosiye mo %2?</qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nta muyunguruzi iboneye yabonetse kugira ngo ihindure imiterere y'idosiye " -"%1 mo %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Jya ku <i>Uburyo bwa Sisitemu -> Amabwiriza</i> kugira ngo urebe mu ilisiti " -"ya muyunguruzi zishobora kuboneka. Buri muyunguruzi ikora porogaramu yo " -"hanze.</li>" -"<li> Reba niba porogaramu yo hanze isabwa iboneka muri sisitemu yawe.</li></ul>" -"</qt>" - -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" - -#: kpgeneralpage.cpp:89 -msgid "Folio" -msgstr "Urupapuro rwa Foliyo" - -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "Ibahasha nyamerika #10" - -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "Ibahasha ISO DL" - -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "Tabloid" -msgstr "Imiterere binyamakuru" - -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" - -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" - -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" - -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" - -#: kpgeneralpage.cpp:106 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Agasanduku ko Hejuru" - -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Agasanduku ko Hasi" - -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Agasanduku Gakoreshwa-Kwinshi" - -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Agasanduku Gafite Ubushobozi Buhagije" - -#: kpgeneralpage.cpp:113 -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" - -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Transparency" -msgstr "Ibonerana" - -#: kpgeneralpage.cpp:123 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"General\"</b> </p> " -"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" -msgstr "" -"qt> " -"<p><b>\"Rusange\"</b> </p> " -"<p>Iyi paji y'agasandukukiganiro irimo <em>amagenamiterere rusange</em> " -"y'ibicapwa. Amagenamiterere rusange akoreshwa kuri mucapyi hafi ya zose, " -"ibicapwa hafi ya byose n'ubwoko bw'amadosiye y'ibicapwa hafi ya bwose. " -"<p>Kugira ngo ushobore gufashwa neza, koresha inyoboranyandiko ya\"Ibi ni " -"Ibiki\" maze ukande ku turangamwandiko utwo aritwo twose cyangwa ibigize GUI " -"y'aka gasandukukiganiro. </qt>" - -#: kpgeneralpage.cpp:131 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu. </p> " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Ingano y'ipaji:</b> Hitamo ingano y'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo " -"byamanuwe. </p> " -"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") " -"winjijemo.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> " -"</qt>" - -#: kpgeneralpage.cpp:144 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu. </p> " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Ubwoko bw'ipaji:</b> Hitamo ubwoko bw'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo " -"byamanuwe. </p> " -"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") " -"winjijemo. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o Ubwoko bw'Ibisakazamakuru=... # urugero: \"Ububonerane\" " -"</pre> </p> </qt>" - -#: kpgeneralpage.cpp:157 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Inkomoko y'impapuro:</b> Hitamo agasanduku k'inkomoko y'impapuro " -"k'impapuro zigomba gucapwa mu bikubiyemo byamanuwe . " -"<p>Lisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") " -"winjijemo. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o AhageneweIbyinjizwa=... # ingero: \"Byo hasi\" cyangwa " -"\"UbushoboziBuhagije\" </pre> </p> </qt>" - -#: kpgeneralpage.cpp:170 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>" -"Portrait</em> " -"<p>You can select 4 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> " -"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. " -"</li> " -"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside " -"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Icyerekezo cy'Amashusho:</b>Icyerekezo cy'ipaji yacapwe ku rupapuro rwawe " -"kigenzurwa na buto za radiyo. Ku buryo mburabuzi, Icyerekezo ni <em>" -"Mpagarike</em> " -"<p>Ushobora guhitamo uburyo 4: " -"<ul> " -"<li> <b>Mpagarike.</b>.Mpagarike ni igenamiterere mburabuzi. </li> " -"<li> <b>Ntambike.</b> </li> " -"<li> <b>Guhindura Ntambike.</b> Guhindura ibicapwa Ntambike amashusho " -"yubikiranye. </li> " -"<li> <b>Guhindura Mpagarike.</b> Guhindura ibicapwa Mpagarike amashusho " -"yubikiranye.</li> </ul> Agashushondanga gahinduka gakurikije ibyo " -"wahisemo.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o icyerekezo-gisabwa=... # ingero: \"ntambike\" or " -"\"guhindura-mpagarike\" </pre> </p> </qt>" - -#: kpgeneralpage.cpp:191 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " -"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> " -"<ul> " -"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only. </li> " -"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> " -"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>" -"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Gucapa Ukubiri:</b> Aya magenzura ashobora kwijima niba mucapyi yawe " -"itabyemeye <em>Gucapa Ukubiri</em> (i.e. gucapa ku mpande zombi z'urupapuro). " -"Aya magenzura aba akora iyo mucapyi yawe yemera gucapa ukubiri. " -"<p> Ushobora guhitamo gusa mu buryo 3: </p> " -"<ul> " -"<li> <b>Nta na kimwe.</b> Ibi bicapa buri paji y'igicapwa ku ruhande rumwe " -"rw'impapuro gusa. </li> " -"<li> <b>Uruhande Rurerure.</b> Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. " -"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kimwe nk'uruhande " -"rw'imbere iyo ihinduye urupapuro mu burebure. (Zimwe muri musomyi za mucapyi " -"zita ubu buryo <em>nyakubiri-bitabusanye</em>). </li> " -"<li> <b>Uruhande Rugufi.</b> Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. " -"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kibusanye " -"n'uruhande rw'imbere iyo ubirinduye urupapuro mu burebure, ariko icyerekezo " -"kimwe, iyo urubirinduye mu bugari. Zimwe muri musomyi za mucapyi zita ubu buryo " -" <em>nyakubiri-bibusanye</em>). </li> </ul> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o nyakubiri=... # ingero: \"imbusane\" cyangwa " -"\"impera-ya.impande.ebyeri\" </pre> </p> </qt>" - -#: kpgeneralpage.cpp:217 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job. </p> " -"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more. </p> " -"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment. </p> " -"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> " -"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS. </p> " -"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Urupapuro/Impapuro z'Utubendera:</b> Guhitamo aka/utubendera kugira ngo " -"ucape urupapuro rumwe cyangwa ebyiri zihariye mbere cyangwa nyuma y'igikorwa " -"cy'ibanze. </p> " -"<p>Utubendera dushobora kugira ibice bimwe na bimwe byerekeye amakuru " -"y'igicapwa, nk'izina ry'ukoresha, igihe cy'icapa, umutwe w'igikorwa n'ibindi. " -"</p> " -"<p>Paji z'utubendera zigira akamaro mu gutandukanya ibikorwa bitandukanye ku " -"buryo bworoshye, cyane cyane ahakorerwa abakoresha benshi. </p> " -"<p><em><b>Inama:</em></b> Ushobora kwihangira paji z'utubendera bwite. Kugira " -"ngo uzikoreshe, shyira idosiye y'utubendera muri CUPS zisanzwe <em>" -"utubendera</em> ububiko (ubusanzwe ibi ni " -"<em>\"/usr/gusangira/cups/akabendera/\"</em> Aka/utubendera twifujwe tugomba " -"kugira imwe mu miterere icapwa yemewe. Imiterere yemewe ni umwandiko ASCII, " -"PostScript, PDF n'imiterere y'ishusho hafi ya yose nka PNG, JPEG cyangwa GIF. " -"Paji z'utubendera wongeyeho zizagaragara mu bikubiyemo bimanurwa nyuma yo " -"kongera gutangiza CUPS. </p> " -"<p>CUPS izana n'ihitamo rya paji z'utubendera. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o igicapwa-impapuro=... # ingero: \"zisanzwe\" cyangwa " -"\"ibangarihanitse\" </pre> </p> </qt>" - -#: kpgeneralpage.cpp:239 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Paji kuri buri Rupapuro:</b> Ushobora guhitamo gucapa paji irenze imwe " -"kuri buri rupapuro. Ibi bigira akamaro kugira ngo uzigame impapuro. </p> " -"<p><b>Icyitonderwa 1:</b> amashusho y'impapuro agenda agabanyuka uko ucapa paji " -"2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho y'urupapuro ntabwo igabanyuka iyo " -"ucapye paji 1 kuri buri rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). " -"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Nuhitamo paji zitandukanye aha, igabanya n'itondeka " -"bikorwa na sisitemu y'icapa yawe. Wibuke ko mucapyi zimwe na zimwe zishobora " -"kwicapira paji zitandukanye kuri buri rupapuro. Iyo bigenze gutya ubona uburyo " -"mu magenamiterere ya musomyi ya mucapyi. Uramenye: nukoresha paji zitandukanye " -"kuri buri rupapuro mu myanya yombi, ibicapwa ntabwo bizasa nk'uko wabyifuzaga. " -"</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o nomero-kugera=... # ingero: \"2\" or \"4\" </pre> </p> " -"</qt>" - -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Ingono y'urupapuro" - -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Ubwoko bw'impapuro:" - -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Inkomoko y'urupapuro" - -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Icapa Ukubiri" - -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Amapaji kuri buri Rupapuro" - -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "Ishusho" - -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "Intambike" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "&Guhindura Intambike" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Guhindura impagarike" - -#: kpgeneralpage.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "Nta na kimwe" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "" - -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "Tangira:" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "Impera:" - -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(Umurongo %1):" - -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Agaciro:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Agaciro k'ikurikiranyanyuguti:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Nta Buryo Bwatoranyijwe" - -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Iboneza rya %1" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(kwanga ibikorwa)" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(kwemera ibikorwa)" - -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Ntibyashobotse kwimura idosiye" - -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "Ihagarika ridasanzwe ry'igikorwa (<b>%1</b>)." - -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b>: igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:<p>%2</p>" - -#: tdeprintd.cpp:176 -msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." -msgstr "" -"Amwe mu madosiye agomba gucapwa ntabwo asomwa na dayimoni KDE icapa. Ibi " -"birashoboka niba urimo kugerageza gucapa nk'ukoresha utandukanye n'urimo gukora " -"ubu.Kugira ngo ukomeze gucapa, ni ngombwa gutanga ijambobanga ry'umuzi." - -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "Gutanga Ijambobanga ry'umuzi" - -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 -#, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Imimerere y'Icapa - %1" - -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "Sisitemu y'icapa" - -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "Iyemeza ryanze (izina ry'ukoresha=%1)" - -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&IbimenyetsoPaji" - -#: kpcopiespage.cpp:46 -msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Page Selection</b></p> " -"<p>Here you can control if you print a certain selection only out of all the " -"pages from the complete document. </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt>" -"<p><b>Ihitamo rya Paji</b></p> " -"<p>Aha ushobora kugenzura ko ucapa ibintu runaka wahisemo gusa mu paji zigize " -"inyandiko yose. </p> </qt>" - -#: kpcopiespage.cpp:51 -msgid "" -" <qt><b>All Pages:</b> Select \"All\" to print the complete document. Since " -"this is the default, it is pre-selected. </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Paji zose:</b> Guhitamo \"Byose\" kugira ngo ucape inyandiko yose. " -"Kuberako iki ari mburabuzi, cyatoranyijwe mbere. </p> </qt>" - -#: kpcopiespage.cpp:55 -msgid "" -" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> " -"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> " -"<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-KDE applications " -"like Mozilla or OpenOffice.org, since here KDEPrint has no means to determine " -"which document page you are currently viewing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Paji iriho:</b> Guhitamo <em>\"Iriho\"</em> niba ushaka gucapa ipaji " -"igaragara muri porogaramu KDE yawe.</p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> aka kazu ntigakora iyo ucapye ibivuye muri porogaramu " -"zitari KDEnka Mozilla cyangwa OpenOffice.org, kubera ko aha GucapaKDE nta buryo " -"ifite bwo kumenya ipaji y'unyandiko urimo kureba.</p></qt>" - -#: kpcopiespage.cpp:60 -msgid "" -" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the " -"complete document pages to be printed. The format is <em>" -"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> " -"<p><b>Example:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> " -"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " -"document.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Urutonde rw'amapaji:</b> Guhitamo \"Urutonde rw'amapaji\" guhitamo " -"itsinda ryungirije ry'amapaji y'inyandiko yose igomba gucapwa. Imiterere ni <em>" -"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> " -"<p><b>Urugero:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> " -"izacapa amapaji 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 y'inyandiko yawe.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o amatsinda-amapaji=... # urugero: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"</pre> </p> </qt>" - -#: kpcopiespage.cpp:74 -msgid "" -" <qt><b>Page Set:</b> " -"<p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</em> or <em>" -"\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching one of these " -"terms. The default is <em>\"All Pages\"</em>.</p> " -"<p><b>Note:</b> If you combine a selection of a <em>\"Page Range\"</em> " -"with a <em>\"Page Set\"</em> of <em>\"Odd\"</em> or <em>\"Even\"</em>" -", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " -"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " -"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " -"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " -"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " -"model), in second pass select the other option. You may need to <em>" -"\"Reverse\"</em> the output in one of the passes (depending on your printer " -"model).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Itsinda ry'amapaji:</b> " -"<p>Guhitamo <em>\"Amapaji Yose\"</em>, <em>\"Amapaji Atari Ibiharwe\"</em> " -"or <em>\"Amapaji Y'Ibiharwe\"</em> niba ushaka gucapa amapaji wahisemo " -"ukurikije kimwe muri ibi bisabwa. Uburyo mburabuzi ni <em>\"Amapaji Yose\"</em>" -".</p> " -"<p><b>Note:</b> Nukomatanya <em>\"Urutonde rw'Amapaji\"</em> na <em>" -"\"Itsinda ry'Amapaji\"</em> of <em>\"Igiharwe\"</em> cyangwa <em>" -"\"Atari Igiharwe\"</em>, uzabona gusa amapaji y'igiharwe cyangwa atari igiharwe " -"mu rutode rw'amapaji wari watoranyije. Ibi bigira akamaro iyo ushaka amapaji " -"y'igiharwe cyangwa atari igiharwe mu rutode rw'amaji wari watoranyije. Ibi " -"bigira akamaro iyo ushaka gucapa urutonde rw'amapaji ukubiri ukoresheje " -"mucapyi icapa ukumwe gusa. Icyo gihe ushobora ushobora gushyira impapuro muri " -"mucapyi kabiri; inshuro ya mbere, hitamo \"Igiharwe\" cyangwa \"Atari " -"Igiharwe\" (bitewe n'ubwoko bwa mucapyi ufite), ku nshuro ya kabiri hitamo " -"ubundi buryo. Ushobora gukenera <em>\"Guhindura\"</em> " -"ibisohoka muri imwe mu shuro zombi (bitewe n'ubwoko bwa mucapyi ufite).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o itsinda-amapaji=... # urugero: \"igiharwe\" cyangwa \"atari " -"igiharwe\" </pre> </p> </qt>" - -#: kpcopiespage.cpp:97 -msgid "" -" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, the " -"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that " -"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print " -"subsystem.)</p> " -"<p>The 'Copies' setting defaults to 1. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" " -"<br> -o outputorder=... # example: \"reverse\" " -"<br> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> " -".</qt>" -msgstr "" -"qt><b>Amagenamiterere y'Ibisohoka:</b> Aha ushobora kugena umubare wa za kopi, " -"imitondekere y'ibisohoka n'uburyo bwo guhuza amapaji y'igicapwa. (Icyitonderwa, " -"umubare ntarengwa wa kopi zemewe gucapwa ushobora kugabanywa na sisitemu " -"y'icapa yungirije.)</p> " -"<p>Igenamiterere mburabuzi ya 'kopi' ni 1. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o kopi=... # ingero: \"5\" cyangwa \"42\" " -"<br> -o imitondekere y'ibisohoka=... # urugero: \"guhindura\" " -"<br> -o Guhuza=... # urugero: \"byo\" cyangwa \"si byo\" </pre> " -"</p> .</qt>" - -#: kpcopiespage.cpp:115 -msgid "" -" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. " -"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up " -"and down arrows. You can also type the figure directly into the box. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt><b>Umubare wa kopi:</b> Kugena umubare wa kopi zisabwa hano.Ushobora " -"kongera cyangwa kugabanya umubare wa za kopi zacapwe ukanda ku twambi tuzamuka " -"cya tumanuka. Ushobora no guhita wandika umubare mu gasanduku. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o kopi=... # ingero: \"5\" or \"42\" </pre> </p> </qt>" - -#: kpcopiespage.cpp:128 -msgid "" -" <qt><b>Collate Copies</b> " -"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".</p> " -"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Guhuza Kopi</b> " -"<p>Iyo agasandukugenzura<em>\"Guhuza\"</em> gakora (mburabuzi), imitondekere " -"y'ibisohoka bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba " -"\"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".</p> " -"<p>Iyo agasandukugenzura <em>\"Guhuza\"</em> kadakora, imitondekere y'ibisohoka " -"bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba \"1-1-1-..., " -"2-2-2-..., 3-3-3-...\".</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o Guhuza=... # urugero: \"byo\" cyangwa \"si byo\" </pre> " -"</p> </qt>" - -#: kpcopiespage.cpp:142 -msgid "" -" <qt><b>Reverse Order</b> " -"<p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have <em>en</em>abled the <em>\"Collate\"</em> " -"checkbox at the same time (the usual usecase).</p> " -"<p>If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have <em>dis</em>abled the <em>\"Collate\"</em> " -"checkbox at the same time. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o outputorder=... # example: \"reverse\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Guhindura Imitondekere</b> " -"<p> Iyo agasandukugenzura <em>\"Guhindura\"</em> imitondekere y'ibisohoka bya " -"kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba \"...-3-2-1, " -"...-3-2-1, ...-3-2-1\", niba <em>en</em>wanafunguye agasandukugenzura <em>" -"\"Guhuza\"</em> icyarimwe (uburyobw'ikoresha busanzwe).</p> " -"<p>Niba agasandukugenzura <em>\"Guhindura\"</em> gakora, imitondekere " -"y'ibisohoka bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba " -"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", niba<em>dis</em>" -"wafunguye agasandukugenzura <em>\"Guhuza\"</em> icyarimwe. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o imitondekerey'ibisohoka=... # urugero: \"guhindura\" </pre> " -"</p> </qt>" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.Copy.text -#: kpcopiespage.cpp:163 -msgid "C&opies" -msgstr " Amakopi" - -#: kpcopiespage.cpp:167 -msgid "Page Selection" -msgstr "Guhitamo Ipaji" - -#: kpcopiespage.cpp:169 -msgid "&All" -msgstr "Byose" - -#: kpcopiespage.cpp:171 -msgid "Cu&rrent" -msgstr "Kigezweho" - -#: kpcopiespage.cpp:173 -msgid "Ran&ge" -msgstr "Igice" - -#: kpcopiespage.cpp:178 -msgid "" -"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>" -msgstr "" -"<p>Injiza amapaji cyangwa itsinda ry'amapaji kugira ngo ucape zitandukanyijwe " -"n'utwitso (1,2-5,8).</p>" - -#: kpcopiespage.cpp:182 -msgid "Output Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ibisohoka" - -# svtools/source\dialogs\printdlg.src:DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.CBX_COLLATE.text -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "Kugenzura" - -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "IhinduraKerekezo" - -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "Impapuro" - -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "Paji zose" - -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "mpapuro z'ibiharwe" - -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "mpapuro zitari ibiharwe" - -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "Ishyiraho paji:" - -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "Amapaji" - -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Urifuza gupfa gukomeza gucapa?" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Porogaramu y'igaragazambere %1 ntishoboye kuboneka. Genzura ko porogaramu " -"yinjijwemo neza kandi ko iri mu bubiko buri mu bihinduka by'INZIRA yawe. " - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Igaragazambere ntiryashobotse: na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira KDE " -"y'imbere (IgaragazaBaringaK) habe na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira " -"ntibyabonetse. " - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: KDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" -"Igaragazambere ntiryashobotse: KDE ntiyashoboye kubona porogaramu nimwe " -"ishobora kugaragaza mbere amadosiye y'ubu bwoko %1." - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Igaragazambere ntiryashobotse: ntibishoboka gutangiza porogaramu %1." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Urashaka gukomeza gucapa?" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" -msgstr "<qt>Habaye ikosa mu gutangiza %1. igenzura ni:<p>%2</p></qt>" - -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Mu buryo bumwe bwatoranyijwe harimo amakimbirane. Ugomba gukemura aya " -"makimbirane mbere yo gukomeza. Reba <b>Agafishi</b> gahanitse kugira ngo ubune " -"ibisobanuro birambuye.</qt>" - -#: posterpreview.cpp:115 -msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version; " -"available at http://printing.kde.org/downloads/." -msgstr "" -"Igaragazambere ry'umuteguro ntiribonetse. Birashoboka ko <b>umuteguro</b>" -"ukorwa utinjijwemo neza, cyangwa ukaba udafite verisiyo isabwa; iboneka kuri " -"http://printing.kde.org/downloads/." - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Iboneza rya Mucapyi" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Nta buryo bubonezwa bw'iyo mucapyi." - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Nta garagazambere rihari" - -# scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Amadosiye" - -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Marije yo hejuru</b></p>. " -"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hejuru " -"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije. </p> " -"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu " -"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror.. </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na " -"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se " -"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse " -"cyane mo imbere.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o hejuru-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa " -"duhanitse. \"72\" iingana na inshi 1. </pre> </p> </qt>" - -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Marije yo hasi</b></p>. " -"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi " -"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> " -"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu " -"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na " -"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se " -"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse " -"cyane mo imbere.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o hasi-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa duhanitse. " -"\"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>" - -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Marije y'ibumoso</b></p>. " -"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije y'ibumoso " -"bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> " -"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu " -"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na " -"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se " -"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse " -"cyane mo imbere.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o ibumoso-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa " -"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>" - -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Marije y'iburyo</b></p>. " -"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi " -"y'iburyo bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> " -"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu " -"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na " -"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se " -"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse " -"cyane mo imbere.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> " -"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> " -"<pre> -o iburyo-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa " -"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>" - -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>Guhindura Ikinyabumwe cy'Ipima<b></p>. " -"<p>Ushobora guhindura ibinyabumwe by'ipima bya marije z'ipaji hano. Hitamo muri " -"Milimetero, Centimetero, Inshi cyangwa Pigiseli (1 pigiseli == 1/72 inshi). " -"</p> </qt>" - -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-KDE applications which fail to fully utilize the KDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Agasandukugenzura Marije Kifuzwa</b></p>. " -"<p>Gufungura aka kasandukugenzura niba ushaka guhindura marije z'ibicapwa " -"<p>Ushobora guhindura amagenamiterere ya marije mu buryo 4: " -"<ul> " -"<li>Guhindura utuzu tw'umwandiko. </li> " -"<li>Kanda utwambi twa sipinibogisi. </li> " -"<li>Kunyereza umupine w'imbebamipine. </li> " -"<li>Nyereza marije mu ikadiri y'igaragazambere ukoresheje imbeba. </li> </ul> " -"<b>Icyitonderwa:</b> Igenamiterere rya marije ntirikora iyo uhise utangiza aya " -"madosiye muri mucapyik, afite merije z'icapa zayo zibosobetse cyane mo imbere, " -"nk'amadosiye hafi ya yose ya PDF cyangwa AgaporogaramuGakurikira. Rinashoboka " -"kandi no ku madosiye y'mwandiko ASCII. Hari igihe ritakorana na porogararmu " -"zitari iza-KDE zidashobora gukoresha bihagije ikadiriy GucapaKDE, nka " -"OpenOffice.org. </p> </qt>" - -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>\"Nyereza-Marije-Zawe\" </p>. " -"<p>Koresha imbeba yawe kugira ngo unyereze kandi ushyireho buri marije kuri aka " -"kadirishya k'igaragazambere. </p> </qt>" - -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Gukoresha marije zifujwe" - -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "Hejuru" - -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Hasi" - -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Ibumoso" - -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "Iburyo" - -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pigiseli (1/72nd inshi)" - -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "inci" - -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Santimetero (cm)" - -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetero (mm)" - -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" - -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" -"<qt> Ugiye gushyiraho mucapyi y'impimbano nka mucapyi mburabuzi bwite. Iri " -"genamiterere rigenewe KDE kandi ntirishobora kuboneka ahatari porogaramu " -"KDE.Wibuke ko rizatuma mucapyi yawe mburabuzi idakorana na porogaramu zitari " -"iza KDE maze rikakubuza gucapa uko bisanzwe. Urashaka mu byukuri gushyiraho <b>" -"%1</b> nka mburabuzi bwite?</qt>" - -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " <qt> 5. </qt>" -msgstr " <qt> 5. </qt>" - -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " -"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " -"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog. </p> " -"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " -"utility is discovered by KDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.] </p> " -"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> " -"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is " -"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint Website</a> " -"at <a " -"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</" -"a>. The direct link to the patched source tarball is <a " -"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">" -"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Gucapa Umuteguro</b> (birakora cyangwa ntibikora). " -"<p>nukoresha ubu buryo, ushobora gucapa imiteguro ifite ingano zitandukanye. " -"Ibizacapwa bizasohoka bisa na <em>'Ibigerekeranye'</em> " -"bicapwe ku mpampuro ntoya, ushobora gufatanya nyuma. <em>" -"Nufungura ubu buryo hano, <em>muyunguruzi ya 'Icapa ry'Imiteguro'</em> " -"izitangiza mu gafishi ka 'Muyunguruzi' k'aka gasandukukiganiro. </p> " -"<p>Aka gafishi kagaragara gusa iyo igikoresho cya<em>'umuteguro'</em> " -"cy'inyuma cyavumbuwe na GucapaKDE iri muri sisitemu yawe. [<em>'umuteguro'</em> " -"ni igikoresho cy'umurongomabwiriza gituma ushobora guhindura amadosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira mo ibicapwa bigerekeranye bituma habaho imigaragarire " -"irutanwa y'ibicapwa bigerekeranye bifatanyije.] </p> " -"<p><b>Icyitonderwa:</b> Verisiyo yemewe y''umuteguro' ntabwo izakora. Sisitemu " -"yawe igomba gukoresha verisiyo 'ikomatanye' . Baza umucuruzi wa sisitemu " -"y'imikorere kugira ngo aguhe verisiyo ikomatanye y''umuteguro' niba " -"atarabikora. </p> " -"<p><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> Verisiyo ikomatanye " -"y''umuteguro' iboneka kuri <a href=\"http://printing.kde.org/\">" -"Urubuga nterineti rwa GucapaKDE</a> kuri <a " -"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</" -"a>. Ihuza ribangutse ku gatariboli k'inkomoko ikomatanye ni <a " -"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">" -"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>" - -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " -"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print. </p> " -"<p><b>Hints</b> " -"<ul> " -"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " -"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Wigeti y'Ihitamo Udukaro</b> " -"<p>Iki kigize GUI kigenewe <em>gusa kureba</em>ibyo wahisemo: kinatuma uhitamo " -"aga-/udukaro dutandukanye ushaka gucapa. </p> " -"<p><b>Inama</b> " -"<ul> " -"<li>Kanda agakaro kabonetse kose gakeneye gucapwa.</li> " -"<li>Kugira ngo uhitemo udukaro twinshi tugomba gucapirwa rimwe, <em>" -"'kwimuka-gukanda'</em> ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: gutsindagira " -"buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu gihe buto " -"-[SHIFT] itsindagiye.) <em>Ugomba kumenya</em> ko uburyo ukanda bugira " -"ingaruka nini ku buryo ibicapwa by'udukaro dutandukanye bitondekana. </li> </ul> " -"<b>Note 1:</b> Imitondekere y'icyo wahisemo (n'imitondekere yi'ibicapwa " -"by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu k'umwandiko gakurikira, karangwa na " -"<em>'amapaji y'udukaro (agamba gucapwa):'</em>" -"<p> <b>Icyitonderwa 2:</b> Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere " -"y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura " -"agakaro. </p> </qt>" - -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" <qt> <b>Poster Size</b> " -"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ingano y'Umuteguro</b> " -"<p>Hitamo ingano y'umuteguro ushaka mu ilisiti imanuka. </p> " -"Ingano ziboneka ni ingano zose z'impapuro zemewe kugeza kuri 'A0'. [A0 ni " -"ingano imwe nka impapuro 16 za A4, cyangwa 'cm 84x cm118.2'.] </p> " -"<p><b>Itegereze</b>, uko akadirishya k'igaragazambere gakurikira gahindukana " -"n'uko uhindura ingano y'umuteguro. Kakwereka umubare w'udukaro dukenewe gucapwa " -"kugira ngo ukore umuteguro, bitewe n'ingano y'urupapuro watoranyije.</p> " -"<p><b>Inama:</b> Akadirishya k'igaragazambere gakurikira ntabwo ari gusa " -"agashushondanga kadakora. Ushobora gukanda ku dukaro twako kugira ngo " -"uduhitemo ducapwe. Kugira ngo uhitemo udukaro tugomba gucapirwa rimwe, ugomba " -"<em>'kwimuka-gukanda'</em> ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: " -"gutsindagira buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu " -"gihe buto -[SHIFT] itsindagiye.) Uburyo ukanda bugira ingaruka nini ku buryo " -"ibicapwa by'udukaro dutandukanye bitondekana. Imitondekere y'icyo wahisemo " -"(n'imitondekere yi'ibicapwa by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu " -"k'umwandiko gakurikira, karangwa na <em>'amapaji y'udukaro (agomba " -"gucapwa):'</em>" -"<p> <b>Icyitonderwa :</b> Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere " -"y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura " -"agakaro. </p> </qt>" - -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" <qt> <b>Paper Size</b> " -"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ingano y'Urupapuro</b> " -"<p>Aka kazu kerekana ingano y'urupapuro adukaro tw'umuteguro tuzacapirwaho. " -"Kugira ngo uhitemo ingano y'urupapuro itandukanye y'udukaro tw'umuteguro wawe, " -"jya mu gafishi ka 'Rusange' k'aka gasanduku kiganiro maze uhitemo kamwe mu " -"ilisiti imanuka. </p> Ingano ziboneka akenshi ni ingano z'urupapuro zemewe na " -"mucapyi yawe. Ingano z'urupapuro zemewe na mucapyi yawe zisomwa biturutse mu " -"makuru yerekeye musomyi ya mucapyi (nk'uko yateganyijwe muri <em>'PPD'</em>" -", idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi). <em>Umenye neza ko 'Ingano y'Urupapuro' " -"yatoranyijwe ishobora kutemerwa n''umuteguro' (urugero: " -"'Icyakabiricy'ibahasha') mu gihe ishobora kwemerwa neza na mucapyi yawe.</em> " -"nuramuka uhuye n'iyo ngorane, uzahite ukoresha indi, Ngano y'Urupapuro yemewe, " -"nka 'A4' cyangwa 'Ibahasha'. " -"<p><b>Itegereze</b>, uko akadirishya k'igaragazambere gakurikira gahindukana " -"n'uko uhindura ingano y'umuteguro. Kakwereka umubare w'udukaro dukenewe gucapwa " -"kugira ngo ukore umuteguro, bitewe n'ingano y'urupapuro watoranyije.</p> " -"<p><b>Inama:</b> Akadirishya k'igaragazambere gakurikira ntabwo ari gusa " -"agashushondanga kadakora. Ushobora gukanda ku dukaro twako kugira ngo " -"uduhitemo ducapwe. Kugira ngo uhitemo udukaro tugomba gucapirwa rimwe, ugomba " -"<em>'kwimuka-gukanda'</em> ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: " -"gutsindagira buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu " -"gihe buto -[SHIFT] itsindagiye.) Uburyo ukanda bugira ingaruka nini ku buryo " -"ibicapwa by'udukaro dutandukanye bitondekana. Imitondekere y'icyo wahisemo " -"(n'imitondekere yi'ibicapwa by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu " -"k'umwandiko gakurikira, karangwa na <em>'amapaji y'udukaro (agomba " -"gucapwa):'</em>" -"<p> <b>Icyitonderwa :</b> Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere " -"y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura " -"agakaro. </p> </qt>" - -#: kpposterpage.cpp:132 -msgid "" -" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " -"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed. </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ihitamo rya Gukata Marije</b> " -"<p>Buto na spinibogisi bituma ushobora kugena <em>'gukata marije'</em> " -"bizacapwa kuri buri gakaro k'umuteguro wawe kugira ngo bigufashe gukata uduce " -"uko bikenewe. </p> " -"<p><b>Itegereze</b>, uko akadirishya k'igaragazambere kabanza kagenda gahinduka " -"uko uhindura gukata marije. Kakwereka umwanya uzatwarwa no gukata marije muri " -"buri gakaro. " -"<p><b>Umenye neza</b>, ko gukata marije byawe bigomba kungana cyangwa kuruta " -"marije zikoreshwa na mucapyi yawe. Ubushobozi bwa mucapyi busobanurwa mu " -"magambofatizo yo mu <em>'BusoNgirwamashusho'</em> bwo mu idosiye ya musomyi ya " -"PPD. </p> </qt>" - -#: kpposterpage.cpp:143 -msgid "" -" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " -"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " -"methods: " -"<ul> " -"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles. </li> " -"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " -"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one. </p> " -"<p><b>Examples:</b></p> " -"<pre> \"2,3,7,9,3\" " -"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Imitondekere n'umubare w'amapaji y'udukaro agomba gucapwa</b> " -"<p>Aka kazu kagaragaza kakanatunganya udukaro tugomba gucapwa, ndetse " -"imitondekere y'ibicapwa. </p> Ushobora gushyira amadosiye mu kazo mu buryo 2 : " -" " -"<ul> " -"<li>Koresha igaragazambere mbuzamikorere ryoroheje ribanza maze 'ukande " -"-[SHIFT]' udukaro. </li> " -"<li>Cyangwa hindura aka kazu k'umwandiko uko bikwiye. </li> </ul> " -"<p>Igihe cyo guhindura akazu, ushobora gukoresha interuro '3-7'mu mwanya wa " -"'3,4,5,6,7' . </p> " -"<p><b>Ingero:</b></p> " -"<pre> \"2,3,7,9,3\" " -"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" - -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Umuteguro" - -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Gucapa umuteguro" - -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Ingano y'umuteguro:" - -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Ingano y'ibisakazamakuru:" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....Print.Size.text -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Ingano y'icapa:" - -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Gukata marije (% y'ibitangazamakuru):" - -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Kugerekeranya paji (zigomba gucapwa):" - -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Guhuza/gutandukanya ingano y'umuteguro n'iy'icapa" - -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: kxmlcommand.cpp:789 -msgid "One of the command object's requirements is not met." -msgstr "Kimwe mu bisabwa by'ikintu cy'amabwiriza nticyuzuye." - -#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 -#, c-format -msgid "The command does not contain the required tag %1." -msgstr "Ibwiriza ntabwo rifite agafishi gasabwa %1." - -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "Kwohereza hanze..." - -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add Filter button</b> " -"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (KDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>" -"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Ongeraho buto ya Muyunguruzi</b> " -"<p>Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro gatuma uhitamo muyunguruzi hano. </p> " -"<p><b>Icyitonderwa 1:</b> Ushobora gukora sheni ya muyunguruzi zitandukanye " -"upfa kugenzura ko ibisohoka muri imwe bingana n'ibyinjira mu ikurikira. " -"(GucapaKDE igenzura isheni y'iyungurura ryawe ikazanakwibutsa igihe " -"utabyubahirije.</p> " -"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Muyunguruzi ugena aha zikurikizwa mu dosiyebikorwa " -"yawe <em><b>mbere y'uko</b></em>imanurwa muri mushyiriruhande no muri sisitemu " -"y'icapa (urug. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>" - -#: kpfilterpage.cpp:54 -msgid "" -" <qt> <b>Remove Filter button</b> " -"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Gukuraho buto ya Muyunguruzi</b> " -"<p>Iyi buto ikura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi . </qt>" - -#: kpfilterpage.cpp:59 -msgid "" -" <qt> <b>Move Filter Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain. </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>Move Filter Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain. </p> </qt>" - -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" <qt> <b>Move Filter Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>" -msgstr "" -"qt> <b>Buto Imanura Muyunguruzi </b> " -"<p>Iyi buto imanura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi , " -"ikayerekeza ku mpera y'isheni iyungurura..</p> </qt>" - -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" <qt> <b>Configure Filter button</b> " -"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog. </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Buto Iboneza Muyunguruzi</b> " -"<p>Iyi buto ituma uboneza muyunguruzi yagaragajwe. Ifungura agasandukukiganiro " -"gatandukanye. </p> </qt>" - -#: kpfilterpage.cpp:75 -msgid "" -" <qt> <b>Filter Info Pane</b> " -"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"<ul> " -"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the KDEPrint user interface); " -"</li> " -"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system); </li> " -"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>" -"MIME types</em> accepted by the filter); </li> " -"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> " -"generated by the filter); </li> " -"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Igice cy'Amakuru ya Muyunguruzi</b> " -"<p>Aka kazu kerekana amwe mu makuru rusange yerekeye muyunguruzi yatoranyijwe. " -"Muri ayo makuru harimo: " -"<ul> " -"<li> <em>izina rya muyunguruzi</em> (nk'uko rigaragara mu migaragarire " -"y'ukoresha GucapaKDE); </li> " -"<li> <em>ibisabwa bya muyunguruzi</em> (ni ukuvuga porogaramu yo hanze igomba " -"kugaragara no gukorerwa muri iyi sisitemu); </li> " -"<li> <em>imiterere y'ibyinjira muri muyunguruzi</em> " -"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa <em>MIME</em> " -"bwemewe na muyunguruzi); </li> " -"<li> <em>imiterere y'ibisohoka muri muyunguruzi</em> " -"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa <em>MIME</em> " -"bwatanzwe na muyunguruzi); </li> " -"<li> umwandiko w'amagambo menshi cyangwa make usobanura igikorwa cya " -"muyunguruzi.</li> </ul> </p> </qt>" - -#: kpfilterpage.cpp:91 -msgid "" -" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> " -"actual job submission to print system) " -"<p>This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for KDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>" -"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> " -"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> " -"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript. </p> " -"<p>KDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may " -"find useful through this interface. </p> " -"<p>KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from KDEPrint. These " -"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by KDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ." -"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are: </p> " -"<ul> " -"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> " -"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> " -"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> " -"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> " -"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> " -"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply " -"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed. </p> " -"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"KDEPrint pre-filters. </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Uruherekane Kuyungurura</b> (niba bikora, itangizwa <em>mbere</em> " -"y'iyohereza ry'umurimo ugezweho kuri sisitemu gucapa) " -"<p>Uyu mwanya werekana muyunguruzi zitoranyijwe ngo zikore nka " -"'Muyunguruzi-mbere' za KDEGucapa. Muyuguruzi-mbere zinonosora amadosiye gucapa " -"<em>mbere</em> zikoherezwa hasi kuri sisitemu-yungirije nyakuri yo gucapa " -"yawe. </p> " -"<p> Urutonde rwerekanwe muri uyu mwanya rushobora kuba ubusa (mburabuzi). </p> " -"<p>Muyunguruzi-mbere ikora ku murimogucapa ikurikije uko zisizwe ku rutonde " -"(kuva hejuru ujya hasi). Ibi bitunganyijwe no gukora nk'<em>" -"uruhererekane kuyungurura</em>aho igisohoka cya muyunguruzi imwe gikora " -"nk'icyinjizwa ku bikurikira. Mu gushyira muyunguruzi mu ikurikirana ritariryo, " -"ushobora gutuma uruhererekane muyunguruzi rudatungana. Nk'urugero: niba idosiye " -"yawe ari umwandiko ASCII, kandi ushaka ko igisohoka kinononsorwa na muyunguruzi " -"'Pajinyinshi ku rupapuro', muyunguruzi ya mbere igomba kuba inononsora ASCII mu " -"NyandikaNyuma.</p> " -"<p>KDEGucapa ishobora gukoresha porogaramu kuyungurura y'inyuma <em>" -"iyo ariyo yose</em> wasanga ifite akamaro mu migaragarire. </p> " -"<p>KDEGucapa yohereza byabonejwembere bifite ifasha ry'ihitamo rya muyunguruzi " -"rusange. Izi muyunguruzi nyamara zikeneye gukorewa iyinjizaporogaramu mu buryo " -"bwigenga uhereye kuri KDEgucapa. Izi muyunguruzi-mbere zikora kuri " -"sisitemu-zungirije gucapa <em>zose</em> zemewe na KDEGucapa (nka CUPS, LPRng " -"na LPD), kuko zitita kuri ibi. " -"<p> Muri muyunguruzi zabonejwe-mbere zoherezwa na KDEGucapa ni: </p> " -"<ul> " -"<li>the <em>Kwandika muyunguruzi mwandiko</em> </li> " -"<li> <em>Paji Nyinshi kuri Muyunguruzi Rupapuro</em </li> " -"<li>a <em>KwandikaNyuma kuri muhindura PDF</em>.</li> " -"<li>a <em>Ihitamo paji/Gukurikiranya muyunguruzi</em>.</li> " -"<li> <em>Muyunguruzi gucapa umuteguro</em>.</li> " -"<li>n'izindi zirenze..</li> </ul> Kongeramo muyunguruzi muri uru rutonde, " -"kanda gusa ku gashushondanga <em>mubirikira</em> (hejurucyane ku itsinda " -"inkingi agashushondanga iburyo) kandi ukomeze. </p> " -"<p> Wakanda no kubindi bigize by'iki kiganiro mu kwiga byinshi bijyane na " -"muyunguruzi-mbere za KDEGucapa. </p> </qt>" - -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Muyunguruzi" - -# padmin/source\padialog.src:RID_ADD_PRINTER_DIALOG.text -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Kongeraho muyunguruzi" - -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "Gukuraho muyunguruzi" - -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "Kuzamura muyunguruzi" - -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "Kumanura muyunguruzi" - -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "Kuboneza muyunguruzi" - -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Ikosa mo imbere:ntibishoboka gutangiza muyunguruzi." - -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>" -msgstr "" -"<p>Isheni ya muyunguruzi si yo. Imiterere y'ibisohoka bya muyunguruzi nibura " -"imwe ntabwo byemewe n'iyikurikiye. Reba <b>Agafishi ka</b> " -"muyunguruzi kugira ngo ubone ibindi bisobanuro.</p>" - -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Iyinjiza" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if KDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ihitamo ry'ibara ry'ubwoko:</b> Ushobora gutoranya hagati y'amahitamo " -"2: " -"<ul>" -"<li><b>Ibara</b> n'</li> " -"<li><b>Igipimokijuju</b></li></ul> <b>Impugukirwa:</b> " -"Uyu mwanya w'ihitamo ugomba kugirwa ikijuju kandi ntukore. Ibi bibaho niba " -"KDEGucapa itabashije kubona amakuru ahagije ajyanye n'idosiye gucapa yawe. Muri " -"icyo gihe, amakuru y'ibara cyangwa igipimokijuju arimo y'idosiyegucapa yawe, no " -"gukoresha mburabuzi ya mucapyi bifata ugukurikirana. </qt>" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ihitamo ry'ingano y'ipaji:</b> Hitamo ingano igomba gucapwa mu " -"bikubiyemo bimanurwa. " -"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo iterwa na musomyi ya mucapyi (\"PPD\") winjijemo. " -"</qt>" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ihitamo ry'amapaji ku rupapuro:</b> Ushobora guhitamo gucapa hejuru " -"y'ipaji imwe kuri buri rupapuro. Ibi rimwe na rimwe bigira akamaro kubika " -"urupapuro. " -"<p><b>Impugukirwa 1:</b>amashusho ku rupapuro ahabwa igipimo bijyanye mu gucapa " -"amapaji 2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho ntirihabwa igipimo niba ucapye " -"ipaji 1 ku rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). " -"<p><b>Impugukirwa 2:</b> Niba uhisemo amapaji menshi ku rupapuro hano, ipima no " -"kongera gutunganya birakorwa na sisitemu gucapa yawe. " -"<p><b>Impugukirwa 3, harebwe \"Ikindi\":</b> Ntushobora mu by'ukuri guhitamo " -"<em>Ikindi</em> nk'umubare w'amapaji yo gucapa ku rupapuro rumwe.\"Ikindi\" " -"gihabwa ikimenyetsohitamo hano kubijyanye n'impamvu z'ibisobanuro gusa. " -"<p>Guhitamo 8, 9, 16 cyangwa undi mubare w'amapaji ku rupapuro: " -"<ul> " -"<li> wajya ku gafishi kitwa \"Muyunguruzi\"</li> " -"<li> utume muyunguruzi <em>Amapaji Menshi ku Rupapuro</em> ikora</li> " -"<li> kandi uyiboneze (buto hasi-cyane iburyo bw'agafishi \"Muyunguruzi\"). </li> " -"</ul> </qt>" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>Ihitamo ry'icyerekezo cy'ishusho:</b> Icyerekezo cy'ipajishusho " -"yacapwe ku rupapuro rwawe cyigenzuwe na buto hitamo. Ku buryo mburabuzi, " -"Icyerekezo ni <em>Urupapuro-mpagarike</em> " -"<p>Ushobora guhitamo uburyo 2: " -"<ul> " -"<li> <b>Urupapuro-mpagaze.</b>.Urupapuro-mpagaze ni igenamiterere mburabuzi. " -"</li> " -"<li> <b>Urupapuro-ntambike.</b> </li> </ul> Agashushondanga gahinduka bitewe " -"n'inshuro katoranyijwe. </qt>" - -# starmath/source\smres.src:RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.text -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Imiterere y'Icapa" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Uburyo bw'Amabara" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Ibara" - -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "Ingano y'ubwijime" - -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Ikindi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po deleted file mode 100644 index b441fcb4e2f..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of kfileaudiopreview to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kfileaudiopreview package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileaudiopreview 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kfileaudiopreview.cpp:67 -msgid "Media Player" -msgstr "Media Player" - -#: kfileaudiopreview.cpp:93 -msgid "Play &automatically" -msgstr "Gukina byikoresheje" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio.po deleted file mode 100644 index 2dba22bc713..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio.po +++ /dev/null @@ -1,6536 +0,0 @@ -# Kinyarwanda translations for kio package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-02 14:48-0800\n" -"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka" - -#: kio/netaccess.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Porotokole itazwi '%1'." - -#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 -#: kio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Idosiye isanzwe ihari" - -#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Idosiye Isanzwemo" - -#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Isanzwemo nk'Ububiko" - -#: kio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Amashusho Yose" - -#: kio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:" - -#: kio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "Guhindura izina" - -#: kio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Gutanga Izina Rishya" - -#: kio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Gusimbuka" - -#: kio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "Gusimbuka Byikoresha" - -#: kio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - -#: kio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Gusimbuza Byose" - -#: kio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "Gusubiramo" - -#: kio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Gusubiramo Byose" - -#: kio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Iki gikorwa cyasimbura '%1' cyo ubwacyo.\n" -"Watwinjiza izina ry'idosiye rishya:" - -#: kio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Komeza" - -#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Ikigize cya kera kitwa '%1' gisanzwemo." - -#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Idosiye imeze nk'iyi yitwa '%1' isanzwemo." - -#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Ikigize gishya kitwa '%1' gisanzwemo." - -#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "Ingano %1" - -# 1268 -#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "Byaremwe kuri %1" - -#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "Byahinduwe kuri %1" - -#: kio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Inkomoko y'idosiye ni %1" - -#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864 -#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL Ikozenabi\n" -"%1" - -#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Idosiye y'ibiri mu bubikokoporora:" - -#: kio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"Ububikokoporora bwahindutse guhera ukoresha 'komeka': imiterere y'ibyatanzwe " -"yatoranyijwe ntabwo igikoreshejwe. Wakoporora nanone ibyo wifuzaga komeka." - -#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Ububikokoporora ni ubusa" - -#: kio/paste.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"Komeka idosiye\n" -" Komeka %n amadosiye" - -#: kio/paste.cpp:301 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" -"Komeka URL\n" -"Komeka %n URL" - -#: kio/paste.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Komeka ibiri mu bubikokoporora" - -#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye." - -#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: kio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>" -". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>" - -#: kio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Gusimbuka Idosiye" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pigiseli" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: kio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Nta bwoko bwa mime bwashyizwemo" - -#: kio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibishotse kubona ubwoko mime\n" -"%1" - -#: kio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Idosiye %1 y'utwinjira ibiro ntifite ubwoko=...utwinjira." - -#: kio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Utwinjira Ibiro k'ubwoko\n" -"%1\n" -"ntikuzwi." - -#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Idosiye y'utwinjira ku biro\n" -"%1\n" -"ni iy'ubwoko ApareyeFS ariko nta Dev=...Icyinjijwe." - -#: kio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Idosiye y'utwinjira ku biro\n" -"%1\n" -"ni iy'ubwoko Ihuza ariko nta URL=...Icyinjijwe." - -#: kio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Gushyiramo" - -#: kio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Gusohora" - -#: kio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Gukuramo" - -#: kio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Idosiye y'utwinjira ku biro\n" -"%1\n" -"ifite icyinjijwe cy'ibikubiyemo kitaricyo%2." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Ugiye kureka uburyo bwizewe. Amayohereza ntazongera gusobekwa.\n" -"Ibi bivuga ko igice cya gatatu cyashoboraga kureba ibyatanzwe mu guhita." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Amakuru ku Mutekano" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Gukomeza gutangiza" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi:" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Uruhushya rw'Ijambobanga SSL" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "" -"Ntibishobotse gufungura impamyabushobozi. Kugerageza ijambobanga rishya?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Inzira yo kuboneza impamyabushobozi nkiriya ijyanye n'umukoro ntiyashobotse." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "Aderesi IP y'ubuturo %1 ntihura n'iyo impamyabushobozi yavuyeho." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923 -#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Kwemeza seriveri" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "Birambuye" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Gukomeza" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" -"Impamyabushobozi ya serivise yananiwe igerageza ry'iyizerankomoko (%1)." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi buri gihe nta kwibutswa?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "Burigihe" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Imikoro Igezweho Gusa" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Werekanye ko wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi, ariko ntivuye ku museriveri " -"uyerenaka. Wifuza gukomeza gutangiza?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE " -"Control Center." -msgstr "" -"Impamyabushobozi SSL yanzwe nkuko byasabwe. Ushobora kubuza ibi gukora muri " -"Rwagati rw'Igenzura KDE." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Kwihuza" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Ugiye twinjiza uburyo bwizewe. Amayohereza yose azasobekwa keretse ataribyo " -"ibyanditswe.\n" -"Ibyo bivuze ko nta gice cya gatatu gishobora kubona byoroshye ibyatanzwe mu " -"guhita." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Kwerekana Amakuru ya SSL" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "Kwihuza" - -#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1" - -#: kio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Kubona Ishusho" - -#: kio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Ishusho" - -#: kio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Inkomoko:" - -#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Aho bijya" - -#: kio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Kugumisha iri dirishya rifunguye nyuma ko iyohereza rirangiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Gufungura Idosiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Gufungura Ishyika" - -#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza" - -#: kio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"%n ububiko\n" -"%n ububiko" - -#: kio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n idosiye\n" -"%n amadosiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % ya %2" - -#: kio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" -"%1 % bya dosiye 1\n" -"%1 % bya %n amadosiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: kio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr "(Gukoporora)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr "(Kwimuka)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr "(Guhanagura)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr "(Kurema)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr "(Byakozwe)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 bya %2 birangiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" -"%1 / %n ububiko\n" -"%1 / %n ububiko" - -#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "" -"%1 / %n idosiye\n" -"%1 / %n amadosiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Byatindijwe" - -#: kio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 bisigaye )" - -#: kio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Aho bigeze Gukoporora Amadosiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Aho bigeze Kwimura Amadosiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Kurema Ububiko" - -#: kio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Aho bigeze Gusiba Amadosiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Aho gutangiza bigeze" - -#: kio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Kureba Iterambere ry'Idosiye" - -#: kio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Gushyiramo %1" - -#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Gukuramo" - -#: kio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Gusubiramo kuva kuri %1" - -#: kio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Bidasubirwamo" - -#: kio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (byakozwe)" - -#: kio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu" - -#: kio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu." - -#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: kio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: kio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: kio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: kio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: kio/global.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "0 B" -msgstr "0 %S " - -#: kio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"1 umunsi %1\n" -"%n iminsi %1" - -#: kio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Nta kigize" - -#: kio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"Ikigize Kimwe\n" -"%n Ibigize" - -#: kio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Nta madosiye" - -#: kio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"Idosiye imwe\n" -"%n Amadosiye" - -#: kio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 )" - -#: kio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Nta bubiko" - -#: kio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"Ububiko bumwe\n" -"%n Ububiko" - -#: kio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Ntibishobotse gusoma %1." - -#: kio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1." - -#: kio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Ntibishobotse gutangira igikorwa %1" - -#: kio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa ry'Imbere\n" -"Wakohereza raporo yuzuye y'ibibazo kuri http://bugs.kde.org\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "URL ikozenabi %1." - -#: kio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Porotokole %1 ntiyemewe." - -#: kio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Porotokole %1 ni porotokole muyunguruzi gusa." - -#: kio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 ni ububiko, ariko idosiye yari yikitezwe. " - -#: kio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 ni idosiye, ariko ububiko bwari bwitezwe. " - -#: kio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Idosiye cyangwa ububiko %1 ntibibaho." - -#: kio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Idosiye yitwa %1 isanzwemo." - -#: kio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Ububiko bwitwa %1 busanzwemo." - -#: kio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe." - -#: kio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Ubuturo butazwi %1" - -#: kio/global.cpp:263 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Ukugera kubujijwe ku %1." - -#: kio/global.cpp:266 -#, c-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Ukugera kubujijwe.\n" -"Ntibyashobotse kwandika kuri %1." - -#: kio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Ntibyashobotse twinjiza ububiko %1." - -#: kio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Porotokole %1 ntiboneza serivise y'ububiko." - -#: kio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Yabonye ihuza ryisubira mu %1." - -#: kio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Yabonye ihuza ryisubira mu gihe cyo gukoporora %1." - -#: kio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Ntibyashobotse kurema soketi yo kugera %1." - -#: kio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo %1." - -#: kio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Ukwihuza ku buturo %1 kwacitse." - -#: kio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Porotokole %1 si porotokole muyunguruzi." - -#: kio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibyashobotse gushyiramo apareye.\n" -"Ikosa ryakorewe raporo ryari:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibyashobotse gukuramo apareye.\n" -"Ikosa ryakorewe raporo ryari:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye %1." - -#: kio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Ntibyashobotse kwandika kuri dosiye %1." - -#: kio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Ntibyashobotse guhuza %1." - -#: kio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Ntibyashobotse kumva %1." - -#: kio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Ntibyashobotse kwemera %1." - -#: kio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Ntibyashobotse kugera %1." - -#: kio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Ntibyashobotse kurangiza urutonde %1." - -#: kio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Ntibishobotse gukora ububiko %1." - -#: kio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Ntibyashobotse kuvanamo ububiko %1." - -#: kio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Ntibishobotse gusubiramo idosiye %1." - -#: kio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Ntibishobotse guhindura izina rya dosiye %1." - -#: kio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Ntibishobotse guhindura impushya za %1." - -#: kio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Ntibishobotse gusiba idosiye %1." - -#: kio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Igikorwa cya porotokole %1 cyafuye mu buryo butitezwe." - -#: kio/global.cpp:347 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa. Byarenze ububikoremezo.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:350 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Ubuturo Porogisi Butazwi\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Uburenganzira ntibwashobotse. Imenyekanisha %1 ntiryemewe" - -#: kio/global.cpp:356 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Igikorwa cy'ukoresha cyaretswe\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:359 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa ry'imbere muri seriveri\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:362 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Igihecyarenze kuri seriveri\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:365 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa ritazwi\n" -" %1" - -#: kio/global.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Ihagarika ritamenyekanye\n" -" %1" - -#: kio/global.cpp:379 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ntibishobotse gusiba idosiye mwimerere %1.\n" -"Wareba impushya." - -#: kio/global.cpp:382 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ntibishobotse gusiba idosiye ituzuye %1.\n" -"Wareba impushya." - -#: kio/global.cpp:385 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ntibishobotse guhindura izina ry'idosiye mwimerere %1.\n" -"Wareba impushya." - -#: kio/global.cpp:388 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ntibishobotse guhindura izina ry'idosiye ituzuye %1.\n" -"Wareba impushya." - -#: kio/global.cpp:391 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ntibishobotse kurema ihuzakimenyetso %1.\n" -"Wareba impushya." - -#: kio/global.cpp:397 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Ntibishobotse kwandika idosiye %1.\n" -"Disiki iruzuye." - -#: kio/global.cpp:400 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Inkomoko n'ishyika ni idosiye imwe.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 ikenewe na seriveri, ariko ntiboneka." - -#: kio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Ukugera ku muyoboro ntabushobozi buhagije muri POST byanzwe. " - -#: kio/global.cpp:412 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"kode y'ikosa itazwi %1\n" -"%2\n" -"Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu yuzuye http://bugs.kde.org." - -#: kio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Gufungura ukwihuza ntibyemewe na porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:424 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Gufunga ukwihuza ntibyemewe na porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Kugera ku madosiye ntibyemewe na porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Kwandika kuri %1 ntibyemewe." - -#: kio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Nta bikorwa bidasanzwe biboneka bya porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Gukora urutonde rw'ububiko ntibyemewe ku bijyanye na porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Kubona ibyatanzwe kuva kuri %1 ntibyemewe." - -#: kio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Kubona ibisobanuro by'ubwoko mime kuva kuri %1 ntibyemewe." - -#: kio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Guhindura izina cyangwa kwimura idosiye hamwemu %1 ntibyemewe." - -#: kio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Kurema amahuzashusho ntibyemewe na porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Gukoporora amadosiye hamwemu %1 ntibyemewe." - -#: kio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Guhanagura amadosiye kuva kuri %1 ntibyemewe." - -#: kio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Kurema ububiko ntibyemewe na porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Guhindura ibiranga amadosiye ntibyemewe na porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Gukoresha URL-zungirije hamwe na %1 ntibyemewe." - -#: kio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Kubona twinshi ntibyemewe na porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Porotokole %1 ntiyemera igikorwa %2." - -#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(bitazwi)" - -#: kio/global.cpp:486 -msgid "<b>Technical reason</b>: " -msgstr "<b> Impamvu tekiniki </b>: " - -#: kio/global.cpp:487 -msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:" -msgstr "</p><p><b>Isesengurabyose ry'ikibazo</b>:" - -#: kio/global.cpp:488 -msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>" -msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>" - -#: kio/global.cpp:490 -msgid "<li>Protocol: %1</li>" -msgstr "<li>: %1</li>" - -#: kio/global.cpp:492 -msgid "<li>Date and time: %1</li>" -msgstr "<li>Igihe n'itariki: %1</li>" - -#: kio/global.cpp:493 -msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>" -msgstr "<li>Ibisobanuro nyongera: %1</li></ul>" - -#: kio/global.cpp:495 -msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>" -msgstr "<p><b>Impamvu zishoboka</b>:</p><ul><li>" - -#: kio/global.cpp:500 -msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>" -msgstr "<p><b>Ibisubizo bishoboka</b>:</p><ul><li>" - -#: kio/global.cpp:566 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Wareba sisitemu ibigenewe ifasha mudasobwa yawe, ataribyo umugenzuzi wa " -"sisitemu, cyangwa itsinda rya tekiniki rifasha ku bijyanye n'ifashwa rirenze." - -#: kio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Wareba umugenzuzi wa seriveri ku ifashwa rirenze. " - -#: kio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Genzura impushya z'ukugera ku bikorana." - -#: kio/global.cpp:573 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Impushya z'ukugera zishobora kuba zidahagije mu gutunganya igikorwa kuri ibi " -"bikorana." - -#: kio/global.cpp:575 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" -"Idosiye ishobora kuba iri gukoreshwa (bityo ifunze) n'ukoresha wundi cyangwa na " -"porogaramu." - -#: kio/global.cpp:577 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"Genzura kugira ngo wizere ko porogaramu yindi cyangwa ukoresha biri gukoresha " -"idosiye cyangwa byafunze idosiye." - -#: kio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "N'ubwo bitashakwaga, ikosa ry'icyuma ryaba ryagaragaye." - -#: kio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Waba wahuye n'ikosaporogaramu muri porogaramu." - -#: kio/global.cpp:582 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Ibi bishobora guterwa cyane n'ikosaporogaramu muri porogaramu. Wakwita kohereza " -"raporo y'ikosa yuzuye nk'uko bisobanuwe hasi." - -#: kio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Vugurura porogaramu yawe kuri verisiyo ya nyuma. Ikwirakwiza ryawe rishobora " -"gutanga ibikoresho byo kuvugurura porogaramu yawe." - -#: kio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Igihe byose atari ibyo byanze, Wakwita ku gufasha itsinda KDE cyangwa umurinzi " -"w'igice cya gatatu w'iyi porogaramu wohereza raporo y'ikosaporogaramu ikoze " -"neza. Niba porogaramu itanzwe n'igice cya gatatu, wabareba ako kanya. Atari " -"ibyo, mbere wareba niba ikosaporogaramu nk'iryo ryaroherejwe n'undi muntu " -"cyangwa se ushakashaka kuri <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"Urubugamakuru rwa raporo y'ikosaporogaramu KDE</a>. Niba atari uko, wareba " -"ibisobanuro byatanzwe hejuru, noneho ukabishyira muri raporo yawe " -"y'ikosaporogaramu, ibisobanuro byose bishoboka utekereza ko byafasha." - -#: kio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Hashobora kuba habaye ikibazo mu ukwihuza kwawe ku rusobemiyoboro." - -#: kio/global.cpp:597 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Hashobora kuba habaye ikibazo mu iboneza ryawe ry'urusobemiyoboro. Niba wahoze " -"ugera kuri Interineti nta bibazo vuba aha, ibi ntibishoboka." - -#: kio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Hashobora kuba habaye ikibazo ku bice bimwe by'inzira y'urusobemiyoboro hagati " -"ya seriveri n'iyi mudasobwa. " - -#: kio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Wagerageza nanone, byaba nonaha cyangwa nyuma." - -#: kio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Ikosa rya porotokole cyangwa ukudahura byagaragaye." - -#: kio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Izere ko ibikorana biriho, noneho ugerageze nanone." - -#: kio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Ibikorana byerekanwe bishobora kuba ntabihari." - -#: kio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Ushobora kuba wanditse nabi ahantu." - -#: kio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Genzura-kabiri ko winjije ahantu nyaho noneho wongere ugerageze." - -#: kio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Genzura imimerere y'ukwihuza y'urusobemiyoboro." - -#: kio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Ntishoboye Gufungura Ibikorana Mu Gusoma" - -#: kio/global.cpp:614 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" -"Ibi bivuze ko ibikubiyemo by'idosiye cyangwa ububiko byasabwe <strong>" -"%1</strong> bitashoboye kuboneka, nk'uko byasomwe ukwihuza ntigushobora " -"kuboneka." - -#: kio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "" -"Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gusoma idosiye cyangwa gufungura ububiko. " - -#: kio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Ntishoboye Gufungura Ibikorana Mu Kwandika" - -#: kio/global.cpp:624 -msgid "" -"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"Ibi bivuze ko idosiye, <strong>%1</strong>, itashoboye kwandikwamo nk'uko " -"byasabwe, kuko ukugera n'uruhushya rwo kwandika bitashoboye kuboneka." - -#: kio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Ntibyashobotse gutangiza Porotokole %1" - -#: kio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Ntibishobotse Gutangiza Igikorwa" - -#: kio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>" -"%1</strong> ntishobora gutangizwa. Ibi akenshi biterwa n'impamvu tekiniki. " - -#: kio/global.cpp:637 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Porogaramu itanga uguhuraneza hamwe n'iyi porotokole ishobora kuba itavuguruwe " -"n'ivugurura riherutse rya KDE. Ibi bishobora gutuma porogaramu idakorana na " -"verisiyo igezweho kandi bityo ntitangire." - -#: kio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Ikosa ry'imbere" - -#: kio/global.cpp:646 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>" -"%1</strong> yerekanye ikosa ry'imbere." - -#: kio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "URL Itahawe Imiterere Neza" - -#: kio/global.cpp:655 -msgid "" -"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value</strong></blockquote>" -msgstr "" -"<strong>URL</strong> winjize ntabwo yahawe imiterere neza. Imiterere ya URL " -"imeze muri rusange nk'uko bikurikira: " -"<blockquote><strong>porotokole://ukoresha:ijambobanga@www.urugero.org:umuyoboro/" -"ububiko/izinadosiye.umugereka?ikibazo=agaciro</strong>." - -#: kio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Porotokole Itemewe %1" - -#: kio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Porotokole <strong>%1</strong> ntiyemewe na porogaramu za KDE ubu zinjijwe kuri " -"iyi mudasobwa." - -#: kio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Porotokole yasabwe ishobora kutemerwa." - -#: kio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Verisiyo za porotokole %1 zemewe n'iyi mudasobwa na seriveri zishobora " -"kudakorana." - -#: kio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " -"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " -"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." -msgstr "" -"Ushobora gukora ishakisha kuri Internet rijyanye na porogaramu KDE (ryitwa " -"kioslave cyangwa ioslave) ryemera iyi porotokole. Ahantu ho gushaka harimo <a " -"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " -"na <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." - -#: kio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL Ntiyita ku Bikorana." - -#: kio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Porotokole ni Porotokole Muyunguruzi" - -#: kio/global.cpp:682 -msgid "" -"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "<strong>URL</strong> winjije ntiyita ku bikorana byihariye." - -#: kio/global.cpp:685 -msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"KDE ishobora gutumanaho yifashishije porotokole muri porotokole; porotokole " -"yerekanwe iba iri mu gukoreshwa gusa muri ibyo bihe, nyamara ibi si bimwe mu " -"ibyo bihe. Iki ni icyabaye kiboneka gake, kandi bisa nko kwerekana ikosa ryo " -"gukora porogaramu." - -#: kio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr ": %1" - -#: kio/global.cpp:694 -msgid "" -"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing " -"the <strong>%1</strong> protocol." -msgstr "" -"Igikorwa cyasabwe nticyemewe na porogaramu KDE yo iri twinjiza porotokole " -"<strong>%1</strong>." - -#: kio/global.cpp:697 -msgid "" -"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the KDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Iri Ikosa rifite isano cyane kuri porogaramu KDE. Ibisobanuro birenze bizaguha " -"amakuru menshi kurusha aboneka ku miterere icyingira/igisohoka ya KDE." - -#: kio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Igerageza ku gushaka indi nzira yo kugera ku gisohoka kimwe." - -#: kio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Idosiye Yitezwe" - -#: kio/global.cpp:706 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> " -"was found instead." -msgstr "" -"Ikibazo kiteze idosiye, nyamara ububiko <strong>%1</strong> bwabonetse ahubwo." - -#: kio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Ibi bishobora kuba ikosa ku ruhande rwa seriveri." - -#: kio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Ububiko bwitezwe" - -#: kio/global.cpp:714 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> " -"was found instead." -msgstr "" -"Ikibazo kiteze ububiko, nyamara idosiye <strong>%1</strong> bwabonetse ahubwo." - -#: kio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko Ntibibaho" - -#: kio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." -msgstr "Idosiye cyangwa ububiko byerekanwe <strong>%1</strong> ntabwo bibaho." - -#: kio/global.cpp:730 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Idosiye yasabwe ntiyashoboye kuremwa kuko idosiye ifite izina bisa isanzwemo." - -#: kio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Gerageza kwimura idosiye igezweho hanze y'inzira bwa mbere, noneho wongere " -"ugerageze." - -#: kio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Siba idosiye igezweho noneho wongere ugerageze." - -#: kio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya." - -#: kio/global.cpp:740 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Ububiko bwasabwe ntibwashoboye kuremwa kuko ububiko bufite izina bisa " -"busanzwemo." - -#: kio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Gerageza kwimura ububiko bugezweho hanze y'inzira bwa mbere, noneho wongere " -"ugerageze." - -#: kio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Siba ububiko bugezweho noneho wongere ugerageze." - -#: kio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Hitamo izina rindi ry'ububiko bushya." - -#: kio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Ubuturo Butazwi" - -#: kio/global.cpp:750 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Ikosa ry'ubuturo ritazwi rirekana ko seriveri y'izina ryatswe, <strong>" -"%1</strong>, idashobora kugaragara kuri interineti." - -#: kio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "Izina wanditse, %1, ntiribaho: rishobora kuba ryanditswe nabi." - -#: kio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Ntiwemerewe Kwinjira" - -#: kio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." -msgstr "Ukugera kwabujijwe ku bikorana byerekanwe, <strong>%1</strong>." - -#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" -"Ushobora kuba watanze imenyekanisha ritariryo cyangwa ari ntaryo na busa." - -#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"Konti yawe ishobora kuba nta ruhushya rwo kugera ku bikorana byerekanwe." - -#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "" -"Wongere ugerageze ikibazo noneho wizere ko ibijyanye n'imenyekanisha byinjijwe " -"neza." - -#: kio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Nta Burenganzira bwo Kwandika" - -#: kio/global.cpp:774 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> " -"was rejected." -msgstr "" -"Ibi bivuze ko igerageza ryo kwandika ku idosiye <strong>%1</strong> ryanzwe." - -#: kio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Ntibishoboka Kwinjiza Ububiko" - -#: kio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder <strong>%1</strong> was rejected." -msgstr "" -"Ibi bivuze ko igerageza ryo twinjiza (mu yandi magambo, gufungura) ububiko " -"bwasabwe <strong>%1</strong> ryanzwe." - -#: kio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Urutonde rw'Amadosiye Ntirubonetse" - -#: kio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Porotokole %1 si Idosiyesisitemu" - -#: kio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"Ibyo bivuze ko igisabwa cyakozwe gikenera kwerekana ibiri mu bubiko, kandi " -"porogaramu KDE yemera iyi porotokole ntishobora gukora gutyo." - -#: kio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Ihuza Rigaruka Ryagaraye " - -#: kio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Ibikikije UNIX bishobora mu buryo rusange guhuza idosiye cyangwa ububiko ku " -"izina na/cyangwa ahantu bitandukanye. KDE yabonye ihuza cyangwa ibyiciro " -"by'amahuza bitanzwe n'iyisubira ritarangira - ni ukuvuga ko idosiye yari (wenda " -"mu buryo buziguye) ihujwe kuri yo." - -#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" -"Siba igice kimwe cy'iyisubira kugira ngo bidatera iyisubira ritarangira, noneho " -"wongere ugerageze. " - -#: kio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Ikibazo Cyahagaritswe n'Ukoresha" - -#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Igisabwa nticyarangiye kuko cyahagaritswe. " - -#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Wongere ugerageze igisabwa." - -#: kio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Ihuza Rigaruka Ryagaraye mu Gukoporora" - -#: kio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Ibikikije UNIX bishobora mu buryo rusange guhuza idosiye cyangwa ububiko ku " -"izina na/cyangwa ahantu bitandukanye. Mu gihe cy'igikorwa cyo gukoporora " -"cyasabwe, KDE yabonye ihuza cyangwa ibyiciro by'amahuza bitanzwe n'iyisubira " -"ritarangira - ni ukuvuga ko idosiye yari (wenda mu buryo buziguye) ihujwe kuri " -"yo." - -#: kio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ukwihuza k'Urusobemiyoboro" - -#: kio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Ntibyashobotse Kurema Soketi" - -#: kio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Iri ni ikosa tekiniki muriryo apareye ikenewe ijyanye n'amatumanaho " -"y'urusobemiyoboro (soketi) idashobora kuremwa. " - -#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"Ukwihuza k'urusobemiyoboro gushobora kuba kwakozwe nabi, cyangwa imigaragarire " -"y'urusobemiyoboro ishobora kuba idakora." - -#: kio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Ukwihuza kuri Seriveri Kwanze" - -#: kio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Seriveri<strong>%1</strong> yanze kwemerera iyi mudasobwa gukora ukwihuza." - -#: kio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Seriveri, mu gihe ubu iri kuri Interineti, ishobora kutabonezwa ngo yemere " -"ibisabwa." - -#: kio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Seriveri, mu gihe ubu iri kuri Interineti, ishobora kudatuma serivse yasabwe " -"(%1) ikora." - -#: kio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Urukuta-muriro (apareye ibuza ibisabwa bya Interineti), rurinda urusobemiyoboro " -"rwawe cyangwa se urusobemiyoboro rwa seriveri, rushobora gufasha, kubuza iki " -"gisabwa." - -#: kio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Ukwihuza kuri Seriveri Kwafunzwe Bititeguwe" - -#: kio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to <strong>%1</strong>" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"N'ubwo ukwihuza kwakozwe kuri <strong>%1</strong>, ukwihuza kwafunzwe ku gice " -"kititeguwe mu itumanaho." - -#: kio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Ikosa rya porotokole ryashoboye kugaragara, bitera seriveri guhagarika ukwihuza " -"nk'igisubizo ku ikosa." - -#: kio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Ibikorana Bitaribyo bya URL" - -#: kio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Porotokole %1 si Porotokole Muyunguruzi" - -#: kio/global.cpp:868 -msgid "" -"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, <strong>%1%2</strong>." -msgstr "" -"<strong>URL</strong>winjije ntabwo yitaye ku buryo buboneye bwo kugera ku " -"bikorana byihariye, <strong>%1%2</strong>." - -#: kio/global.cpp:873 -msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"KDE ishobora gutumanaho yifashishije porotokole muri porotokole. Iki gisabwa " -"cyerekanye porotokole nk'uko, nyamara iyi porotokole ntishobora igikorwa " -"nk'iki. Iki ni icyabaye kidakunze kuboneka, none bisa nko kugaragaza ikosa " -"ry'ikoraporogaramu." - -#: kio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Ntibishobotse Gutangiza Apareye y'Icyinjira/Igisohoka" - -#: kio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Ntibyashobotse Gushyiramo Apareye" - -#: kio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: <strong>%1</strong>" -msgstr "" -"Apareye yasabwe ntishobora gutangizwa (\"byashyizwemo\"). Ikosa ryakorewe " -"raporo ryari: <strong>%1</strong>" - -#: kio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Apareye ishobora kuba ititeguye, nk'urugero nta gihuza gihari muri apareye " -"y'igihuza kivanwamo (ni kuvuga nta CD-ROOM muri musoma CD), cyangwa igihe " -"cy'apareye byinyuma/bitwarika, apareye ishobora kuba idacometse neza. " - -#: kio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gutangiza apareye (\"gushyiramo\"). Kuri " -"sisitemu UNIX, akenshi uburenganzira bw'umugenzuzi wa sisitemu burakenewe mu " -"gutangiza apareye. " - -#: kio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Wareba niba apareye yiteguye; ububikotwara bwimurwa bugomba kugira igihuza, " -"kandi apareye zitwarika zigomba gucomekwa no guhabwa umuriro; noneho ukongera " -"ukagerageza." - -#: kio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Ntibishotse Kubuza gutangiza Apareye Icyinjira/Igisohoka." - -#: kio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye" - -#: kio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: <strong>%1</strong>" -msgstr "" -"Apareye yasabwe ntibyashobotse kuyibuza gutangizwa (\"gukurwamo\"). Ikosa " -"ryakorewe raporo ryari:<strong>%1</strong>" - -#: kio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Apareye ishobora kuba ihuze, ibyo ni uko, ikiri gukoreshwa n'indi porogaramu " -"cyangwa undi ukoresha. Ibi bintu kandi kimwe no gufungura idirishya mucukumbuzi " -"ku hantu kuri iyi apareye bishobora gutuma apareye iguma ikoreshwa." - -#: kio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kubuza gutangiza apareye (\"gukuramo\"). " -"Kuri sisitemu UNIX, uburenganzira bw'umugenzuzi wa sisitemu burakenewe kenshi " -"mu kubuza gutangiza apareye. " - -#: kio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Wareba ko nta porogaramu zigera kuri apareye, noneho ukagerageza nanone." - -#: kio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Ntibyashobotse Gusoma uhereye ku Bikorana" - -#: kio/global.cpp:919 -msgid "" -"This means that although the resource, <strong>%1</strong>" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Ibi bivuze ko n'ubwo ibikorana, <strong>%1</strong>, byashoboye gufungurwa, " -"ikosa ryagaragaye mu gihe cyo gusoma ibiri mu bikorana." - -#: kio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gusoma uhereye ku bikorana." - -#: kio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana" - -#: kio/global.cpp:932 -msgid "" -"This means that although the resource, <strong>%1</strong>" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Ibyo bivuze ko n'ubwo ibikorana, <strong>%1</strong>" -", byashoboye gufungurwa, ikosa ryagaragaye mu gihe cyo kwandika ibiri mu " -"bikorana." - -#: kio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kwandika ku bikorana." - -#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Ntibyashobotse Kumva bijyanye n'Ukwihuza k'Urusobemiyoboro" - -#: kio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Ntibyashobotse guhuza" - -#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Iri ni ikosa tekiniki muriryo apareye ikenewe ijyanye n'amatumanaho " -"y'urusobemiyoboro (soketi) idashobora gutunganywa kugira ngo yumve ibijyanye " -"n'ukwihuza kuza k'urusobemiyoboro." - -#: kio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Ntibyashobotse kumva" - -#: kio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Ntibyashobotse Kwemera Ukwihuza k'Urusobemiyoboro" - -#: kio/global.cpp:967 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Iri ni ikosa tekiniki muriryo ikosa ryagaragaye igihe hageragezwa kwemera " -"ukwihuza kuza k'urusobemiyoboro. " - -#: kio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kwemera ukwihuza." - -#: kio/global.cpp:976 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr ": %1" - -#: kio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "Igerageza ryo twinjira mu gutunganya igikorwa cyasabwe ntibyakunze." - -#: kio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana" - -#: kio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Ntibyashobotse Gutangiza Ibikorana" - -#: kio/global.cpp:990 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" -"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"Igerageza ryo kubona ibisobanuro bijyanye n'imimerere y'ibikorana <strong>" -"%1</strong>, nk'izina, ubwoko, ingano, n'ibindi...by'ibikorana, ntibyakunze." - -#: kio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "" -"Ibikorana byerekanwe bishobora kuba ntabyabayeho cyangwa bidashobora kugerwaho." - -#: kio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Ntibyashobotse Kureka Urutonde" - -#: kio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "NTUNGANYA: Andika ibi" - -#: kio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ububiko" - -#: kio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Igerageza ryo kurema ububiko bwasabwe ryanze." - -#: kio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Ahantu ububiko bwagombaga kuremerwa hashobora kuba ntahariho." - -#: kio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Ububiko" - -#: kio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." -msgstr "" -"Igerageza ryo gukuraho ububiko bwerekanwe, <strong>%1</strong>, ryanze." - -#: kio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Ububiko bwerekanwe bushobora kuba butabaho. " - -#: kio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Ububiko bwerekanwe bushobora kuba burimo ubusa." - -#: kio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"Wakwizera ko ububiko bubaho kandi burimo ubusa, noneho ukongera ukagerageza." - -#: kio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Ntibishobotse Gusubiramo Kohereza Idosiye" - -#: kio/global.cpp:1028 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Igisabwe cyerekanwe cyabajije ko iyohereza ry'idosiye <strong>%1</strong> " -"ryasubirwamo ku bice bimwe na bimwe by'iyohereza. Ibi ntibyashobotse. " - -#: kio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Porotokole, cyangwa seriveri, ishobora kutemera gusubiramo idosiye." - -#: kio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Wongere ugerageze igisabwa nta gerageza ryo gusubiramo kohereza." - -#: kio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Ibikorana" - -#: kio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." -msgstr "" -"Igerageza ryo guhindura izina ibikorana byerekanwe <strong>%1</strong> ryanze." - -#: kio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Ntibyashobotse Guhindura Impushya z'Ibikorana" - -#: kio/global.cpp:1048 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>" -"%1</strong> failed." -msgstr "" -"Igerageza ryo guhindura impushya ku bikorana byerekanwe <strong>%1</strong> " -"ryanze. " - -#: kio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Ibikorana" - -#: kio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." -msgstr "Igerageza ryo gusiba ibikorana byerekanwe <strong>%1</strong> ryanze." - -#: kio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Irangira rya Porogaramu rititeguwe" - -#: kio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>" -"%1</strong> yarangiye mu buryo butiteguwe." - -#: kio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" - -#: kio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>" -"%1</strong> ntishobora kubona ububikoremezo bukenewe kugira ikomeze." - -#: kio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Ubuturo Porogisi Butazwi" - -#: kio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Mu gihe cyo kubona ibisobanuro bijyanye n'ubuturo nyabubasha bwerekanwe, " -"<strong>%1</strong>, ikosa ry'ubuturo butazwi ryagaragaye. Ikosa ry'ubuturo " -"ritazwi ryerekana ko izina ryasabwe ridashobora kuboneka kuri Interineti." - -#: kio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Hashobora kuba habaye ikibazo mu iboneza ry'urusobemiyoboro ryawe, ku buryo " -"bwihariye izinabuturo rya nyabubasha. Niba wahoze ugera kuri Interineti nta " -"bibazo ubu, ibi ntibishoboka." - -#: kio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "" -"Kugenzura-kabiri amagenamiterere ya nyabubasha noneho wongere ugerageze." - -#: kio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Imenyekanisha ryanze: Uburyo %1 Butemewe" - -#: kio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the KDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"N'ubwo ushobora kuba watanze ibisobanuro by'imenyekanisha byo kwihuza, " -"imenyekanisha ryanze kuko uburyo seriveri ikoresha butemewe na porogaramu KDE " -"mu twinjiza porotokole %1." - -#: kio/global.cpp:1101 -msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " -"to inform the KDE team of the unsupported authentication method." -msgstr "" -"Washyira ikosaporogaramu kuri <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</a> mu kumenyesha itsinda KDE ry'uburyo bw'imenyekanisha " -"butemewe." - -#: kio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Ikibazo cyahagaze" - -#: kio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Ikosa ry'Imbere muri Seriveri" - -#: kio/global.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "" -"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Porogaramu ku i Seriveri: Kuri i <strong> %1 </strong> " -"Porotokole By'imbere Ikosa : %0 . " - -#: kio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Ibi bikunze cyane guterwa n'ikosaporogaramu muri porogaramu seriveri. Wahitamo " -"kohereza raporo y'ikosaporogaramu yuzuye nk'uko bisobanuwe hasi." - -#: kio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Wareba umugenzuzi wa seriveri kugira ngo atange inama y'ikibazo." - -#: kio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"Niba uzi abanditsi ba porogaramu seriveri, waboherereza raporo " -"y'ikosaporogaramu ako kanya." - -#: kio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Ikosa ry'Igihecyarenze" - -#: kio/global.cpp:1129 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"<ul>" -"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>" -"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>" -"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>" -"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" -"N'ubwo ukugera kuri seriveri byakozwe, nta gisubizo cyabonetse mu gihe " -"cyateganyijwe cy'igisabwa nk'uko bikurikira: " -"<ul>" -"<li>Igihe cyarenze mu gutunganya ukwihuza: amasegonda %1</li>" -"<li>Igihe cyarenze mu kwakira igisubizo: amasegonda %2</li>" -"<li>Igihe cyarenze mu kugera ku maseriveri nyabubasha: amasegonda %3</li></ul>" -"Wamenya ko ushobora guhindura aya magenamiterere y'igihe cyarenze muri Rwagati " -"rw'Igenzura KDE, uhitamo Urusobemiyoboro -> Ibijyanye." - -#: kio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "Seriveri yari ihuze mu gusubiza ibindi bisabwa byo gusubiza." - -#: kio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ikosa itazwi" - -#: kio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>" -"%1</strong> yabonye ikosa ritazwi: %2." - -#: kio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Ihagarika Ritazwi" - -#: kio/global.cpp:1156 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>" -"%1</strong> yabonye ugucika k'ubwoko butazwi: %2." - -#: kio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Mwimerere" - -#: kio/global.cpp:1165 -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> " -"could not be deleted." -msgstr "" -"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ugusibwa kw'idosiye mwimerere, bishoboka " -"cyane ku mpera y'idosiye kwimura igikorwa. Idosiye mwimerere <strong>%1</strong> " -"ntiyashoboye guhanagurwa." - -#: kio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Gihegito" - -#: kio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>" -"%1</strong> could not be deleted." -msgstr "" -"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ukurema kw'idosiye gihegito muriyo habikwa " -"idosiye nshya mu gihe ikururwa. Iyi dosiye gihegito <strong>%1</strong> " -"ntiyashoboye gusibwa." - -#: kio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Idosiye Mwimerere" - -#: kio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file <strong>" -"%1</strong>, however it could not be renamed." -msgstr "" -"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye uguhindura izina ry'idosiye mwimerere <strong>" -"%1</strong>, nyamara ntiyashoboye guhindurirwa izina." - -#: kio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Idosiye Gihegito" - -#: kio/global.cpp:1194 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" -"%1</strong>, however it could not be created." -msgstr "" -"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ukurema idosiye gihegito <strong>%1</strong>" -", nyamara ntiyashoboye kuremwa. " - -#: kio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ihuza " - -#: kio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ihuza Kimenyetso" - -#: kio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Ihuza shusho %1 ryasabwe ntiryashoboye kuremwa." - -#: kio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Nta bikubiyemo" - -#: kio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disiki Yuzuye" - -#: kio/global.cpp:1217 -msgid "" -"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"Idosiye yasabwe <strong>%1</strong> ntiyashoboye kwandikwaho kuko hari umwanya " -"wa disiki udahagije." - -#: kio/global.cpp:1219 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." -msgstr "" -"Shaka umwanya uhagije kuri disiki 1) Uhanagura amadosiye adakenewe n'amadosiye " -"gihegito; 2) Ushyingura amadosiye ku bubikotwara bwimurwa nka disiki " -"CD-Zandikwaho; 3) Kubona itwara ry'ubushyinguro rirenze. " - -#: kio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Amadosiye y'inkomoko n'ishyika bisa" - -#: kio/global.cpp:1227 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "" -"Igikorwa nticyashoboye kurangizwa kuko amadosiye y'inkomoko n'ishyika ari " -"idosiye isa." - -#: kio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Wahitamo izinadosiye ritandukanye ku idosiye y'ishyika." - -#: kio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Ikosa Ridasobanuwe" - -#: kio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "Byakererejwe" - -#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr "%1/s " - -#: kio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Ijambobanga" - -#: kio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Izina-ukoresha" - -#: kio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "Ijambobanga:" - -#: kio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Gumana ijambobanga" - -#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya" - -#: kio/krun.cpp:120 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntibishobotse twinjira <b>%1</b>.\n" -"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>" - -#: kio/krun.cpp:159 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo " -"izatangizwa.</qt>" - -#: kio/krun.cpp:166 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>" - -#: kio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye." - -# 4427 -#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Fungura na: " - -#: kio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye." - -#: kio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Gutangiza %1" - -#: kio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi." - -#: kio/krun.cpp:900 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>" -"%1</b> ntibibaho.</qt>" - -#: kio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'" - -#: kio/kfileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ihuza kimenyetso" - -#: kio/kfileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Ihuza)" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: kio/kfileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" - -#: kio/kfileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Ihuza ku %1 (%2)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Ingano:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Byahinduwe:" - -#: kio/kfileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Nyirabyo:" - -#: kio/kfileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Impushya:" - -#: kio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Gusimbuka" - -#: kio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Gusimbuka Byikoresha " - -#: kio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35" - -#: kio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Ntibishotse kurema io-umugaragu: %1" - -#: kio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Porotokole itazwi '%1'." - -#: kio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ntibishobotse kubona io-umugaragu ya porotokole '%1'." - -#: kio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to klauncher" -msgstr "Ntibishobotse kuvugana kuri klauncher" - -#: kio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"klauncher said: %1" -msgstr "" -"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n" -"klauncher yavuze: %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Ubwoko Mime" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Imitako" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." -msgstr "" -"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa KDE imenyerewe." - -# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Impamyabushobozi" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Kubika ihitamo kuri ubu buturo." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Send certificate" -msgstr "Kohereza impamyabushobozi..." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Ntiwohereze impamyabushobozi" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Ikiganiro cy' impamyabushobozi KDE SSL " - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server <b>%1</b> requests a certificate." -"<p>Select a certificate to use from the list below:" -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'Umukono:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "aligoritime rufunguzo itazwi" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: RSA (biti %1)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modulo:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Ubwikube: 0x" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: DSA (biti %1)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Cya mbere:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "Biti 160 umubarwa ubanza" - -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Urufunguzo rusange:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Impamyabushobozi yemewe" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 -msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." -msgstr "" -"Amadosiye mizi y'uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntiyashoboye " -"kubonwa bityo impamyabushobozi ntigenzuwe." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "" -"Uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntibuzwi cyangwa ntibwemewe." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "Impamyabushobozi irisinya none bityo ntishoboye kwizerwa. " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Impamyabushobozi yarengeje igihe." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Impamyabushobozi yavanyweho." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Ifasha rya SSL ntiryabonetse." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Umukono ntiwizewe." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Igerageza ry'umukono ryanze." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Byanzwe, bishoboka ko byatewe n'ikigamijwe kitewe. " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Igerageza ry'urufunguzo rwigenga ryanze." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Impamyabushobozi ntiyasohorewe k'ubu buturo." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Impamyabushobozi si ngombwa." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Impamyabushobozi ntiyemewe." - -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "KDE Certificate Request" -msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE " - -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "KDE Certificate Request - Password" -msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE - Ijambobanga" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Ingano y'urufunguzo itemewe." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "KDE SSL Information" -msgstr "Amakuru ya KDE SSL " - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Wategereza igihe imfunguzo z'ugusobeka ziri kuremwa..." - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Urifuza kubika interuroguhita mu idosiye ruhago yawe?" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Ibuye" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ntubike" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (Amanota ari ejuru)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (Amanota arenganiye)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (Urwego Hasi)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (Urwego Hasi)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Nta fasha rya SSL " - -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Ukwihuza kugezweho kwizewe na SSL." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Ukwihuza kugezweho ntikwizewe na SSL." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of KDE." -msgstr "Ifasha rya SSL ntiribonetse mu iri yubaka rya KDE." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Iboneza ry'Umukonobanga..." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"Igice cy'ingenzi cy'iyi nyandiko cyizewe na SSL, ariko ibice bimwe na bimwe " -"hoya." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "" -"Bimwe na bimwe by'iyi nyandiko byizewe na SSL, ariko igice cy'ingenzi hoya." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Uruhererekane:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Impamyabushobozi ya Site" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Kwitegereza impamyabushobozi:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Uyitanze:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "Aderesi IP:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Leta y'Impamyabushobozi:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Ikora kuva:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Nyacyo kugeza:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Nomero iranga:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Incamake MD5:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Umubarebanga ukoreshwa:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Isesengurabyose:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL Ikiciro" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Imbaraga z'umubarebanga:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "Biti %1 zikoreshwa ku mubarwa biti %2 " - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Ikigo:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Icyiciro cy'itunganya:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Ahantu:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Leta:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "igihugu" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Izina rusange:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Imeli:" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha" - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye " -"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe " -"bwakoreshejwe." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye " -"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe " -"bwakoreshejwe." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu " -"madosiye yatanzwe." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite " -"ubwokomime bumwe." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga KDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura " -"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe," - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora " -"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' " -"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:410 -msgid "kfile" -msgstr "kidosiye" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" -"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe " -"by'amadosiye." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nta dosiye yerekanwe" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe" - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400 -msgid "" -"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>KDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru " -"ruhago ruri hasi." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>" -"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414 -msgid "" -"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"KDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe " -"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru " -"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago KDE. Ibi bikoreshwa mu " -"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo " -"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya " -"porogaramu." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423 -msgid "" -"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"<qt>KDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>" -"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa " -"cya porogaramu." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>" -"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa " -"cya porogaramu." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "Kurema" - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 -msgid "KDE Wallet Service" -msgstr "Serivise y'Uruhago KDE" - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444 -msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" -msgstr "" -"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza." -"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)" - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518 -msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>KDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" -"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo " -"guhindura ijambobanga." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze." - -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu " -"ishobora kuba yitwara nabi." - -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)" - -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Amagambobanga ahura." - -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Amagambobanga ntahura." - -#: misc/ktelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "Serivise Telineti" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "Mugenga wa porotokole telineti " - -#: misc/ktelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1." - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Amaboneza..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Igihe Gisigaye" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Umuvuduko" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Ingano" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Ibara" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Gus." - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Igikorwa" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Gukoporora" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Kwimura" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Kurema" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Gusiba" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Ifungura" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Kwitegereza" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Gushyiramo" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr "Amadosiye: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "%1 kB " - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr "%1 kB/s " - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Kureka Umurimo" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr ": %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr ": %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "KDE Progress Information UI Server" -msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze KDE" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Mukoraporogaramu" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Umurongo w'ikivugwamo" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Umukoresha" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nti bihujwe" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr ": \"%1\"" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" - -#: misc/kmailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KSerivisiUbutumwa" - -#: misc/kmailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Serivisi y'ubutumwa" - -#: kioexec/main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"KIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza" - -#: kioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma" - -#: kioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya." - -#: kioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Ibwiriza ryo gukora" - -#: kioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'" - -#: kioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n" - -#: kioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"URL %1\n" -"ikoze nabi" - -#: kioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"URL ya kure %1\n" -"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito" - -#: kioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Idosiye gihegito tuvuge\n" -"%1\n" -"yahinduwe.\n" -"Uracyifuza kuyisiba?" - -#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Idosiye Yahinduwe" - -#: kioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Wihanagura" - -#: kioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Idosiye\n" -"%1\n" -"yahinduwe.\n" -"wifuza koherezayo amahindura?" - -#: kioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Gushyiraho" - -#: kioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Ntubike" - -#: kioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "Igaragazambere ryikora" - -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "Imigaragarire" - -#: kfile/kfileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Igaragaza Ritazwi" - -#: kfile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "Ibibanjirije" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Ibiro" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Inyandiko" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Ububiko Urugo" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "Uburyo bw'Ibika" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Ibikubiyemo" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Bishya..." - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Kuzamura" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Kumanura/Kumanuka" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Idosiye zose" - -#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Amadosiye Yose Yemewe" - -#: kfile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Amaporogaramu Azwi" - -#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Porogaramu" - -# 4427 -#: kfile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Fungura Na" - -#: kfile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>" -". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto " -"gushakisha. </qt>" - -#: kfile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "" -"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe." - -#: kfile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1" - -#: kfile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>" -". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo " -"gushakisha.</qt>" - -#: kfile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Guhitamo Porogaramu" - -#: kfile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina " -"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>" - -#: kfile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira" - -#: kfile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " -"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" -"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" -"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " -"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" -"%u - URL imwe\n" -"%U - urutonde rwa URL\n" -"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" -"%D - urutonde rw'ububiko\n" -"%i - agashushondanga\n" -"%m - ingirwa gashushondanga\n" -"%c - igisobanuro" - -#: kfile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Gutangiza mu gihera" - -#: kfile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari" - -#: kfile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye" - -#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Guhitamo Agashushondanga" - -#: kfile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga" - -#: kfile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Udushushondanga sisitemu:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Utundi dushushondanga:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Gushakisha..." - -#: kfile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gusiba Gushaka" - -#: kfile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "Gushakisha:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" -"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)." - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Ibikorwa" - -#: kfile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Porogaramu" - -#: kfile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: kfile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Amapareye" - -#: kfile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "" - -#: kfile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "" - -#: kfile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Idosiyesisitemu" - -#: kfile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "Intangiriro" - -#: kfile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "UbwokoMime" - -#: kfile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "" - -#: kfile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Gutangira " - -#: kfile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "" -"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Ikosa>" - -#: kfile/kfilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Igaragazambere" - -#: kfile/kfilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Nta garagazambere rihari." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Nyirabyo" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Owning Group" -msgstr "Itsinda ry'Ihitamo" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Ibindi" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Mask" -msgstr "Garagaza" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Named User" -msgstr "Name=Ukoresha " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Named Group" -msgstr "Itsinda ry'izina" - -# 52 -#: kfile/kacleditwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Add Entry..." -msgstr "Kongeraho Icyinjira..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Guhindura Icyingira..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Delete Entry" -msgstr "Gusiba Icyinjijwe" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " (Default)" -msgstr "(Mburabuzi)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Icyinjijwe " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Entry Type" -msgstr "Ubwoko: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "ya: Gishya Idosiye in iyi Ububiko " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "User: " -msgstr "Ukoresha" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Group: " -msgstr "Itsinda" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Izina" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "_ : Soma " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "_ : Kwandika " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "_ : Gukora " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Effective" -msgstr "CYUZUYE" - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Guhitamo Ububiko" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Ububiko nshya..." - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Ububiko" - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Idosiye nshya" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Kurema ububiko bushya mu:\n" -"%1" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Amajwi" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Kwinjira" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Ikora rya Porogaramu" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Amadirishya y'Ubutumwa" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Amadirishya Adakora" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Igisohoka cy'Ikosa Gisanzwe" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Umurongoibikorwa" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Gutangiza porogaramu" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Gucapa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Kwinjira ku idosiye" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Gucuranga" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Kurabya icyinjira cy'umurongobikorwa" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"<qt>You may use the following macros" -"<br>in the commandline:" -"<br><b>%e</b>: for the event name," -"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," -"<br><b>%s</b>: for the notification message," -"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," -"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." -msgstr "" -"<qt>Wagombye gukoresha makoro zikurikira" -"<br>mu murongobwirizwa:" -"<br><b>%e</b>: ibijyanye n'izina ry'ibikikije," -"<br><b>%a</b>: ibijyanye n'izina rya porogaramu yoherezaga ibikikije," -"<br><b>%s</b>: ibijyanye n'ubutumwa bumenyesha," -"<br><b>%w</b>: ibijyanye n'ikiranga cy'idirishya mibare aho ibikikije bituruka," -"<br><b>%i</b>: ibijyanye n'ikiranga cy'ibikikije mibare." - -#: kfile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Bihanitse <<" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Bihanitse >>" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Kwerekana amahitamo ahanitse" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Ibi bizatuma amamenyesha azasubizwa kuri mburabuzi yazo." - -#: kfile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Ni byo koko ?" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "Gutangiza bushya" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Hitamo idosiye y'ijwi" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Hitamo idosiye bikamikorere" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Hitamo Idosiye yo Gutangiza" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." - -#: kfile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Nta mwirondoro uhari" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -"ntigaragara kuba URL nyayo.\n" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL itariyo" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:782 -msgid "" -"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." -msgstr "" -"<p>Mu gihe cyo kwandika mu mwanya w'umwandiko, ugomba kwerekwa n'amahura " -"ashoboka. Iyi mikorere ishobora kugenzurwa ukanda na buto y'iburyo y'imbeba " -"kandi ugahitamo uburyo bwifuzwa bivuye mu bikubiyemo<b> Iyuzuza Mwandiko</b>." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Iri ni izina ryo kubika idosiye nka." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"Uru ni urutonde rw'amadosiye yo gufungura. Amadosiye arenze imwe ashobora " -"kwerekanwa hakorwa urutonde rw'amadosiye menshi, atandukanyijwe n'imyanya." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Iri ni izina ry'idosiye yo gufungura." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Current location" -msgstr "Indanganturo " - -#: kfile/kfiledialog.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "Ibibishyiramoahantuhasanzwenk'ububikorugokimwen'ahantuhasuwevuba." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Ububiko Muzi: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Ububiko Urugo: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Inyandiko: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Ibiro: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:912 -msgid "" -"<qt>Click this button to enter the parent folder." -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kanda iyi buto mu twinjiza ububiko mubyeyi." -"<p> Urugero, niba ahantu hagezweho ari dosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto " -"bizakujyana kuri dosiye:/urugo.</qt>" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "Kanda iyi buto mu gusubira inyuma intambwe imwe mu mateka y'ishakisha." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "Kanda iyi buto mu kujya imbere intambwe imwe mu mateka y'ishakisha." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Kanda iyi buto mu kuvugurura ibikubiyemo by'ahantu hagezweho." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Kwerekana Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Guhisha Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Kwerekana Utumenyetso" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Guhisha Utumenyetso" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:938 -msgid "" -"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"<ul>" -"<li>how files are sorted in the list</li>" -"<li>types of view, including icon and list</li>" -"<li>showing of hidden files</li>" -"<li>the Quick Access navigation panel</li>" -"<li>file previews</li>" -"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Ibi ni ibikubiyemo by'iboneza bijyanye n'ikiganiro cy'idosiye. Amahitamo " -"atandukanye ashobora kugerwaho uhereye kuri ibi bikubiyemo hashyizwemo: " -"<ul>" -"<li>ukuntu amadosiye ashungurwa mu rutonde</li>" -"<li>ubwoko bw'igaragaza, hashyizwemo agashushondanga n'urutonde</li>" -"<li>kwerekana amadosiye ahishe</li>" -"<li>umwanya w'ibuganya Ukugera Vuba</li>" -"<li>amagaragazambere y'idosiye</li>" -"<li>gutandukanya ububiko uhereye ku madosiye</li></ul></qt>" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Iyi ni muyunguruzi yo gushyira ku rutonde rw'idosiye. Amazina y'idosiye " -"adahura na muyunguruzi ntazekanwa." -"<p> Wahitamo imwe muri muyunguruzi zabonejwe mbere mu bikuyemo byirambura, " -"cyangwa watwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. " -"<p>Ibimenyetso nka * na ? biremewe.</qt>" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "Muyunguruzi:" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1480 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" -"Amazinadosiye yatoranyijwe\n" -"ntagaragara kuba yemewe." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "AmazinaIdosiye siyo" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"Amazinadosiye yasabwe\n" -"%1\n" -"ntagaragara nka nyayo;\n" -"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Ikosa IzinaIdosiye" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Ububiko Bwose" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension <b>%1</b>" -msgstr "Umugereka<b>%1</b>" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "Umugereka wifuzwa" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1994 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"<br>" -"<ol>" -"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" -"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"<br>" -"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"Iri hitamo rishoboza imikorere myiza imwe mu kubika amadosiye hamwe " -"n'imigereka: " -"<br>" -"<ol>" -"<li>Umugereka wose werekanwe mu<b>%1</b> mwanya mwandiko uzavugururwa niba " -"uhinduye ubwoko bw'idosiye yo kubika mo." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>Niba nta mugereka werekanwe mu<b>%2</b> mwanya mwandiko igihe ukanda <b>" -"Kubika</b>, %3 uzongerwaho ku mpera y'izinadosiye (niba izinadosiye " -"ritarabaho). Uyu mugereka ushingiye ku bwoko bw'idosiye wahisemo kubikamo." -"<br>" -"<br>Niba utifuza ko KDE itanga umugereka w'izinadosiye, wahagarika iri hitamo " -"cyangwa ushobora kuwukuraho wongeraho akadomo (.) ku mpera y'izinadosiye " -"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).</li></ol> Niba utabyizeye, wareka iri " -"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:2268 -msgid "" -"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Iyi buto ikwemerera guha akamenyetso ahantu hihariye. Kanda kuri iyi buto " -"mu gufungura ibikubiyemo by'akamenyetso aho wakongeraho, wahindura cyangwa " -"watoranya akamenyetso." -"<p> Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora " -"kimwe n'utumenyetso ahandi muri KDE.</qt>" - -# 5730 -#: kfile/kfileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Utuzu duto" - -# 3383 -#: kfile/kfileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Agashusho-Ngaragaza" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" - -#: kfile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " - -#: kfile/kdiroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Ntacyo Gusiba" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:471 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Wifuza koko gusiba\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Gusiba Idosiye" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:478 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "" -"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n" -"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Siba ama dosiye" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Ntacyo Guta" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:534 -msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Wifuza koko guta\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Guta Idosiye" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "Guta" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:541 -#, c-format -msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "" -"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n" -"Urifuza koko guta ibi bigize %n?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Guta amadosiye" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Igaragaza risesenguye" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Igaragaza rigufi" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Ububiko Mubyeyi" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Kwimura kugira Ute" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Ishungura" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Ku izina" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Ku itariki" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Ku ngano" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Ihindurakerekezo" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Ububiko Mbere" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Gutandukanya Amadosiye" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Kwerekana Igaragazambere" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Guhisha Igaragazambere" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Itariki" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Uruhushya" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Itsinda" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Ibiranga bya %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: <never used>\n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "" -"<bidakoreshwa na rimwe>\n" -"Ibiranga %n by'ibigize byatoranyijwe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "Rusange" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Create new file type" -msgstr "Gishya Idosiye Ubwoko: " - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Guhindura ubwoko bw'idosiye " - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Ibikubiyemo:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Kubara" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Kugira gishya" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Utudomo ku:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Byakozwe" - -# 18 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Byagezweho:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Byashyizwemo kuri:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Umwanya wa disiki wakoreshwa:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 hanze ya %2 (%3% byakoreshejwe )" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Kubara... %1 (%2)\n" -"%3, %4" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"1 idosiye\n" -"%n amadosiye " - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"1 idosiye-yungirije\n" -"%n amadosiye-yungirije " - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Kubara..." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Kyahagariswe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Izina rishya ry'idosiye ni ubusa." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" -"%1</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntibyashobotse kubika ibiranga. Ntufite ukugera guhagije kugira ngo ubashe " -"kwandikaho <b>%1</b>.</qt>" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Bibujijwe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Gushobora Gusoma" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Gushobora Gusoma & Kwandika" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Gushobora Kugaragaza & Guhindura Ibikubiyemo" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo & Gusoma" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Gushobora Kugaragaza/Gusoma & Guhindura/Kwandika" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "Impushya" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Impushya z'Ukugera" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Iyi dosiye ni ihuza kandi ntifite impushya.\n" -"Amadosiye yose ni amahuza kandi ntafite impushya." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Gusa nyirubwite ashobora guhindura impushya." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "Nyirabyo:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Yerekana ibikorwa nyirubwite yemerewe gukora" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Itsinda:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Yerekana ibikorwa abanyamuryango b'itsinda bemerewe gukora." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "Abandi:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"Yerekana ibikorwa abakoresha bose, batari nyirubwite cyangwa mu itsinda, " -"bemerewe gukora." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Gusa nyirubwite ashobora guhindura izina no gusiba ibiri mu bubiko" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "Birakora " - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Watuma iri hitamo rikora mu kwemerera ba nyirubwite gusa b'iyi dosiye gusiba " -"cyangwa guhindura izina amadosiye cyangwa ububiko birimo. Abandi bakoresha " -"bashobora gusa kongeraho amadosiye mashya, byo bisaba uruhushya 'Guhindura " -"Ibirimo'" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Watuma iri hitamo rikora mu kugira iyi dosiye nk'itangizwa. Ibi bifite icyo " -"bivuze gusa kuri porogaramu n'uduporogaramu. Birakenewe igihe wifuza " -"kuzitangiza." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Impushya zihanitse" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Ugutunga" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Ukoresha" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Itsinda:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Gushyira amahinduka ku bubiko bwose n'ibiburimo" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Impushya zihanitse" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "ishuri,urwego" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 -msgid "" -"Show\n" -"Entries" -msgstr "" -"Kwerekana\n" -"Ibyinjijwe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Soma" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Iri bendera ryemerera kugaragaza ibiri mu bubiko." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Ibendera Gusoma ryemerera kugaragaza ibiri mu idosiye." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 -msgid "" -"Write\n" -"Entries" -msgstr "" -"Kwandika\n" -"Ibyinjijwe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Kwandika" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." -msgstr "" -"Iri bendera ryemerera kongeraho, guhindura izina no gusiba amadosiye. Wamenya " -"ko gusiba no guhindura izina bishobora guhagarikwa hakoreshejwe ibendera " -"Rifata." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Ibendera Kwandika ryemerera guhindura ibiri mu idosiye." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946 -msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Injiza" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Gutuma iri bendera rikora byemerera twinjiza ububiko." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Gukoresha " - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Gutuma iri bendera rikora byemerera gutangiza idosiye nka porogaramu." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Bidasanzwe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." -msgstr "" -"Ibendera ridasanzwe. Rikora ku bubiko bwose, icyo ibendera rivuze nyacyo " -"gishobora kuboneka mu nkingi y'ikiganza cy'iburyo." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "" -"Ibendera ridasanzwe. Icyo ibendera rivuze nyacyo gishobora kuboneka mu nkingi " -"y'ikiganza cy'iburyo." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Ukoresha" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "kuboneza UID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" -"Niba iri bendera ryabonejwe, nyirubwite w'ubu bubiko azaba nyirubwite " -"w'amadosiye mashya yose." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." -msgstr "" -"Niba iyi dosiye ari itangizwa kandi ibendera rikaba ryabonejwe, izatangizwa " -"hakurikijwe impushya za ryirubwite." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Kuboneza GID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"Niba iri bendera ryabonejwe, itsinda ry'ubu bubiko rizabonezwa ku madosiye " -"mashya yose." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" -"Niba iyi dosiye ari itangizwa kandi ibendera rikaba ryabonejwe, izatangizwa " -"hakurikijwe impushya z'itsinda." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "?" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" -"Niba ibendera Rifata ryabonejwe ku bubiko, gusa nyirubwite n'umuzi bashobora " -"gusiba cyangwa guhindura izina amadosiye. Bitaribyo buri wese ufite impushya zo " -"kwandika ashobora gukora ibi." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" -msgstr "" -"Ibendera Rifata ku idosiye ntiryitabwaho muri Linux, ariko ryakoreshwa ku " -"masisitemu amwe n'amwe." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Ihuza" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Guhindagura (Nta mpinduka)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" -"Iyi dosiye ikoresha impushya zihanitse\n" -"Aya madosiye akoresha impushya zihanitse." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"Ubu bubiko bukoresha impushya zihanitse.\n" -"Ubu bubiko bukoresha impushya zihanitse." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Aya madosiye akoresha impushya zihanitse." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "URL" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "Ishyirahamwe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Umutako ( urugero: *.html;*.htm )" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "Amagaragazambere y'ikanda ibumoso" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "Ububiko" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Ububiko (/dev/fd0):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Ububiko:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Soma gusa" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Idosiye sisitemu:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Gushyiramo akadomo (/mnt/floppy):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Gushyiramo akadomo:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Agashushondanga kakuwemo" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "Porogaramu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Kongeraho Ubwoko bw'Idosiye ya %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Kongeraho ubwoko bwa dosiye yatoranyijwe ku\n" -"rutonde rw'ubwoko bwa dosiye bwemewe." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Gusa ibitangizwa ku masisiteme ya dosiye ya hafi biremewe." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Amahitamo ahanitse ya %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "Kora" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Komandi:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " -"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" -"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" -"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " -"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" -"%u - URL imwe\n" -"%U - urutonde rwa URL\n" -"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" -"%D - urutonde rw'ububiko\n" -"%i - agashushondanga\n" -"%m - ingirwa gashushondanga\n" -"%c - akarango" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Umwanya Ushyizwemo" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "Gutangiza ukanze:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "Umutwe w'idirishya:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Gutangiza mu gihera" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Amahitamo y'igihera:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Gutangiza nk'ukoresha utandukanye" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Umwirondoro:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Ubwoko bw'amadosiye:" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56 -msgid "&Share" -msgstr "Gusangiza" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Gusa ububiko mu bubiko rugo bwawe bushobora gusangirwa." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139 -msgid "Not shared" -msgstr "Bidasangiwe" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Bisangiwe" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Gusangira ubu bubiko bituma buboneka kuri Linux/UNIX (NFS) na Windows (Samba)." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Ushobora kandi kongera kuboneza itangaruhushya ryo gusangira idosiye." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Ikosa mu itangiza 'urutondegusangiradosiye'. Genzura niba byinjijwe kandi muri " -"$PATH cyangwa /usr/sbin." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Ukeneye kwemererwa kugira usangize ububiko." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Gusangiza dosiye ntibikora." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Gusangiza ububiko '%1' byanze." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko " -"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Guhagarika gusangiza ububiko '%1' byanze." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza guhagarika gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko " -"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi." - -#: kfile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye " -"hakoreshwa cyane." -"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu." -"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no " -"kuvanaho amahinanzira.</qt>" - -# 3383 -#: kfile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Udushushondanga tugari" - -# 5730 -#: kfile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Udushushondanga dutoya" - -#: kfile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Guhindura Icyingira..." - -# 52 -#: kfile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Kongeraho Icyinjira..." - -# 5063 -#: kfile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Kuvanaho Icyinjira " - -#: kfile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Kwinjiza Umwirondoro" - -#: kfile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse" - -#: kfile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera " -"Vuba.</b></br></qt>" - -#: kfile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba." -"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka " -"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "Umwirondoro:" - -#: kfile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko " -"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>" - -#: kfile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "URL:" - -#: kfile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba." -"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>" - -#: kfile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Guhitamo agashushondanga:" - -#: kfile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)" - -#: kfile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe " -"ukoresha porogaramu igezweho (%1)." -"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu " -"zose.</qt>" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo " -"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga " -"rwawe." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Subiramo ijambobanga:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Hitamo ijambobanga:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora " -"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, " -"noneho ibi bigahagarika igikorwa." - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "KDE Wallet Wizard" -msgstr "Nyobora y'Uruhago KDE" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Intangiriro" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System" -msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago KDE" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about KWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago KDE. KUruhago rukwemerera kubika " -"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza " -"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi " -"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere." - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Imikorere ihanitse" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"Sisitemu y'Uruhago KDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> " -"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya " -"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. " -"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi " -"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu " -"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, " -"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure." - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago KDE mu kubika " -"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa " -"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba " -"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>" -"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona " -"amakuru yose ari mu ruhago." - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Kugenzura ijambobanga:" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Yego, ndifuza gukoresha uruhago KDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye." - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Urwego rw'umutekano" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module." -msgstr "" -"Sisitemu Ruhago KDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro " -"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe " -"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza " -"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice " -"cy'igenzura KUruhago." - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" -"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye " -"ruhago atandukanye." - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Kwemeza Rimwe" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Kwemeza Burigihe" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "Anga" - -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Kwanga Burundu" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Bihera" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." -msgstr "" -"Wareba iri hitamo niba porogaramu ushaka gukoresha ari porogaramu uburyo " -"mwandiko cyangwa niba ushaka ibisobanuro bitangwa n'idirishya rya mukuruzi " -"igihera." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Wareba iri hitamo niba porogaramu uburyo mwandiko itanga ibisobanuro bya " -"ngombwa uyifunga. Kureka mukuruzi igihera ifunguye bikwemerera kubona ibi " -"bisobanuro." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Wareba iri hitamo niba ushaka gutangiza iyi porogaramu ukoresha ikiranga " -"ukoresha gitandukanye. Buri gikorwa gifite ikiranga ukoresha gitandukanye " -"kijyanye na cyo. Uyu mubare w'ikiranga werekana ukugera ku idosiye n'izindi " -"mpushya. Ijambobanga ry'ukoresha rirakenewe mu gukoresha iri hitamo." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka hano." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Gutangira " - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Gutuma haba gutangiza inkurikizi" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Wareba iri hitamo niba ushaka kwizera ko porogaramu yawe yatangiye.Iyi " -"nkurikizi irebwa yagaragara nk'inyoborayandika ihuze cyangwa mu murongobikorwa." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "Umwanya mu gitwara sisitemu" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Wareba iri hitamo niba ushaka kugira ikigenga igitwara sisitemu cya porogaramu " -"yawe." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "Ukwiyandikisha DCOP:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Ibisabwa Byinshi" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Igisabwa Kimwe" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Gukora Kugeza Birangiye" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Ibyabaye" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Amagenzura Yihuta" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Kuzimya Byose" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Kwatsa Byose" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Gutangiza porogaramu:" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Gucuranga:" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Kugerageza Ijwi" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Kwinjira ku idosiye:" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Amahitamo make" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "UbwokoMime" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora " -"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n" -"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku " -"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>" -". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari " -"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba " -"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye " -"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora " -"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n" -"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku " -"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>" -".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari " -"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba " -"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye " -"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n" -"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari " -"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye " -"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye " -"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri " -"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. " -"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Igisobanuro:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n" -"\n" -"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " -"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" -"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" -"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " -"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" -"%u - URL imwe\n" -"%U - urutonde rwa URL\n" -"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" -"%D - urutonde rw'ububiko\n" -"%i - agashushondanga\n" -"%m - ingirwa gashushondanga\n" -"%c - akarango" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa " -"yifuzwa." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Inzira gukora:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ongera..." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) " -"porogaramu yawe yashobora gukoresha. " - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha " -"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi " -"buto." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Amahitamo ahanitse" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, " -"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye." - -#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr "Wifuza kongera kugerageza?" - -#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Imenyekanisha" - -# 5169 -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Wongere ugerageze" - -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze." - -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye." - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)" - -# 48 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Kongeraho akamenyetso hano" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Gusiba ububiko" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Gusiba Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Ibiranga Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Ibikorwa Byihuta" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Idosiye nshya..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Utumenyetso twa Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Ikidanago gishya" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- Mutandukanya ---" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu " -"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba " -"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye." - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451 -#, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469 -#, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Byahujwe ku buturo %1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518 -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Impamvu: %2" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "Kohereza amakuru ajyanye no twinjira" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588 -msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Ubutumwa bwoherejwe:\n" -"Ifashayinjira rikoresha izinaukoresha=%1 n'ijambobanga=[rihishe]\n" -"\n" -"Seriveri yasubijwe:\n" -"%2\n" -"\n" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga." - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175 -msgid "Site:" -msgstr "Urubuga:" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Ifashayinjira Yego" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Ntibyashobotse twinjira ku %1." - -#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n" -"%1" - -#: ../kioslave/file/file.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) " - -#: ../kioslave/file/file.cc:1209 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1" - -#: ../kioslave/file/file.cc:1375 -#, fuzzy -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . " - -#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591 -#, fuzzy -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\" \" ni OYA . " - -#: ../kioslave/file/file.cc:1419 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" " - -#: ../kioslave/file/file.cc:1604 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" " - -#: ../kioslave/file/file.cc:1709 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1" - -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho KDE HTTP " - -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP " - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP " - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Integuza y'Inyandikonyakwirema" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" -"Wakiriye inyandikonyakwirema ivuye\n" -"Wakiriye %n inyandikonyakwirema zivuye" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" -msgstr "<b>[Indangarubuga ikwiriye!]</b>" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Wifuza kwemera cyangwa kureka?" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Gushyira Ihitamo Ku" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "Gusa izi nyandikonyakwirema" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)</em>." -msgstr "" -"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka gusa iyi nyandikonyakwirema. Uzinjizwa " -"niba indi nyandikonyakwirema yakiriwe. <em>(Wareba Gushakisha " -"Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Inyandikonyakwirema zose ziva kuri iyi ndangarubuga" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." -msgstr "" -"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zivuye kuri uru " -"rubuga. Gutoranya iri hitamo bizongeraho itegeko rishya ry'urubuga aho iyi " -"nyandikonyakwirema yavuye. Iri tegeko rizagumaho kugeza urihinduye uhereye kuri " -"Rwagati rw'Igenzura <em>(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri " -"Rwagati rw'Igenzura)<em>." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Inyandikonyakwirema zose" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." -msgstr "" -"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zose zivuye ahariho " -"hose. Gutoranya iri hitamo bizahindura iboneza ry'itegeko rusange " -"ry'inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura <em>" -"(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "Kwemera" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "Kwanga" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "Birambuye <<" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "Birambuye >>" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Kureba cyangwa guhindura ibijyanye n'inyandikonyakwirema" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Ibijyanye n'Inyandikonyakwirema" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Agaciro:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Yarenze igihe:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Inzira:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Urubuga:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Imurika:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "Bikurikira >>" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Kwerekana isesengurabyose ry'inyandikonyakwirema zikurikira" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Kidatanzwe" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Impera y'umukoro" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Amaseriveri yizewe gusa" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Seriveri zizewe, agaporogaramu k'ipaji" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Amaseriveri" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji" - -#: ../kioslave/http/http.cc:467 -msgid "No host specified." -msgstr "Nta buturo bwerekanwe." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1553 -msgid "Otherwise, the request would have succeeded." -msgstr "Bitari ibyo, igisabwa cyagombye gutungana." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1557 -msgid "retrieve property values" -msgstr "Kubona uduciro tw'indangakintu" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1560 -msgid "set property values" -msgstr "Gushyiraho uduciro tw'indangakintu" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1563 -msgid "create the requested folder" -msgstr "Kurema ububiko bwasabwe" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1566 -msgid "copy the specified file or folder" -msgstr "Gukoporora idosiye cyangwa ububiko byasabwe" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1569 -msgid "move the specified file or folder" -msgstr "Kwimura idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1572 -msgid "search in the specified folder" -msgstr "Gushakisha mu bubiko bwerekanwe" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1575 -msgid "lock the specified file or folder" -msgstr "Gufunga idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1578 -msgid "unlock the specified file or folder" -msgstr "Gufungura idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1581 -msgid "delete the specified file or folder" -msgstr "Gusiba idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1584 -msgid "query the server's capabilities" -msgstr "Kubaza ubushobozi bwa seriveri" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1587 -msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" -msgstr "Kubona ibiri mu idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752 -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "Ikosa rititezwe (%1) ryagaragaye mu kugerageza ku %2." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1607 -msgid "The server does not support the WebDAV protocol." -msgstr "Seriveri ntiyemera porotokole WebDAV" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1648 -msgid "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -"<ul>" -msgstr "" -"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza ku %1, %2. Incamake y'impamvu iri hasi." -"<ul>" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763 -#, c-format -msgid "Access was denied while attempting to %1." -msgstr "Ukugera kwanze mu kugerageza ku %1." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1667 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "Ububiko bwerekanwe busanzwemo." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768 -msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " -"collections (folders) have been created." -msgstr "" -"Igikorana ntigishoboye kuremwa ku ishyika kugeza ishyirahamwe riringaniye " -"(ububiko) rimwe cyangwa menshi yaremwe." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1682 -#, c-format -msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " -"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" -msgstr "" -"Seriveri ntiyashoboye kugumana ukubaho ku indangakintu zari ku rutonde mu " -"ngingo y'imyitwarirendangakintu XML cyangwa wagerageje gusimbura idosiye mu " -"gihe gusaba izo dosiye bitarasimburwa. %1" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1692 -#, c-format -msgid "The requested lock could not be granted. %1" -msgstr "Ugufunga byasabwe ntibyashoboye kwizerwa. %1" - -#: ../kioslave/http/http.cc:1698 -msgid "The server does not support the request type of the body." -msgstr "Seriveri ntiyemera ubwoko bw'igihimba bwasabwe." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775 -msgid "Unable to %1 because the resource is locked." -msgstr "Bidashobotse ku %1 kuko ibikorana bifunze." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1707 -msgid "This action was prevented by another error." -msgstr "Iki gikorwa cyabujijwe n'irindi kosa." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780 -msgid "" -"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " -"folder." -msgstr "" -"Ntibishobotse ku %1 kuko seriveri y'ishyika yanga kwemera idosiye cyangwa " -"ububiko." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786 -msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " -"the resource after the execution of this method." -msgstr "" -"Ibikorana by'ishyika ntibifite umwanya uhagije wo kubika imimerere y'ibikorana " -"nyuma y'ikora ry'ubu buryo." - -#: ../kioslave/http/http.cc:1743 -#, c-format -msgid "upload %1" -msgstr "Koherezayo %1" - -#: ../kioslave/http/http.cc:2062 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Kwihuza ku %1\"..." - -#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084 -msgid "Proxy %1 at port %2" -msgstr "Nyabubasha %1 ku muyoboro %2" - -#: ../kioslave/http/http.cc:2110 -msgid "Connection was to %1 at port %2" -msgstr "Ukwihuza kwari kuri %1 ku muyoboro %2" - -#: ../kioslave/http/http.cc:2116 -msgid "%1 (port %2)" -msgstr "%1 (Umuyoboro %2)" - -#: ../kioslave/http/http.cc:2640 -msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." -msgstr "%1 yabajijwe. Gutegereza gusubiza..." - -#: ../kioslave/http/http.cc:3008 -msgid "Server processing request, please wait..." -msgstr "Igisabwa cy'inonosora seriveri, wategereza..." - -#: ../kioslave/http/http.cc:3884 -msgid "Requesting data to send" -msgstr "Gusaba ibyatanzwe byo kohereza" - -#: ../kioslave/http/http.cc:3925 -#, c-format -msgid "Sending data to %1" -msgstr "Kohereza ibyatanzwe ku %1 " - -#: ../kioslave/http/http.cc:4344 -msgid "Retrieving %1 from %2..." -msgstr "Kubona %1 biva kuri %2..." - -#: ../kioslave/http/http.cc:4353 -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "Kubona kuva kuri %1..." - -#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295 -msgid "Authentication Failed." -msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye." - -#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye rya Nyabubasha." - -#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193 -msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" -msgstr "<b>%1</b> ku <b>%2</b>" - -#: ../kioslave/http/http.cc:5183 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " -"before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga bya seriveri nyabubasha biri ku " -"rutonde hasi mbere ko wemererwa kugera ku rubuga urwo arirwo rwose." - -#: ../kioslave/http/http.cc:5192 -msgid "Proxy:" -msgstr "Nyabubasha:" - -#: ../kioslave/http/http.cc:5214 -msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." -msgstr "Imenyekanisha rikenewe rya %1 ariko imenyekanisha ntirikora." - -#: ../kioslave/http/http.cc:5836 -msgid "" -"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." -msgstr "" -"Uburyo butemewe: imenyekanisha rizanga. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu." - -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Disikete" - -#, fuzzy -#~ msgid "User " -#~ msgstr "Umukoresha" - -#~ msgid "Add Entry" -#~ msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe" - -#~ msgid "Edit Entry" -#~ msgstr "Guhindura Icyinjira" - -#~ msgid "Often used folders" -#~ msgstr "Ububiko bukoreshwa cyane" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio_help.po deleted file mode 100644 index 93e8a9adc4c..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio_help.po +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -# translation of kio_help to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_help package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: kio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Nta koreshanyandiko iboneka ya %1." - -#: kio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Gushaka idosiye nzima " - -#: kio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Gutegura Inyandiko" - -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" -msgstr "Idosiye y'ifashayobora yasabwaga ntiyashoboye kunononsorwa:<br>%1" - -#: kio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Kubika ku bwihisho" - -#: kio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Gukoresha verisiyo ihishwe" - -#: kio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Gushaka icyiciro" - -#: kio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Ntibyashobotse kubona izina ry'idosiye %1 muri %2." - -#: meinproc.cpp:74 -msgid "Stylesheet to use" -msgstr "Urupapuromisusire rwo gukoresha" - -#: meinproc.cpp:75 -msgid "Output whole document to stdout" -msgstr "Gusohora inyandiko yose kuri hanzegisanzwe" - -#: meinproc.cpp:77 -msgid "Output whole document to file" -msgstr "Gusohora inyandiko yose ku idosiye" - -#: meinproc.cpp:78 -msgid "Create a ht://dig compatible index" -msgstr "Kurema ht://gushaka umubarenyesi ukorana " - -#: meinproc.cpp:79 -msgid "Check the document for validity" -msgstr "Kugenzura inyandiko ku bijyanye n'igihe" - -#: meinproc.cpp:80 -msgid "Create a cache file for the document" -msgstr "Kurema idosiye bwihisho y'inyandiko" - -#: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for tdelibs" -msgstr "Gushyiraho srcdir, bya tdelibs" - -#: meinproc.cpp:82 -msgid "Parameters to pass to the stylesheet" -msgstr "Ibigenderwaho mu kujya ku rupapuromisusire" - -#: meinproc.cpp:83 -msgid "The file to transform" -msgstr "Idosiye yo guhindura" - -#: meinproc.cpp:94 -msgid "XML-Translator" -msgstr "Umuvunuzi-XML" - -#: meinproc.cpp:96 -msgid "KDE Translator for XML" -msgstr "Umuvunuzi KDE wa XML" - -#: meinproc.cpp:264 -#, c-format -msgid "Could not write to cache file %1." -msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye bwihisho %1." - -#: xslt.cpp:55 -msgid "Parsing stylesheet" -msgstr "Kunononsora urupapuromisusire " - -#: xslt.cpp:69 -msgid "Parsing document" -msgstr "Kunononsora inyandiko" - -#: xslt.cpp:78 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Gushyiraho urupapuromisusire" - -#: xslt.cpp:86 -msgid "Writing document" -msgstr "Kwandika inyandiko" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kioexec.po deleted file mode 100644 index 062b712f32d..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kioexec.po +++ /dev/null @@ -1,129 +0,0 @@ -# translation of kioexec to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kioexec package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kioexec 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"KIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza" - -#: main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma" - -#: main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Ibwiriza ryo gukora" - -#: main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'" - -#: main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n" - -#: main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"URL %1\n" -"ikoze nabi" - -#: main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"URL ya kure %1\n" -"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito" - -#: main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Idosiye gihegito tuvuge\n" -"%1\n" -"yahinduwe.\n" -"Uracyifuza kuyisiba?" - -#: main.cpp:238 main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Idosiye Yahinduwe" - -#: main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Wihanagura" - -#: main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Idosiye\n" -"%1\n" -"yahinduwe.\n" -"wifuza koherezayo amahindura?" - -#: main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Gushyiraho" - -#: main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Ntubike" - -#: main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kmcop.po deleted file mode 100644 index 7d29973c681..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kmcop.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of kmcop to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kmcop package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmcop 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kmcop.cpp:51 -msgid "KMCOP" -msgstr "KMCOP" - -#: kmcop.cpp:52 -msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge" -msgstr "Iteme KDE MCOP-DCOP" - -#: kmcop.cpp:54 -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/knotify.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/knotify.po deleted file mode 100644 index a6db35804ec..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/knotify.po +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -# translation of knotify to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the knotify package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knotify 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: knotify.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "KNotify" -msgstr "Menyesha" - -#: knotify.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "KDE Notification Server" -msgstr "MukusanyaKDE " - -#: knotify.cpp:111 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Ukurikirana Ugezweho" - -#: knotify.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Sound support" -msgstr "Gushigikira " - -#: knotify.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Akaranga Kabanza" - -#: knotify.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "" -"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " -"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" -"\n" -"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " -"an alternate sound player in the System Notifications control panel." -msgstr "" -"i Ibanjirije Gutangira , Kurema : : . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira " -"Ijwi Ibisohoka ? \n" -"\n" -"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo " -"Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . " - -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 -msgid "KNotify Problem" -msgstr "" - -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "&Try Again" -msgstr "Gerageza nanone" - -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 -msgid "D&isable aRts Output" -msgstr "" - -#: knotify.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "" -"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " -"you want to try again or disable aRts sound output?\n" -"\n" -"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " -"an alternate sound player in the System Notifications control panel." -msgstr "" -"i Ibanjirije Gutangira , . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira Ijwi " -"Ibisohoka ? \n" -"\n" -"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo " -"Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . " - -#: knotify.cpp:573 -msgid "Notification" -msgstr "Ikimenyetso" - -#: knotify.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Catastrophe!" -msgstr "Name=Amakuba" - -#: knotify.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "KDE System Notifications" -msgstr "MukusanyaKDE " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po deleted file mode 100644 index b98443b3179..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# translation of kstyle_highcontrast_config to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kstyle_highcontrast_config package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstyle_highcontrast_config 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: highcontrastconfig.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Use wider lines" -msgstr "Imirongo " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po deleted file mode 100644 index 27c2d15bb82..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kstyle_plastik_config to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 -# This file is distributed under the same license as the kstyle_plastik_config package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# The remainder of the file was then translated by: -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstyle_plastik_config HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-27 07:59+0200\n" -"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: plastikconf.cpp:56 -msgid "Animate progress bars" -msgstr "Gutuma imirongo y'aho bigeze ibyina" - -#: plastikconf.cpp:57 -msgid "Draw toolbar separator" -msgstr "Mutandukanya Umwanyabikoresho Gushushanya" - -#: plastikconf.cpp:58 -msgid "Draw toolbar item separators" -msgstr "Ibitandukanya by'ibigize umwanyabikoresho gushushanya" - -#: plastikconf.cpp:60 -msgid "Triangular tree expander" -msgstr "Mwagura w'igiti mpandeshatu" - -#: plastikconf.cpp:61 -msgid "Highlight focused text input fields" -msgstr "Gushimangira imyanya y'icyinjira mwandiko cyitaweho" - -#: plastikconf.cpp:63 -msgid "Custom text input highlight color:" -msgstr "Ibara shimangira ryifuzwa ry'icyingira mwandiko imbebahejuru:" - -#: plastikconf.cpp:68 -msgid "Custom mouseover highlight color:" -msgstr "Ibara shimangira imbebahejuru ryifuzwa:" - -#: plastikconf.cpp:73 -msgid "Custom checkmark color:" -msgstr "Ibara ry'ikimenyetsohitamo ryifuzwa:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index fee4289cb09..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,188 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 -# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_autobookmarker package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# the remainder of the messages were then translated by: -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-27 00:49+0200\n" -"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "UtumenyetsoNyakwikoresha" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Kuboneza UtumenyetsoNyakwikoresha" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Guhindura Icyingira" - -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Ishusho:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>Imvugo ihoraho. Guhuza imirongo bizahabwa utumenyetso.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Yubahiza inyandiko" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzaba imyandikire inyuguti nkuru/nto, " -"ataribyo hoya.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Uguhura guto" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzakoresha uguhura guke; niba utazi ibi " -"ibyo aribyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikore Kate.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Impishanyandiko y'idosiye:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo " -"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku " -"madosiye afite amazina ahura.</p>" -"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwokomime hasi mu kuzuza " -"mu buryo bworoshye intonde zombi.</p> " - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "Amoko MIME:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'akadomo n'akitso. Ibi bishobora " -"gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'agace ku madosiye afite ubwoko mime " -"buhura.</p>" -"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amoko y'idosiye ahari " -"yo guhitamo, kuyikoresha bizuzuzamo impishanyandiko y'idosiye nabyo.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime ruboneka kuri " -"sisitemu yawe. Igihe bikoreshejwe, icyinjira cy'impishanyandiko y'idosiye " -"hejuru cyizuzuzwamo hamwe n'impishanyandiko bihura.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Hitamo AmokoMime y'iri shusho.\n" -"Wamenya ko ibi bizahindura mu buryo bwikoresha imigereka y'idosiye nabyo." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Guhitamo Amoko Mime" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "Amashusho" - -# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FILLPATTERN.text -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Umutako" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Amoko Mime" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Uru rutonde rwerekana uduce tw'akamenyetsonyakwikoresha twabonejwe twawe. " -"Igihe inyandiko ifunguye, buri gace gakoreshwa mu nzira ikurikira: " -"<ol>" -"<li>Agace karahagaritswe, niba mime na/cyangwa impishanyandiko y'izinadosiye " -"isobanuwe, kandi ntibe ihura n'inyandiko.</li>" -"<li> Ataribyo buri murongo w'inyandiko ugeragezwa ku ishusho, kandi akamenyetso " -"kagashyirwa ku mirongo ihura. </li></ul>" -"<p>Gukoresha buto hasi mu kuyobora ishyirahamwe ryawe ry'uduce.</p>" - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "Gishya..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace k'akamenyetsonyakwikoresha gashya." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace gatoranyijwe kagezweho." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace gatoranyijwe kagezweho." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 31e77c4f25e..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_docwordcompletion package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Kuboneza Icomeka ry'Iyuzuza ry'Ijambo" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hejuru" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hasi " - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Urutonde rw'Iyuzuza Rwirambura" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Iyuzuza Sheli" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Iyuzuza Ryirambura Ryikoresha " - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Mu buryo bwikoresha kwerekana urutonde rw'iyuzuza" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Kwerekana iyuzuza igihe ijambo riri byibuza " - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "uburebure bw'inyuguti." - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Gutuma urutonde rwirambura w'iyuzuza ryikoresha rukora nka mburabuzi. " -"Ukwirambura bishobora guhagarikwa ku igaragaza shingiro uhereye ku bikubiyemo " -"'Ibikoresho'." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Gusobanura uburebure ijambo rigomba kugira mbere ko urutonde rw'iyuzuza " -"rugaragazwa. " - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Kurangiza Ijambo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index ae16c5aba73..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 -# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_insertfile package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Kongeramo Idosiye..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Guhitamo Idosiye yo Kongeramo" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Bidakunze Gutangiza Idosiye:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye " - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka. " - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Ntibishoboka gufungura idosiye <strong>%1</strong>, kureka." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> nta cyarimo." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index d3f4f15104f..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_isearch package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 11:41+0200\n" -"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro Inyuma " - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Gushakisha:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Gushaka" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Amahitamo y'Ishakisha" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Imyandikire Inyuguti Nkuru-Nto" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Guhera ku ntangiriro" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Imvugo Ndahinduka" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Gushakisha:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Kwanga I-Gushakisha:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Gushakisha Inyuma:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Kwanga I-Gushakisha Inyuma:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha: " - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Ribanjije" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index a82ca81bdd2..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 -# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_kdatatool package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 09:59+0200\n" -"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(Ntibonetse)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko watoranyijwe, cyangwa " -"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe ku ijambo. Niba nta bikoresho " -"by'ibyatanzwe bitanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ukeneye gukora iyinjiza " -"porogaramu yabyo. Ibikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya mukomatanya Kofise " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 47c4a9f5f10..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 -# This file is distributed under the same license as the libkscreensaver package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 09:48+0200\n" -"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Gutangiza muri XWindow yerekanwe" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Gutangiza muri XWindow muzi" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Gutangiza Mugaragaza Irinda mu buryo yerekana" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ppdtranslations.po deleted file mode 100644 index 0ebb67f43a2..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ppdtranslations.po +++ /dev/null @@ -1,14368 +0,0 @@ -# Kinyarwanda translations for ppdtranslations package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ppdtranslations HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-15 09:08-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 -#, no-c-format -msgid "Executive" -msgstr "Nshingwabikorwa" - -#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218 -#, no-c-format -msgid "Envelope B5" -msgstr "Ibahasha B5" - -#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Envelope #10" -msgstr "Ibahasha #10" - -#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "Envelope DL" -msgstr "Ibahasha DL" - -#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "PageRegion" -msgstr "AkarereRupapuro" - -#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140 -#, no-c-format -msgid "Media Source" -msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" - -#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Manual Feed" -msgstr "Ishyiramo n'Intoki" - -#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652 -#, no-c-format -msgid "Output Resolution" -msgstr "Itunganyamigaragarire ry'Ibisohoka" - -#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020 -#, no-c-format -msgid "150 DPI" -msgstr "DPI 150" - -#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022 -#, no-c-format -msgid "300 DPI" -msgstr "DPI 300" - -#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024 -#, no-c-format -msgid "600 DPI" -msgstr "DPI 600" - -#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266 -#, no-c-format -msgid "1200 DPI" -msgstr "DPI 1200" - -#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340 -#, no-c-format -msgid "2400 DPI" -msgstr "DPI 2400" - -#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350 -#, no-c-format -msgid "Double-Sided Printing" -msgstr "Icapa ku Mpande Zombi" - -#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352 -#, no-c-format -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "Isonga Rirerire (Risanzwe)" - -#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354 -#, no-c-format -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "Isonga Rigufi (Rihingukira)" - -#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708 -#, no-c-format -msgid "US Letter" -msgstr "Inyuguti Nyamerika" - -#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706 -#, no-c-format -msgid "US Legal" -msgstr "Amategeko Nyamerika" - -#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834 -#, no-c-format -msgid "US Executive" -msgstr "Nshingwabikorwa Nyamerika" - -#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714 -#, no-c-format -msgid "US Tabloid" -msgstr "Imiterere binyamakuru Nyamerika" - -#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694 -#, no-c-format -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788 -#, no-c-format -msgid "Media Type" -msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru" - -#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790 -#, no-c-format -msgid "Plain Paper" -msgstr "Urupapuro Rusesuye" - -#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006 -#, no-c-format -msgid "Bond Paper" -msgstr "Impapuro Zifatira" - -#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836 -#, no-c-format -msgid "Special Paper" -msgstr "Urupapuro Rwihariye" - -#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188 -#, no-c-format -msgid "Transparency" -msgstr "Ibonerana" - -#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008 -#, no-c-format -msgid "Glossy Paper" -msgstr "Urupapuro Rubengerana" - -#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254 -#, no-c-format -msgid "Tray" -msgstr "Agasanduku" - -#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838 -#, no-c-format -msgid "Envelope Feed" -msgstr "Ishyira mu Ibahasha" - -#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840 -#, no-c-format -msgid "Output Mode" -msgstr "Uburyo bw'Isohora" - -#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842 -#, no-c-format -msgid "CMYK Color" -msgstr "Ibara CMYK" - -#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844 -#, no-c-format -msgid "CMY Color" -msgstr "Ibara CMY" - -#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466 -#, no-c-format -msgid "Grayscale" -msgstr "Igipimokigina" - -#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026 -#, no-c-format -msgid "600x300 DPI" -msgstr "DPI 600x300" - -#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846 -#, no-c-format -msgid "CRET Color" -msgstr "Ibara CRET" - -#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848 -#, no-c-format -msgid "Duplexer" -msgstr "Muhundakubiri" - -#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850 -#, no-c-format -msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" -msgstr "Aderesi - 1 1/8 x 3 1/2\"" - -#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852 -#, no-c-format -msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" -msgstr "Aderesi Nini - 1 4/10 x 3 1/2\"" - -#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854 -#, no-c-format -msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" -msgstr "Aderesi y'Uwanditse - 3/4 x 2\"" - -#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856 -#, no-c-format -msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" -msgstr "Aderesi y'Ubwato - 2 5/16 x 4\"" - -#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858 -#, no-c-format -msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" -msgstr "Kohereza na Interineti-2 -Igice- 2 1/4 x 7 1/2\"" - -#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860 -#, no-c-format -msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" -msgstr "Kohereza na Interineti 3 - Igice -2 1/4 x 7\"" - -#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862 -#, no-c-format -msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" -msgstr "Ububiko bw'Amadosiye 9/16 x 3 7/16\"" - -#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864 -#, no-c-format -msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" -msgstr "Ububiko Bunagana - 9/16 x 2\"" - -#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866 -#, no-c-format -msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" -msgstr "3,5\" Disiki - 21/8 x 23/4\"" - -#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868 -#, no-c-format -msgid "136 DPI" -msgstr " DPI 136" - -#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870 -#, no-c-format -msgid "203 DPI" -msgstr "DPI 203" - -#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872 -#, no-c-format -msgid "Output Darkness" -msgstr "Ubwijime bw'Igisohoka" - -#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" - -#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874 -#, no-c-format -msgid "FanFoldUS" -msgstr "UbubikoMuyagaNyamerika" - -#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876 -#, no-c-format -msgid "60 DPI" -msgstr "DPI 60" - -#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878 -#, no-c-format -msgid "120x60 DPI" -msgstr "DPI 120x60" - -#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "180 DPI" -msgstr "DPI 180" - -#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880 -#, no-c-format -msgid "360x180 DPI" -msgstr "DPI 360x180" - -#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882 -#, no-c-format -msgid "360 DPI" -msgstr "DPI 360" - -#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884 -#, no-c-format -msgid "60x72 DPI" -msgstr "DPI 60x72" - -#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886 -#, no-c-format -msgid "120x72 DPI" -msgstr "DPI 120x72" - -#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888 -#, no-c-format -msgid "240x72 DPI" -msgstr "DPI 240x72" - -#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510 -#, no-c-format -msgid "Tray 4" -msgstr "Agasanduku 4" - -#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890 -#, no-c-format -msgid "720 DPI" -msgstr "DPI 720" - -#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892 -#, no-c-format -msgid "Page Size and Printing Quality" -msgstr "Ingano y'Urupapuro n'Ubwiza bw'Icapa" - -#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894 -#, no-c-format -msgid "A4, 600x600 DPI" -msgstr "A4, DPI 600x600" - -#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906 -#, no-c-format -msgid "Letter, 600x600 DPI" -msgstr ", DPI 600x600" - -#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896 -#, no-c-format -msgid "A4, 1200x600 DPI" -msgstr "A4, DPI 1200x600" - -#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898 -#, no-c-format -msgid "B5, 600x600 DPI" -msgstr "B5, DPI 600x600" - -#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900 -#, no-c-format -msgid "B5, 1200x600 DPI" -msgstr "B5, DPI 1200x600" - -#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902 -#, no-c-format -msgid "Legal, 600x600 DPI" -msgstr "Byamategeko, DPI 600x600" - -#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904 -#, no-c-format -msgid "Legal, 1200x600 DPI" -msgstr "Byamategeko, DPI 1200x600" - -#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908 -#, no-c-format -msgid "Letter, 1200x600 DPI" -msgstr "Ibarwa, DPI 1200x600" - -#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912 -#, no-c-format -msgid "High Grade Paper" -msgstr "Urupapuro Rufatira Cyane" - -#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910 -#, no-c-format -msgid "Back Print Media" -msgstr "Ibisakaza Icapirinyuma" - -#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914 -#, no-c-format -msgid "Iron-On Transfer Sheet" -msgstr "Urubapuro Rwimura Ibishyushye" - -#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916 -#, no-c-format -msgid "Hot OHP Media" -msgstr "Ibisakaza OHP Ishyushye" - -#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722 -#, no-c-format -msgid "Post Card" -msgstr "Ikarita y'Iposita" - -#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612 -#, no-c-format -msgid "Thick Paper" -msgstr "Urupapuro Rufite umubyimba" - -#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372 -#, no-c-format -msgid "Printing Mode" -msgstr "Uburyo bw'Icapa" - -#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918 -#, no-c-format -msgid "BlackOnly" -msgstr "UmukaraGusa" - -#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716 -#, no-c-format -msgid "Colour" -msgstr "Ibara" - -#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920 -#, no-c-format -msgid "HalfTone" -msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire" - -#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922 -#, no-c-format -msgid "NoHalfTone" -msgstr "Nta Ntacyakabiri cy'Ubwirangire" - -#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748 -#, no-c-format -msgid "Dithering" -msgstr "Ivangamabara" - -#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924 -#, no-c-format -msgid "FloydSteinberg" -msgstr "ForoyidiSiteyiniberigi" - -#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926 -#, no-c-format -msgid "NoFloydSteinberg" -msgstr "NtaForoyidiSiteyiniberigi" - -#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928 -#, no-c-format -msgid "Banding" -msgstr "Imirongo mu Ishusho" - -#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930 -#, no-c-format -msgid "NoBanding" -msgstr "NtaMirongo mu Ishusho" - -#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744 -#, no-c-format -msgid "Colour Mode" -msgstr "Uburyo bw'Amabara" - -#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034 -#, no-c-format -msgid "CMY" -msgstr "CMY" - -#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726 -#, no-c-format -msgid "Colour Correction Mode" -msgstr "Uburyo bw'Ikosora Mabara" - -#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942 -#, no-c-format -msgid "FullBlack" -msgstr "UmukaraWuzuye" - -#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720 -#, no-c-format -msgid "Colour correction" -msgstr "Ikosora mabara" - -#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926 -#, no-c-format -msgid "NoColourCorrection" -msgstr "NtaKosorAmabara" - -#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724 -#, no-c-format -msgid "ColourCorrection" -msgstr "Ikosoramabara" - -#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968 -#, no-c-format -msgid "How often every dot is printed" -msgstr "Buri kadomo gacapwa kangahe" - -#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970 -#, no-c-format -msgid "PrintTwice" -msgstr "GucapaKabiri" - -#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972 -#, no-c-format -msgid "PrintOnce" -msgstr "GucapaRimwe" - -#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974 -#, no-c-format -msgid "Black Printing Mode" -msgstr "Uburyo bw'Icapa bw'Umukara" - -#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976 -#, no-c-format -msgid "SolidBlack" -msgstr "UmukaraUtsindagiye" - -#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978 -#, no-c-format -msgid "MixedBlack" -msgstr "UmukaraUvanze" - -#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980 -#, no-c-format -msgid "Square Dithering" -msgstr "Ivangamabara Kare" - -#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982 -#, no-c-format -msgid "SquareDithering" -msgstr "IvangaAmabaraKare" - -#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984 -#, no-c-format -msgid "NoSquareDithering" -msgstr "NtaVangaAmabaraKare" - -#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934 -#, no-c-format -msgid "Do Curl Correction" -msgstr "Gukosora Imirongo Iberamye" - -#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936 -#, no-c-format -msgid "CurlCorrectionAlways" -msgstr "IkosoraImirongoIberamyeBurigihe " - -#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938 -#, no-c-format -msgid "CurlCorrectionAfterFinal" -msgstr "IkosoraImirongoIberamyeNyumaY'uwanyuma" - -#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962 -#, no-c-format -msgid "Curl Correction on current pass" -msgstr "Gukosora Imirongo Iberamye Ahugeze" - -#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964 -#, no-c-format -msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent" -msgstr "NtaIkosoraImirongoIberamyeAhagezweho" - -#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966 -#, no-c-format -msgid "CurlCorrectionOnCurrent" -msgstr "IkosoraImirongoIberamyeAhagezweho" - -#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740 -#, no-c-format -msgid "Colour Intensity" -msgstr "Ububonerane bw'Amabara" - -#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900 -#, no-c-format -msgid "Line Feed Adjustment" -msgstr "Itunganya Ishyira ku Murongo" - -#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818 -#, no-c-format -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" - -#: printers.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - -#: printers.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "0.05" -msgstr "0,05" - -#: printers.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "0.10" -msgstr "0,10" - -#: printers.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "0.15" -msgstr "0,15" - -#: printers.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "0.20" -msgstr "0,20" - -#: printers.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "0.25" -msgstr "0,25" - -#: printers.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "0.30" -msgstr "0,35" - -#: printers.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "0.35" -msgstr "0,35" - -#: printers.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "0.40" -msgstr "0,40" - -#: printers.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "0.45" -msgstr "0,45" - -#: printers.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "0.50" -msgstr "0,50" - -#: printers.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "0.55" -msgstr "0,55" - -#: printers.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "0.60" -msgstr "0,60" - -#: printers.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "0.65" -msgstr "0,65" - -#: printers.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "0.70" -msgstr "0,70" - -#: printers.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "0.75" -msgstr "0,75" - -#: printers.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "0.80" -msgstr "0,80" - -#: printers.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "0.85" -msgstr "0,85" - -#: printers.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "0.90" -msgstr "0,90" - -#: printers.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "0.95" -msgstr "0,95" - -#: printers.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "1.00" -msgstr "1,00" - -#: printers.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "1.05" -msgstr "1,05" - -#: printers.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "1.10" -msgstr "1,10" - -#: printers.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "1.15" -msgstr "1,15" - -#: printers.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "1.20" -msgstr "1,20" - -#: printers.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "1.25" -msgstr "1,25" - -#: printers.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "1.30" -msgstr "1,30" - -#: printers.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "1.35" -msgstr "1,35" - -#: printers.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "1.40" -msgstr "1,40" - -#: printers.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "1.45" -msgstr "1,45" - -#: printers.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "1.50" -msgstr "1,50" - -#: printers.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "1.55" -msgstr "1,55" - -#: printers.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "1.60" -msgstr "1,60" - -#: printers.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "1.65" -msgstr "1,65" - -#: printers.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "1.70" -msgstr "1,70" - -#: printers.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "1.75" -msgstr "1,75" - -#: printers.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "1.80" -msgstr "1,80" - -#: printers.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "1.85" -msgstr "1,85" - -#: printers.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "1.90" -msgstr "1,90" - -#: printers.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "1.95" -msgstr "1,95" - -#: printers.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "2.00" -msgstr "2,00" - -#: printers.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "2.05" -msgstr "2,05" - -#: printers.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "2.10" -msgstr "2,10" - -#: printers.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "2.15" -msgstr "2,15" - -#: printers.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "2.20" -msgstr "2,20" - -#: printers.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "2.25" -msgstr "2,25" - -#: printers.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "2.30" -msgstr "2,30" - -#: printers.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "2.35" -msgstr "2,35" - -#: printers.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "2.40" -msgstr "2,40" - -#: printers.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "2.45" -msgstr "2,45" - -#: printers.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "2.50" -msgstr "2,50" - -#: printers.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "2.55" -msgstr "2,55" - -#: printers.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "2.60" -msgstr "2,60" - -#: printers.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "2.65" -msgstr "2,65" - -#: printers.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "2.70" -msgstr "2,70" - -#: printers.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "2.75" -msgstr "2,75" - -#: printers.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "2.80" -msgstr "2,80" - -#: printers.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "2.85" -msgstr "2,85" - -#: printers.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "2.90" -msgstr "2,90" - -#: printers.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "2.95" -msgstr "2,95" - -#: printers.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "3.00" -msgstr "3,00" - -#: printers.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "3.05" -msgstr "3,05" - -#: printers.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "3.10" -msgstr "3,10" - -#: printers.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "3.15" -msgstr "3,15" - -#: printers.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "3.20" -msgstr "3,20" - -#: printers.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "3.25" -msgstr "3,25" - -#: printers.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "3.30" -msgstr "3,30" - -#: printers.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "3.35" -msgstr "3,35" - -#: printers.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "3.40" -msgstr "3,40" - -#: printers.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "3.45" -msgstr "3,45" - -#: printers.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "3.50" -msgstr "3,50" - -#: printers.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "3.55" -msgstr "3,55" - -#: printers.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "3.60" -msgstr "3,60" - -#: printers.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "3.65" -msgstr "3,65" - -#: printers.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "3.70" -msgstr "3,70" - -#: printers.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "3.75" -msgstr "3,75" - -#: printers.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "3.80" -msgstr "3,80" - -#: printers.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "3.85" -msgstr "3,85" - -#: printers.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "3.90" -msgstr "3,90" - -#: printers.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "3.95" -msgstr "3,95" - -#: printers.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "4.00" -msgstr "4,00" - -#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858 -#, no-c-format -msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)" -msgstr "Guhindura (X-) Itambitse (mu tudomo)" - -#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076 -#, no-c-format -msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)" -msgstr "Guhindura (Y-) Ihagaze (mu tudomo)" - -#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944 -#, no-c-format -msgid "Next Job" -msgstr "Igikorwa Gikurikira" - -#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946 -#, no-c-format -msgid "NextJobOnSameSheet" -msgstr "IgikorwaGikurikiraKuRupapuroRumwe" - -#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948 -#, no-c-format -msgid "NextJobOnNewSheet" -msgstr "IgikorwaGikurikiraKuRupapuroRushya" - -#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920 -#, no-c-format -msgid "Next Job is spot colour page" -msgstr "Igikorwa Gikurikira ni ipaji y'amabara adomaguye" - -#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924 -#, no-c-format -msgid "NextSpotColourPage" -msgstr "UrupapuroRw'amabaraAdomaguyeAhakurikira" - -#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922 -#, no-c-format -msgid "NextNotSpotColourPage" -msgstr "NtaRupapuroRw'amabaraAdomaguyeAhakurikira" - -#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032 -#, no-c-format -msgid "This Job is spot colour page" -msgstr "Iki ni Igikorwa cy'ipaji y'amabara atobaguye " - -#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036 -#, no-c-format -msgid "ThisSpotColourPage" -msgstr "UruRupapuroRw'amabaraAdomaguye" - -#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034 -#, no-c-format -msgid "ThisNotSpotColourPage" -msgstr "UruNtaRupapuroRw'amabaraAtobaguye" - -#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542 -#, no-c-format -msgid "Page Size" -msgstr "Ingano y'Ipaji" - -#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702 -#, no-c-format -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "Manual" -msgstr "Bikorwa" - -#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Kikoresha" - -#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724 -#, no-c-format -msgid "Cardboard" -msgstr "Ikarito" - -#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726 -#, no-c-format -msgid "Coated Film" -msgstr "Ifilimi Ifunitse" - -#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728 -#, no-c-format -msgid "Fine Paper" -msgstr "Urupapuro Rworoshye" - -#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730 -#, no-c-format -msgid "Iron Seal" -msgstr "Kashe y'Umuriro" - -#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732 -#, no-c-format -msgid "OHP" -msgstr "OHP" - -#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734 -#, no-c-format -msgid "OHP (MD 2000)" -msgstr "OHP (MD 2000)" - -#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736 -#, no-c-format -msgid "Rebeca Free" -msgstr "Rebeka ni Ubusa" - -#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666 -#, no-c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Imikemurire" - -#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356 -#, no-c-format -msgid "1200x600 DPI" -msgstr "DPI 1200x600" - -#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932 -#, no-c-format -msgid "Color Mode" -msgstr "Uburyo bw'Amabara" - -#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728 -#, no-c-format -msgid "Colour Depth" -msgstr "Ubutsindagire bw'Amabara" - -#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740 -#, no-c-format -msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)" -msgstr "Foloyidi Steyinib. Urwego Rwo hejuru (32 bpp)" - -#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742 -#, no-c-format -msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)" -msgstr "Filoyidi Siteyiniberigi Yoroheje (8 bpp)" - -#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744 -#, no-c-format -msgid "Monochrome (1 bpp)" -msgstr "Bararimwe (1 bpp)" - -#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010 -#, no-c-format -msgid "Simple Colour (4 bpp)" -msgstr "Ibara Ryoroheje (4 bpp)" - -#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468 -#, no-c-format -msgid "Duplex" -msgstr "Nyabubiri" - -#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750 -#, no-c-format -msgid "DoubleSided" -msgstr "BifiteImpandeEbyiri" - -#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752 -#, no-c-format -msgid "SingleSided" -msgstr "BifiteUruhandeRumwe" - -#: printers.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Black color saving" -msgstr "Kubika umukara" - -#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756 -#, no-c-format -msgid "EcoBlack" -msgstr "UmukaraWoroheje" - -#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758 -#, no-c-format -msgid "NormalBlack" -msgstr "UmukaraUsanzwe" - -#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698 -#, no-c-format -msgid "Black Level" -msgstr "Urwego rw'Umukara" - -#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770 -#, no-c-format -msgid "Cyan Level" -msgstr "Urwego rw'Ubururucyatsi" - -#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904 -#, no-c-format -msgid "Magenta Level" -msgstr "Urwego rw'Idoma" - -#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080 -#, no-c-format -msgid "Yellow Level" -msgstr "Urwego rw'Umuhondo" - -#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842 -#, no-c-format -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844 -#, no-c-format -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: printers.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Envelope You 4" -msgstr "Ibahasha Yu 4" - -#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850 -#, no-c-format -msgid "Hagaki" -msgstr "Hagaki" - -#: printers.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Ledger" -msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari" - -#: printers.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Oufuku" -msgstr "Ufuku" - -#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272 -#, no-c-format -msgid "600x600 DPI" -msgstr "DPI 600x600" - -#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270 -#, no-c-format -msgid "300x300 DPI" -msgstr "DPI 300x300" - -#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160 -#, no-c-format -msgid "3x5" -msgstr "3x5" - -#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776 -#, no-c-format -msgid "4x6" -msgstr "4x6" - -#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162 -#, no-c-format -msgid "5x7" -msgstr "5x7" - -#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778 -#, no-c-format -msgid "5x8" -msgstr "5x8" - -#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164 -#, no-c-format -msgid "6x8" -msgstr "6x8" - -#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166 -#, no-c-format -msgid "8x10" -msgstr "8x10" - -#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "8x12" -msgstr "8x12" - -#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300 -#, no-c-format -msgid "11x14" -msgstr "11x14" - -#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302 -#, no-c-format -msgid "13x19" -msgstr "13x19" - -#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408 -#, no-c-format -msgid "16x20" -msgstr "16x20" - -#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410 -#, no-c-format -msgid "16x24" -msgstr "16x24" - -#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776 -#, no-c-format -msgid "60x60 dpi" -msgstr "dpi 60x60" - -#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762 -#, no-c-format -msgid "60x72 dpi" -msgstr "dpi 60x72" - -#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772 -#, no-c-format -msgid "60x180 dpi" -msgstr "dpi 60x180" - -#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774 -#, no-c-format -msgid "60x216 dpi" -msgstr "dpi 60x216" - -#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782 -#, no-c-format -msgid "120x60 dpi" -msgstr "dpi 120x60" - -#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766 -#, no-c-format -msgid "120x72 dpi" -msgstr "dpi 120x72" - -#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778 -#, no-c-format -msgid "120x180 dpi" -msgstr "dpi 120x180" - -#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780 -#, no-c-format -msgid "120x216 dpi" -msgstr "dpi 120x216" - -#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788 -#, no-c-format -msgid "180x60 dpi" -msgstr "dpi 180x60" - -#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790 -#, no-c-format -msgid "180x72 dpi" -msgstr "dpi 180x72" - -#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784 -#, no-c-format -msgid "180x180 dpi" -msgstr "dpi 180x180" - -#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786 -#, no-c-format -msgid "180x216 dpi" -msgstr "dpi 180x216" - -#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796 -#, no-c-format -msgid "240x60 dpi" -msgstr "dpi 240x60" - -#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770 -#, no-c-format -msgid "240x72 dpi" -msgstr "dpi 240x72" - -#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792 -#, no-c-format -msgid "240x180 dpi" -msgstr "dpi 240x180" - -#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794 -#, no-c-format -msgid "240x216 dpi" -msgstr "dpi 240x216" - -#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802 -#, no-c-format -msgid "360x60 dpi" -msgstr "dpi 360x60" - -#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804 -#, no-c-format -msgid "360x72 dpi" -msgstr "dpi 360x72" - -#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798 -#, no-c-format -msgid "360x180 dpi" -msgstr "dpi 360x180" - -#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800 -#, no-c-format -msgid "360x216 dpi" -msgstr "dpi 360x216" - -#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546 -#, no-c-format -msgid "11x17" -msgstr "11x17" - -#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344 -#, no-c-format -msgid "Photo Paper" -msgstr "Urupapuro rw'amafoto" - -#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010 -#, no-c-format -msgid "HP Premium Paper" -msgstr "Urupapuro HP Premium" - -#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048 -#, no-c-format -msgid "Transparency Paper" -msgstr "Ibonerana ry'Urupapuro" - -#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030 -#, no-c-format -msgid "Print Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Icapa" - -#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060 -#, no-c-format -msgid "Draft Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Agateganyo" - -#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062 -#, no-c-format -msgid "Normal Quality" -msgstr "Ubwiza Busanzwe" - -#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972 -#, no-c-format -msgid "Presentation Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Iyerekana" - -# 3916 -#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396 -#, no-c-format -msgid "Monochrome" -msgstr "bararimwe" - -#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782 -#, no-c-format -msgid "Dithering Pixels Per Inch" -msgstr "Pigiseli y'Ivangamabara Kuri Inshi" - -#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838 -#, no-c-format -msgid "Generic DeskJet" -msgstr "DeskJet Rusange" - -#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002 -#, no-c-format -msgid "Standard Tray" -msgstr "Agasanduku Gasanzwe" - -#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998 -#, no-c-format -msgid "Banner Printing" -msgstr "Gucapa Umutwerupapuro mpangano" - -#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714 -#, no-c-format -msgid "Envelope Feeder" -msgstr "Mushyira mu Ibahasha" - -#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000 -#, no-c-format -msgid "Manual Feeder" -msgstr "Ishyiramo n'Intoki" - -#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012 -#, no-c-format -msgid "Quick-Dry Glossy" -msgstr "Uburabirane Bwumuka Vuba" - -#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014 -#, no-c-format -msgid "Quick-Dry Transparency" -msgstr "Ububonerane Bwumuka Vuba" - -#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028 -#, no-c-format -msgid "Quality" -msgstr "Ubwiza" - -#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030 -#, no-c-format -msgid "Default Setting" -msgstr "Igenamiterere Mburabuzi" - -#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890 -#, no-c-format -msgid "Draft" -msgstr "Inyandiko y'Agateganyo" - -#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032 -#, no-c-format -msgid "Presentation" -msgstr "Iyerekana" - -#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872 -#, no-c-format -msgid "Ink Drying Time (sec)" -msgstr "Igihe Wino Yumira (isog)" - -#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908 -#, no-c-format -msgid "Memory Limit (Bytes)" -msgstr "Ubushobozi Ntarengwa bw'Umwanyabubiko (Bayiti)" - -#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096 -#, no-c-format -msgid "Black Levels" -msgstr "Inzego z'Umukara" - -#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "2 Levels" -msgstr "Inzego 2" - -#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100 -#, no-c-format -msgid "3 Levels" -msgstr "Inzego 3" - -#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102 -#, no-c-format -msgid "4 Levels" -msgstr " Inzego 4" - -#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "No Black" -msgstr "Nta Mukara" - -#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106 -#, no-c-format -msgid "CMY Levels" -msgstr "Inzego za CMY" - -#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108 -#, no-c-format -msgid "No CMY" -msgstr "Nta CMY" - -#: printers.cpp:608 -#, no-c-format -msgid "Printout Mode" -msgstr "Ubwoko bw'Ibicapwa" - -#: printers.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "Draft (Color cartridge)" -msgstr "Byagateganyo (Winomucapyi y'Ibara)" - -#: printers.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)" -msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo (Umukara + winomucapyi y'ibara)" - -#: printers.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Normal (Color cartridge)" -msgstr "Bisanzwe (Winomucapyi y'Ibara)" - -#: printers.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)" -msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe (Umukara + winomucapyi y'ibara)" - -#: printers.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)" -msgstr "Igipimokijuju Cyiza Cyane (Umukara + winomucapyi y'ibara)" - -#: printers.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)" -msgstr "Ifoto (Ifoto + winomucapyi y'ibara, impapuro z'amafoto)" - -#: printers.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "Photo/4x6 inch index card" -msgstr "Ifoto/ikarita ndanga ya inshi 4x6" - -#: printers.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Photo with tear-off tab" -msgstr "Ifoto ifite aho bayikatira" - -#: printers.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "3x5 inch index card" -msgstr "Ikarita ndanga ya inshi 3x5" - -#: printers.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "5x8 inch index card" -msgstr "Ikarita ndanga ya inshi 5x8" - -#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: printers.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "A6 with tear-off tab" -msgstr "A6 ifite aho bakatira" - -#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770 -#, no-c-format -msgid "Envelope C6" -msgstr "Ibahasha C6" - -#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228 -#, no-c-format -msgid "American Foolscap" -msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyamerika" - -#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944 -#, no-c-format -msgid "Oufuku-Hagaki" -msgstr "Ufuku-Hagaki" - -#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646 -#, no-c-format -msgid "16K" -msgstr "16K" - -#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644 -#, no-c-format -msgid "Executive (JIS)" -msgstr "Nshingwabikorwa (JIS)" - -#: printers.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type" -msgstr "" -"Itunganyamigaragarire, Ubwiza, Ubwoko bwa Wino, Ubwo bw'Ibisakazamakuru" - -#: printers.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Controlled by 'Printout Mode'" -msgstr "Bigenzurwa na \"Uburyo bw'Ibicapa\"" - -#: printers.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Color, Color Cartr." -msgstr "Dpi 300, Ibara, Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 300, Ibara, Umukara, Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr." -msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'Agateganyo, Ibara, Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'Agateganyo, Ibara, Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr." -msgstr "" -"Dpi 300, Inyandiko y'Agateganyo, Igipimokijuju, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 300, Igipimokijuju, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper" -msgstr "Dpi 300, Ifoto, Ifoto + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro za Premium" - -#: printers.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr." -msgstr "dpi 600x300," - -#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420 -#, no-c-format -msgid "Normal Color" -msgstr "Ibara Risanzwe" - -#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514 -#, no-c-format -msgid "Best Quality Color" -msgstr "Ibara ry'Ubwoko Bwiza" - -# 582 -#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412 -#, no-c-format -msgid "Black and White" -msgstr "umukara n'umweru" - -#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414 -#, no-c-format -msgid "Floyd-Steinberg Color" -msgstr "Ibara rya Foloyidi-Siteyiniberigi" - -#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416 -#, no-c-format -msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)" -msgstr "Ibara rya Foloyidi-Siteyiniberigi (Umwanyabubiko Ntuhagije)" - -#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418 -#, no-c-format -msgid "Floyd-Steinberg Gray" -msgstr "Ikijuju cya Foloyidi-Siteyiniberigi" - -#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692 -#, no-c-format -msgid "Black correction (Cyan reduction)" -msgstr "Ikosora Umukara (Kugabanya Ubururucyatsi)" - -#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "Ink Reduction" -msgstr "Kugabanya Wino" - -#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466 -#, no-c-format -msgid "25 %" -msgstr "25%" - -#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470 -#, no-c-format -msgid "50 %" -msgstr "50%" - -#: printers.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Draft (Economy)" -msgstr "By'agateganyo (Kudasesagura)" - -#: printers.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "Draft Grayscale (Economy)" -msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo (Kudasesagura)" - -#: printers.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Normal Grayscale" -msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe" - -#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170 -#, no-c-format -msgid "High Quality" -msgstr "Ubwiza bwo Hejuru" - -#: printers.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "High Quality Grayscale" -msgstr "Igipimokijuju cyo mu Bwoko bwo Hejuru" - -#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708 -#, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Ifoto" - -#: printers.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Photo Grayscale" -msgstr "Igipimokijuju cy'Ifoto" - -#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554 -#, no-c-format -msgid "C5" -msgstr "C5" - -#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380 -#, no-c-format -msgid "Commercial 10" -msgstr "Bucuruzi 10" - -#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550 -#, no-c-format -msgid "DL" -msgstr "DL" - -#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180 -#, no-c-format -msgid "B5 ISO" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186 -#, no-c-format -msgid "B6 ISO" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190 -#, no-c-format -msgid "B7 ISO" -msgstr "B7 ISO" - -#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "B8 ISO" -msgstr "B8 ISO" - -#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198 -#, no-c-format -msgid "B9 ISO" -msgstr "B9 ISO" - -#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202 -#, no-c-format -msgid "B10 ISO" -msgstr "B10 ISO" - -#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734 -#, no-c-format -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Ibahasha Mwami" - -#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246 -#, no-c-format -msgid "Postcard" -msgstr "Ikaritay'iposita" - -#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360 -#, no-c-format -msgid "C7-6" -msgstr "C7-6" - -#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880 -#, no-c-format -msgid "Japanese long envelope #4" -msgstr "Ibahasha ndende y'Inyapani #4" - -#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "Hagaki Card" -msgstr "Ikarita ya Hagaki" - -#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368 -#, no-c-format -msgid "Small paperback" -msgstr "Igifuniko gito" - -#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370 -#, no-c-format -msgid "Penguin small paperback" -msgstr "Gitoya" - -#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382 -#, no-c-format -msgid "A2 Invitation" -msgstr "Ubutumire A2" - -#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226 -#, no-c-format -msgid "Epson 4x6 Photo Paper" -msgstr "Urupapuro rw'amafoto Ebusoni 4x6" - -#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878 -#, no-c-format -msgid "Japanese long envelope #3" -msgstr "Ibahasha ndende y'Inyapani #3" - -#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358 -#, no-c-format -msgid "B6-C4" -msgstr "B6-C4" - -#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372 -#, no-c-format -msgid "Penguin large paperback" -msgstr "Ibahasha nini ya pengwini" - -#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222 -#, no-c-format -msgid "Crown Quarto" -msgstr "Kwarito Korowuni" - -#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "Large Crown Quarto" -msgstr "Kwarito Korowuni Nini" - -#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "RA4" -msgstr "RA4" - -#: printers.cpp:748 -#, no-c-format -msgid "American foolscap" -msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyamerika" - -#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234 -#, no-c-format -msgid "Bond" -msgstr "Ingwate" - -#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842 -#, no-c-format -msgid "Glossy Photo" -msgstr "Ifoto Ibengerana" - -#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394 -#, no-c-format -msgid "Transparencies" -msgstr "Ububengerane" - -#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522 -#, no-c-format -msgid "Ink Type" -msgstr "Ubwoko bwa Wino" - -#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526 -#, no-c-format -msgid "Color + Photo Cartridges" -msgstr "Wino y'Amafoto+Ibara" - -#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814 -#, no-c-format -msgid "Four Color Standard" -msgstr "Urugero rw'Amabara Ane" - -#: printers.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "stpGamma" -msgstr "Gamastp" - -#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384 -#, no-c-format -msgid "Density" -msgstr "Ubucucike" - -#: printers.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "0.12" -msgstr "0,12" - -#: printers.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "0.14" -msgstr "0,14" - -#: printers.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "0.16" -msgstr "0,16" - -#: printers.cpp:772 -#, no-c-format -msgid "0.18" -msgstr "0,18" - -#: printers.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "0.22" -msgstr "0,22" - -#: printers.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "0.24" -msgstr "0,24" - -#: printers.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "0.26" -msgstr "0,26" - -#: printers.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "0.28" -msgstr "0,28" - -#: printers.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "0.32" -msgstr "0,32" - -#: printers.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "0.34" -msgstr "0,34" - -#: printers.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "0.36" -msgstr "0,36" - -#: printers.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "0.38" -msgstr "0,38" - -#: printers.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "0.42" -msgstr "0,42" - -#: printers.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "0.44" -msgstr "0,44" - -#: printers.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "0.46" -msgstr "0,46" - -#: printers.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "0.48" -msgstr "0,48" - -#: printers.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "0.52" -msgstr "0,52" - -#: printers.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "0.54" -msgstr "0,54" - -#: printers.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "0.56" -msgstr "0,56" - -#: printers.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "0.58" -msgstr "0,58" - -#: printers.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "0.62" -msgstr "0,62" - -#: printers.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "0.64" -msgstr "0,64" - -#: printers.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "0.66" -msgstr "0,66" - -#: printers.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "0.68" -msgstr "0,68" - -#: printers.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "0.72" -msgstr "0,72" - -#: printers.cpp:816 -#, no-c-format -msgid "0.74" -msgstr "0,74" - -#: printers.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "0.76" -msgstr "0,76" - -#: printers.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "0.78" -msgstr "0,78" - -#: printers.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "0.82" -msgstr "0,82" - -#: printers.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "0.84" -msgstr "0,84" - -#: printers.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "0.86" -msgstr "0,86" - -#: printers.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "0.88" -msgstr "0,88" - -#: printers.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "0.92" -msgstr "0,92" - -#: printers.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "0.94" -msgstr "0,94" - -#: printers.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "0.96" -msgstr "0,96" - -#: printers.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "0.98" -msgstr "0,98" - -#: printers.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "1.02" -msgstr "1,02" - -#: printers.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "1.04" -msgstr "1,04" - -#: printers.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "1.06" -msgstr "1,07" - -#: printers.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "1.08" -msgstr "1,08" - -#: printers.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "1.12" -msgstr "1,12" - -#: printers.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "1.14" -msgstr "1,14" - -#: printers.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "1.16" -msgstr "1,16" - -#: printers.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "1.18" -msgstr "1,18" - -#: printers.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "1.22" -msgstr "1,22" - -#: printers.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "1.24" -msgstr "1,24" - -#: printers.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "1.26" -msgstr "1,26" - -#: printers.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "1.28" -msgstr "1,28" - -#: printers.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "1.32" -msgstr "1,32" - -#: printers.cpp:864 -#, no-c-format -msgid "1.34" -msgstr "1,34" - -#: printers.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "1.36" -msgstr "1,36" - -#: printers.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "1.38" -msgstr "1,38" - -#: printers.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "1.42" -msgstr "1,42" - -#: printers.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "1.44" -msgstr "1,44" - -#: printers.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "1.46" -msgstr "1,46" - -#: printers.cpp:876 -#, no-c-format -msgid "1.48" -msgstr "1,48" - -#: printers.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "1.52" -msgstr "1,52" - -#: printers.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "1.54" -msgstr "1,54" - -#: printers.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "1.56" -msgstr "1,56" - -#: printers.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "1.58" -msgstr "1,58" - -#: printers.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "1.62" -msgstr "1,62" - -#: printers.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "1.64" -msgstr "1,64" - -#: printers.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "1.66" -msgstr "1,66" - -#: printers.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "1.68" -msgstr "1,68" - -#: printers.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "1.72" -msgstr "1,72" - -#: printers.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "1.74" -msgstr "1,74" - -#: printers.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "1.76" -msgstr "1,76" - -#: printers.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "1.78" -msgstr "1,78" - -#: printers.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "1.82" -msgstr "1,82" - -#: printers.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "1.84" -msgstr "1,84" - -#: printers.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "1.86" -msgstr "1,86" - -#: printers.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "1.88" -msgstr "1,88" - -#: printers.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "1.92" -msgstr "1,92" - -#: printers.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "1.94" -msgstr "1,94" - -#: printers.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "1.96" -msgstr "1,96" - -#: printers.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "1.98" -msgstr "1,98" - -#: printers.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "stpBrightness" -msgstr "Ububoneranestp" - -#: printers.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "0.02" -msgstr "0,02" - -#: printers.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "0.04" -msgstr "0,04" - -#: printers.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "0.06" -msgstr "0,06" - -#: printers.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "0.08" -msgstr "0,08" - -#: printers.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "stpSaturation" -msgstr "Ubwuzuranestp" - -#: printers.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "0.0" -msgstr "0,0" - -#: printers.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#: printers.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "0.2" -msgstr "0,2" - -#: printers.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "0.3" -msgstr "0,3" - -#: printers.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "0.4" -msgstr "0,4" - -#: printers.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0,5" - -#: printers.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "0.6" -msgstr "0,6" - -#: printers.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "0.7" -msgstr "0,7" - -#: printers.cpp:946 -#, no-c-format -msgid "0.8" -msgstr "0,7" - -#: printers.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "0.9" -msgstr "0,9" - -#: printers.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "1.0" -msgstr "1,0" - -#: printers.cpp:952 -#, no-c-format -msgid "1.1" -msgstr "1,1" - -#: printers.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "1.2" -msgstr "1,2" - -#: printers.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "1.3" -msgstr "1,3" - -#: printers.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "1.4" -msgstr "1,4" - -# {stepFactor} is the factor with which the zoom changes when you're -# below the lowest or above the highest value in {values} -#: printers.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "1.5" -msgstr "1,5" - -#: printers.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "1.6" -msgstr "1,6" - -#: printers.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "1.7" -msgstr "1,7" - -#: printers.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "1.8" -msgstr "1,8" - -#: printers.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "1.9" -msgstr "1,9" - -#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086 -#, no-c-format -msgid "2.0" -msgstr "2,0" - -#: printers.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "2.1" -msgstr "2,1" - -#: printers.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "2.2" -msgstr "2,2" - -#: printers.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "2.3" -msgstr "2,3" - -#: printers.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "2.4" -msgstr "2,4" - -#: printers.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "2.5" -msgstr "2,5" - -#: printers.cpp:982 -#, no-c-format -msgid "2.6" -msgstr "2,6" - -#: printers.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "2.7" -msgstr "2,7" - -#: printers.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "2.8" -msgstr "2,8" - -#: printers.cpp:988 -#, no-c-format -msgid "2.9" -msgstr "2,9" - -#: printers.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "3.0" -msgstr "3,0" - -#: printers.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "3.1" -msgstr "3,1" - -#: printers.cpp:994 -#, no-c-format -msgid "3.2" -msgstr "3,2" - -#: printers.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "3.3" -msgstr "3,3" - -#: printers.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "3.4" -msgstr "3,4" - -#: printers.cpp:1000 -#, no-c-format -msgid "3.5" -msgstr "3,5" - -#: printers.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "3.6" -msgstr "3,6" - -#: printers.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "3.7" -msgstr "3,7" - -#: printers.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "3.8" -msgstr "3,8" - -#: printers.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "3.9" -msgstr "3,9" - -#: printers.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "4.0" -msgstr "4,0" - -#: printers.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "4.1" -msgstr "4,1" - -#: printers.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4,2" - -#: printers.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "4.3" -msgstr "4,3" - -#: printers.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "4.4" -msgstr "4,4" - -#: printers.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "4.5" -msgstr "4,5" - -#: printers.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "4.6" -msgstr "4,6" - -#: printers.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "4.7" -msgstr "4,7" - -#: printers.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "4.8" -msgstr "4,8" - -#: printers.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "4.9" -msgstr "4,9" - -#: printers.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "5.0" -msgstr "5,0" - -#: printers.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "5.1" -msgstr "5,1" - -#: printers.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "5.2" -msgstr "5,2" - -#: printers.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "5.3" -msgstr "5,3" - -#: printers.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "5.4" -msgstr "5,4" - -#: printers.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "5.5" -msgstr "5,5" - -#: printers.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "5.6" -msgstr "5,6" - -#: printers.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "5.7" -msgstr "5,7" - -#: printers.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "5.8" -msgstr "5,8" - -#: printers.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "5.9" -msgstr "5,9" - -#: printers.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "6.0" -msgstr "6,0" - -#: printers.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "6.1" -msgstr "6,1" - -#: printers.cpp:1054 -#, no-c-format -msgid "6.2" -msgstr "6,2" - -#: printers.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "6.3" -msgstr "6,3" - -#: printers.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "6.4" -msgstr "6,4" - -#: printers.cpp:1060 -#, no-c-format -msgid "6.5" -msgstr "6,5" - -#: printers.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "6.6" -msgstr "6,6" - -#: printers.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "6.7" -msgstr "6,7" - -#: printers.cpp:1066 -#, no-c-format -msgid "6.8" -msgstr "6,8" - -#: printers.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "6.9" -msgstr "6,9" - -#: printers.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "7.0" -msgstr "7,0" - -#: printers.cpp:1072 -#, no-c-format -msgid "7.1" -msgstr "7,1" - -#: printers.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "7.2" -msgstr "7,2" - -#: printers.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "7.3" -msgstr "7,3" - -#: printers.cpp:1078 -#, no-c-format -msgid "7.4" -msgstr "7,4" - -#: printers.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "7.5" -msgstr "7,5" - -#: printers.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "7.6" -msgstr "7,6" - -#: printers.cpp:1084 -#, no-c-format -msgid "7.7" -msgstr "7,7" - -#: printers.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "7.8" -msgstr "7,8" - -#: printers.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "7.9" -msgstr "7,9" - -#: printers.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "8.0" -msgstr "8,0" - -#: printers.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "8.1" -msgstr "8,1" - -#: printers.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "8.2" -msgstr "8,2" - -#: printers.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "8.3" -msgstr "8,3" - -#: printers.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "8.4" -msgstr "8,4" - -#: printers.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "8.5" -msgstr "8,5" - -#: printers.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "8.6" -msgstr "8,6" - -#: printers.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "8.7" -msgstr "8,7" - -#: printers.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "8.8" -msgstr "8,8" - -#: printers.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "8.9" -msgstr "8,9" - -#: printers.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "9.0" -msgstr "9,0" - -#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762 -#, no-c-format -msgid "Contrast Level" -msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire" - -#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568 -#, no-c-format -msgid "150 x 150 DPI" -msgstr "DPI 150 x 150" - -#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602 -#, no-c-format -msgid "300 x 300 DPI" -msgstr "DPI 300 x 300" - -#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648 -#, no-c-format -msgid "600 x 300 DPI" -msgstr "DPI 600 x 300" - -#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650 -#, no-c-format -msgid "600 x 600 DPI" -msgstr "DPI 600 x 600" - -#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946 -#, no-c-format -msgid "Output Type" -msgstr "Ubwoko bw'Ibisohoka" - -#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844 -#, no-c-format -msgid "Gray Scale" -msgstr "Igipimo cy'Ikijuju" - -#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760 -#, no-c-format -msgid "Continuous-tone photographs" -msgstr "Amafoto afite ibara rirombereje" - -#: printers.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Line art" -msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo" - -#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974 -#, no-c-format -msgid "Primarily solid colors or smooth gradients" -msgstr "Mbere na mbere amabara atsindagiye cyandwa imirongobaraza inyorotse" - -#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780 -#, no-c-format -msgid "Dither Algorithm" -msgstr "Alugoritimu y'Ivangamabara" - -#: printers.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "EvenTone" -msgstr "UbwirangireBungana" - -#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Byihuta" - -#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988 -#, no-c-format -msgid "Raw CMYK" -msgstr "CMYK y'Ifatizo" - -#: printers.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Not capable" -msgstr "Bidashoboye" - -#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198 -#, no-c-format -msgid "Printer Default" -msgstr "Mucapyi Mburabuzi" - -#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "Iyungurura ry'uduporogaramubaringa ryagenwe mbere" - -#: printers.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "Imyandikire y'Uduporogaramubaringa irimo imbere gusa" - -#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360 -#, no-c-format -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "Kwimukira ku rwego PS 1" - -#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362 -#, no-c-format -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "Kwimukira ku rwego PS 2" - -#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364 -#, no-c-format -msgid "No pre-filtering" -msgstr "Nta kugena iyungurura mbere" - -#: printers.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "160x72 dpi" -msgstr "dpi 160x72" - -#: printers.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "160x144 dpi" -msgstr "dpi 160x144" - -#: printers.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "320x216 dpi" -msgstr "dpi 320x216" - -#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006 -#, no-c-format -msgid "Input Slot" -msgstr "Umwanya w'Ibyigizwa" - -#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686 -#, no-c-format -msgid "Standard" -msgstr "Bisanzwe" - -#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366 -#, no-c-format -msgid "Printer default" -msgstr "Mucapyi mburabuzi" - -#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "PageSize" -msgstr "InganoY'Urupapuro" - -#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996 -#, no-c-format -msgid "Tabloid" -msgstr "Imiterere binyamakuru" - -#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326 -#, no-c-format -msgid "SRA4" -msgstr "SRA4" - -#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564 -#, no-c-format -msgid "C4" -msgstr "C4" - -#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362 -#, no-c-format -msgid "ArchA" -msgstr "ArchA" - -#: printers.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "European foolscap" -msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyaburayi" - -#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234 -#, no-c-format -msgid "Large Crown Octavo" -msgstr "Ogutavo karawuni Nini" - -#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876 -#, no-c-format -msgid "Japanese Kaku envelope #4" -msgstr "Ibahasha kaku 4 y'Inyapani" - -#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384 -#, no-c-format -msgid "ColorModel" -msgstr "UrugeroRw'Amabara" - -#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280 -#, no-c-format -msgid "Black & White" -msgstr "Umukara & Umweru" - -#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124 -#, no-c-format -msgid "Back Print Film" -msgstr "Filimu Icapirwa Inyuma" - -#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126 -#, no-c-format -msgid "Fabric Sheets" -msgstr "Impapuro z'Ishusho" - -#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496 -#, no-c-format -msgid "Envelope" -msgstr "Ibahasha" - -#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134 -#, no-c-format -msgid "High Resolution Paper" -msgstr "Impapuro z'Itunganyamigaragarire ryo Hejuru" - -#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138 -#, no-c-format -msgid "T-Shirt Transfers" -msgstr "Mucapirwaho" - -#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132 -#, no-c-format -msgid "High Gloss Film" -msgstr "Filimu Ibonerana Cyane" - -#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130 -#, no-c-format -msgid "Glossy Photo Paper" -msgstr "Impapuro z'Amafoto Zibonera" - -#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128 -#, no-c-format -msgid "Glossy Photo Cards" -msgstr "Amakarita y'Amafoto Abonerana" - -#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136 -#, no-c-format -msgid "Photo Paper Pro" -msgstr "Photo Paper Pro" - -# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text -#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" - -#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118 -#, no-c-format -msgid "Auto Sheet Feeder" -msgstr "Nyamwishyiramo Impapuro" - -#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122 -#, no-c-format -msgid "Manual with Pause" -msgstr "N'intoki harimo guhagarara" - -#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120 -#, no-c-format -msgid "Manual without Pause" -msgstr "Mukoreshwantoki Ntaguhagarara" - -#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664 -#, no-c-format -msgid "90x90 DPI" -msgstr "DPI 90x90" - -#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146 -#, no-c-format -msgid "180x180 DPI" -msgstr "DPI 180x180" - -#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148 -#, no-c-format -msgid "360x360 DPI" -msgstr "DPI 360x360" - -#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176 -#, no-c-format -msgid "360x360 DPI DMT" -msgstr "DPI 360x360 DMT" - -#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150 -#, no-c-format -msgid "720x360 DPI" -msgstr "DPI 720x360" - -#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386 -#, no-c-format -msgid "Line Art" -msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo" - -#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018 -#, no-c-format -msgid "Solid Colors" -msgstr "Amabara Atsindagiye" - -# VCARD_LDAP_PHOTOGRAPH -# # @name VCARD_LDAP_PHOTOGRAPH -# # @loc None -#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390 -#, no-c-format -msgid "Photograph" -msgstr "Ifoto" - -#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140 -#, no-c-format -msgid "Black" -msgstr "Umukara" - -#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706 -#, no-c-format -msgid "Brightness" -msgstr "Urumuri" - -#: printers.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "0.000" -msgstr "0,000" - -#: printers.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "0.050" -msgstr "0,050" - -#: printers.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "0.100" -msgstr "0,100" - -#: printers.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "0.150" -msgstr "0,150" - -#: printers.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "0.200" -msgstr "0,200" - -#: printers.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "0.250" -msgstr "0,250" - -#: printers.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "0.300" -msgstr "0,300" - -#: printers.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "0.350" -msgstr "0,350" - -#: printers.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "0.400" -msgstr "0,400" - -#: printers.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "0.450" -msgstr "0,450" - -#: printers.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "0.500" -msgstr "0,500" - -#: printers.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "0.550" -msgstr "0,550" - -#: printers.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "0.600" -msgstr "0,600" - -#: printers.cpp:1258 -#, no-c-format -msgid "0.650" -msgstr "0,650" - -#: printers.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "0.700" -msgstr "0,700" - -#: printers.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "0.750" -msgstr "0,750" - -#: printers.cpp:1264 -#, no-c-format -msgid "0.800" -msgstr "0,800" - -#: printers.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "0.850" -msgstr "0,850" - -#: printers.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "0.900" -msgstr "0,900" - -#: printers.cpp:1270 -#, no-c-format -msgid "0.950" -msgstr "0,950" - -#: printers.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "1.000" -msgstr "1,000" - -#: printers.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "1.050" -msgstr "1,050" - -#: printers.cpp:1276 -#, no-c-format -msgid "1.100" -msgstr "1,100" - -#: printers.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "1.150" -msgstr "1,150" - -#: printers.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "1.200" -msgstr "1,200" - -#: printers.cpp:1282 -#, no-c-format -msgid "1.250" -msgstr "1,250" - -#: printers.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "1.300" -msgstr "1,300" - -#: printers.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "1.350" -msgstr "1,350" - -#: printers.cpp:1288 -#, no-c-format -msgid "1.400" -msgstr "1,400" - -#: printers.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "1.450" -msgstr "1,450" - -#: printers.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "1.500" -msgstr "1,500" - -#: printers.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "1.550" -msgstr "1,550" - -#: printers.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "1.600" -msgstr "1,600" - -#: printers.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "1.650" -msgstr "1,650" - -#: printers.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "1.700" -msgstr "1,700" - -#: printers.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "1.750" -msgstr "1,750" - -#: printers.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "1.800" -msgstr "1,800" - -#: printers.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "1.850" -msgstr "1,850" - -#: printers.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "1.900" -msgstr "1,900" - -#: printers.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "1.950" -msgstr "1,950" - -#: printers.cpp:1312 -#, no-c-format -msgid "2.000" -msgstr "2,000" - -#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046 -#, no-c-format -msgid "Contrast" -msgstr "Inyuranyamigaragarire" - -#: printers.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "2.050" -msgstr "2,050" - -#: printers.cpp:1318 -#, no-c-format -msgid "2.100" -msgstr "2,100" - -#: printers.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "2.150" -msgstr "2,150" - -#: printers.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "2.200" -msgstr "2,200" - -#: printers.cpp:1324 -#, no-c-format -msgid "2.250" -msgstr "2,250" - -#: printers.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "2.300" -msgstr "2,300" - -#: printers.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "2.350" -msgstr "2,350" - -#: printers.cpp:1330 -#, no-c-format -msgid "2.400" -msgstr "2,400" - -#: printers.cpp:1332 -#, no-c-format -msgid "2.450" -msgstr "2,450" - -#: printers.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "2.500" -msgstr "2,500" - -#: printers.cpp:1336 -#, no-c-format -msgid "2.550" -msgstr "2,550" - -#: printers.cpp:1338 -#, no-c-format -msgid "2.600" -msgstr "2,600" - -#: printers.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "2.650" -msgstr "2,650" - -#: printers.cpp:1342 -#, no-c-format -msgid "2.700" -msgstr "2,700" - -#: printers.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "2.750" -msgstr "2,750" - -#: printers.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "2.800" -msgstr "2,800" - -#: printers.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "2.850" -msgstr "2,850" - -#: printers.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "2.900" -msgstr "2,900" - -#: printers.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "2.950" -msgstr "2,950" - -#: printers.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "3.000" -msgstr "3,000" - -#: printers.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "3.050" -msgstr "3,050" - -#: printers.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "3.100" -msgstr "3,100" - -#: printers.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "3.150" -msgstr "3,150" - -#: printers.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "3.200" -msgstr "3,200" - -#: printers.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "3.250" -msgstr "3,250" - -#: printers.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "3.300" -msgstr "3,300" - -#: printers.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "3.350" -msgstr "3,350" - -#: printers.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "3.400" -msgstr "3,400" - -#: printers.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "3.450" -msgstr "3,450" - -#: printers.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "3.500" -msgstr "3,500" - -#: printers.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "3.550" -msgstr "3,550" - -#: printers.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "3.600" -msgstr "3,600" - -#: printers.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "3.650" -msgstr "3,650" - -#: printers.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "3.700" -msgstr "3,700" - -#: printers.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "3.750" -msgstr "3,750" - -#: printers.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "3.800" -msgstr "3,800" - -#: printers.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "3.850" -msgstr "3,850" - -#: printers.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "3.900" -msgstr "3,900" - -#: printers.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "3.950" -msgstr "3,950" - -#: printers.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "4.000" -msgstr "4,000" - -#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768 -#, no-c-format -msgid "Cyan" -msgstr "Ubururu bukeye" - -#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902 -#, no-c-format -msgid "Magenta" -msgstr "Umutuku werurutse" - -#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420 -#, no-c-format -msgid "Yellow" -msgstr "Umuhondo" - -# 5287 -#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050 -#, no-c-format -msgid "Saturation" -msgstr "Ubwuzurane" - -#: printers.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "4.050" -msgstr "4,050" - -#: printers.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "4.100" -msgstr "4,100" - -#: printers.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "4.150" -msgstr "4,150" - -#: printers.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "4.200" -msgstr "4,200" - -#: printers.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "4.250" -msgstr "4,250" - -#: printers.cpp:1414 -#, no-c-format -msgid "4.300" -msgstr "4,300" - -#: printers.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "4.350" -msgstr "4,350" - -#: printers.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "4.400" -msgstr "4,400" - -#: printers.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "4.450" -msgstr "4,450" - -#: printers.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "4.500" -msgstr "4,500" - -#: printers.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "4.550" -msgstr "4,550" - -#: printers.cpp:1426 -#, no-c-format -msgid "4.600" -msgstr "4,600" - -#: printers.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "4.650" -msgstr "4,650" - -#: printers.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "4.700" -msgstr "4,700" - -#: printers.cpp:1432 -#, no-c-format -msgid "4.750" -msgstr "4,750" - -#: printers.cpp:1434 -#, no-c-format -msgid "4.800" -msgstr "4,800" - -#: printers.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "4.850" -msgstr "4,850" - -#: printers.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "4.900" -msgstr "4,900" - -#: printers.cpp:1440 -#, no-c-format -msgid "4.950" -msgstr "4,950" - -#: printers.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "5.000" -msgstr "5,000" - -#: printers.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "5.050" -msgstr "5,050" - -#: printers.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "5.100" -msgstr "5,100" - -#: printers.cpp:1448 -#, no-c-format -msgid "5.150" -msgstr "5,150" - -#: printers.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "5.200" -msgstr "5,200" - -#: printers.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "5.250" -msgstr "5,250" - -#: printers.cpp:1454 -#, no-c-format -msgid "5.300" -msgstr "5,300" - -#: printers.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "5.350" -msgstr "5,350" - -#: printers.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "5.400" -msgstr "5,400" - -#: printers.cpp:1460 -#, no-c-format -msgid "5.450" -msgstr "5,450" - -#: printers.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "5.500" -msgstr "5,500" - -#: printers.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "5.550" -msgstr "5,550" - -#: printers.cpp:1466 -#, no-c-format -msgid "5.600" -msgstr "5,600" - -#: printers.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "5.650" -msgstr "5,650" - -#: printers.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "5.700" -msgstr "5,700" - -#: printers.cpp:1472 -#, no-c-format -msgid "5.750" -msgstr "5,750" - -#: printers.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "5.800" -msgstr "5,800" - -#: printers.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "5.850" -msgstr "5,850" - -#: printers.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "5.900" -msgstr "5,900" - -#: printers.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "5.950" -msgstr "5,950" - -#: printers.cpp:1482 -#, no-c-format -msgid "6.000" -msgstr "6,000" - -#: printers.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "6.050" -msgstr "6,050" - -#: printers.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "6.100" -msgstr "6,100" - -#: printers.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "6.150" -msgstr "6,150" - -#: printers.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "6.200" -msgstr "6,200" - -#: printers.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "6.250" -msgstr "6,250" - -#: printers.cpp:1494 -#, no-c-format -msgid "6.300" -msgstr "6,300" - -#: printers.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "6.350" -msgstr "6,350" - -#: printers.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "6.400" -msgstr "6,400" - -#: printers.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "6.450" -msgstr "6,450" - -#: printers.cpp:1502 -#, no-c-format -msgid "6.500" -msgstr "6,500" - -#: printers.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "6.550" -msgstr "6,550" - -#: printers.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "6.600" -msgstr "6,600" - -#: printers.cpp:1508 -#, no-c-format -msgid "6.650" -msgstr "6,650" - -#: printers.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "6.700" -msgstr "6,700" - -#: printers.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "6.750" -msgstr "6,750" - -#: printers.cpp:1514 -#, no-c-format -msgid "6.800" -msgstr "6,800" - -#: printers.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "6.850" -msgstr "6,850" - -#: printers.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "6.900" -msgstr "6,900" - -#: printers.cpp:1520 -#, no-c-format -msgid "6.950" -msgstr "6,950" - -#: printers.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "7.000" -msgstr "7,000" - -#: printers.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "7.050" -msgstr "7,050" - -#: printers.cpp:1526 -#, no-c-format -msgid "7.100" -msgstr "7,100" - -#: printers.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "7.150" -msgstr "7,150" - -#: printers.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "7.200" -msgstr "7,200" - -#: printers.cpp:1532 -#, no-c-format -msgid "7.250" -msgstr "7,250" - -#: printers.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "7.300" -msgstr "7,300" - -#: printers.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "7.350" -msgstr "7,350" - -#: printers.cpp:1538 -#, no-c-format -msgid "7.400" -msgstr "7,400" - -#: printers.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "7.450" -msgstr "7,450" - -#: printers.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "7.500" -msgstr "7,500" - -#: printers.cpp:1544 -#, no-c-format -msgid "7.550" -msgstr "7,550" - -#: printers.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "7.600" -msgstr "7,600" - -#: printers.cpp:1548 -#, no-c-format -msgid "7.650" -msgstr "7,650" - -#: printers.cpp:1550 -#, no-c-format -msgid "7.700" -msgstr "7,700" - -#: printers.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "7.750" -msgstr "7,750" - -#: printers.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "7.800" -msgstr "7,800" - -#: printers.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "7.850" -msgstr "7,850" - -#: printers.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "7.900" -msgstr "7,900" - -#: printers.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "7.950" -msgstr "7,950" - -#: printers.cpp:1562 -#, no-c-format -msgid "8.000" -msgstr "8,000" - -#: printers.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "8.050" -msgstr "8,050" - -#: printers.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "8.100" -msgstr "8,100" - -#: printers.cpp:1568 -#, no-c-format -msgid "8.150" -msgstr "8,150" - -#: printers.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "8.200" -msgstr "8,200" - -#: printers.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "8.250" -msgstr "8,250" - -#: printers.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "8.300" -msgstr "8,300" - -#: printers.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "8.350" -msgstr "8,350" - -#: printers.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "8.400" -msgstr "8,400" - -#: printers.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "8.450" -msgstr "8,450" - -#: printers.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "8.500" -msgstr "8,500" - -#: printers.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "8.550" -msgstr "8,550" - -#: printers.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "8.600" -msgstr "8,600" - -#: printers.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "8.650" -msgstr "8,650" - -#: printers.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "8.700" -msgstr "8,700" - -#: printers.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "8.750" -msgstr "8,750" - -#: printers.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "8.800" -msgstr "8,800" - -#: printers.cpp:1596 -#, no-c-format -msgid "8.850" -msgstr "8,850" - -#: printers.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "8.900" -msgstr "8,900" - -#: printers.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "8.950" -msgstr "8,950" - -#: printers.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "9.000" -msgstr "9,000" - -#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178 -#, no-c-format -msgid "720x720 DPI" -msgstr "DPI 720x720" - -#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144 -#, no-c-format -msgid "1440x720 DPI" -msgstr "DPI 1440x720" - -#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958 -#, no-c-format -msgid "Photo CcMmY Color" -msgstr "Ibara ry'Ifoto CcMmY" - -#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960 -#, no-c-format -msgid "Photo CcMmYK Color" -msgstr "Ibara ry'Ifoto CcMmYK" - -#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552 -#, no-c-format -msgid "1200x1200 DPI" -msgstr "DPI 1200x1200" - -#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560 -#, no-c-format -msgid "12x18" -msgstr "12x18" - -#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028 -#, no-c-format -msgid "Super B 13x19" -msgstr "Super B 13x19" - -#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510 -#, no-c-format -msgid "20x24" -msgstr "20x24" - -#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512 -#, no-c-format -msgid "20x30" -msgstr "20x30" - -#: printers.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "22x30" -msgstr "22x30" - -#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514 -#, no-c-format -msgid "24x30" -msgstr "24x30" - -#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516 -#, no-c-format -msgid "24x36" -msgstr "24x36" - -#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530 -#, no-c-format -msgid "30x40" -msgstr "30x40" - -#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688 -#, no-c-format -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690 -#, no-c-format -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532 -#, no-c-format -msgid "RA0" -msgstr "RA0" - -#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534 -#, no-c-format -msgid "RA1" -msgstr "RA1" - -#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306 -#, no-c-format -msgid "RA2" -msgstr "RA2" - -#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320 -#, no-c-format -msgid "RA3" -msgstr "RA3" - -#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536 -#, no-c-format -msgid "SRA0" -msgstr "SRA0" - -#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538 -#, no-c-format -msgid "SRA1" -msgstr "SRA1" - -#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518 -#, no-c-format -msgid "SRA2" -msgstr "SRA2" - -#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540 -#, no-c-format -msgid "B0 ISO" -msgstr "B0 ISO" - -#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542 -#, no-c-format -msgid "B1 ISO" -msgstr "B1 ISO" - -#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520 -#, no-c-format -msgid "B2 ISO" -msgstr "B2 ISO" - -#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302 -#, no-c-format -msgid "B3 ISO" -msgstr "B3 ISO" - -#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544 -#, no-c-format -msgid "B0 JIS" -msgstr "B0 JIS" - -#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546 -#, no-c-format -msgid "B1 JIS" -msgstr "B1 JIS" - -#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522 -#, no-c-format -msgid "B2 JIS" -msgstr "B2 JIS" - -#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304 -#, no-c-format -msgid "B3 JIS" -msgstr "B3 JIS" - -#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548 -#, no-c-format -msgid "C0" -msgstr "C0" - -#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550 -#, no-c-format -msgid "C1" -msgstr "C1" - -#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524 -#, no-c-format -msgid "C2" -msgstr "C2" - -#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312 -#, no-c-format -msgid "C3" -msgstr "C3" - -#: printers.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "ArchA Transverse" -msgstr "Umutambiko ArchA" - -#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416 -#, no-c-format -msgid "ArchB" -msgstr "ArchB" - -#: printers.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "ArchB Transverse" -msgstr "Umutambiko ArchB" - -#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526 -#, no-c-format -msgid "ArchC" -msgstr "ArchC" - -#: printers.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "ArchC Transverse" -msgstr "Umutambiko ArchC" - -#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528 -#, no-c-format -msgid "ArchD" -msgstr "ArchD" - -#: printers.cpp:1686 -#, no-c-format -msgid "ArchD Transverse" -msgstr "Umutambiko ArchD" - -#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552 -#, no-c-format -msgid "ArchE" -msgstr "ArchE" - -#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278 -#, no-c-format -msgid "Plain Paper Fast Load" -msgstr "Ishyiramo Impapuro Zisesuye Ryihuta" - -#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268 -#, no-c-format -msgid "Glossy Film" -msgstr "Ifilimu Ibonerana" - -#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418 -#, no-c-format -msgid "Envelopes" -msgstr "Amabahasha" - -#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266 -#, no-c-format -msgid "Back Light Film" -msgstr "Ifilimu Ibonerana Inyuma" - -#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272 -#, no-c-format -msgid "Matte Paper" -msgstr "Impapuro za Matte" - -#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270 -#, no-c-format -msgid "Inkjet Paper" -msgstr "Impapuro za Inkjet" - -#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276 -#, no-c-format -msgid "Photo Quality Inkjet Paper" -msgstr "Impapuro z'Amafoto zo mu Bwoko bwa Inkjet" - -#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280 -#, no-c-format -msgid "Premium Glossy Photo Paper" -msgstr "Impapuro z'Amafoto Abonerana za Premium" - -#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420 -#, no-c-format -msgid "Premium Luster Photo Paper" -msgstr "Impapuro z'Amafoto zo mu Bwoko bwa Premium Luster" - -#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274 -#, no-c-format -msgid "Photo Quality Glossy Paper" -msgstr "Impapuro z'Amafoto zo mu Bwoko Bubonerana" - -#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870 -#, no-c-format -msgid "Ilford Heavy Paper" -msgstr "Impapuro za Iliforidi Ziremeye" - -#: printers.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "ColorLife Paper" -msgstr "Impapuro ColorLife" - -#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450 -#, no-c-format -msgid "Roll Feed" -msgstr "Roli Fidi" - -#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624 -#, no-c-format -msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft" -msgstr "Inyandiko y'Agateganyo Bukungu Yihuta ya 360 x 90 DPI " - -#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608 -#, no-c-format -msgid "360 x 120 DPI Economy Draft" -msgstr "Inyandiko y'Agateganyo Bukungu ya 360 x 120 DPI " - -#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570 -#, no-c-format -msgid "180 DPI Economy Draft" -msgstr "DPI 180 " - -#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616 -#, no-c-format -msgid "360 x 240 DPI Draft" -msgstr "Inyandiko y'Agateganyo ya 360 x 240 DPI " - -#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612 -#, no-c-format -msgid "360 x 180 DPI Draft" -msgstr "Inyandiko y'Agateganyo ya 360 x 180 DPI" - -#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432 -#, no-c-format -msgid "360 DPI Microweave" -msgstr "DPI 360 " - -#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434 -#, no-c-format -msgid "360 DPI Microweave Unidirectional" -msgstr "DPI 360 " - -#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430 -#, no-c-format -msgid "360 DPI Unidirectional" -msgstr "DPI 360 " - -#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458 -#, no-c-format -msgid "360 DPI Full Overlap" -msgstr "DPI 360 " - -#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460 -#, no-c-format -msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional" -msgstr "DPI 360 " - -#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462 -#, no-c-format -msgid "360 DPI FOL2" -msgstr "DPI 360 FOL2" - -#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464 -#, no-c-format -msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional" -msgstr "DPI 360 FOL2 " - -#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466 -#, no-c-format -msgid "360 DPI MW2" -msgstr "DPI 360 MW2" - -#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468 -#, no-c-format -msgid "360 DPI MW2 Unidirectional" -msgstr "DPI 360 MW2 " - -#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI" -msgstr "720 x 360 DPI" - -#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI Unidirectional" -msgstr "720 x 360 DPI Mujyumwe " - -#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI Microweave" -msgstr "DPI 720 x 360 Akajwi" - -#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional" -msgstr "DPI 720 x 360 Akajwi k'Umujyumwe" - -#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI FOL" -msgstr "DPI 720 x 360 FOL" - -#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "DPI 720 x 360 FOL Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI FOL2" -msgstr "DPI 720 x 360 FOL2" - -#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional" -msgstr "DPI 720 x 360 FOL2 Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI MW2" -msgstr "DPI 720 x 360 MW2" - -#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional" -msgstr "DPI 720 x 360 MW2 Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Microweave" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Microweave Unidirectional" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Full Overlap" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Four Pass" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI Microweave" -msgstr "DPI 1440 x 720 Akajwi" - -#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional" -msgstr "DPI 1440 x 720 Akajwi Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI FOL" -msgstr "DPI 1440 x 720 FOL" - -#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "DPI 1440 x 720 FOL Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI Four Pass" -msgstr "DPI 1440 x 720 Inshuro Enye" - -#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "DPI 1440 x 720 Inshuro Enye Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014 -#, no-c-format -msgid "Six Color Photo" -msgstr "Ifoto y'Amabara Atandatu" - -#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806 -#, no-c-format -msgid "Five Color Photo Composite" -msgstr "Itsinda ry'Amafoto y'Amabara Atanu" - -#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038 -#, no-c-format -msgid "Three Color Composite" -msgstr "Itsinda ry'Amabara Atatu" - -#: printers.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Quadtone" -msgstr "Kwaditoni" - -#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Unidirectional" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290 -#, no-c-format -msgid "720 DPI High Quality" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446 -#, no-c-format -msgid "720 DPI High Quality Unidirectional" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Highest Quality" -msgstr "DPI 720 " - -#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI" -msgstr "DPI 1440 x 720" - -#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional" -msgstr "DPI 1440 x 720 Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" -msgstr "DPI 1440 x 720 yo mu Rwego rwo Hejuru" - -#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI" -msgstr "DPI 2880 x 720" - -#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional" -msgstr "DPI 2880 x 720 Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1814 -#, no-c-format -msgid "Roll Feed (cut each page)" -msgstr "Iyinjiza Rihererekanye (gukata buri paji)" - -#: printers.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Roll Feed (do not cut)" -msgstr "Iyinjiza Rihererekanye (Ntagukata)" - -#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560 -#, no-c-format -msgid "1440 x 1440 DPI" -msgstr "DPI 1440 x 1440" - -#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562 -#, no-c-format -msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality" -msgstr "DPI 1440 x 1440 yo mu Rwego rwo Hejuru" - -#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584 -#, no-c-format -msgid "2880 x 1440 DPI" -msgstr "DPI 2880 x 1440 " - -#: printers.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Seven Color Photo" -msgstr "Ifoto y'Amabara Atandatu" - -#: printers.cpp:1826 -#, no-c-format -msgid "Two Level Grayscale" -msgstr "Igipimokijuju cy'Inzego Ebyeri" - -#: printers.cpp:1828 -#, no-c-format -msgid "Cut Sheet Bin 1" -msgstr "Gukata Agatebompapuro 1" - -#: printers.cpp:1830 -#, no-c-format -msgid "Cut Sheet Bin 2" -msgstr "Gukata Agatebompapuro 2" - -#: printers.cpp:1832 -#, no-c-format -msgid "Cut Sheet Autoselect" -msgstr "Gukata Urupapuro Byihitamo" - -#: printers.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Manual Selection" -msgstr "Guhitamo n'Intoki" - -#: printers.cpp:1836 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI Microweave" -msgstr "DPI 2880 x 720 Akajwi" - -#: printers.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional" -msgstr "DPI 2880 x 720 Akajwi Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1840 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI FOL" -msgstr "DPI2880 x 720 FOL" - -#: printers.cpp:1842 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "DPI 2880 x 720 FOL Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI Four Pass" -msgstr "DPI 2880 x 720 Inshuro Enye" - -#: printers.cpp:1846 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "DPI 2880 x 720 Inshuro Enye Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1848 -#, no-c-format -msgid "1440 x 1440 DPI Microweave" -msgstr "DPI 1440 x 1440 Akajwi" - -#: printers.cpp:1850 -#, no-c-format -msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional" -msgstr "DPI 1440 x 1440 Akajwi Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1852 -#, no-c-format -msgid "1440 x 1440 DPI FOL" -msgstr "DPI 1440 x 1440 FOL" - -#: printers.cpp:1854 -#, no-c-format -msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "DPI 1440 x 1440 FOL Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1856 -#, no-c-format -msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass" -msgstr "DPI 1440 x 1440 Inshuro Enye" - -#: printers.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "DPI 1440 x 1440 Inshuro Enye Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "2880 x 1440 DPI Microweave" -msgstr "DPI 2880 x 1440 Akajwi" - -#: printers.cpp:1862 -#, no-c-format -msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional" -msgstr "DPI 2880 x 1440 Akajwi Mujyumwe" - -#: printers.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "2880 x 1440 DPI FOL" -msgstr "DPI FOL 2880 x 1440 " - -#: printers.cpp:1866 -#, no-c-format -msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "DPI FOL 2880 x 1440 Cyerekezokimwe" - -#: printers.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass" -msgstr "DPI 2880 x 1440 Inshuro Enye" - -#: printers.cpp:1870 -#, no-c-format -msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "DPI 2880 x 1440 Inshuro Enye Cyerekezokimwe" - -#: printers.cpp:1872 -#, no-c-format -msgid "Seven Color Enhanced" -msgstr "Amabara Arindwi Yanogejwe" - -#: printers.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Six Color Enhanced Composite" -msgstr "Itsinda ry'Amabara Arindwi Yanogejwe" - -#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222 -#, no-c-format -msgid "Plain" -msgstr "Byuzuye" - -#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398 -#, no-c-format -msgid "300 DPI x 600 DPI" -msgstr "DPI 300 x 600" - -#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400 -#, no-c-format -msgid "600 DPI high quality" -msgstr "DPI 600 ejuru Ubwiza" - -#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402 -#, no-c-format -msgid "600 DPI Unidirectional" -msgstr " DPI 600 Cyerekezokimwe" - -#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404 -#, no-c-format -msgid "1200 DPI high quality" -msgstr "DPI 1200 ejuru Ubwiza" - -#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406 -#, no-c-format -msgid "1200 DPI highest quality" -msgstr "Ubwiza bwo hejuru bwa DPI 1200" - -#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408 -#, no-c-format -msgid "1200 DPI Unidirectional" -msgstr "DPI 1200 " - -#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410 -#, no-c-format -msgid "2400 DPI x 1200 DPI" -msgstr "DPI 2400 x 1200" - -#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412 -#, no-c-format -msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" -msgstr "DPI 2400 x 1200 ejuru Ubwiza" - -#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414 -#, no-c-format -msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" -msgstr "DPI 2400 x 1200 kirekire kurusha ibindi Ubwiza" - -#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474 -#, no-c-format -msgid "600x600 DPI monochrome" -msgstr "DPI 600x600 bararimwe" - -#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260 -#, no-c-format -msgid "Quick-dry Photo" -msgstr "Ifoto Yumuka Vuba " - -#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262 -#, no-c-format -msgid "Quick-dry Transparency" -msgstr "Ububonerane Bwumuka Vuba" - -#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520 -#, no-c-format -msgid "Portable Sheet Feeder" -msgstr "Mugaburampapuro Igendanywa" - -#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "Desktop Sheet Feeder" -msgstr "Mugaburampapuro yo mu Biro" - -#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Color + Black Cartridges" -msgstr "Winomucapyi y'Umukara+Ibara" - -#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798 -#, no-c-format -msgid "Upper Tray" -msgstr "Agasanduku ko Hejuru" - -#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "Lower Tray" -msgstr "Agasanduku ko Hasi" - -#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038 -#, no-c-format -msgid "Dual" -msgstr "Nyabibiri" - -#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040 -#, no-c-format -msgid "Thicker Paper" -msgstr "Impapuro Zikomeye" - -#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610 -#, no-c-format -msgid "Thin Paper" -msgstr "Impapuro Zoroshye" - -#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042 -#, no-c-format -msgid "Toner Saving" -msgstr "Gucunga Umutimucapyi" - -#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044 -#, no-c-format -msgid "High (50%)" -msgstr "Byo Hejuru (50 %)" - -#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046 -#, no-c-format -msgid "Low (25%)" -msgstr "Byo Hasi (25%)" - -#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400 -#, no-c-format -msgid "Standard printing" -msgstr "Icapa Risanzwe" - -#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398 -#, no-c-format -msgid "Floyd-Steinberg dithered printing" -msgstr "Icapa rya Filoyidi-Siteyiniberigi ifite amabara avanze" - -#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "Tray 5" -msgstr "Agasanduku 5" - -#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048 -#, no-c-format -msgid "2400x600 DPI" -msgstr "DPI 2400x600" - -#: printers.cpp:1932 -#, no-c-format -msgid "Draft Grayscale" -msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo" - -#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976 -#, no-c-format -msgid "Printer Model" -msgstr "Urugero rwa Mucapyi" - -#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866 -#, no-c-format -msgid "HP LaserJet II series" -msgstr "Ibyiciro bya LazeriJeti HP II" - -#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864 -#, no-c-format -msgid "HP LaserJet III series" -msgstr "Ibyiciro bya LazeriJeti HP III" - -#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648 -#, no-c-format -msgid "8K" -msgstr "K8" - -#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Agasanduku Gafite Ubushobozi Buhagije" - -#: printers.cpp:1944 -#, no-c-format -msgid "Multi Purpose Tray" -msgstr "Agasanduku Gakoreshwa Kwinshi" - -#: printers.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr." -msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'agateganyo, Igipimokijuju, Winomucapyi y'Umukara " - -#: printers.cpp:1948 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr." -msgstr "Dpi 300, Igipimokijuju, Winomucapyi y'Umukara " - -#: printers.cpp:1950 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr." -msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'agateganyo, Igipimokijuju, Winomucapyi y'Umukara " - -#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050 -#, no-c-format -msgid "180x360 dpi" -msgstr "dpi 180x360" - -#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052 -#, no-c-format -msgid "360x360 dpi" -msgstr "dpi 360x360" - -#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572 -#, no-c-format -msgid "180 x 180 DPI" -msgstr "DPI 180 x 180" - -#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618 -#, no-c-format -msgid "360 x 360 DPI" -msgstr "DPI 360 x 360" - -#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338 -#, no-c-format -msgid "Plain paper" -msgstr "Impapuro Zisesuye" - -#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334 -#, no-c-format -msgid "Bond paper" -msgstr "Impapuro Zifatira" - -#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054 -#, no-c-format -msgid "Media Weight" -msgstr "Ibiro by'Ibisakazamakuru" - -#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056 -#, no-c-format -msgid "Normal paper" -msgstr "Impapuro Zisanzwe" - -#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058 -#, no-c-format -msgid "Thick paper" -msgstr "Impapuro Zikomeye" - -#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558 -#, no-c-format -msgid "90 DPI" -msgstr "DPI 90" - -#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064 -#, no-c-format -msgid "Ghostscript Bits Per Pixel" -msgstr "Uduce tw'Uduporogaramubaringa Kuri buri Pigiseli" - -#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066 -#, no-c-format -msgid "Monochrome (1bpp)" -msgstr "Bararimwe (1bpp)" - -#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068 -#, no-c-format -msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)" -msgstr "CMYK ifite ivangamabara ry'Uduporogaramubaringa (8bpp)" - -#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070 -#, no-c-format -msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)" -msgstr "CMYK ifite ivangamabara ry'Uduporogaramubaringa FS (16bpp)" - -#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072 -#, no-c-format -msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)" -msgstr "CMYK ifite ivangamabara FS (24 bpp)" - -#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074 -#, no-c-format -msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)" -msgstr "CMYK ifite ivangamabara FS (32 bpp)" - -#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184 -#, no-c-format -msgid "Color Model" -msgstr "Urugero rw'Ibara" - -#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078 -#, no-c-format -msgid "Four-color CMYK" -msgstr "CMK y'Amabara-ane" - -#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080 -#, no-c-format -msgid "Greyscale" -msgstr "Igipimokijuju" - -#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082 -#, no-c-format -msgid "Three-color RGB" -msgstr "RGB y'Amabara-atatu" - -#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754 -#, no-c-format -msgid "Colours to be used" -msgstr "Amabara agomba gukoreshwa" - -#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086 -#, no-c-format -msgid "Cyan only" -msgstr "Ubururucyatsi gusa" - -#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088 -#, no-c-format -msgid "Cyan, Black" -msgstr "Ubururucyatsi, Umukara" - -#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090 -#, no-c-format -msgid "Cyan, Magenta" -msgstr "Ubururucyatsi, Idoma" - -#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092 -#, no-c-format -msgid "Cyan, Magenta, Black" -msgstr "Ubururucyatsi, Idoma, Umukara" - -#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094 -#, no-c-format -msgid "Cyan, Magenta, Yellow" -msgstr "Ubururucyatsi, Idoma, Umuhondo" - -#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096 -#, no-c-format -msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black" -msgstr "Ubururucyatsi, Idoma, Umuhondo, Umukara" - -#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098 -#, no-c-format -msgid "Cyan, Yellow" -msgstr "Ubururucyatsi, Umuhondo" - -#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100 -#, no-c-format -msgid "Cyan, Yellow, Black" -msgstr "Ubururucyatsi, Umuhondo, Umukara" - -#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102 -#, no-c-format -msgid "Black only" -msgstr "Umukara gusa" - -#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694 -#, no-c-format -msgid "Black for any colour" -msgstr "Umukara ku bara ribonetse ryose" - -#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106 -#, no-c-format -msgid "Magenta only" -msgstr "Idoma gusa" - -#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108 -#, no-c-format -msgid "Magenta, Black" -msgstr "Idoma, Umukara" - -#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110 -#, no-c-format -msgid "Magenta, Yellow" -msgstr "Idoma, Umuhondo" - -#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112 -#, no-c-format -msgid "Magenta, Yellow, Black" -msgstr "Idoma, Umuhondo, Umukara" - -#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114 -#, no-c-format -msgid "Yellow only" -msgstr "Umuhondo gusa" - -#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116 -#, no-c-format -msgid "Yellow, Black" -msgstr "Umuhondo, Umukara" - -#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662 -#, no-c-format -msgid "90 x 90 DPI" -msgstr "DPI 90 x 90" - -#: printers.cpp:2028 -#, no-c-format -msgid "Resolution, Media Type" -msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko bw'Ibitangazamakuru" - -#: printers.cpp:2030 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, back print film" -msgstr "Ifilimu y'icapirinyuma, dpi360x360" - -#: printers.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, coated paper" -msgstr "Impapuro zifunitse, dpi360x360" - -#: printers.cpp:2034 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, fabric sheet" -msgstr "Urupapuro fabiriki, 360x360dpi" - -#: printers.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, glossy paper" -msgstr "Impapuro zibonerana, 360x360dpi" - -#: printers.cpp:2038 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, high gloss film" -msgstr "Filimu ibonerana bihanitse, 360x360dpi" - -#: printers.cpp:2040 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, high resolution paper" -msgstr "Impapuro z'Itungamigaragarire rihanitse, 360x360dpi" - -#: printers.cpp:2042 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, plain paper" -msgstr "Impapuro zisesuye, 360x360dpi" - -#: printers.cpp:2044 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, plain paper, high speed" -msgstr "360x360dpi, impapuro zisesuye, umuvuduko wo hejuru" - -#: printers.cpp:2046 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, transparency film" -msgstr "360x360dpi, filimu ibengerana" - -#: printers.cpp:2048 -#, no-c-format -msgid "Very High Quality" -msgstr "Ubwoko Bwiza Cyane" - -#: printers.cpp:2050 -#, no-c-format -msgid "Very High Quality Grayscale" -msgstr "Igipimokijuju cyo mu Bwoko Bwiza Cyane" - -#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658 -#, no-c-format -msgid "720 x 720 DPI" -msgstr "DPI 720 x 720" - -#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168 -#, no-c-format -msgid "360 dpi" -msgstr "dpi 360" - -#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170 -#, no-c-format -msgid "720 dpi" -msgstr "dpi 720" - -#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180 -#, no-c-format -msgid "Low Quality" -msgstr "Ubwoko bwo Hasi" - -#: printers.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, back print film" -msgstr "Ifilimu y'icapirinyuma, dpi720x720" - -#: printers.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, coated paper" -msgstr "Impapuro zifunitse, dpi 720x720" - -#: printers.cpp:2064 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, glossy paper" -msgstr "Impapuro zibonerana, dpi720x720" - -#: printers.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, high-gloss paper" -msgstr "Impapuro z'ibonerana rihanitse, dpi720x720" - -#: printers.cpp:2068 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, high resolution paper" -msgstr "Impapuro z'Itungamigaragarire rihanitse, dpi720x720" - -#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, plain paper" -msgstr "Impapuro zisesuye, dpi720x720" - -#: printers.cpp:2072 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, transparency film" -msgstr "Dpi720x720, filimu ibengerana" - -#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556 -#, no-c-format -msgid "1200 x 600 DPI" -msgstr "DPI 1200 x 600" - -#: printers.cpp:2076 -#, no-c-format -msgid "Resolution, Quality, Media Type" -msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko, Ubwoko bw'Ibisakamakuru" - -#: printers.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality" -msgstr "Dpi 600x600, impapuro z'iyimura ibishyushye, ubwiza busanzwe" - -#: printers.cpp:2080 -#, no-c-format -msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality" -msgstr "Dpi600x600, impapuro zisesuye, ubwiza busanzwe" - -#: printers.cpp:2082 -#, no-c-format -msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality" -msgstr "Dpi 600x600, Ububonerane, ubwiza busanzwe" - -#: printers.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality" -msgstr "Dpi1200x1200, amakarita foto abengerana, ubwiza buhanitse" - -#: printers.cpp:2086 -#, no-c-format -msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality" -msgstr "Dpi1200x1200, impapuro foto zibonerana bihanitse, ubwiza buhanitse" - -#: printers.cpp:2088 -#, no-c-format -msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality" -msgstr "Dpi1200x1200, impapuro foto nyamwuga, ubwiza buhanitse" - -#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554 -#, no-c-format -msgid "1200 x 1200 DPI" -msgstr "DPI 1200x1200" - -#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938 -#, no-c-format -msgid "Number of Copies" -msgstr "Umubare wa kopi" - -#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "REt Setting" -msgstr "Igenamiterere REt" - -#: printers.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "Halftoning" -msgstr "1/2Igenajwi" - -#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862 -#, no-c-format -msgid "HP LaserJet 4L" -msgstr "HP LaserJet 4L" - -#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006 -#, no-c-format -msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)" -msgstr "Guhindura ibisohoka mu butambike (muri inshi 1/300)" - -#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008 -#, no-c-format -msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)" -msgstr "Guhindura ibisohoka mu buhagarike (muri inshi 1/300)" - -#: printers.cpp:2104 -#, no-c-format -msgid "Full Paint" -msgstr "Irangi Ryuzuye" - -#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816 -#, no-c-format -msgid "FullPaint" -msgstr "IrangiRyuzuye" - -#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956 -#, no-c-format -msgid "PartialPaint" -msgstr "IrangiRituzuye" - -#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978 -#, no-c-format -msgid "Printer's paper size" -msgstr "Ingano y'impapuro za mucapyi " - -#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868 -#, no-c-format -msgid "IgnoreSize" -msgstr "KutitakuNgano" - -#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992 -#, no-c-format -msgid "RequireSize" -msgstr "GusabaIngano" - -#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580 -#, no-c-format -msgid "240x240 DPI" -msgstr "DPI 240x240" - -#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590 -#, no-c-format -msgid "300x300 dpi" -msgstr "dpi 300x300" - -#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592 -#, no-c-format -msgid "300x600 dpi" -msgstr "dpi 300x600" - -#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596 -#, no-c-format -msgid "600x600 dpi" -msgstr "dpi 600x600" - -#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594 -#, no-c-format -msgid "600x1200 dpi" -msgstr "dpi 600x1200" - -#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598 -#, no-c-format -msgid "1200x1200 dpi" -msgstr "dpi 1200x1200" - -#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854 -#, no-c-format -msgid "Head Separation" -msgstr "Itandukanya Imitwe Mpimbano" - -#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548 -#, no-c-format -msgid "300x600 DPI" -msgstr "DPI 300x600" - -#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546 -#, no-c-format -msgid "300x1200 DPI" -msgstr "DPI 300x1200" - -#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550 -#, no-c-format -msgid "600x1200 DPI" -msgstr "DPI 600x1200" - -#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554 -#, no-c-format -msgid "1200x300 DPI" -msgstr "DPI 1200x300" - -#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966 -#, no-c-format -msgid "Photo Quality Colour (6-ink)" -msgstr "Ibara foto ryiza (6-wino)" - -#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936 -#, no-c-format -msgid "Normal Quality Colour (4-ink)" -msgstr "Ibara risanzwe (4-wino)" - -#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560 -#, no-c-format -msgid "Bidirectional printing" -msgstr "Icapa byerekezobibiri" - -#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562 -#, no-c-format -msgid "off" -msgstr "bidakora" - -#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564 -#, no-c-format -msgid "on" -msgstr "ku" - -#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860 -#, no-c-format -msgid "Horz. align. betw. cartr." -msgstr "Itondeka mu butambike hagati ya winomucapyi" - -#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072 -#, no-c-format -msgid "Vert. align. betw. cartr." -msgstr "Itondeka mu buhagarike hagati ya winomucapyi" - -#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776 -#, no-c-format -msgid "Distance even/odd nozzles left cartr." -msgstr "Uburebure bw'iminwa itari ibiharwe/y'ibiharwe ibumoso bwa winomucapyi" - -#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778 -#, no-c-format -msgid "Distance even/odd nozzles right cartr." -msgstr "Uburebure bw'iminwa itari ibiharwe/y'ibiharwe iburyo bwa winomucapyi" - -#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940 -#, no-c-format -msgid "Number of passes per line" -msgstr "Umubare w'inshuro kuri buri murongo" - -# 4584 -#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248 -#, no-c-format -msgid "Paper Source" -msgstr "Inkomoko y'Impapuro" - -#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062 -#, no-c-format -msgid "Tray 8" -msgstr "Agasanduku 8" - -#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064 -#, no-c-format -msgid "Tray 9" -msgstr "Agasanduku 9" - -#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050 -#, no-c-format -msgid "Tray 10" -msgstr " Agasanduku 10" - -#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052 -#, no-c-format -msgid "Tray 11" -msgstr "Agasanduku 11" - -#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054 -#, no-c-format -msgid "Tray 12" -msgstr "Agasanduku 12" - -#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056 -#, no-c-format -msgid "Tray 13" -msgstr "Agasanduku 13" - -#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058 -#, no-c-format -msgid "Tray 14" -msgstr " Agasanduku 14" - -#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060 -#, no-c-format -msgid "Tray 15" -msgstr " Agasanduku 15" - -#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948 -#, no-c-format -msgid "Page Output" -msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro" - -#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802 -#, no-c-format -msgid "FaceUp" -msgstr "Byubuye" - -#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800 -#, no-c-format -msgid "FaceDown" -msgstr "Byubitse" - -#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030 -#, no-c-format -msgid "Thick Paper/Card Board" -msgstr "Urupapuro Rukomeye/Ikarito" - -#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040 -#, no-c-format -msgid "Toner Density" -msgstr "Ubucucike bw'Umutimucapyi" - -#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042 -#, no-c-format -msgid "TonerSaving" -msgstr "GucungaUmutimucapyi" - -#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658 -#, no-c-format -msgid "Output Order" -msgstr "Urujyano rw'Ibisohoka" - -#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442 -#, no-c-format -msgid "Collate" -msgstr "Guteranya" - -#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998 -#, no-c-format -msgid "RIT Control" -msgstr "Igenzura RIT" - -#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000 -#, no-c-format -msgid "RITOff" -msgstr "RITIrafunze" - -#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002 -#, no-c-format -msgid "RITOn" -msgstr "RITIrafunguye" - -#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214 -#, no-c-format -msgid "Monochrome, fast" -msgstr "Bararimwe, byihuta" - -#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216 -#, no-c-format -msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg" -msgstr "Bararimwe, Foloyidi-Siteyiniberigi" - -#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232 -#, no-c-format -msgid "Head motion" -msgstr "Iyegayega ry'Umutwe Mpangano" - -#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460 -#, no-c-format -msgid "Unidirectional" -msgstr "Mujyumwe" - -#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462 -#, no-c-format -msgid "Bidirectional" -msgstr "Mijyibiri" - -#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240 -#, no-c-format -msgid "Weaving" -msgstr "Iboha" - -#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242 -#, no-c-format -msgid "Microweave (Printer internal)" -msgstr "Akajwi (Mucapyi mo imbere)" - -#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244 -#, no-c-format -msgid "Softweave (Driver internal)" -msgstr "Porogaramumucapyi (Musomyi mo imbere)" - -#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218 -#, no-c-format -msgid "ESC/P2 Encoding" -msgstr "Isobeka ESC/P2 " - -#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220 -#, no-c-format -msgid "Delta Row" -msgstr "Urubariro Delita" - -#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222 -#, no-c-format -msgid "Run Length" -msgstr "Igihe Itangiza Rimara" - -#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224 -#, no-c-format -msgid "Uncompressed" -msgstr "Birekuye" - -#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226 -#, no-c-format -msgid "Preconfiguration file" -msgstr "Idosiye y'ibonezambere" - -#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228 -#, no-c-format -msgid "stcolor" -msgstr "ibarast" - -#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230 -#, no-c-format -msgid "none" -msgstr "ntacyo" - -#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234 -#, no-c-format -msgid "Initialization values for dithering" -msgstr "Uduciro two gutunganya ivangamabara" - -#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236 -#, no-c-format -msgid "Uniform" -msgstr "Bisa" - -#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238 -#, no-c-format -msgid "Random" -msgstr "Bitunguranye" - -#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426 -#, no-c-format -msgid "360 x 120 DPI" -msgstr "DPI 360 x 120" - -#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614 -#, no-c-format -msgid "360 x 240 DPI" -msgstr "DPI 360 x 240" - -#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610 -#, no-c-format -msgid "360 x 180 DPI" -msgstr "DPI 360 x 180" - -#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622 -#, no-c-format -msgid "360 x 90 DPI" -msgstr "DPI 360 x 90" - -#: printers.cpp:2248 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" -msgstr "" -"Dpi360x360, 4-agace, Irangururamucyakabiri ry'AgaporogaramuGakurikira, " -"ryaboshywe" - -#: printers.cpp:2250 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK" -msgstr "360x360dpi, 32-bit CMYK" - -#: printers.cpp:2252 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved" -msgstr "720x720dpi, 32-bit CMYK, biboshye" - -#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734 -#, no-c-format -msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better" -msgstr "Ibara, Filoyidi-Siteyiniberigi, CMYK, byiza cyane" - -#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730 -#, no-c-format -msgid "Colour, fast, CMYK" -msgstr "Ibara, byihuta, CMYK" - -#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746 -#, no-c-format -msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster" -msgstr "Ibara, guhindura Filoyidi-Siteyiniberigi, CMYK, byihuta" - -#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732 -#, no-c-format -msgid "Colour, fast, RGB" -msgstr "Ibara, byihuta, RGB" - -#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738 -#, no-c-format -msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB" -msgstr "Ibara, Filoyidi-Siteyiniberigi, RGB" - -#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736 -#, no-c-format -msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler" -msgstr "Ibara, Filoyidi-Siteyiniberigi, CMYK, byoroheje cyane" - -#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750 -#, no-c-format -msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB" -msgstr "Ibara, alugoritimu Sitefani-Sinjeri, RGB," - -#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308 -#, no-c-format -msgid "360 dpi, plain paper" -msgstr "Dpi 360, impapuro zisesuye" - -#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310 -#, no-c-format -msgid "720 dpi, plain paper" -msgstr "Dpi 720, impapuro zisesuye" - -#: printers.cpp:2272 -#, no-c-format -msgid "1440x720dpi, inkjet paper" -msgstr "Dpi1440x720, impapuro za winojeti" - -#: printers.cpp:2274 -#, no-c-format -msgid "Resolution, Color Mode, Media Type" -msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko, Ubwoko bw'Ibisakamakuru" - -#: printers.cpp:2276 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale" -msgstr "Dpi360x360, impapuro zisesuye, igipimokijuju" - -#: printers.cpp:2278 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, inkjet paper" -msgstr "Dpi720x720, impapuro za winojeti" - -#: printers.cpp:2280 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale" -msgstr "Dpi720x720, impapuro zisesuye, igipimokijuju" - -#: printers.cpp:2282 -#, no-c-format -msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale" -msgstr "Dpi1440x720, impapuro za winojeti, igipimokijuju" - -#: printers.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, plain paper low quality" -msgstr "Dpi360x360, impapuro zisesuye zo mu rwego rwo hasi" - -#: printers.cpp:2286 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi" -msgstr "dpi360x360" - -#: printers.cpp:2288 -#, no-c-format -msgid "720x720dpi" -msgstr "dpi720x720" - -#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: printers.cpp:2292 -#, no-c-format -msgid "Government Legal" -msgstr "Amategeko ya Leta" - -#: printers.cpp:2294 -#, no-c-format -msgid "Government Letter" -msgstr "Ibaruwa ya Leta" - -#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232 -#, no-c-format -msgid "Half Letter" -msgstr "Kimwe cya Kabiri cy'Ibaruwa" - -#: printers.cpp:2298 -#, no-c-format -msgid "TonerSave" -msgstr "GucungaUmutimucapyi" - -#: printers.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Dpi" -msgstr "Dpi" - -#: printers.cpp:2302 -#, no-c-format -msgid "600x300 dpi (Class600)" -msgstr "dpi 600x300 (Class600)" - -#: printers.cpp:2304 -#, no-c-format -msgid "1200x600 dpi (Class1200)" -msgstr "dpi 1200x600 (Class1200)" - -#: printers.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Ritech" -msgstr "Ritech" - -#: printers.cpp:2308 -#, no-c-format -msgid "Resolution, Color Mode" -msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko bw'Amabara" - -#: printers.cpp:2310 -#, no-c-format -msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper" -msgstr "Dpi180x180, Igipimokijuju, impapuro zisesuye" - -#: printers.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, Color, plain paper" -msgstr "Dpi360x360, Ibara, impapuro zisesuye" - -#: printers.cpp:2314 -#, no-c-format -msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper" -msgstr "Dpi360x360, Igipimokijuju, impapuro zisesuye" - -#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620 -#, no-c-format -msgid "360x720 DPI" -msgstr "DPI 360x720" - -#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630 -#, no-c-format -msgid "400x400 DPI" -msgstr "DPI 400x400" - -#: printers.cpp:2320 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 300, Bihebuje, Ibara, Umukara + winomucapyi y'ibara" - -#: printers.cpp:2322 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 600, Bihebuje, Ibara, Umukara + Wino Mucapyi" - -#: printers.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 600, Igipimokijuju, Umukara + Ibara Mucapyi" - -#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002 -#, no-c-format -msgid "Super B" -msgstr "Super B" - -#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348 -#, no-c-format -msgid "Manual Feeding" -msgstr "Ishyiramo n'Intoki" - -#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332 -#, no-c-format -msgid "Paper type" -msgstr "Ubwoko bw'impapuro" - -#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336 -#, no-c-format -msgid "Glossy film" -msgstr "Filimu Ibonerana" - -#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "Special paper" -msgstr "Impapuro zihariye" - -#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342 -#, no-c-format -msgid "Transparency film" -msgstr "Filimu Irabagirana" - -#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344 -#, no-c-format -msgid "Printing Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Icapa" - -#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "RET (Resolution Enhancement)" -msgstr "RET (Kunoza Itunganyamigaragarire)" - -#: printers.cpp:2342 -#, no-c-format -msgid "Draft (auto-detect paper type)" -msgstr "Impapuro z'agateganyo (ubwoko bw'impapuro zitahura)" - -#: printers.cpp:2344 -#, no-c-format -msgid "Photo (on photo paper)" -msgstr "Ifoto (ku mpapuro z'amafoto)" - -#: printers.cpp:2346 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "Dpi 300, Ifoto, Umukara + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto" - -#: printers.cpp:2348 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 600, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:2350 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "Dpi 600, Ifoto, Umukara + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto" - -#: printers.cpp:2352 -#, no-c-format -msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)" -msgstr "Igipimokijuju cy'Impapuro z'Agateganyo (ubwo bw'impapuro zitahura)" - -#: printers.cpp:2354 -#, no-c-format -msgid "Normal (auto-detect paper type)" -msgstr "Zisanzwe (ubwoko bw'impapuro zitahura)" - -#: printers.cpp:2356 -#, no-c-format -msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)" -msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe (ubwoko bw'impapuro zitahura)" - -#: printers.cpp:2358 -#, no-c-format -msgid "High Quality (auto-detect paper type)" -msgstr "Ubwiza Buhanitse (ubwoko bw'impapuro zitahura)" - -#: printers.cpp:2360 -#, no-c-format -msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)" -msgstr "Igipimokijuju cy'Ubwiza Buhanitse (ubwoko bw'impapuro zitahura)" - -#: printers.cpp:2362 -#, no-c-format -msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "dpi 1200, Ifoto, Umukara + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto" - -#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "Binding for Double-Sided Pr." -msgstr "Ifatanya rya Pr. Ifite Impande Ebyiri" - -#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378 -#, no-c-format -msgid "Long Edge" -msgstr "Isonga Rirerire" - -#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380 -#, no-c-format -msgid "Short Edge" -msgstr "Isonga Rigufi" - -#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "mwi-/nyamwi-" - -#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404 -#, no-c-format -msgid "Contone (4096 colors)" -msgstr "Kontoni (amabara 4096 )" - -#: printers.cpp:2374 -#, no-c-format -msgid "2A" -msgstr "2A" - -#: printers.cpp:2376 -#, no-c-format -msgid "4A" -msgstr "4A" - -#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304 -#, no-c-format -msgid "Arch A" -msgstr "Ariki A" - -#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306 -#, no-c-format -msgid "Arch B" -msgstr "Arch B" - -#: printers.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "Arch C" -msgstr "Ariki C" - -#: printers.cpp:2384 -#, no-c-format -msgid "Arch D" -msgstr "Arch D" - -#: printers.cpp:2386 -#, no-c-format -msgid "Arch E" -msgstr "Ariki E" - -#: printers.cpp:2388 -#, no-c-format -msgid "B0 (ISO)" -msgstr "B0 (ISO)" - -#: printers.cpp:2390 -#, no-c-format -msgid "B1 (ISO)" -msgstr "B1 (ISO)" - -#: printers.cpp:2392 -#, no-c-format -msgid "B2 (ISO)" -msgstr "B2 (ISO)" - -#: printers.cpp:2394 -#, no-c-format -msgid "B3 (ISO)" -msgstr "B3 (ISO)" - -#: printers.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: printers.cpp:2400 -#, no-c-format -msgid "B0 (JIS)" -msgstr "B0 (JIS)" - -#: printers.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "B1 (JIS)" -msgstr "B1 (JIS)" - -#: printers.cpp:2404 -#, no-c-format -msgid "B2 (JIS)" -msgstr "B2 (JIS)" - -#: printers.cpp:2406 -#, no-c-format -msgid "B3 (JIS)" -msgstr "B3 (JIS)" - -#: printers.cpp:2408 -#, no-c-format -msgid "Super A" -msgstr "A Ihanitse" - -#: printers.cpp:2410 -#, no-c-format -msgid "Tabloid Extra" -msgstr "Imitererebinyamakuru by'Inyongera" - -#: printers.cpp:2412 -#, no-c-format -msgid "EconoFast Mode" -msgstr "Uburyo EconoFast" - -#: printers.cpp:2414 -#, no-c-format -msgid "Color (Color Cartridge, for photos)" -msgstr "Ibara (Winomucapyi y'Ibara, y'amafoto) " - -#: printers.cpp:2416 -#, no-c-format -msgid "Color (both cartridges, for text with images)" -msgstr "Ibara (winomucapyi zombi, z'umwandiko ufite amashusho)" - -#: printers.cpp:2418 -#, no-c-format -msgid "Grayscale (black cartridge)" -msgstr "Igipimokijuju (winomucapyi yirabura)" - -#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286 -#, no-c-format -msgid "Dithering Algorithm" -msgstr "Alugoritimu Ifangamabara" - -#: printers.cpp:2422 -#, no-c-format -msgid "Floyd Steinberg (higher quality)" -msgstr "Filoyidi Siteyiniberigi (ubwiza buhanitse)" - -#: printers.cpp:2424 -#, no-c-format -msgid "Ordered (faster)" -msgstr "Bishyirwa ku Murongo (byihuta cyane)" - -#: printers.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "Off (better quality)" -msgstr "Kuzimya (ubwiza buhebuje)" - -#: printers.cpp:2428 -#, no-c-format -msgid "On (faster)" -msgstr "Gifunguye (ku buryo bwihuta cyane)" - -#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696 -#, no-c-format -msgid "Black ink density adjustment." -msgstr "Itunganya rya wino y'umukara itsindagiye." - -#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704 -#, no-c-format -msgid "Bottom Margin" -msgstr "Mariji yo Hasi" - -#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892 -#, no-c-format -msgid "Left Margin" -msgstr "Marije y'ibumoso" - -#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996 -#, no-c-format -msgid "Right Margin" -msgstr "Marije y'iburyo" - -#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044 -#, no-c-format -msgid "Top Margin" -msgstr "Marije yo Hejuru" - -# 6580 -#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078 -#, no-c-format -msgid "X Offset" -msgstr "X-Vanaho" - -# 6598 -#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084 -#, no-c-format -msgid "Y Offset" -msgstr "Y-Vanaho" - -#: printers.cpp:2444 -#, no-c-format -msgid "Gamma Correction File" -msgstr "Idosiye y'Ikosora Gama" - -#: printers.cpp:2446 -#, no-c-format -msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)" -msgstr "Mburabuzi (/etc/pnm2ppa.gama)" - -#: printers.cpp:2448 -#, no-c-format -msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)" -msgstr "Ubwiza Busanzwe (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)" - -#: printers.cpp:2450 -#, no-c-format -msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)" -msgstr "Ubwiza Buhebuje (/etc/pnm2ppa.gamma_best)" - -#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" - -#: printers.cpp:2454 -#, no-c-format -msgid "GhostScript Rendering Format" -msgstr "Imiterere Ihindura UduporogaramuBaringa" - -#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824 -#, no-c-format -msgid "Gamma Correction" -msgstr "Gukosora Gama" - -#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820 -#, no-c-format -msgid "Gamma Black" -msgstr "Umukara wa Gama" - -#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828 -#, no-c-format -msgid "Gamma Cyan" -msgstr "Ubururucyatsi bwa Gama" - -#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832 -#, no-c-format -msgid "Gamma Magenta" -msgstr "Idoma rya Gama" - -#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836 -#, no-c-format -msgid "Gamma Yellow" -msgstr "Umuhondo wa Gama" - -#: printers.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)" -msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo (Winomucapyi yirabura)" - -#: printers.cpp:2468 -#, no-c-format -msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)" -msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe (Winomucapyi yirabura)" - -#: printers.cpp:2470 -#, no-c-format -msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)" -msgstr "Igipimokijuju Cyiza Cyane (Winomucapyi yirabura)" - -#: printers.cpp:2472 -#, no-c-format -msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr." -msgstr "dpi 600x300, " - -#: printers.cpp:2474 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 300, Ibara, Guconga Nyabyo, Umukara + Winomucapyi y'Ibara " - -#: printers.cpp:2476 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 600, Ibara, Guconga Nyabyo, Umukara + Winomucpyi y'Ibara " - -#: printers.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "dpi 1200, " - -#: printers.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)" -msgstr "Ifoto (Winomucapyi y'Ibara, impapuro z'amafoto)" - -#: printers.cpp:2482 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "Dpi 300, Ifoto, Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto " - -#: printers.cpp:2484 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "Dpi 600, Ifoto, Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto" - -#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228 -#, no-c-format -msgid "Glossy" -msgstr "Bibonerana" - -#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186 -#, no-c-format -msgid "Paper" -msgstr "urupapuro" - -#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672 -#, no-c-format -msgid "Behaviour when Toner Low" -msgstr "Imyifatire Iyo Winomucapuzi Yenda Gushira" - -#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148 -#, no-c-format -msgid "Output Bin" -msgstr "Agatebo k'Ibisohoka" - -#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150 -#, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Nkuru" - -#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Ntoya" - -#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820 -#, no-c-format -msgid "MP Tray" -msgstr "Agasanduku MP" - -#: printers.cpp:2500 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr." -msgstr "Dpi 300, Ibara, Guconga Nyabyo, Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:2502 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Color, Color Cartr." -msgstr "Dpi 600, Ibara, Winomucapyi y'Ibara " - -#: printers.cpp:2504 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr." -msgstr "Dpi 600, Ibara, Guconga Nyabyo, Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:2506 -#, no-c-format -msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "dpi 1200, " - -#: printers.cpp:2508 -#, no-c-format -msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "dpi 1200, " - -#: printers.cpp:2510 -#, no-c-format -msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 150, Bihebuje, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:2512 -#, no-c-format -msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 150, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara " - -#: printers.cpp:2514 -#, no-c-format -msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 150, Inyandiko y'Agateganyo, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:2516 -#, no-c-format -msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 150, Inyandiko y'Agateganyo, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:2518 -#, no-c-format -msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr." -msgstr "Dpi 150, Igipimokijuju, Umukuru + Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:2520 -#, no-c-format -msgid "2400x1200 DPI" -msgstr "DPI 2400x1200" - -#: printers.cpp:2522 -#, no-c-format -msgid "High Quality (Color cartridge)" -msgstr "Ubwoko Bwiza (Winomucapyi y'ibara)" - -#: printers.cpp:2524 -#, no-c-format -msgid "Cover for HP DeskJet 3425" -msgstr "Igifuniko cya HP DesikiJeti 3425" - -#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332 -#, no-c-format -msgid "75x75 dpi" -msgstr "dpi " - -#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334 -#, no-c-format -msgid "150x150 dpi" -msgstr "dpi " - -#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688 -#, no-c-format -msgid "Black cartridge" -msgstr "Winomucapyi yirabura" - -#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708 -#, no-c-format -msgid "Color cartridge" -msgstr "Winomucapyi y'ibara" - -#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748 -#, no-c-format -msgid "Folio" -msgstr "Urupapuro rwa Foliyo" - -#: printers.cpp:2536 -#, no-c-format -msgid "Normal Paper" -msgstr "Urupapuro Rusanzwe" - -#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242 -#, no-c-format -msgid "Card Stock" -msgstr "Ububiko bw'Amakarita" - -#: printers.cpp:2540 -#, no-c-format -msgid "Adhesive Labels" -msgstr "Udupapurondanga Dufatira" - -#: printers.cpp:2542 -#, no-c-format -msgid "Pre-printed paper" -msgstr "Impapuro zacapwe-mbere" - -#: printers.cpp:2544 -#, no-c-format -msgid "Allow use of 'Reprint' button" -msgstr "Gutuma buto 'Kongera Gucapa' ikoreshwa" - -#: printers.cpp:2548 -#, no-c-format -msgid "Altitude Correction" -msgstr "Gukosora Ubutumburuke" - -#: printers.cpp:2550 -#, no-c-format -msgid "High Altitude (Low Air Pressure)" -msgstr "Ubutumburuke Buhanitse (Ubwitsindagire bw'Umwuka bwo Hasi)" - -#: printers.cpp:2552 -#, no-c-format -msgid "Low Altitude (High Air Pressure)" -msgstr "Ubutumburuke Bugufi (Ubwitsindagire bw'Umwuka bwo Hasi)" - -#: printers.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Reprint Page after Paper Jam" -msgstr "Kongera Gucapa Ipaji nyuma Gufatwa kw'Impapuro" - -#: printers.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "Page Timeout" -msgstr "Igihe cy'Ipaji Cyarangiye" - -#: printers.cpp:2558 -#, no-c-format -msgid "15 sec" -msgstr "Amasegonda 15" - -#: printers.cpp:2560 -#, no-c-format -msgid "30 sec" -msgstr "Amasegonda 30" - -#: printers.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "45 sec" -msgstr "Amasegonda 45" - -#: printers.cpp:2564 -#, no-c-format -msgid "Idle time to start power save mode (min)" -msgstr "" -"Igihe mfabusa kuringa ngo uburyo bwo kubika butangire gufata umuriro (imino)" - -#: printers.cpp:2566 -#, no-c-format -msgid "5 min" -msgstr "Iminota 5" - -#: printers.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "10 min" -msgstr "Iminota 10" - -#: printers.cpp:2570 -#, no-c-format -msgid "15 min" -msgstr "Iminota 15" - -#: printers.cpp:2572 -#, no-c-format -msgid "30 min" -msgstr "Iminota 30" - -#: printers.cpp:2574 -#, no-c-format -msgid "45 min" -msgstr "Iminota 45" - -#: printers.cpp:2576 -#, no-c-format -msgid "60 min" -msgstr "Iminota 60" - -#: printers.cpp:2578 -#, no-c-format -msgid "Use Power Saving Mode" -msgstr "Gukoresha Uburyo Bwo Gucunga Umuriro" - -#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784 -#, no-c-format -msgid "Dithering PPI" -msgstr "Ihinduramabara rya PPI" - -#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604 -#, no-c-format -msgid "300 x 600 DPI" -msgstr "DPI 300 x 600" - -#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578 -#, no-c-format -msgid "2400 x 1200 DPI" -msgstr "DPI 2400 x 1200" - -#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336 -#, no-c-format -msgid "2-passes x-weaving" -msgstr "Inshuro-2 habohwa-x" - -#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338 -#, no-c-format -msgid "3-passes x-weaving" -msgstr "Inshuro-3 habohwa-x" - -#: printers.cpp:2590 -#, no-c-format -msgid "320x320 DPI" -msgstr "DPI 320x320" - -#: printers.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "160x160 DPI" -msgstr "DPI 160x160" - -#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826 -#, no-c-format -msgid "Darkness" -msgstr "Ubwijime" - -#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430 -#, no-c-format -msgid "Darkest" -msgstr "Byijimye Cyane" - -#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440 -#, no-c-format -msgid "Lightest" -msgstr "Bikeye Cyane" - -#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754 -#, no-c-format -msgid "Black toner saving" -msgstr "Izigama rya winomucapuruzi yirabura" - -#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040 -#, no-c-format -msgid "DeskJet" -msgstr "DeskJet" - -#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 310" -msgstr "DeskJet 310" - -#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 320" -msgstr "DeskJet 320" - -#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 340" -msgstr "DeskJet 340" - -#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 400" -msgstr "DeskJet 400" - -#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 600" -msgstr "DeskJet 600" - -#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 660C" -msgstr "DeskJet 660C" - -#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 670C" -msgstr "DeskJet 670C" - -#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 680C" -msgstr "DeskJet 680C" - -#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 690C" -msgstr "DeskJet 690C" - -#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 870C" -msgstr "DeskJet 870C" - -#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 890C" -msgstr "DeskJet 890C" - -#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 970C with Duplexer" -msgstr "DeskJet 970C ifite Mukomatanyabibiri" - -#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 1120C" -msgstr "DeskJet 1120C" - -#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086 -#, no-c-format -msgid "DeskJet Plus" -msgstr "DeskJet Plus" - -#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088 -#, no-c-format -msgid "DeskJet Portable" -msgstr "DeskJet Igendanwa" - -#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090 -#, no-c-format -msgid "Olivetti (Black sent after CMY)" -msgstr "Olivetti (Umukara woherejwe nyuma ya CMY)" - -#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "Unspecified Model" -msgstr "Urugero Rutagaragajwe" - -#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094 -#, no-c-format -msgid "Unspecified Old Model" -msgstr "Urugero Rusanzweho Rutagaragajwe" - -#: printers.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "Configure Every Page" -msgstr "Kugena Imiterere ya Buri Paji" - -#: printers.cpp:2642 -#, no-c-format -msgid "Media Size" -msgstr "Ingano y'Ibisakazamakuru" - -#: printers.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Ibaruwa" - -#: printers.cpp:2646 -#, no-c-format -msgid "Legal" -msgstr "By'amategeko" - -#: printers.cpp:2648 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: printers.cpp:2654 -#, no-c-format -msgid "204x196 DPI" -msgstr "DPI 204x196" - -#: printers.cpp:2656 -#, no-c-format -msgid "204x98 DPI" -msgstr "DPI 204x98" - -#: printers.cpp:2658 -#, no-c-format -msgid "your fax for replies" -msgstr "Fagisi yawe ku bisubizo" - -#: printers.cpp:2660 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: printers.cpp:2662 -#, no-c-format -msgid "your fax header" -msgstr "Umutwempangano wa fagisi yawe" - -#: printers.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "72dpi" -msgstr "dpi 72" - -#: printers.cpp:2670 -#, no-c-format -msgid "144dpi" -msgstr "dpi 144" - -#: printers.cpp:2672 -#, no-c-format -msgid "300dpi" -msgstr "dpi 300" - -#: printers.cpp:2674 -#, no-c-format -msgid "360dpi" -msgstr "dpi 360" - -#: printers.cpp:2676 -#, no-c-format -msgid "600dpi" -msgstr "dpi 600" - -#: printers.cpp:2678 -#, no-c-format -msgid "720dpi" -msgstr "dpi 720" - -#: printers.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "1200dpi" -msgstr "dpi 1200" - -#: printers.cpp:2682 -#, no-c-format -msgid "1440dpi" -msgstr "dpi 1440" - -#: printers.cpp:2684 -#, no-c-format -msgid "2400dpi" -msgstr "dpi 2400" - -#: printers.cpp:2696 -#, no-c-format -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: printers.cpp:2700 -#, no-c-format -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: printers.cpp:2704 -#, no-c-format -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: printers.cpp:2712 -#, no-c-format -msgid "Statement" -msgstr "Inyandiko" - -#: printers.cpp:2716 -#, no-c-format -msgid "Ledger Landscape" -msgstr "Imiterere y'Igitabo cy'Ibaruramari" - -#: printers.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "US C" -msgstr "Nyamerika C" - -#: printers.cpp:2720 -#, no-c-format -msgid "US D" -msgstr "US D" - -#: printers.cpp:2722 -#, no-c-format -msgid "US E" -msgstr "Nyamerika E" - -#: printers.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "ARCH A" -msgstr "ARCH A" - -#: printers.cpp:2726 -#, no-c-format -msgid "ARCH B" -msgstr "ARCH B" - -#: printers.cpp:2728 -#, no-c-format -msgid "ARCH C" -msgstr "ARCH C" - -#: printers.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "ARCH D" -msgstr "ARCH D" - -#: printers.cpp:2732 -#, no-c-format -msgid "ARCH E" -msgstr "ARCH E" - -#: printers.cpp:2736 -#, no-c-format -msgid "DL Envelope" -msgstr "Ibahasha DL " - -#: printers.cpp:2738 -#, no-c-format -msgid "C4 Envelope" -msgstr "Ibahasha C4 " - -#: printers.cpp:2740 -#, no-c-format -msgid "C5 Envelope" -msgstr "Ibahasha C5 " - -#: printers.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "C6 Envelope" -msgstr "Ibahasha C6 " - -#: printers.cpp:2744 -#, no-c-format -msgid "C10 Envelope" -msgstr "Ibahasha C10 " - -#: printers.cpp:2746 -#, no-c-format -msgid "C65 Envelope" -msgstr "Ibahasha C65 " - -#: printers.cpp:2750 -#, no-c-format -msgid "InputSlot" -msgstr "Umwanya w'Ibyinjizwa" - -#: printers.cpp:2752 -#, no-c-format -msgid "Autotray" -msgstr "Agasandukunyamwikora" - -#: printers.cpp:2754 -#, no-c-format -msgid "Tray 2 Paper Tray" -msgstr "Agasanduku 2 Agasanduku k'Impapuro" - -#: printers.cpp:2756 -#, no-c-format -msgid "Installed Memory" -msgstr "Umwanyabubiko Winjijwemo" - -#: printers.cpp:2758 -#, no-c-format -msgid "Standard 16MB" -msgstr "16MB Isanzwe" - -#: printers.cpp:2760 -#, no-c-format -msgid "80 MB" -msgstr "MB 80" - -#: printers.cpp:2762 -#, no-c-format -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: printers.cpp:2764 -#, no-c-format -msgid "Envelope 10" -msgstr "Ibahasha 10" - -#: printers.cpp:2768 -#, no-c-format -msgid "Envelope C5" -msgstr "Ibahasha C5" - -#: printers.cpp:2772 -#, no-c-format -msgid "Envelope Monarch" -msgstr "Ibahasha Mwami" - -#: printers.cpp:2774 -#, no-c-format -msgid "Envelope A2" -msgstr "Ibahasha A2" - -#: printers.cpp:2780 -#, no-c-format -msgid "A6 Card" -msgstr "Ikarita A6" - -#: printers.cpp:2782 -#, no-c-format -msgid "Print Color as Gray" -msgstr "Gucapwa Ibara nk'Ikijuju" - -#: printers.cpp:2792 -#, no-c-format -msgid "HP Premium Inkjet Paper" -msgstr "Impapuro za Inkijeti HP Premium" - -#: printers.cpp:2794 -#, no-c-format -msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper" -msgstr "Impapuro Ziremeyecyane za Inkijeti HP Premium" - -#: printers.cpp:2796 -#, no-c-format -msgid "HP Premium Transparency" -msgstr "Ibonerana HP Premium" - -#: printers.cpp:2798 -#, no-c-format -msgid "HP Premium Photo Paper" -msgstr "Impapuro z'Amafo HP Premium" - -#: printers.cpp:2800 -#, no-c-format -msgid "HP Photo Paper" -msgstr "Impapuro z'Amafoto HP" - -#: printers.cpp:2802 -#, no-c-format -msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy" -msgstr "Impapuro za Boroshire Nyamwuga HP, Zibonerana" - -#: printers.cpp:2804 -#, no-c-format -msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte" -msgstr "Impapuro za Boroshire Nyamwuga HP, Mate" - -# 4584 -#: printers.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid " Paper Source" -msgstr "inkomoko y'Impapuro" - -#: printers.cpp:2808 -#, no-c-format -msgid "Tray 1" -msgstr "Agasanduku 1" - -#: printers.cpp:2810 -#, no-c-format -msgid "Tray 2" -msgstr "Agasanduku 2" - -#: printers.cpp:2814 -#, no-c-format -msgid "HP ColorSmart" -msgstr "HP ColorSmart" - -#: printers.cpp:2820 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Umwandiko" - -#: printers.cpp:2822 -#, no-c-format -msgid "ScreenMatch(sRGB)" -msgstr "Bijyanye na Mugaragaza (sRGB)" - -#: printers.cpp:2824 -#, no-c-format -msgid "Vivid" -msgstr "Bigaragara neza" - -#: printers.cpp:2826 -#, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Ibishushanyo" - -#: printers.cpp:2828 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Ishusho" - -#: printers.cpp:2830 -#, no-c-format -msgid " Print Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Icapa" - -#: printers.cpp:2832 -#, no-c-format -msgid "Best" -msgstr "Bihebuje" - -#: printers.cpp:2838 -#, no-c-format -msgid "CMYK Inks" -msgstr "Wino za CMYK" - -#: printers.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "FAST" -msgstr "BYIHUTA" - -#: printers.cpp:2842 -#, no-c-format -msgid "SWOP Emulation" -msgstr "Iyigana SWOP" - -#: printers.cpp:2844 -#, no-c-format -msgid "Eurostandard" -msgstr "Nyaburayi" - -#: printers.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "TOYO" -msgstr "TOYO" - -#: printers.cpp:2848 -#, no-c-format -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Amapaji kuri buri Rupapuro" - -#: printers.cpp:2850 -#, no-c-format -msgid "1 (Portrait)" -msgstr "1 (Bihagaritse)" - -#: printers.cpp:2852 -#, no-c-format -msgid "1 (Landscape)" -msgstr " 1 (Bitambitse)" - -#: printers.cpp:2854 -#, no-c-format -msgid "2 (Portrait)" -msgstr "2 (Bihagaritse)" - -#: printers.cpp:2856 -#, no-c-format -msgid "2 (Landscape)" -msgstr "2 (Bitambitse)" - -#: printers.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "4 (Portrait)" -msgstr "4 (Bihagaritse)" - -#: printers.cpp:2860 -#, no-c-format -msgid "4 (Landscape)" -msgstr "4 (Bitambitse)" - -#: printers.cpp:2862 -#, no-c-format -msgid "6 (Portrait)" -msgstr "6 (Bihagaritse)" - -#: printers.cpp:2864 -#, no-c-format -msgid "6 (Landscape)" -msgstr "6 (Bitambitse)" - -#: printers.cpp:2866 -#, no-c-format -msgid "9 (Portrait)" -msgstr "9 (Bihagaritse)" - -#: printers.cpp:2868 -#, no-c-format -msgid "9 (Landscape)" -msgstr " 9 (Bitambitse)" - -#: printers.cpp:2870 -#, no-c-format -msgid "16 (Portrait)" -msgstr "16 (Ruhagaritse)" - -#: printers.cpp:2872 -#, no-c-format -msgid "16 (Landscape)" -msgstr "16 (Rutambitse)" - -#: printers.cpp:2874 -#, no-c-format -msgid "Watermark" -msgstr "Akamenyetsomazi" - -#: printers.cpp:2878 -#, no-c-format -msgid "Company Confidential" -msgstr "Ibanga ry'Ikigo" - -#: printers.cpp:2880 -#, no-c-format -msgid "Company Proprietary" -msgstr "Umutungo w'Ikigo" - -#: printers.cpp:2882 -#, no-c-format -msgid "Company Private" -msgstr "Umwihariko w'Ikigo" - -#: printers.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "Confidential" -msgstr "Ibanga" - -#: printers.cpp:2888 -#, no-c-format -msgid "Copyright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" - -#: printers.cpp:2892 -#, no-c-format -msgid "File Copy" -msgstr "Kopi y'Idosiye" - -#: printers.cpp:2894 -#, no-c-format -msgid "Final" -msgstr "Bihera" - -#: printers.cpp:2896 -#, no-c-format -msgid "For Internal Use Only" -msgstr "Bigenewe Gukoreshwa Imbere mu Kigo Gusa" - -#: printers.cpp:2898 -#, no-c-format -msgid "Preliminary" -msgstr "Ibibanza" - -#: printers.cpp:2900 -#, no-c-format -msgid "Proof" -msgstr "Ikimenyetso" - -#: printers.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "Review Copy" -msgstr "Gusubiramo Kopi" - -#: printers.cpp:2904 -#, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Urugero" - -#: printers.cpp:2906 -#, no-c-format -msgid "Top Secret" -msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru" - -#: printers.cpp:2908 -#, no-c-format -msgid "Urgent" -msgstr "Byihutirwa" - -#: printers.cpp:2910 -#, no-c-format -msgid "Watermark Font" -msgstr "Imyandikire ya Filigarane" - -#: printers.cpp:2912 -#, no-c-format -msgid "Courier Bold" -msgstr "Courier Itsindagiye" - -#: printers.cpp:2914 -#, no-c-format -msgid "Times Bold" -msgstr "Times Itsindagiye" - -#: printers.cpp:2916 -#, no-c-format -msgid "Helvetica Bold" -msgstr "Helvetica Itsindagiye" - -#: printers.cpp:2918 -#, no-c-format -msgid "Watermark Size" -msgstr "Ingano ya Filigarane" - -#: printers.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "24 Points" -msgstr "Utudomo 24" - -#: printers.cpp:2922 -#, no-c-format -msgid "30 Points" -msgstr "Utudomo 30" - -#: printers.cpp:2924 -#, no-c-format -msgid "36 Points" -msgstr "Utudomo 36" - -#: printers.cpp:2926 -#, no-c-format -msgid "42 Points" -msgstr "Utudomo 42" - -#: printers.cpp:2928 -#, no-c-format -msgid "48 Points" -msgstr "Utudomo 48" - -#: printers.cpp:2930 -#, no-c-format -msgid "54 Points" -msgstr "Utudomo 54" - -#: printers.cpp:2932 -#, no-c-format -msgid "60 Points" -msgstr "Utudomo 60" - -#: printers.cpp:2934 -#, no-c-format -msgid "66 Points" -msgstr "Utudomo 66" - -#: printers.cpp:2936 -#, no-c-format -msgid "72 Points" -msgstr "Utudomo 72" - -#: printers.cpp:2938 -#, no-c-format -msgid "78 Points" -msgstr "Utudomo 78" - -#: printers.cpp:2940 -#, no-c-format -msgid "84 Points" -msgstr "Utudomo 84" - -#: printers.cpp:2942 -#, no-c-format -msgid "90 Points" -msgstr "Utudomo 90" - -#: printers.cpp:2944 -#, no-c-format -msgid "Watermark Angle" -msgstr "Imfuruka ya Filigarane" - -#: printers.cpp:2946 -#, no-c-format -msgid "90 Degrees" -msgstr "Dogere 90" - -#: printers.cpp:2948 -#, no-c-format -msgid "75 Degrees" -msgstr "Dogere 75" - -#: printers.cpp:2950 -#, no-c-format -msgid "60 Degrees" -msgstr "Dogere 60" - -#: printers.cpp:2952 -#, no-c-format -msgid "45 Degrees" -msgstr "Dogere 45" - -#: printers.cpp:2954 -#, no-c-format -msgid "30 Degrees" -msgstr "Dogere 30" - -#: printers.cpp:2956 -#, no-c-format -msgid "15 Degrees" -msgstr "Dogere 15" - -#: printers.cpp:2958 -#, no-c-format -msgid "0 Degrees" -msgstr "Dogere 0" - -#: printers.cpp:2960 -#, no-c-format -msgid "-15 Degrees" -msgstr " Dogere -15" - -#: printers.cpp:2962 -#, no-c-format -msgid "-30 Degrees" -msgstr "Degere -30" - -#: printers.cpp:2964 -#, no-c-format -msgid "-45 Degrees" -msgstr "Degere -45" - -#: printers.cpp:2966 -#, no-c-format -msgid "-60 Degrees" -msgstr "Degere -60" - -#: printers.cpp:2968 -#, no-c-format -msgid "-75 Degrees" -msgstr " Dogere -75" - -#: printers.cpp:2970 -#, no-c-format -msgid "-90 Degrees" -msgstr "Degere -90" - -#: printers.cpp:2972 -#, no-c-format -msgid "Watermark Style" -msgstr "Imisusire ya Filigarane" - -#: printers.cpp:2974 -#, no-c-format -msgid "Narrow Outline" -msgstr "Imbibi Zinyorotse" - -#: printers.cpp:2976 -#, no-c-format -msgid "Medium Outline" -msgstr "Imbibi Ziciriritse" - -#: printers.cpp:2978 -#, no-c-format -msgid "Wide Outline" -msgstr "Imbibi Nini" - -#: printers.cpp:2980 -#, no-c-format -msgid "Wide Halo Outline" -msgstr "Imbibi z'Urukubo Runini" - -#: printers.cpp:2982 -#, no-c-format -msgid "Print Watermark" -msgstr "Gucapa Filigarane" - -#: printers.cpp:2984 -#, no-c-format -msgid "All Pages" -msgstr "Paji zose" - -#: printers.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "First Page Only" -msgstr "Ipaji ya Mbere Gusa" - -#: printers.cpp:2988 -#, no-c-format -msgid "32 MB" -msgstr " MB 32" - -#: printers.cpp:2990 -#, no-c-format -msgid "48 MB" -msgstr " MB 48" - -#: printers.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "64 MB" -msgstr " MB 64" - -#: printers.cpp:2994 -#, no-c-format -msgid "72 MB" -msgstr " MB 72" - -#: printers.cpp:2998 -#, no-c-format -msgid "4x6 Index Card" -msgstr "Ikarita Ndanga 4x6" - -#: printers.cpp:3000 -#, no-c-format -msgid "5x8 Index Card" -msgstr "Ikarita Ndanga 5x8" - -#: printers.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "Super A3" -msgstr "A3 y'Ikirenga" - -#: printers.cpp:3008 -#, no-c-format -msgid "Tray 3" -msgstr "Agasanduku 3" - -#: printers.cpp:3010 -#, no-c-format -msgid "Rear Manual Feed" -msgstr "Ishyiramo n'Intoki Inyuma" - -#: printers.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Nibyo" - -#: printers.cpp:3014 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Sibyo" - -#: printers.cpp:3016 -#, no-c-format -msgid "HP Rapid-Dry Transparency" -msgstr "Ububonerane HP Bwumuka Vuba" - -#: printers.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "HP Transparency" -msgstr "Ububonerane HP" - -#: printers.cpp:3020 -#, no-c-format -msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers" -msgstr "Mucapirwaho Ishyushye HP" - -#: printers.cpp:3022 -#, no-c-format -msgid "Fit to Page" -msgstr "Bikwiranye n'Ipaji" - -#: printers.cpp:3024 -#, no-c-format -msgid "Prompt User" -msgstr "Kwinjiza Ukoresha" - -#: printers.cpp:3026 -#, no-c-format -msgid "Nearest Size and Scale" -msgstr "Ingano n'Igipimo Byereye Kurushaho" - -#: printers.cpp:3028 -#, no-c-format -msgid "Nearest Size and Crop" -msgstr "Ingano no Gukataho Byegereye Kurushaho" - -#: printers.cpp:3032 -#, no-c-format -msgid "EconoFast" -msgstr "EconoFast" - -#: printers.cpp:3034 -#, no-c-format -msgid "Color Control" -msgstr "Kugenzura Amabara" - -#: printers.cpp:3036 -#, no-c-format -msgid "Enhanced Native" -msgstr "Kamere Yanogejwe" - -#: printers.cpp:3038 -#, no-c-format -msgid "ColorSmart Business Graphics" -msgstr "Ibishushanyo Byo Mu Bucuruzi Bya ColorSmart" - -#: printers.cpp:3040 -#, no-c-format -msgid "No Color Adjustment" -msgstr "Nta Gutunganya Amabara" - -#: printers.cpp:3042 -#, no-c-format -msgid "Pantone" -msgstr "Pantone" - -#: printers.cpp:3044 -#, no-c-format -msgid "Rendering Intent" -msgstr "Kugaragaza Icyifuzo" - -#: printers.cpp:3048 -#, no-c-format -msgid "Colorimetric" -msgstr "Ipimamabara" - -#: printers.cpp:3052 -#, no-c-format -msgid " -25% Lighter" -msgstr "Birushije koroha -25 %%" - -#: printers.cpp:3054 -#, no-c-format -msgid " -20%" -msgstr "-20%" - -#: printers.cpp:3056 -#, no-c-format -msgid " -15%" -msgstr "-15%" - -#: printers.cpp:3058 -#, no-c-format -msgid " -10%" -msgstr "-10%" - -#: printers.cpp:3060 -#, no-c-format -msgid " -5%" -msgstr "-5%" - -#: printers.cpp:3062 -#, no-c-format -msgid " 0% No Change" -msgstr "0 % Nta Gihinduka" - -#: printers.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid " +5%" -msgstr "+5%" - -#: printers.cpp:3066 -#, no-c-format -msgid " +10%" -msgstr "+10%" - -#: printers.cpp:3068 -#, no-c-format -msgid " +15%" -msgstr "+15%" - -#: printers.cpp:3070 -#, no-c-format -msgid " +20%" -msgstr "+20%" - -#: printers.cpp:3072 -#, no-c-format -msgid " +25% Darker" -msgstr "Byirabura kurusha +25 % " - -#: printers.cpp:3074 -#, no-c-format -msgid "Application Halftoning" -msgstr "Gukurikiza 1/2igenajwi" - -#: printers.cpp:3080 -#, no-c-format -msgid "Scale to" -msgstr "Kuringaniza na" - -#: printers.cpp:3082 -#, no-c-format -msgid "No Change" -msgstr "Nta Guhindura" - -#: printers.cpp:3084 -#, no-c-format -msgid "PPD Version" -msgstr "Ubwoko PPD" - -#: printers.cpp:3088 -#, no-c-format -msgid "Rear Feed Unit" -msgstr "Agace Kinjirizwamo Inyuma" - -#: printers.cpp:3090 -#, no-c-format -msgid "Installed" -msgstr "Byinjizwemo" - -#: printers.cpp:3092 -#, no-c-format -msgid "Not Installed" -msgstr "Ntibyinjijwemo" - -#: printers.cpp:3094 -#, no-c-format -msgid "Memory Configuration" -msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko" - -#: printers.cpp:3096 -#, no-c-format -msgid "36 - 43 MB RAM" -msgstr "RAM ya 36 - 43 MB " - -#: printers.cpp:3098 -#, no-c-format -msgid "44 - 51 MB RAM" -msgstr "RAM ya 44 - 51 MB " - -#: printers.cpp:3100 -#, no-c-format -msgid "52 - 59 MB RAM" -msgstr "RAM ya 52 - 59 MB" - -#: printers.cpp:3102 -#, no-c-format -msgid "60 - 67 MB RAM" -msgstr "RAM ya 60 - 67 MB" - -#: printers.cpp:3104 -#, no-c-format -msgid ">= 68 MB RAM" -msgstr "RAM ya >= 68 MB" - -#: printers.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "Print as Grayscale" -msgstr "Gucapa nk'Igipimokijuju" - -#: printers.cpp:3108 -#, no-c-format -msgid "ColorSmart" -msgstr "ColorSmart" - -#: printers.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "Pantone<AE>" -msgstr "Pantone<AE>" - -#: printers.cpp:3114 -#, no-c-format -msgid "ColorSmart Text" -msgstr "Umwandiko wa ColorSmart " - -#: printers.cpp:3116 -#, no-c-format -msgid "Vivid Color" -msgstr "Ibara Rigaragara Neza" - -#: printers.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "Match Color Across Printers" -msgstr "Guhuza Ibara na Mucapyi" - -#: printers.cpp:3120 -#, no-c-format -msgid "No Adjustment" -msgstr "Nta Tunganya" - -#: printers.cpp:3122 -#, no-c-format -msgid "ColorSmart Graphics" -msgstr "Ibishushanyo bya ColorSmart" - -#: printers.cpp:3124 -#, no-c-format -msgid "ColorSmart Photos" -msgstr "Amafoto ya ColorSmart" - -#: printers.cpp:3126 -#, no-c-format -msgid "Text Halftone" -msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire bw'Umwandiko" - -#: printers.cpp:3128 -#, no-c-format -msgid "Detail" -msgstr "Ibisobanuro" - -#: printers.cpp:3130 -#, no-c-format -msgid "Smooth" -msgstr "Kunoza" - -#: printers.cpp:3132 -#, no-c-format -msgid "Basic" -msgstr "By'ibanze" - -#: printers.cpp:3134 -#, no-c-format -msgid "Graphics Halftone" -msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire bw'Ibishushanyo" - -#: printers.cpp:3136 -#, no-c-format -msgid "Image Halftone" -msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire bw'Ishusho" - -#: printers.cpp:3138 -#, no-c-format -msgid "Transparency/HP Special Paper" -msgstr "Ububonerane/Impapuro Zidasanzwe HP" - -#: printers.cpp:3142 -#, no-c-format -msgid "Auto Select" -msgstr "Nyamwihitamo" - -#: printers.cpp:3144 -#, no-c-format -msgid "Front Tray" -msgstr "Agasanduku k'Imbere" - -#: printers.cpp:3146 -#, no-c-format -msgid "Rear Tray" -msgstr "Agasanduku k'Inyuma" - -#: printers.cpp:3154 -#, no-c-format -msgid " 8 - 15 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose MB 8 -15" - -#: printers.cpp:3156 -#, no-c-format -msgid " 16 - 23 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose 16 - 23 MB" - -#: printers.cpp:3158 -#, no-c-format -msgid " 24 - 31 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose 24 - 31 MB" - -#: printers.cpp:3160 -#, no-c-format -msgid " 32 - 39 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose 32 - 39 MB" - -#: printers.cpp:3162 -#, no-c-format -msgid " 40 - 56 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose 40 - 56 MB" - -#: printers.cpp:3164 -#, no-c-format -msgid "Letter 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Ibaruwa 8 1/ 2 x 11 in" - -#: printers.cpp:3166 -#, no-c-format -msgid "Legal 8 1/2 x 14 in" -msgstr "Amategeko 8 1/ 2 x 14 in" - -#: printers.cpp:3168 -#, no-c-format -msgid "Tabloid 11 x 17 in" -msgstr "Imiterere binyamakuru 11x17 in" - -#: printers.cpp:3170 -#, no-c-format -msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in" -msgstr "Nshingwabikorwa 7 1 /4 x 10 1/ 2 in" - -#: printers.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "A4 210 x 297 mm" -msgstr "mm A4 210 x 297 " - -#: printers.cpp:3174 -#, no-c-format -msgid "A3 297 x 420 mm" -msgstr "mm A3 297 x 420 " - -#: printers.cpp:3176 -#, no-c-format -msgid "Halftone" -msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire" - -#: printers.cpp:3178 -#, no-c-format -msgid "Cluster (Standard)" -msgstr "Itsinda (Bisanzwe)" - -#: printers.cpp:3180 -#, no-c-format -msgid "Scatter (Enhanced)" -msgstr "Gusandaguza (Binoze)" - -#: printers.cpp:3182 -#, no-c-format -msgid "Printer's Current Setting" -msgstr "Igenamiterere Mucapyi Ifite " - -#: printers.cpp:3184 -#, no-c-format -msgid "Full Color" -msgstr "Ibara Ryuzuye" - -#: printers.cpp:3190 -#, no-c-format -msgid "Resolution Enhancement (REt)" -msgstr "Inoza ry'Itunganyamigaragarire (REt)" - -#: printers.cpp:3192 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Cyeruruka" - -#: printers.cpp:3194 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Hagati" - -#: printers.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Umukara" - -#: printers.cpp:3200 -#, no-c-format -msgid "Tray3" -msgstr "Agasanduku 3" - -#: printers.cpp:3202 -#, no-c-format -msgid "32 - 39 MB RAM" -msgstr "RAM ya 32 - 39 MB" - -#: printers.cpp:3204 -#, no-c-format -msgid "40 - 63 MB RAM" -msgstr "RAM ya 40 - 63 MB" - -#: printers.cpp:3206 -#, no-c-format -msgid "64 - 95 MB RAM" -msgstr "RAM ya 64 - 95 MB" - -#: printers.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "96 - 127 MB RAM" -msgstr "RAM ya 96 - 127 MB" - -#: printers.cpp:3210 -#, no-c-format -msgid "128 - 159 MB RAM" -msgstr "RAM ya 128 - 159 MB" - -#: printers.cpp:3212 -#, no-c-format -msgid "160 - 191 MB RAM" -msgstr "RAM ya 160 - 191 MB" - -#: printers.cpp:3214 -#, no-c-format -msgid " 192 MB RAM" -msgstr "RAM ya 192 MB" - -#: printers.cpp:3216 -#, no-c-format -msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)" -msgstr "Ikinyabumwe cy'Ikomatanyabibiri (kigenewe Gucapa ku Mpande-2)" - -#: printers.cpp:3224 -#, no-c-format -msgid "Preprinted" -msgstr "Byongeye Gucapwa" - -#: printers.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Letterhead" -msgstr "Umutwempangano" - -#: printers.cpp:3230 -#, no-c-format -msgid "Prepunched" -msgstr "Byatobowe mbere" - -#: printers.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Labels" -msgstr "Uturango" - -#: printers.cpp:3236 -#, no-c-format -msgid "Recycled" -msgstr "Byasubiwemo" - -#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572 -#, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Ibara" - -#: printers.cpp:3240 -#, no-c-format -msgid "Heavy" -msgstr "Biremeye" - -#: printers.cpp:3244 -#, no-c-format -msgid "Print Finish" -msgstr "Gucapa Byarangiye" - -#: printers.cpp:3246 -#, no-c-format -msgid "Matte" -msgstr "Mate" - -#: printers.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Tray2" -msgstr "Agasanduku2" - -#: printers.cpp:3252 -#, no-c-format -msgid "Tray1" -msgstr "Agasanduku1" - -#: printers.cpp:3254 -#, no-c-format -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "Gucapa ku Mpande-2" - -#: printers.cpp:3256 -#, no-c-format -msgid "Long-Edge Binding" -msgstr "Gufatanya Amasonga Maremare" - -#: printers.cpp:3258 -#, no-c-format -msgid "Short-Edge Binding" -msgstr "Gufatanya Amasonga Maremare" - -#: printers.cpp:3260 -#, no-c-format -msgid "SWOP" -msgstr "SWOP" - -#: printers.cpp:3262 -#, no-c-format -msgid "ColorSmart II" -msgstr "IbaraRyiza II" - -#: printers.cpp:3264 -#, no-c-format -msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail" -msgstr "Bijyanye na Mugaragaza (sRGB)-Ibisobanuro" - -#: printers.cpp:3266 -#, no-c-format -msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth" -msgstr "BijyanyenaMugaragaza (sRGB)-Byorohereye" - -#: printers.cpp:3268 -#, no-c-format -msgid "Vivid-Detail" -msgstr "Bigaragara Neza-Ibisobanuro" - -#: printers.cpp:3270 -#, no-c-format -msgid "Vivid-Smooth" -msgstr "Bigaragara Neza-Brorohereye" - -#: printers.cpp:3272 -#, no-c-format -msgid "500-Sheet Paper Feeder" -msgstr "Mugabura Mpapuro y'Impapuro-500" - -#: printers.cpp:3274 -#, no-c-format -msgid "Printer Disk" -msgstr "Disiki ya Mucapyi" - -#: printers.cpp:3276 -#, no-c-format -msgid "RAM Disk" -msgstr "Ububiko RAM" - -#: printers.cpp:3278 -#, no-c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "Ububiko disiki" - -#: printers.cpp:3280 -#, no-c-format -msgid "32 - 63 MB RAM" -msgstr "RAM ya 32 - 63 MB" - -#: printers.cpp:3282 -#, no-c-format -msgid "192 - 223 MB RAM" -msgstr "RAM ya 192-233 MB" - -#: printers.cpp:3284 -#, no-c-format -msgid "224 - 256 MB RAM" -msgstr "RAM ya 224-256 MB" - -#: printers.cpp:3286 -#, no-c-format -msgid "Duplex Printing Accessory" -msgstr "Ibijyana n'Icapa Nyakubiri" - -#: printers.cpp:3288 -#, no-c-format -msgid "Paper Matching" -msgstr "Kuringanyiza Impapuro" - -#: printers.cpp:3290 -#, no-c-format -msgid "Prompt User for correct size" -msgstr "Kwinjiza Ukoresha kugira ngo haboneke ingano nyayo" - -#: printers.cpp:3292 -#, no-c-format -msgid "Nearest Size & Scale" -msgstr "Ingano & Igipimo Cyegeye Kurushaho" - -#: printers.cpp:3294 -#, no-c-format -msgid "Nearest Size & Crop" -msgstr "Ingano & Gukataho Byegereye Kurushaho" - -#: printers.cpp:3296 -#, no-c-format -msgid "Job Retention" -msgstr "Kugumana Igikorwa" - -#: printers.cpp:3298 -#, no-c-format -msgid "Quick Copy" -msgstr "Gukoporora Byihuta" - -#: printers.cpp:3300 -#, no-c-format -msgid "Proof and Hold" -msgstr "Umugabo no Kugumishaho" - -#: printers.cpp:3302 -#, no-c-format -msgid "Stored Job" -msgstr "Igikorwa Cyabitswe" - -#: printers.cpp:3304 -#, no-c-format -msgid "Private Job" -msgstr "Ikigokrwa Cyihariye" - -#: printers.cpp:3306 -#, no-c-format -msgid "PIN (for Private Job)" -msgstr "PIN (igenewe Igikorwa Cyihariye)" - -#: printers.cpp:3308 -#, no-c-format -msgid "User Specified PIN" -msgstr "PIN Yagenewe Ukoresha" - -#: printers.cpp:3310 -#, no-c-format -msgid "User Name" -msgstr "Izinakoresha" - -#: printers.cpp:3312 -#, no-c-format -msgid "Use file sharing name" -msgstr "Gukoresha izina rihuza amadosiye" - -#: printers.cpp:3314 -#, no-c-format -msgid "Forms" -msgstr "Amafishi" - -#: printers.cpp:3316 -#, no-c-format -msgid "Custom user name" -msgstr "Izina ry'ukoresha ryifuzwa" - -#: printers.cpp:3318 -#, no-c-format -msgid "Job Name" -msgstr "Izina ry'Igikorwa" - -#: printers.cpp:3320 -#, no-c-format -msgid "Use Document Name" -msgstr "Gukoresha Izina ry'Inyandiko" - -#: printers.cpp:3322 -#, no-c-format -msgid "User Specified Job Name" -msgstr "Izina Ryagenewe Ukora Igikorwa" - -#: printers.cpp:3324 -#, no-c-format -msgid "US Letter (Small)" -msgstr "Inyuguti Nyamerika (Nto)" - -#: printers.cpp:3326 -#, no-c-format -msgid "US Legal (Small)" -msgstr "Amategeko Nyamerika (Mato)" - -#: printers.cpp:3328 -#, no-c-format -msgid "A4 (Small)" -msgstr "A4 (Nto)" - -#: printers.cpp:3330 -#, no-c-format -msgid "JB5" -msgstr "JB5" - -#: printers.cpp:3332 -#, no-c-format -msgid "Env ISO B5" -msgstr "Ibahasha ISO B5" - -#: printers.cpp:3334 -#, no-c-format -msgid "Env Comm10" -msgstr "Ibahasha comm10" - -#: printers.cpp:3336 -#, no-c-format -msgid "Env C5" -msgstr "Ibahasha C5" - -#: printers.cpp:3338 -#, no-c-format -msgid "Env DL" -msgstr "Ibahasha DL" - -#: printers.cpp:3340 -#, no-c-format -msgid "Env Monarch" -msgstr "Ibaha Mwami" - -#: printers.cpp:3342 -#, no-c-format -msgid "Tray 3 (Optional)" -msgstr "Agasanduku 3 (Bitari ngombwa)" - -#: printers.cpp:3344 -#, no-c-format -msgid "Glossy Finish" -msgstr "Ibibonerana Byarangiye" - -#: printers.cpp:3346 -#, no-c-format -msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration" -msgstr "PANTONE¨ Nyamwikoresha Gupima Amabara" - -#: printers.cpp:3348 -#, no-c-format -msgid "EuroScale" -msgstr "IgimpiNyaburayi" - -#: printers.cpp:3350 -#, no-c-format -msgid "DIC" -msgstr "DIC" - -#: printers.cpp:3352 -#, no-c-format -msgid "Manual Text" -msgstr "Umwandiko w'Intoki" - -#: printers.cpp:3354 -#, no-c-format -msgid "Calibrated-Detail" -msgstr "Yapimwe-Ibisobanuro" - -#: printers.cpp:3356 -#, no-c-format -msgid "Calibrated-Smooth" -msgstr "Yapimwe-Byorohereye" - -#: printers.cpp:3358 -#, no-c-format -msgid "Manual Graphics" -msgstr "Ibishushanyo by'Intoki" - -#: printers.cpp:3360 -#, no-c-format -msgid "Manual Image" -msgstr "Ishusho ry'Intoki" - -#: printers.cpp:3362 -#, no-c-format -msgid "Watermark/Overlay" -msgstr "Filigarane/Korosa" - -#: printers.cpp:3364 -#, no-c-format -msgid "Overlay" -msgstr "Korosa" - -#: printers.cpp:3366 -#, no-c-format -msgid "Watermark Pages" -msgstr "Paji Zifite Filigarane" - -#: printers.cpp:3368 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Byose" - -#: printers.cpp:3370 -#, no-c-format -msgid "First Only" -msgstr "Urwambere Gusa" - -#: printers.cpp:3372 -#, no-c-format -msgid "Watermark Text" -msgstr "Umwandiko wa Filigarane" - -#: printers.cpp:3374 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Byifuzwa" - -#: printers.cpp:3376 -#, no-c-format -msgid "Watermark Size (points)" -msgstr "Ingano ya Filigalane (Utudomo)" - -#: printers.cpp:3378 -#, no-c-format -msgid "90<A1>" -msgstr "90<A1>" - -#: printers.cpp:3380 -#, no-c-format -msgid "75<A1>" -msgstr "75<A1>" - -#: printers.cpp:3382 -#, no-c-format -msgid "60<A1>" -msgstr "60<A1>" - -#: printers.cpp:3384 -#, no-c-format -msgid "45<A1>" -msgstr "45<A1>" - -#: printers.cpp:3386 -#, no-c-format -msgid "30<A1>" -msgstr "30<A1>" - -#: printers.cpp:3388 -#, no-c-format -msgid "15<A1>" -msgstr "15<A1>" - -#: printers.cpp:3390 -#, no-c-format -msgid "0<A1>" -msgstr "0<A1>" - -#: printers.cpp:3392 -#, no-c-format -msgid "Ð15<A1>" -msgstr "Ð15<A1>" - -#: printers.cpp:3394 -#, no-c-format -msgid "Ð30<A1>" -msgstr "Ð30<A1>" - -#: printers.cpp:3396 -#, no-c-format -msgid "Ð45<A1>" -msgstr "Ð45<A1>" - -#: printers.cpp:3398 -#, no-c-format -msgid "Ð60<A1>" -msgstr "Ð60<A1>" - -#: printers.cpp:3400 -#, no-c-format -msgid "Ð75<A1>" -msgstr "Ð75<A1>" - -#: printers.cpp:3402 -#, no-c-format -msgid "Ð90<A1>" -msgstr "Ð90<A1>" - -#: printers.cpp:3404 -#, no-c-format -msgid "Thin Outline" -msgstr "Imbibi Zinyorotse" - -#: printers.cpp:3406 -#, no-c-format -msgid "Thick Outline" -msgstr "Imbibi Zigaye" - -#: printers.cpp:3408 -#, no-c-format -msgid "Thick Outline with Halo" -msgstr "Imbibi Zigaye zifite Urukubo" - -#: printers.cpp:3410 -#, no-c-format -msgid "Filled" -msgstr "Byuzuye" - -#: printers.cpp:3412 -#, no-c-format -msgid "Watermark Color" -msgstr "Ibara rya Filigarane" - -#: printers.cpp:3414 -#, no-c-format -msgid "Gray" -msgstr "Ikigina" - -#: printers.cpp:3416 -#, no-c-format -msgid "Red" -msgstr "Umutuku" - -#: printers.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Orange" -msgstr "Oranje" - -#: printers.cpp:3422 -#, no-c-format -msgid "Green" -msgstr "Icyatsi" - -#: printers.cpp:3424 -#, no-c-format -msgid "Blue" -msgstr "Ubururu" - -#: printers.cpp:3426 -#, no-c-format -msgid "Violet" -msgstr "Idoma ryijimye" - -#: printers.cpp:3428 -#, no-c-format -msgid "Watermark Intensity" -msgstr "Imigaragarire ya Filigarane" - -#: printers.cpp:3432 -#, no-c-format -msgid "Darker" -msgstr "Byijimye Cyane" - -#: printers.cpp:3434 -#, no-c-format -msgid "Medium Dark" -msgstr "Byijimye mu Rugero" - -#: printers.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Medium Light" -msgstr "Urumuri Rucuriritse" - -#: printers.cpp:3438 -#, no-c-format -msgid "Lighter" -msgstr "Bibona Cyane" - -#: printers.cpp:3444 -#, no-c-format -msgid "On (turn off in application)" -msgstr "Bikora (gufunga muri porogaramu)" - -#: printers.cpp:3446 -#, no-c-format -msgid "2000 sheet input Tray 4" -msgstr "Agasanduku 4 kajyamo impapuro 2000" - -#: printers.cpp:3448 -#, no-c-format -msgid "Multi-Bin Mailbox" -msgstr "Agasandukubutumwa Gafite Ububiko-Bwinshi" - -#: printers.cpp:3450 -#, no-c-format -msgid "Printer hard disk" -msgstr "Ububiko disiki bya mucapyi" - -#: printers.cpp:3452 -#, no-c-format -msgid "Printer Memory" -msgstr "Umwanyabubiko wa Mucapyi" - -#: printers.cpp:3454 -#, no-c-format -msgid "Multi-Bin Mailbox Mode" -msgstr "Uburyo bw'Agasandukubutumwa Gafite Ububiko-Bwinshi" - -#: printers.cpp:3456 -#, no-c-format -msgid "Mailbox" -msgstr "Agasandukubutumwa" - -#: printers.cpp:3458 -#, no-c-format -msgid "Stacking" -msgstr "Kugerekeranya" - -#: printers.cpp:3460 -#, no-c-format -msgid "Job Separation" -msgstr "Itandukanyabikorwa" - -#: printers.cpp:3464 -#, no-c-format -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: printers.cpp:3470 -#, no-c-format -msgid "Duplex Tumble" -msgstr "Gucurika Nyakubiri" - -#: printers.cpp:3472 -#, no-c-format -msgid "Duplex (Two-Sided)" -msgstr "Nyakubiri (Bifite-Impande Ebyiri)" - -#: printers.cpp:3474 -#, no-c-format -msgid "One Sided" -msgstr "Bifite Uruhande Rumwe" - -#: printers.cpp:3476 -#, no-c-format -msgid "ColorSmartCRD Text" -msgstr "Umwandiko ColorSmartCRD" - -#: printers.cpp:3478 -#, no-c-format -msgid "Screen Match" -msgstr "Guhuza na Muragaza" - -#: printers.cpp:3480 -#, no-c-format -msgid "OHT" -msgstr "OHT" - -#: printers.cpp:3482 -#, no-c-format -msgid "ColorSmartCRD Graphics" -msgstr "Ibishushanyo bya ColorSmartCRD" - -#: printers.cpp:3484 -#, no-c-format -msgid "ColorSmartCRD Images" -msgstr "Amashusho ya ColorSmartCRD" - -#: printers.cpp:3486 -#, no-c-format -msgid "HalftoneText" -msgstr "Umwandiko w'Icyakabiri cy'Ubwirangire" - -#: printers.cpp:3488 -#, no-c-format -msgid "Halftone Graphics" -msgstr "Ibishushanyo by'Icyakabiri cy'Ubwirangire" - -#: printers.cpp:3490 -#, no-c-format -msgid "Halftone Images" -msgstr "Amashusho y'Icyakabiri cy'Ubwirangire" - -#: printers.cpp:3492 -#, no-c-format -msgid "Cardstock" -msgstr "Ububikomakarita" - -#: printers.cpp:3494 -#, no-c-format -msgid "Heavy Media >= 28lbs" -msgstr "Ibisakazamakuru Biremeye>=28lbs" - -#: printers.cpp:3498 -#, no-c-format -msgid "28 Lb Type1" -msgstr "Ubwoko1 28 Lb" - -#: printers.cpp:3500 -#, no-c-format -msgid "28 Lb Type2" -msgstr "Ubwoko2 28 Lb" - -#: printers.cpp:3502 -#, no-c-format -msgid "Media Type First" -msgstr "Kubanza Ubwoko bw'Ibisakazamakuru " - -#: printers.cpp:3504 -#, no-c-format -msgid "Media Type Rest" -msgstr "Gusigaza Ubwoko bw'Ibisakazamakuru" - -#: printers.cpp:3506 -#, no-c-format -msgid "Staple" -msgstr "Agafatanyampapuro" - -#: printers.cpp:3508 -#, no-c-format -msgid "Manual Feed (Tray 1)" -msgstr "Gushyiramo n'Intoki (Agasanduku 1)" - -#: printers.cpp:3512 -#, no-c-format -msgid "Paper Source First" -msgstr "Kubanza Inkomoko y'Impapuro" - -#: printers.cpp:3514 -#, no-c-format -msgid "Paper Source Rest" -msgstr "Gusiga Inkomoko y'Impapuro" - -#: printers.cpp:3516 -#, no-c-format -msgid "Output Destination" -msgstr "Icyerekezo cy'Ibisohoka" - -#: printers.cpp:3518 -#, no-c-format -msgid "Top Output Bin (Face-Down)" -msgstr "Agatebo k'Ibisohoka ko Hejuru (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "Left Output Bin (Face-Up)" -msgstr "Agatebo k'Ibisohoka k'Ibumoso (Kubuye)" - -#: printers.cpp:3522 -#, no-c-format -msgid "Stacker" -msgstr "Agatebo Nsohora" - -#: printers.cpp:3524 -#, no-c-format -msgid "Job Separator" -msgstr "Mutandukanyabikorwa" - -#: printers.cpp:3526 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 1" -msgstr "Agasandukubutumwa 1" - -#: printers.cpp:3528 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 2" -msgstr "Agasandukubutumwa 2" - -#: printers.cpp:3530 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 3" -msgstr " Agasandukubutumwa 3" - -#: printers.cpp:3532 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 4" -msgstr "Agasandukubutumwa 4" - -#: printers.cpp:3534 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 5" -msgstr "Agasandukubutumwa 5" - -#: printers.cpp:3536 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 6" -msgstr "Agasandukubutumwa 6" - -#: printers.cpp:3538 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 7" -msgstr "Agasandukubutumwa 7" - -#: printers.cpp:3540 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 8" -msgstr "Agasandukubutumwa 8" - -#: printers.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Gukoresha" - -#: printers.cpp:3548 -#, no-c-format -msgid "Com-10" -msgstr "Bucu-10" - -#: printers.cpp:3552 -#, no-c-format -msgid "Monarch" -msgstr "Mwabami" - -#: printers.cpp:3556 -#, no-c-format -msgid "JIS B5" -msgstr "JIS B5" - -#: printers.cpp:3558 -#, no-c-format -msgid "JPostD" -msgstr "JPostD" - -#: printers.cpp:3562 -#, no-c-format -msgid "9x12" -msgstr "9x12" - -#: printers.cpp:3566 -#, no-c-format -msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS" -msgstr "AMAGENAMITERERE N-U NA FILIGARANE" - -#: printers.cpp:3570 -#, no-c-format -msgid "(None)" -msgstr "(Ntacyo)" - -#: printers.cpp:3572 -#, no-c-format -msgid "Optional Tray 2" -msgstr "Agasanduku Katari Ngombwa 2" - -#: printers.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Optional Tray 4" -msgstr "Agasanduku Katari Ngombwa 4" - -#: printers.cpp:3576 -#, no-c-format -msgid "1000 sheet input Tray 4" -msgstr "Agasanduku 4 kajyamo impapuro 1000" - -#: printers.cpp:3578 -#, no-c-format -msgid "Accessory Output Bins" -msgstr "Udutebo tw'Ibisohoka Twinyongera" - -#: printers.cpp:3580 -#, no-c-format -msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)" -msgstr "Agatebo k'Agasandukubutumwa 8 (Uburyo bw'agasandukubutumwa)" - -#: printers.cpp:3582 -#, no-c-format -msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)" -msgstr "Agatebo k'Agasandukubutumwa 8 (Agatebo Nsohora-Mutandukanya-Mugenzuzi)" - -#: printers.cpp:3584 -#, no-c-format -msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker" -msgstr "Agatebo Nsohora-Mufatanyampapuro-HP 3000" - -#: printers.cpp:3586 -#, no-c-format -msgid "HP 3000-Sheet Stacker" -msgstr "Agatebo Nsohorampapuro- HP 3000" - -#: printers.cpp:3588 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Bikora" - -#: printers.cpp:3590 -#, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Yahagaritswe" - -#: printers.cpp:3592 -#, no-c-format -msgid "Color Treatment" -msgstr "Itungamabara" - -#: printers.cpp:3594 -#, no-c-format -msgid "High Print Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Icapa Buhanitse" - -#: printers.cpp:3596 -#, no-c-format -msgid "SWOP-Coated" -msgstr "SWOP-Bifunitse" - -#: printers.cpp:3598 -#, no-c-format -msgid "Euroscale" -msgstr "IgipimoNyaburayi" - -#: printers.cpp:3600 -#, no-c-format -msgid "Manually Print on 2nd Side" -msgstr "Gucapa n'Intoki ku Ruhande rwa 2" - -#: printers.cpp:3602 -#, no-c-format -msgid "Manual Images" -msgstr "Amashusho y'Intoki" - -#: printers.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "Private Stored Job" -msgstr "Igikorwa Kibitswe ku Buryo Bwihariye" - -#: printers.cpp:3606 -#, no-c-format -msgid "PrinterÕs Current Setting" -msgstr "Igenamiterere rya MucapyiÕs Igezweho" - -#: printers.cpp:3608 -#, no-c-format -msgid "Stacker-Separator-Collator" -msgstr "Agatebo Nsohora-Mutandukanya-Mugenzuzi" - -#: printers.cpp:3610 -#, no-c-format -msgid "Stapler" -msgstr "Mufanyampapuro" - -#: printers.cpp:3612 -#, no-c-format -msgid "Bin 1" -msgstr "Agatebo 1" - -#: printers.cpp:3614 -#, no-c-format -msgid "Bin 2" -msgstr "Agatebo 2" - -#: printers.cpp:3616 -#, no-c-format -msgid "Bin 3" -msgstr "Agatebo 3" - -#: printers.cpp:3618 -#, no-c-format -msgid "Bin 4" -msgstr "Agatebo 4" - -#: printers.cpp:3620 -#, no-c-format -msgid "Bin 5" -msgstr "Agatebo 5" - -#: printers.cpp:3622 -#, no-c-format -msgid "Bin 6" -msgstr "Agatebo 6" - -#: printers.cpp:3624 -#, no-c-format -msgid "Bin 7" -msgstr "Agatebo 7" - -#: printers.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Bin 8" -msgstr "Agatebo 8" - -#: printers.cpp:3628 -#, no-c-format -msgid "Stapler Option" -msgstr "Ihitamo Mufanyampapuro" - -#: printers.cpp:3630 -#, no-c-format -msgid "1 Staple, diagonal" -msgstr "Agafatanyampapuro 1, biberamye" - -#: printers.cpp:3632 -#, no-c-format -msgid "1 Staple, parallel" -msgstr "Agafatanyampapuro 1, biteganye" - -#: printers.cpp:3634 -#, no-c-format -msgid "2 Staples, parallel" -msgstr "Udufatanyampapuro 2, biteganye" - -#: printers.cpp:3636 -#, no-c-format -msgid "3 Staples, parallel" -msgstr "Udufatanyampapuro 3, biteganye" - -#: printers.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "6 Staples, parallel" -msgstr "Udufatanyampapuro 6, biteganye" - -#: printers.cpp:3640 -#, no-c-format -msgid "JIS B4" -msgstr "JIS B4" - -#: printers.cpp:3642 -#, no-c-format -msgid "A3 (Oversize 12x18.11)" -msgstr "A3 (Ingano irenga 12x18.11)" - -#: printers.cpp:3650 -#, no-c-format -msgid "Double Postcard (JIS)" -msgstr "Ikaritaposita Ebyire (JIS)" - -#: printers.cpp:3652 -#, no-c-format -msgid "EconoMode" -msgstr "UburyoBukungu" - -#: printers.cpp:3654 -#, no-c-format -msgid "Total Memory" -msgstr "Umwanyabubiko Wose" - -#: printers.cpp:3656 -#, no-c-format -msgid "6 - 7 MB" -msgstr "MB 6 - 7 " - -#: printers.cpp:3658 -#, no-c-format -msgid "8 - 11 MB" -msgstr "MB 8 - 11" - -#: printers.cpp:3660 -#, no-c-format -msgid "12 - 19 MB" -msgstr " MB 12 - 19 " - -#: printers.cpp:3662 -#, no-c-format -msgid "20 - 27 MB" -msgstr "MB 20 - 27" - -#: printers.cpp:3664 -#, no-c-format -msgid "28 - 35 MB" -msgstr "MB 28 - 35 " - -#: printers.cpp:3666 -#, no-c-format -msgid "36 MB or more" -msgstr "MB 36 cyangwa zirengaho" - -#: printers.cpp:3668 -#, no-c-format -msgid "8.5 x 13" -msgstr "8.5 x 13" - -#: printers.cpp:3670 -#, no-c-format -msgid "Postcard (JIS)" -msgstr "Ikaritaposita (JIS)" - -#: printers.cpp:3674 -#, no-c-format -msgid "Tray 1 (Manual)" -msgstr "Agasanduku 1 (Bikoreshwa Intoki)" - -#: printers.cpp:3676 -#, no-c-format -msgid "Manual Duplex" -msgstr "Nyakubiri y'Intoki" - -#: printers.cpp:3678 -#, no-c-format -msgid "Odd Pages" -msgstr "mpapuro z'ibiharwe" - -#: printers.cpp:3680 -#, no-c-format -msgid "Even Pages" -msgstr "mpapuro zitari ibiharwe" - -#: printers.cpp:3682 -#, no-c-format -msgid "Levels of Gray" -msgstr "Inzego z'Ikijuju" - -#: printers.cpp:3684 -#, no-c-format -msgid "Enhanced" -msgstr "Biteye imbere" - -#: printers.cpp:3688 -#, no-c-format -msgid "Resolution Enhancement" -msgstr "Iboneza ry'Itunganyamigaragarire" - -#: printers.cpp:3690 -#, no-c-format -msgid "Optional Lower Tray" -msgstr "Agasanduku ko Hasi Katari Ngombwa" - -#: printers.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "Optional Envelope Feeder" -msgstr "Mushyira mu Ibahasha Itari Ngombwa" - -#: printers.cpp:3694 -#, no-c-format -msgid "JCLOpenUI *JCLResolution" -msgstr "JCLOpenUI*ItunganyamigaragarireJCLR" - -#: printers.cpp:3696 -#, no-c-format -msgid "Legal Frame Size" -msgstr "Ingano y'Ikadiri Yemewe" - -#: printers.cpp:3698 -#, no-c-format -msgid "Com-10 Env" -msgstr "Ibaha Bucu-10" - -#: printers.cpp:3700 -#, no-c-format -msgid "Monarch Env" -msgstr "Ibahasha Mwami" - -#: printers.cpp:3702 -#, no-c-format -msgid "DL Env" -msgstr "Ibahasha DL" - -#: printers.cpp:3704 -#, no-c-format -msgid "C5 Env" -msgstr "Ibahasha C5" - -#: printers.cpp:3706 -#, no-c-format -msgid "B5 Env" -msgstr "Ibahasha B5" - -#: printers.cpp:3708 -#, no-c-format -msgid "Multipurpose Tray" -msgstr "Agasanduku Kagenewe Imirimo Myinshi" - -#: printers.cpp:3710 -#, no-c-format -msgid "Paper Cassette" -msgstr "Kaseti y'Impapuro" - -#: printers.cpp:3712 -#, no-c-format -msgid "Lower Cassette" -msgstr "Kaseti yo Hasi" - -#: printers.cpp:3716 -#, no-c-format -msgid "Rough" -msgstr "Bipfuye Kuboneka" - -#: printers.cpp:3718 -#, no-c-format -msgid "Duplex Unit" -msgstr "Igice Nyakubiri" - -#: printers.cpp:3720 -#, no-c-format -msgid "Printer Hard Disk" -msgstr "Ububiko Disiki bwa Mucapyi" - -#: printers.cpp:3722 -#, no-c-format -msgid "Total Printer Memory" -msgstr "Umwanyabubiko wa Mucapyi wose" - -#: printers.cpp:3724 -#, no-c-format -msgid "4 - 7 MB" -msgstr "MB 4 - 7 " - -#: printers.cpp:3726 -#, no-c-format -msgid " Tray 1" -msgstr "Agasanduku 1" - -#: printers.cpp:3728 -#, no-c-format -msgid " Tray 1 (Manual)" -msgstr "Agasanduku 1 (Bikoreshwa Intoki)" - -#: printers.cpp:3730 -#, no-c-format -msgid " Tray 2" -msgstr "Agasanduku 2" - -#: printers.cpp:3732 -#, no-c-format -msgid " Tray 3" -msgstr "Agasanduku 3" - -#: printers.cpp:3734 -#, no-c-format -msgid " Tray 4" -msgstr "Agasanduku 4" - -#: printers.cpp:3736 -#, no-c-format -msgid " Envelope Feeder" -msgstr "Mushyira mu Ibahasha" - -#: printers.cpp:3738 -#, no-c-format -msgid "Scale Patterns" -msgstr "Ingero z'Igipimo" - -#: printers.cpp:3740 -#, no-c-format -msgid "Off (1-Sided)" -msgstr "Ifunze (Ifite Uruhande 1)" - -#: printers.cpp:3742 -#, no-c-format -msgid "Flip on Long Edge (Standard)" -msgstr "Guhindukiza Isonga Rirerire (Bisanzwe)" - -#: printers.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "Flip on Short Edge" -msgstr "Guhindukiza Isonga Rigufi" - -#: printers.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Ukoresha" - -#: printers.cpp:3748 -#, no-c-format -msgid "FastRes 1200" -msgstr "FastRes 1200" - -#: printers.cpp:3750 -#, no-c-format -msgid "Number of Input Trays" -msgstr "Umubare w'Udusanduku Twakira" - -#: printers.cpp:3752 -#, no-c-format -msgid " 2" -msgstr "2" - -#: printers.cpp:3754 -#, no-c-format -msgid " 3" -msgstr "3" - -#: printers.cpp:3756 -#, no-c-format -msgid " 4" -msgstr "4" - -#: printers.cpp:3758 -#, no-c-format -msgid " 5" -msgstr "5" - -#: printers.cpp:3760 -#, no-c-format -msgid " 6" -msgstr "6" - -#: printers.cpp:3762 -#, no-c-format -msgid " 7" -msgstr "7" - -#: printers.cpp:3764 -#, no-c-format -msgid " 8" -msgstr "8" - -#: printers.cpp:3766 -#, no-c-format -msgid " 9" -msgstr "9" - -#: printers.cpp:3768 -#, no-c-format -msgid "12 - 15 MB" -msgstr "MB 12 -15" - -#: printers.cpp:3770 -#, no-c-format -msgid "16 - 19 MB" -msgstr "MB 16 - 19" - -#: printers.cpp:3772 -#, no-c-format -msgid " Tray 5" -msgstr "Agasanduku 5" - -#: printers.cpp:3774 -#, no-c-format -msgid " Tray 6" -msgstr "Agasanduku 6" - -#: printers.cpp:3776 -#, no-c-format -msgid " Tray 7" -msgstr "Agasanduku 7" - -#: printers.cpp:3778 -#, no-c-format -msgid " Tray 8" -msgstr "Agasanduku 8" - -#: printers.cpp:3780 -#, no-c-format -msgid " Tray 9" -msgstr "Agasanduku 9" - -#: printers.cpp:3782 -#, no-c-format -msgid " Tray 10" -msgstr "Agasanduku 10" - -#: printers.cpp:3784 -#, no-c-format -msgid "ManualFeed" -msgstr "Ishyiramo n'Intoki" - -#: printers.cpp:3786 -#, no-c-format -msgid "Page Protection" -msgstr "Kurinda Ipaji" - -#: printers.cpp:3788 -#, no-c-format -msgid " 2 - 3 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose MB 2 - 3 " - -#: printers.cpp:3790 -#, no-c-format -msgid " 4 - 5 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose MB 4 - 5" - -#: printers.cpp:3792 -#, no-c-format -msgid " 6 - 9 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose MB 6 - 9" - -#: printers.cpp:3794 -#, no-c-format -msgid "10 - 14 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose MB 10 - 14" - -#: printers.cpp:3796 -#, no-c-format -msgid "15 - 26 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose MB 15 - 26" - -#: printers.cpp:3802 -#, no-c-format -msgid "Long Edge Binding" -msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rirerire" - -#: printers.cpp:3804 -#, no-c-format -msgid "Short Edge Binding" -msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rigufi" - -#: printers.cpp:3806 -#, no-c-format -msgid "Upper - Face Down" -msgstr "Igice cyo Hejuru Hasi" - -#: printers.cpp:3808 -#, no-c-format -msgid "Lower - Face Up" -msgstr "Igice cyo Hasi Hejuru" - -#: printers.cpp:3810 -#, no-c-format -msgid "12 - 27 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose MB 12 - 27" - -#: printers.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "28 - 35 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yoye ya 28 - 35 MB" - -#: printers.cpp:3814 -#, no-c-format -msgid "36 - 52 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose ya 36 - 52 MB" - -#: printers.cpp:3816 -#, no-c-format -msgid "11x17 (Oversize)" -msgstr "11x17 (Ingano irenga)" - -#: printers.cpp:3818 -#, no-c-format -msgid "ISO B5 Env" -msgstr "Ibahasha ISO B5" - -#: printers.cpp:3822 -#, no-c-format -msgid "Printer<27>s Current Setting" -msgstr "Igenamiterere Ririho rya Mucapyi <27>s" - -#: printers.cpp:3824 -#, no-c-format -msgid "Optional Lower Cassette" -msgstr "Kaseti yo Hasi Si Ngombwa" - -#: printers.cpp:3826 -#, no-c-format -msgid "Optional Duplex Unit" -msgstr "Igice Nyakubiri Si Ngombwa" - -#: printers.cpp:3828 -#, no-c-format -msgid "Long-edge Binding" -msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rirerire" - -#: printers.cpp:3830 -#, no-c-format -msgid "Short-edge Binding" -msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rigufi" - -#: printers.cpp:3832 -#, no-c-format -msgid "500-Sheet Tray 3" -msgstr "Agasanduku 3 kajyamo impapuro-500" - -#: printers.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "12 MB or more" -msgstr "MB 12 cyangwa zirengaho" - -#: printers.cpp:3836 -#, no-c-format -msgid "Vellum" -msgstr "Velumu" - -#: printers.cpp:3838 -#, no-c-format -msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)" -msgstr "11x17 (Ingano irenga 12x18.5)" - -#: printers.cpp:3840 -#, no-c-format -msgid "A3 (Oversize 312x440)" -msgstr "A3 (Ingano irenga 312x440)" - -#: printers.cpp:3846 -#, no-c-format -msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)" -msgstr "Agasanduku 1 (Agasanduku Kagenewe Ibintu Binyuranye)" - -#: printers.cpp:3848 -#, no-c-format -msgid "Tray 2 (Paper Cassette)" -msgstr "Agasanduku 2 (Kaseti y'Impapuro)" - -#: printers.cpp:3850 -#, no-c-format -msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)" -msgstr "Ibaruwa (8 1/2 x 11 in)" - -#: printers.cpp:3852 -#, no-c-format -msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)" -msgstr "Amategeko ( 8 1/ 2 x 14 in.)" - -#: printers.cpp:3854 -#, no-c-format -msgid "A4 (210 x 297 mm)" -msgstr "A4 (mm 210 x 297 )" - -#: printers.cpp:3856 -#, no-c-format -msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)" -msgstr "Nshingwabikorwa (7 1/4 x 10 1/2 in)" - -#: printers.cpp:3858 -#, no-c-format -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (mm 148 x 210 )" - -#: printers.cpp:3860 -#, no-c-format -msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)" -msgstr "Ibaha Bucu-10 (4 1/8 x 9 1/2 in)" - -#: printers.cpp:3862 -#, no-c-format -msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)" -msgstr "Ibaha Mwami (3 7/8 x 7 1/2 in)" - -#: printers.cpp:3864 -#, no-c-format -msgid "DL Env (110 x 220 mm)" -msgstr "Ibaha DL ( mm 110 x 220)" - -#: printers.cpp:3866 -#, no-c-format -msgid "C5 Env (162 x 229 mm)" -msgstr "Ibaha C5 (mm 162 x 229 )" - -#: printers.cpp:3868 -#, no-c-format -msgid "B5 Env (176 x 250 mm)" -msgstr "Ibaha B2 ( mm 176 x 250)" - -#: printers.cpp:3870 -#, no-c-format -msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)" -msgstr "Agasanduku Kajyamo Impapuro-2000 (Agasanduku 4)" - -#: printers.cpp:3872 -#, no-c-format -msgid "28 - 43 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose ya 28 - 43 MB " - -#: printers.cpp:3874 -#, no-c-format -msgid "44 - 59 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose ya 44 - 59 MB" - -#: printers.cpp:3876 -#, no-c-format -msgid "60 - 75 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose MB 60 - 75" - -#: printers.cpp:3878 -#, no-c-format -msgid "76 -100 MB Total RAM" -msgstr "RAM Yose MB 76-100" - -#: printers.cpp:3880 -#, no-c-format -msgid "Double Postcard" -msgstr "Ikaritaposita Ebyiri" - -#: printers.cpp:3882 -#, no-c-format -msgid "Page Region" -msgstr "Akarere k'Ipaji" - -#: printers.cpp:3884 -#, no-c-format -msgid "Top Output Bin (Face Down)" -msgstr "Agatebo k'Ibisohoka ko Hejuru (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3886 -#, no-c-format -msgid "Left Output Bin (Face Up)" -msgstr "Agatebo k'Ibisohoka k'Iburyo (Kubuye)" - -#: printers.cpp:3888 -#, no-c-format -msgid "Stacker (Face Down)" -msgstr "Agatebo Nsohora (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3890 -#, no-c-format -msgid "Job Seperator (Face Down)" -msgstr "Mutandukanyabikorwa (Yubitse)" - -#: printers.cpp:3892 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 1 (Face Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 1 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3894 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 2 (Face Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 2 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3896 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 3 (Face Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 3 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3898 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 4 (Face Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 4 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3900 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 5 (Face Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 5 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3902 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 6 (Face Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 6 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3904 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 7 (Face Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 7 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 8 (Face Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 8 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:3908 -#, no-c-format -msgid "Printer Resolution" -msgstr "Itunganyamigaragarire rya Mucapyi" - -#: printers.cpp:3910 -#, no-c-format -msgid "600 dpi" -msgstr " dpi 600" - -#: printers.cpp:3912 -#, no-c-format -msgid "300 dpi" -msgstr "dpi 300" - -#: printers.cpp:3914 -#, no-c-format -msgid "Mailbox with Stapler" -msgstr "Agasandukubutumva gafite Mufatanyampapuro" - -#: printers.cpp:3916 -#, no-c-format -msgid "Mailbox with Stapler Mode" -msgstr "Agasandukubutumva gafite Uburyo bwa Mufatanyampapuro" - -#: printers.cpp:3918 -#, no-c-format -msgid "Job Separator (Face Down)" -msgstr "Mutandukanyabikorwa (Ireba Hasi)" - -#: printers.cpp:3920 -#, no-c-format -msgid "Stapler (Face Down)" -msgstr "Mufatanyampapuro (Ireba Hasi)" - -#: printers.cpp:3922 -#, no-c-format -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" - -#: printers.cpp:3924 -#, no-c-format -msgid "4 - 5 MB" -msgstr "4 - 5 MB" - -#: printers.cpp:3926 -#, no-c-format -msgid "6 MB or more" -msgstr "MB 6 cyangwa zirengaho" - -#: printers.cpp:3928 -#, no-c-format -msgid "Top Bin" -msgstr "Agatebo ko Hejuru" - -#: printers.cpp:3930 -#, no-c-format -msgid "Left Bin (Face Up)" -msgstr "Agatebo k'Ibumoso (Kubuye)" - -#: printers.cpp:3932 -#, no-c-format -msgid "Stapler (max 50 Sheets)" -msgstr "Mufatanyampapuro (itarenza Impapuro 50)" - -#: printers.cpp:3934 -#, no-c-format -msgid "Stapler Opposing (max 50)" -msgstr "Mufatanyampapuro Ibusanya (itarenza 50)" - -#: printers.cpp:3936 -#, no-c-format -msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)" -msgstr "Mufatanyampapuro (itarenza 20 Ibaruwa cyangwa A4)" - -#: printers.cpp:3938 -#, no-c-format -msgid "Collator" -msgstr "Mugenzuzi" - -#: printers.cpp:3940 -#, no-c-format -msgid "Stapling Options" -msgstr "Uburyo bwo Gufatanya" - -#: printers.cpp:3942 -#, no-c-format -msgid "One Staple Angled" -msgstr "Agafatanyampapuro Kamwe Karema Imfuruka" - -#: printers.cpp:3944 -#, no-c-format -msgid "One Staple" -msgstr "Agafatanyampapuro Kamwe" - -#: printers.cpp:3946 -#, no-c-format -msgid "Two Staples" -msgstr "Udufatanyampapapuro Tubiri" - -#: printers.cpp:3948 -#, no-c-format -msgid "Three Staples" -msgstr "Udufatanyampapuro Dutatu" - -#: printers.cpp:3950 -#, no-c-format -msgid "Six Staples" -msgstr "Udufatanyampapuro Dutandatu" - -#: printers.cpp:3952 -#, no-c-format -msgid "Administrator Defined" -msgstr "Umuyobozi Yagenwe" - -#: printers.cpp:3956 -#, no-c-format -msgid "5 Bin Mailbox with Stapler" -msgstr "Agasandukubutumwa k'Agatebo 5 gafite Mufatanyampapuro" - -#: printers.cpp:3958 -#, no-c-format -msgid "7 Bin Mailbox" -msgstr "Agasandukubutumwa k'Agatebo 7" - -#: printers.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "8 Bin Mailbox" -msgstr "Agasandukubutumwa k'Agatebo 8" - -#: printers.cpp:3962 -#, no-c-format -msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker" -msgstr "Musihora/Mufatanyampapuro- HP 3000" - -#: printers.cpp:3964 -#, no-c-format -msgid "Standard Mailbox" -msgstr "Agasandukubutumwa Gasanzwe" - -#: printers.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "20 - 23 MB" -msgstr "MB 20 - 23" - -#: printers.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "24 - 27 MB" -msgstr "24 - 27 MB" - -#: printers.cpp:3970 -#, no-c-format -msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)" -msgstr "11x17 (Ingano irenga 11.7x17.7)" - -#: printers.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "System Name (if available)" -msgstr "Izina rya Sisitemu (Iyo ritaboneka)" - -#: printers.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid " 1" -msgstr "1" - -#: printers.cpp:3976 -#, no-c-format -msgid "PIN digit 1 (for Private Job)" -msgstr "PIN umubare 1 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)" - -#: printers.cpp:3978 -#, no-c-format -msgid "PIN digit 2 (for Private Job)" -msgstr "PIN umubare 2 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)" - -#: printers.cpp:3980 -#, no-c-format -msgid "PIN digit 3 (for Private Job)" -msgstr "PIN umubare 3 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)" - -#: printers.cpp:3982 -#, no-c-format -msgid "PIN digit 4 (for Private Job)" -msgstr "PIN umubare 4 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)" - -#: printers.cpp:3984 -#, no-c-format -msgid "Edge-to-Edge Printing" -msgstr "Gucapa Byose" - -#: printers.cpp:3986 -#, no-c-format -msgid "32 - 39 MB" -msgstr "32 - 39 MB" - -#: printers.cpp:3988 -#, no-c-format -msgid "40 - 47 MB" -msgstr "40 - 47 MB" - -#: printers.cpp:3990 -#, no-c-format -msgid "48 - 55 MB" -msgstr "48 - 55 MB" - -#: printers.cpp:3992 -#, no-c-format -msgid "56 - 63 MB" -msgstr "56 - 63 MB" - -#: printers.cpp:3994 -#, no-c-format -msgid "64 - 71 MB" -msgstr "64 - 71 MB" - -#: printers.cpp:3996 -#, no-c-format -msgid "72 MB or more" -msgstr "MB 72 cyangwa zirengaho" - -#: printers.cpp:4004 -#, no-c-format -msgid "Sheet Feeder" -msgstr "Mushyiramompapuro" - -#: printers.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "Transparency Film" -msgstr "Filimu Ibonerana" - -#: printers.cpp:4018 -#, no-c-format -msgid "75 DPI" -msgstr "DPI 75" - -#: printers.cpp:4036 -#, no-c-format -msgid "CMY+K" -msgstr "CMY+K" - -#: printers.cpp:4038 -#, no-c-format -msgid "Model" -msgstr "Urugero" - -#: printers.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 500" -msgstr "DesikiJeti 500" - -#: printers.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 500C" -msgstr "DesikiJeti 500C" - -#: printers.cpp:4054 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 510" -msgstr "DesikiJeti 510" - -#: printers.cpp:4056 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 520" -msgstr "DesikiJeti 520" - -#: printers.cpp:4058 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 540" -msgstr "DesikiJeti 540" - -#: printers.cpp:4060 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 550C" -msgstr "DesikiJeti 550C" - -#: printers.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 560C" -msgstr "DesikiJeti 560C" - -#: printers.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 850C" -msgstr "DesikiJeti 850C" - -#: printers.cpp:4076 -#, no-c-format -msgid "DeskJet 855C" -msgstr "DesikiJeti 855C" - -#: printers.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "Compression Method" -msgstr "Uburyo bwo Gutubya" - -#: printers.cpp:4112 -#, no-c-format -msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding" -msgstr "Imisobekere y'Isimbura ry'Imirongo Delita" - -#: printers.cpp:4114 -#, no-c-format -msgid "Delta Row Compression" -msgstr "Itubya ry'Imirongo Delita" - -#: printers.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "Runlength Encoding" -msgstr "Igihe Imisobekere Imara" - -#: printers.cpp:4118 -#, no-c-format -msgid "Tagged Image File Format" -msgstr "Imiterere y'Idosiye y'Amashusho Ariho Utumenyetsi " - -#: printers.cpp:4120 -#, no-c-format -msgid "Unencoded" -msgstr "Bidasobetse" - -#: printers.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "Intensity Rendering" -msgstr "Gutanga Imbaraga" - -#: printers.cpp:4124 -#, no-c-format -msgid "Floyd-Steinberg Dithering" -msgstr "Ivangamabara Filoyidi-Siteyiniberigi" - -#: printers.cpp:4126 -#, no-c-format -msgid "Half Tones" -msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire" - -#: printers.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "Printer-internal" -msgstr "Mucapyi-mo imbere" - -#: printers.cpp:4130 -#, no-c-format -msgid "Leading Edge" -msgstr "Isonga ry'Ibanze" - -#: printers.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Long edge; left side of canonical page" -msgstr "Isonga rirerire; uruhande rw'ibumoso rw'ipaji y'ibanze" - -#: printers.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Long edge; right side of canonical page" -msgstr "Isonga rirerire; uruhande rw'iburyo rw'ipaji y'ibanze" - -#: printers.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "Short edge; bottom of canonical page" -msgstr "Isonga rigufi; impera y'ipaji y'ibanzi" - -#: printers.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Short edge; top of canonical page" -msgstr "Isonga rigufi; intangiriro y'ipaji yibanze" - -#: printers.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'" -msgstr "Gutanga gusa PCL ifite 'Kugena Imiterere y'Ibyatanzwe Rasiteri'" - -#: printers.cpp:4142 -#, no-c-format -msgid "OnlyCRD" -msgstr "CRDGusa" - -#: printers.cpp:4144 -#, no-c-format -msgid "GeneralPCL" -msgstr "PCLRusange" - -#: printers.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "Print Head Passes per Line" -msgstr "Gucapa Imitwe Mpangano kuri buri Murongo" - -#: printers.cpp:4148 -#, no-c-format -msgid "1 Pass (Fastest)" -msgstr "Inshuro 1 (Byihuta birengeje)" - -#: printers.cpp:4150 -#, no-c-format -msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)" -msgstr "Inshuro 2 (50% by'utudomo/inshuro)" - -#: printers.cpp:4152 -#, no-c-format -msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)" -msgstr "Inshuro 4 (25% by'utudomo/inshuro)" - -#: printers.cpp:4154 -#, no-c-format -msgid "PCL3GUI Language Mode" -msgstr "Uburyo bw'Ururimi PCL3GUI" - -#: printers.cpp:4156 -#, no-c-format -msgid "PCL3GUI" -msgstr "PCL3GUI" - -#: printers.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "NoPCL3GUI" -msgstr "NoPCL3GUI" - -#: printers.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "US A2 Invitation" -msgstr "Ubutumire Nyamerika A2" - -#: printers.cpp:4172 -#, no-c-format -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: printers.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: printers.cpp:4176 -#, no-c-format -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: printers.cpp:4178 -#, no-c-format -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: printers.cpp:4182 -#, no-c-format -msgid "B5 JIS" -msgstr "B5 JIS" - -#: printers.cpp:4184 -#, no-c-format -msgid "B6 aka C4" -msgstr "B6 aka C4" - -#: printers.cpp:4188 -#, no-c-format -msgid "B6 JIS" -msgstr "B5 JIS" - -#: printers.cpp:4192 -#, no-c-format -msgid "B7 JIS" -msgstr "B7 JIS" - -#: printers.cpp:4196 -#, no-c-format -msgid "B8 JIS" -msgstr "B8 JIS" - -#: printers.cpp:4200 -#, no-c-format -msgid "B9 JIS" -msgstr "B 9 JIS" - -#: printers.cpp:4204 -#, no-c-format -msgid "B10 JIS" -msgstr "B10 JIS" - -#: printers.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "C6" -msgstr "C6" - -#: printers.cpp:4208 -#, no-c-format -msgid "C7" -msgstr "C7" - -#: printers.cpp:4210 -#, no-c-format -msgid "C7 by C6" -msgstr "C7 kuri C6" - -#: printers.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "C8" -msgstr "C8" - -#: printers.cpp:4214 -#, no-c-format -msgid "C9" -msgstr "C9" - -#: printers.cpp:4216 -#, no-c-format -msgid "C10" -msgstr "C10" - -#: printers.cpp:4218 -#, no-c-format -msgid "US Commercial 10 Envelope" -msgstr "Ibahasha 10 Nyamerika Bucuruzi" - -#: printers.cpp:4220 -#, no-c-format -msgid "Crown Octavo" -msgstr "Ogutavo ya Korowuni " - -#: printers.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Demy Octavo" -msgstr "Ogutavo ya Demi" - -#: printers.cpp:4238 -#, no-c-format -msgid "Japanese Long Envelope Number 3" -msgstr "Ibahasha Ndende Y'Inyapani Nomero 3" - -#: printers.cpp:4240 -#, no-c-format -msgid "Japanese Long Envelope Number 4" -msgstr "Ibahasha Ndende Y'Inyapani Nomero 4" - -#: printers.cpp:4242 -#, no-c-format -msgid "Oufuku Card" -msgstr "Ikarita ya Ufuku" - -#: printers.cpp:4244 -#, no-c-format -msgid "Penguin Small Paperback" -msgstr "Igifuniko Gito cya Pengwini" - -#: printers.cpp:4250 -#, no-c-format -msgid "Royal Octavo" -msgstr "Ogutavo y'Ibwami" - -#: printers.cpp:4252 -#, no-c-format -msgid "Small Paperback" -msgstr "Igifuniko Gito" - -#: printers.cpp:4256 -#, no-c-format -msgid "Glossy/Photo" -msgstr "Ifoto/Ibengerana" - -#: printers.cpp:4258 -#, no-c-format -msgid "Premium" -msgstr "Premium" - -#: printers.cpp:4264 -#, no-c-format -msgid "Ghostscript Resolution" -msgstr "Itunganyamigaragarire ry'Agaporogaramubaringa " - -#: printers.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "150x150 DPI" -msgstr "DPI 150x150" - -#: printers.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "Grayscale only" -msgstr "Igipimokijuju gusa" - -#: printers.cpp:4276 -#, no-c-format -msgid "Image Type" -msgstr "Ubwoko bw'Ishusho" - -#: printers.cpp:4278 -#, no-c-format -msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)" -msgstr "Bw nyayo cyangwa yabanje kugenzurwa (umukara-gusa ubu)" - -#: printers.cpp:4280 -#, no-c-format -msgid "Line art (color or gray scale)" -msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo (ibara cyangwa igipimo kijuju)" - -#: printers.cpp:4282 -#, no-c-format -msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)" -msgstr "Amafoto agaragara ku buryo-burombereje (ibara cyangwa igipimo kijuju)" - -#: printers.cpp:4284 -#, no-c-format -msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)" -msgstr "" -"Mbere na mbere amabara atsindagiye cyandwa imirongobaraza inyorotse (ibara " -"cyangwa igipimo kijuju)" - -#: printers.cpp:4288 -#, no-c-format -msgid "Adaptive Hybrid" -msgstr "Imvange Ihuzwa na Byose" - -#: printers.cpp:4290 -#, no-c-format -msgid "Adaptive Random" -msgstr "Ibipfa Kuboneka Bihuzwa na Byose" - -#: printers.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" -msgstr "Imvange Filoyidi-Siteyiniberigi" - -#: printers.cpp:4294 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Bitunganye " - -#: printers.cpp:4296 -#, no-c-format -msgid "Random Floyd-Steinberg" -msgstr "Filoyidi-Siteyiniberigi Ipfuye Kuboneka" - -#: printers.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Very Fast" -msgstr "Byihuta Cyane" - -#: printers.cpp:4308 -#, no-c-format -msgid "B4 ISO" -msgstr "ISO B4 " - -#: printers.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "B4 JIS" -msgstr "B4 JIS" - -#: printers.cpp:4314 -#, no-c-format -msgid "Demy Quarto" -msgstr "Dimayi Kwarito" - -#: printers.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "European Foolscap" -msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyaburayi" - -#: printers.cpp:4318 -#, no-c-format -msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4" -msgstr "Ibahasha Kaku y'Inyapani Nomero 4" - -#: printers.cpp:4322 -#, no-c-format -msgid "Royal Quarto" -msgstr "Kwarito y'Ibwami" - -#: printers.cpp:4324 -#, no-c-format -msgid "SRA3" -msgstr "SRA3" - -#: printers.cpp:4328 -#, no-c-format -msgid "Autoselect" -msgstr "Nyamwihitamo" - -#: printers.cpp:4330 -#, no-c-format -msgid "Optional Source" -msgstr "Inkomoko Itari Ngombwa" - -#: printers.cpp:4368 -#, no-c-format -msgid "Tray 6" -msgstr "Agasanduku 6" - -#: printers.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "Tray 7" -msgstr "Agasanduku 7" - -#: printers.cpp:4374 -#, no-c-format -msgid "Manual Feed of Paper" -msgstr "Gushyiramo Impapuro n'Intoki" - -#: printers.cpp:4386 -#, no-c-format -msgid "Economy mode" -msgstr "Uburyo buzigama" - -#: printers.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Economy Mode" -msgstr "Uburyo Bukungu" - -#: printers.cpp:4390 -#, no-c-format -msgid "Standard Mode" -msgstr "Uburyo Busanzwe" - -#: printers.cpp:4392 -#, no-c-format -msgid "Fast Res." -msgstr "Res. Byihuta" - -#: printers.cpp:4394 -#, no-c-format -msgid "Memory Booster Technology" -msgstr "Ikoranabuhanga Ryongera Ubushobozi bw'Ububikoremezo" - -#: printers.cpp:4402 -#, no-c-format -msgid "Color mode" -msgstr "Uburyo bw'amabara" - -#: printers.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "Normal (8 colors)" -msgstr "Bisanzwe (amabara 8)" - -#: printers.cpp:4422 -#, no-c-format -msgid "Raster Graphics Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Ibishushanyo Rasiteri" - -# 2806 -#: printers.cpp:4424 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "kirekire" - -#: printers.cpp:4426 -#, no-c-format -msgid "Black, draft quality, ink economy mode" -msgstr "Umukara, ubwiza bw'agateganyo, uburyo buzigama wino" - -#: printers.cpp:4428 -#, no-c-format -msgid "Black, normal quality" -msgstr "Umukara, ubwiza busanzwe" - -#: printers.cpp:4430 -#, no-c-format -msgid "Color, best quality, optional color correction" -msgstr "Ibara, ubwiza buhebuje, ikosoramabara si ngombwa " - -#: printers.cpp:4432 -#, no-c-format -msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction" -msgstr "" -"Ibara, ubwiza buhebuje, wino yirabura yahagaritswe, ikosoramabara si ngombwa" - -#: printers.cpp:4434 -#, no-c-format -msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction" -msgstr "" -"Ibara, ubwiza bw'agateganyo, kuzigama wino, ivangamabara ryihuta, nta " -"kosoramabara" - -#: printers.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "Color, normal quality, optional color correction" -msgstr "Ibara, ubwiza busanzwe, ikosoramabara si ngombwa" - -#: printers.cpp:4438 -#, no-c-format -msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction" -msgstr "" -"Ibara, ubwiza busanzwe, wino yirabura yahagaritswe, ikosoramabara si ngombwa" - -#: printers.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "Do not use Color Correction" -msgstr "Wikoresha Ikosoramabara" - -#: printers.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "DisableColorCorrection" -msgstr "GukurahoIkosoraMabara" - -#: printers.cpp:4444 -#, no-c-format -msgid "EnableColorCorrection" -msgstr "GukoreshaIkosoraMabara" - -#: printers.cpp:4446 -#, no-c-format -msgid "Choice of Ghostscript Driver" -msgstr "Ihitamo rya Musomyi y'Uduporogaramubaringa" - -#: printers.cpp:4448 -#, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." -msgstr "" -"Igerageza guhitamo imiterere ihebuje ya PNM y'inyandiko; itakwizerwa buri gihe." - -#: printers.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " -"reliable." -msgstr "" -"Igerageza guhitamo imiterere bararimwe ihebuje ya PNM y'inyandiko; idakwizerwa " -"buri gihe." - -#: printers.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." -msgstr "" -"Imiterere bararimwe yihuta; ibereye umwandiko wa B&W n'amashusho y'imirongo." - -#: printers.cpp:4454 -#, no-c-format -msgid "256-shade greyscale format" -msgstr "Imiterere y'igipimokijuju cyijimye-256" - -#: printers.cpp:4456 -#, no-c-format -msgid "Format for color images (includes monochrome)." -msgstr "Imiterere y'amashusho y'amabara (irimo amashusho bararimwe)" - -#: printers.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)" -msgstr "" -"Guhata icapa ibumoso-ugana-iburyo biratsiba gusa (kugabanya icamirongo)" - -#: printers.cpp:4468 -#, no-c-format -msgid "25 % with Gamma Correction" -msgstr "25 % bifite Ikosora Gama" - -#: printers.cpp:4472 -#, no-c-format -msgid "50 % with Gamma Correction" -msgstr "50 % bifite Ikosora Gama" - -#: printers.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "A6 (Post card)" -msgstr "A6 ()" - -#: printers.cpp:4478 -#, no-c-format -msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)" -msgstr " Ifoto (4 x 6 in, cm 10 x 15 )" - -#: printers.cpp:4480 -#, no-c-format -msgid "300 DPI Grayscale" -msgstr "Igipimokijuju DPI 300" - -#: printers.cpp:4482 -#, no-c-format -msgid "300 DPI Normal" -msgstr "DPI 300 Isanzwe" - -#: printers.cpp:4484 -#, no-c-format -msgid "300 DPI Photo" -msgstr "Ifoto DPI 300" - -#: printers.cpp:4486 -#, no-c-format -msgid "600 DPI Photo" -msgstr "Ifoto DPI 600" - -#: printers.cpp:4488 -#, no-c-format -msgid "Use Postcards" -msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" - -#: printers.cpp:4490 -#, no-c-format -msgid "Postcards" -msgstr "Amakaritaposita" - -#: printers.cpp:4492 -#, no-c-format -msgid "Sheets" -msgstr "Impapuro" - -#: printers.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Rendering type" -msgstr "Uburyo bw'isohora" - -#: printers.cpp:4496 -#, no-c-format -msgid "Snap black to white, others to black" -msgstr "Gusunikira umukara ku mweru, ayandi mabara ku mukara" - -#: printers.cpp:4498 -#, no-c-format -msgid "Cluster ordered dither" -msgstr "Ivangamabara rijyana na buri gice" - -#: printers.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Monochrome cluster ordered dither" -msgstr "Ivangabararimwe rijyana na buri gice" - -#: printers.cpp:4502 -#, no-c-format -msgid "Driver does dithering" -msgstr "Musomyi ivanga amabara" - -#: printers.cpp:4504 -#, no-c-format -msgid "Error diffusion" -msgstr "Isakazakosa" - -#: printers.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Monochrome error diffusion" -msgstr "Isakazakosa bararimwe" - -#: printers.cpp:4508 -#, no-c-format -msgid "Ordered dithering" -msgstr "Ivangamabara Riteguye" - -#: printers.cpp:4510 -#, no-c-format -msgid "Monochrome ordered dithering" -msgstr "Ivangabararimwe riteguye" - -#: printers.cpp:4512 -#, no-c-format -msgid "Snap to primaries" -msgstr "Gusunikira ku mabara y'ibanze" - -#: printers.cpp:4516 -#, no-c-format -msgid "Desktop CSF" -msgstr "CSF y'Ibiro" - -#: printers.cpp:4528 -#, no-c-format -msgid "300 DPI Color" -msgstr "Ibara DPI 300 " - -#: printers.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "300 DPI Draft" -msgstr "Ibara ry'agateganyo DPI 300 " - -#: printers.cpp:4532 -#, no-c-format -msgid "On (Flip on Long Edge)" -msgstr "Birafunguye (Guhindukiza Isonga Rirerire )" - -#: printers.cpp:4534 -#, no-c-format -msgid "On (Flip on Short Edge)" -msgstr "Birafunguye (Guhindukiza Isonga Rigufi)" - -#: printers.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "600 DPI Normal" -msgstr "DPI 600 Risanzwe" - -#: printers.cpp:4538 -#, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Bidasanzwe" - -#: printers.cpp:4540 -#, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "Bibonerana" - -#: printers.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Quality Type" -msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza" - -#: printers.cpp:4544 -#, no-c-format -msgid "Double-sided printing" -msgstr "Icapa ku mpande-ebyiri" - -#: printers.cpp:4546 -#, no-c-format -msgid "Behavior when Toner Low" -msgstr "Imyifatire iyo Winomucapuruzi Yagabanyutse" - -#: printers.cpp:4548 -#, no-c-format -msgid "Continue Printing" -msgstr "Gukomeza Gucapa" - -#: printers.cpp:4550 -#, no-c-format -msgid "Stop Printing" -msgstr "Guhagarika Icapa" - -#: printers.cpp:4552 -#, no-c-format -msgid "Job Offset" -msgstr "Ofuseti y'Igikorwa" - -#: printers.cpp:4554 -#, no-c-format -msgid "Cassette" -msgstr "Kaseti" - -#: printers.cpp:4556 -#, no-c-format -msgid "First" -msgstr "Itangira" - -#: printers.cpp:4562 -#, no-c-format -msgid "16MB RAM" -msgstr "RAM MB16" - -#: printers.cpp:4564 -#, no-c-format -msgid "32MB RAM" -msgstr "RAM MB32" - -#: printers.cpp:4566 -#, no-c-format -msgid "48MB RAM" -msgstr "RAM MB48" - -#: printers.cpp:4568 -#, no-c-format -msgid "64MB RAM" -msgstr "RAM MB64" - -#: printers.cpp:4570 -#, no-c-format -msgid "80MB RAM" -msgstr "RAM MB80" - -#: printers.cpp:4572 -#, no-c-format -msgid "96MB RAM" -msgstr "RAM MB96" - -#: printers.cpp:4574 -#, no-c-format -msgid "128MB RAM" -msgstr "RAM MB128" - -#: printers.cpp:4576 -#, no-c-format -msgid "144MB RAM" -msgstr "RAM MB144" - -#: printers.cpp:4578 -#, no-c-format -msgid "160MB RAM" -msgstr "RAM MB160" - -#: printers.cpp:4580 -#, no-c-format -msgid "192MB - 224MB RAM" -msgstr "RAM MB192 - MB224 " - -#: printers.cpp:4582 -#, no-c-format -msgid "256MB - 512MB RAM" -msgstr "RAM MB256 - MB512" - -#: printers.cpp:4584 -#, no-c-format -msgid "Drawer Base" -msgstr "Indiba y'Ububiko" - -#: printers.cpp:4586 -#, no-c-format -msgid "DB-208 (3 Trays)" -msgstr "DB-208 (Udusanduku 3 )" - -#: printers.cpp:4588 -#, no-c-format -msgid "DB-608 (2 Trays)" -msgstr "DB-608 (Udusanduku 2 )" - -#: printers.cpp:4590 -#, no-c-format -msgid "DB-208A (1 Tray)" -msgstr "DB-208A (Agasanduku 1)" - -#: printers.cpp:4592 -#, no-c-format -msgid "Finisher Installed" -msgstr "Murangiza Yishyizwemo" - -#: printers.cpp:4594 -#, no-c-format -msgid "FS-105" -msgstr "FS-105" - -#: printers.cpp:4596 -#, no-c-format -msgid "400dpi" -msgstr "Dpi400" - -#: printers.cpp:4598 -#, no-c-format -msgid "Edge Smoothing" -msgstr "Inyoroshasonga" - -#: printers.cpp:4600 -#, no-c-format -msgid "Text Only" -msgstr "umwandiko gusa" - -#: printers.cpp:4602 -#, no-c-format -msgid "All Objects" -msgstr "Ibintu Byose" - -#: printers.cpp:4604 -#, no-c-format -msgid "Print Density" -msgstr "Ubwinshi bw'Ibicapwa" - -#: printers.cpp:4606 -#, no-c-format -msgid "Toner Save" -msgstr "Kuzigama Winomucapuruzi" - -#: printers.cpp:4608 -#, no-c-format -msgid "OHP Transparency" -msgstr "Ububonerane OHP" - -#: printers.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "Duplex Mode" -msgstr "Uburyo Nyakubiri" - -#: printers.cpp:4616 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Ishungura" - -#: printers.cpp:4618 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Itsinda" - -#: printers.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "Special Modes" -msgstr "Uburyo Bwihariye" - -#: printers.cpp:4622 -#, no-c-format -msgid "2-in-1" -msgstr "2- in- 1" - -#: printers.cpp:4624 -#, no-c-format -msgid "Booklet" -msgstr "Agatabo" - -#: printers.cpp:4626 -#, no-c-format -msgid "Stapling" -msgstr "Ifatanyampapuro" - -#: printers.cpp:4628 -#, no-c-format -msgid "Single (Portrait)" -msgstr "Rumwe rumwe (Ruhagaritse)" - -#: printers.cpp:4630 -#, no-c-format -msgid "Single (Landscape)" -msgstr "Rumwe rumwe (Rutambitse)" - -#: printers.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "Double Side (Portrait)" -msgstr "Impande ebyiri (Ruhagaritse)" - -#: printers.cpp:4634 -#, no-c-format -msgid "Double Side (Landscape)" -msgstr "Impande Ebyiri (Rutambitse)" - -#: printers.cpp:4636 -#, no-c-format -msgid "Double Top (Portrait)" -msgstr "Imitwe Ibiri (Rugaritse)" - -#: printers.cpp:4638 -#, no-c-format -msgid "Double Top (Landscape)" -msgstr "Imitwe Ibiri (Rutambitse)" - -#: printers.cpp:4640 -#, no-c-format -msgid "Wait Mode" -msgstr "Uburyo bwo Gutegereza" - -#: printers.cpp:4642 -#, no-c-format -msgid "Front Cover" -msgstr "Igifuniko cy'Imbere" - -#: printers.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Printed" -msgstr "Byacapwe" - -#: printers.cpp:4646 -#, no-c-format -msgid "Blank" -msgstr "Ahatanditseho" - -#: printers.cpp:4648 -#, no-c-format -msgid "Front Cover Tray" -msgstr "Agasanduku k'Igifuniko cy'Imbere" - -#: printers.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "Back Cover" -msgstr "Igifuniko cy'Inyuma" - -#: printers.cpp:4652 -#, no-c-format -msgid "Cover Tray" -msgstr "Agasanduku Gafunga" - -#: printers.cpp:4654 -#, no-c-format -msgid "Manual Feed (Thick)" -msgstr "Ishyiramo n'Intoki (Binini)" - -#: printers.cpp:4656 -#, no-c-format -msgid "Middle" -msgstr "Hagati" - -#: printers.cpp:4660 -#, no-c-format -msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)" -msgstr "Icyakabiri-cy'ibaruwa (in 5 1/2 x 8 1/2 )" - -#: printers.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)" -msgstr "Ibaruwa ( in. 8 1/ 2 x 11)" - -#: printers.cpp:4664 -#, no-c-format -msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)" -msgstr "Amategeko( in. 8 1/ 2 x 14 )" - -#: printers.cpp:4666 -#, no-c-format -msgid "Tabloid (11 x 17 in)" -msgstr "Imitererebinyamakuru (in. 11x17)" - -#: printers.cpp:4670 -#, no-c-format -msgid "Half-letter" -msgstr "Icyakabir-cy'ibaruwa" - -#: printers.cpp:4672 -#, no-c-format -msgid "No Finisher" -msgstr "Nta Murangiza" - -#: printers.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "FS-106" -msgstr "FS-106" - -#: printers.cpp:4676 -#, no-c-format -msgid "FS-108B (BookletMaker)" -msgstr "FS-108B (MukoraDutabo)" - -#: printers.cpp:4678 -#, no-c-format -msgid "PI-108" -msgstr "PI-108" - -#: printers.cpp:4682 -#, no-c-format -msgid "Tandem Configuration" -msgstr "Iboneza Urujyano" - -#: printers.cpp:4684 -#, no-c-format -msgid "Fold & Stitch" -msgstr "Kuzinga&Gufatanya" - -#: printers.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "Fold only" -msgstr "Kuzinga gusa" - -#: printers.cpp:4688 -#, no-c-format -msgid "Fold & Saddle Stitch" -msgstr "Kuzinga&Guhuza Ubudodo" - -#: printers.cpp:4690 -#, no-c-format -msgid "Wait" -msgstr "Tegereza" - -#: printers.cpp:4692 -#, no-c-format -msgid "Wait with Proof" -msgstr "Gutegereza n'Ikimenyetso" - -#: printers.cpp:4694 -#, no-c-format -msgid "Back Cover Tray" -msgstr "Agasanduku k'Igifuniko cy'Inyuma" - -#: printers.cpp:4696 -#, no-c-format -msgid "Tandem Printing" -msgstr "Gucapa Urujyano" - -#: printers.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "Normal Mode (Auto Select)" -msgstr "Uburyo Busanzwe (Nyamwitoranya)" - -#: printers.cpp:4700 -#, no-c-format -msgid "Split Mode (Auto Split)" -msgstr "Uburyo Buvunaguye (Nyamwivunagura)" - -#: printers.cpp:4702 -#, no-c-format -msgid "Split Mode (Equal Split)" -msgstr "Uburyo Buvunaguye (Uduce Tungana)" - -#: printers.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Print Engine Select (Printer 1)" -msgstr "Gucapa Ihitamo Imashini (Mucapyi 1)" - -#: printers.cpp:4706 -#, no-c-format -msgid "Print Engine Select (Printer 2)" -msgstr "Gucapa Ihitamo Imashini (Mucapyi 2)" - -#: printers.cpp:4708 -#, no-c-format -msgid "EcoPrint" -msgstr "GucapaBukungu" - -#: printers.cpp:4710 -#, no-c-format -msgid "PF-8 Paper Feeder" -msgstr "Mugaburampapuro PF-8" - -#: printers.cpp:4712 -#, no-c-format -msgid "Memory" -msgstr "Ububiko" - -#: printers.cpp:4714 -#, no-c-format -msgid "1MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 1MB" - -#: printers.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "2MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 2MB" - -#: printers.cpp:4718 -#, no-c-format -msgid "4MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 4MB" - -#: printers.cpp:4720 -#, no-c-format -msgid "300 Dots per Inch (dpi)" -msgstr "Utudomo 300 kuri buri Inshi (dpi)" - -#: printers.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "KIR" -msgstr "KIR" - -#: printers.cpp:4724 -#, no-c-format -msgid "Envelope #6" -msgstr "Ibahasha #6" - -#: printers.cpp:4726 -#, no-c-format -msgid "Envelope #9" -msgstr "Ibahasha #9" - -#: printers.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Cassette 1 (Internal)" -msgstr "Kaseti 1 (Y'Imbere)" - -#: printers.cpp:4730 -#, no-c-format -msgid "Cassette 2" -msgstr "Kaseti 2" - -#: printers.cpp:4732 -#, no-c-format -msgid "Auto Tray Switch" -msgstr "Guhindura Agasanduku Nyamwikora" - -#: printers.cpp:4734 -#, no-c-format -msgid "1.6.0 [08-13-99]" -msgstr "1.6.0 [08-13-99]" - -#: printers.cpp:4736 -#, no-c-format -msgid "PF-16 Paper Feeder" -msgstr "Mugabura Mpapuro PF-16" - -#: printers.cpp:4738 -#, no-c-format -msgid "8MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 8MB" - -#: printers.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "16MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 16MB" - -#: printers.cpp:4742 -#, no-c-format -msgid "32MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 32MB" - -#: printers.cpp:4744 -#, no-c-format -msgid "600 Dots per Inch (dpi)" -msgstr "Utudomo 600 kuri buri Inshi (dpi)" - -#: printers.cpp:4746 -#, no-c-format -msgid "1.6.1 [02-28-2000]" -msgstr "1.6.1 [02-28-2000]" - -#: printers.cpp:4748 -#, no-c-format -msgid "PF-4 Paper Feeder" -msgstr "Mugaburampapuro PF-4" - -#: printers.cpp:4750 -#, no-c-format -msgid "3MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 3MB" - -#: printers.cpp:4752 -#, no-c-format -msgid "PF-17 Paper Feeder" -msgstr "Mugabura Mpapuro PF-17" - -#: printers.cpp:4754 -#, no-c-format -msgid "Optional Disk" -msgstr "Disiki Idakenewe" - -#: printers.cpp:4756 -#, no-c-format -msgid "PostCard" -msgstr "IkaritaPosita" - -#: printers.cpp:4758 -#, no-c-format -msgid "DoublePostCard" -msgstr "IkaritaPositaEbyiri" - -#: printers.cpp:4760 -#, no-c-format -msgid "Multi-Purpose Feeder" -msgstr "Mugabura Ikoreshwa-Henshi" - -#: printers.cpp:4762 -#, no-c-format -msgid "Job Spooling" -msgstr "Gushyira Iruhande Igikorwa" - -#: printers.cpp:4764 -#, no-c-format -msgid "Optional Feeder" -msgstr "Mugabuzi Idakenewe" - -#: printers.cpp:4766 -#, no-c-format -msgid "PF-21 Paper Feeders" -msgstr "Mugaburampapuro PF-21" - -#: printers.cpp:4768 -#, no-c-format -msgid "One" -msgstr "Rimwe" - -#: printers.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "Two" -msgstr "Kabiri" - -#: printers.cpp:4772 -#, no-c-format -msgid "Output Device" -msgstr "Igikoresho Gisohora" - -#: printers.cpp:4774 -#, no-c-format -msgid "SO-6 Bulk Sorter" -msgstr "Muyungurara Ikirundo SO-6" - -#: printers.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "ST-20 Bulk Stacker" -msgstr "Agatebonsohora Kirundo ST-20" - -#: printers.cpp:4778 -#, no-c-format -msgid "12MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 12MB" - -#: printers.cpp:4780 -#, no-c-format -msgid "20MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 20MB" - -#: printers.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "24MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 24MB" - -#: printers.cpp:4784 -#, no-c-format -msgid "36MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 36MB" - -#: printers.cpp:4786 -#, no-c-format -msgid "40MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 40MB" - -#: printers.cpp:4788 -#, no-c-format -msgid "48MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 48MB" - -#: printers.cpp:4790 -#, no-c-format -msgid "64MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 64MB" - -#: printers.cpp:4792 -#, no-c-format -msgid "Cassette 3" -msgstr "Kaseti 3" - -#: printers.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "Custom 1" -msgstr "Gihinduka 1" - -#: printers.cpp:4796 -#, no-c-format -msgid "Custom 2" -msgstr "Gihinduka 2" - -#: printers.cpp:4798 -#, no-c-format -msgid "Custom 3" -msgstr "Gihinduka 3" - -#: printers.cpp:4800 -#, no-c-format -msgid "Custom 4" -msgstr "Gihinduka 4" - -#: printers.cpp:4802 -#, no-c-format -msgid "Custom 5" -msgstr "Byifujwe 5" - -#: printers.cpp:4804 -#, no-c-format -msgid "Custom 6" -msgstr "Byifujwe 6" - -#: printers.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "Custom 7" -msgstr "Byifujwe 7" - -#: printers.cpp:4808 -#, no-c-format -msgid "Custom 8" -msgstr "Byifujwe 8" - -#: printers.cpp:4810 -#, no-c-format -msgid "Top Tray (Face-Down)" -msgstr "Agasanduku ko Hejuru (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "Rear Tray (Face-Up)" -msgstr "Agasanduku k'Inyuma (Kubuye)" - -#: printers.cpp:4814 -#, no-c-format -msgid "Stacker Mode (Face-Down)" -msgstr "Uburyo bw'Agatebo Gasohora (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4816 -#, no-c-format -msgid "Sorter Mode (Face-Down)" -msgstr "Uburyo bwa Muyunguruzi (Yubitse)" - -#: printers.cpp:4818 -#, no-c-format -msgid "Collator Mode (Face-Down)" -msgstr "Uburyo bwa Mugenzuzi (Yubitse)" - -#: printers.cpp:4820 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 1 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 1 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4822 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 2 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 2 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 3 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4826 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 4 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 4 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4828 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 5 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 5 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 6 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 6 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4832 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 7 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 7 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4834 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 8 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 8 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 9 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 9 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4838 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 10 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 10 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4840 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 11 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 11 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 12 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 12 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4844 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 13 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 13 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4846 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 14 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 14 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Mailbox 15 (Face-Down)" -msgstr "Agasandukubutumwa 15 (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4850 -#, no-c-format -msgid "Duplexing" -msgstr "Gukomatanya" - -#: printers.cpp:4852 -#, no-c-format -msgid "Temporary" -msgstr "By'igihe gito" - -#: printers.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "EF-1 Envelope Feeder" -msgstr "Mugaburamabahasha EF-1" - -#: printers.cpp:4856 -#, no-c-format -msgid "UF-1 Universal Feeder" -msgstr "Mugabuzi Rusange UF-1" - -#: printers.cpp:4858 -#, no-c-format -msgid "PF-7 Bulk Feeder" -msgstr "Mugaburakirundo PF-7" - -#: printers.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "PF-5 Paper Feeders" -msgstr "Mugaburampapuro PF-5" - -#: printers.cpp:4862 -#, no-c-format -msgid "HS-3 Bulk Stacker" -msgstr "Agatebo Nsohora Kirundo HS-3" - -#: printers.cpp:4864 -#, no-c-format -msgid "Bulk Feeder" -msgstr "Mugabura Ikirundo" - -#: printers.cpp:4866 -#, no-c-format -msgid "Universal Feeder" -msgstr "Mugabura Rusange" - -#: printers.cpp:4868 -#, no-c-format -msgid "Stacker Mode (Face-Up)" -msgstr "Uburyo bw'Agatebo Nsohora (Kubuye)" - -#: printers.cpp:4870 -#, no-c-format -msgid "5MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 5MB" - -#: printers.cpp:4872 -#, no-c-format -msgid "6MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 6MB" - -#: printers.cpp:4874 -#, no-c-format -msgid "9MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 9MB" - -#: printers.cpp:4876 -#, no-c-format -msgid "10MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 10MB" - -#: printers.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "17MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 17MB" - -#: printers.cpp:4880 -#, no-c-format -msgid "18MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 18MB" - -#: printers.cpp:4882 -#, no-c-format -msgid "33MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 33MB" - -#: printers.cpp:4884 -#, no-c-format -msgid "34MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 34MB" - -#: printers.cpp:4886 -#, no-c-format -msgid "PF-7E Bulk Feeder" -msgstr "Mugabura Ikirundo PF-7E" - -#: printers.cpp:4888 -#, no-c-format -msgid "PF-20 Paper Feeders" -msgstr "Mugaburampapuro PF-20" - -#: printers.cpp:4890 -#, no-c-format -msgid "HS-3E Bulk Stacker" -msgstr "Agatebo Nsohora Kirundo HS-3E" - -#: printers.cpp:4892 -#, no-c-format -msgid "60MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 60MB" - -#: printers.cpp:4894 -#, no-c-format -msgid "1200 Dots per Inch (dpi)" -msgstr "Utudomo 1200 kuri Inshi (dpi)" - -#: printers.cpp:4896 -#, no-c-format -msgid "PF-1 Paper Feeder" -msgstr "Mugaburampapuro PF-1" - -#: printers.cpp:4898 -#, no-c-format -msgid "Cassette 1" -msgstr "Kaseti 1" - -#: printers.cpp:4900 -#, no-c-format -msgid "7MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 7MB" - -#: printers.cpp:4902 -#, no-c-format -msgid "13MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 13MB" - -#: printers.cpp:4904 -#, no-c-format -msgid "PF-2 Paper Feeder" -msgstr "Mugaburampapuro PF-2" - -#: printers.cpp:4906 -#, no-c-format -msgid "11x17 (Ledger)" -msgstr "11x17 (Igitabo Mbaruramari)" - -#: printers.cpp:4908 -#, no-c-format -msgid "Side Tray (Face-Up)" -msgstr "Agasanduku ko ku Ruhande (Kubuye)" - -#: printers.cpp:4910 -#, no-c-format -msgid "PF-80 Paper Feeder" -msgstr "Mugabura Mpapuro PF-80" - -#: printers.cpp:4912 -#, no-c-format -msgid "Process Color (CMYK)" -msgstr "Gutunganya Ibara (CMYK)" - -#: printers.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Quick Color (CMY)" -msgstr "Ibara Ryihuta (CMY)" - -#: printers.cpp:4916 -#, no-c-format -msgid "Color Matching" -msgstr "Guhuza Amabara" - -#: printers.cpp:4918 -#, no-c-format -msgid "Simulate Display" -msgstr "Kwigana Igaragaza" - -#: printers.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Side Tray (Face-Down)" -msgstr "Agasanduku ko ku Ruhande (Kubitse)" - -#: printers.cpp:4922 -#, no-c-format -msgid "Permanent" -msgstr "Bihoraho" - -#: printers.cpp:4924 -#, no-c-format -msgid "Barcode" -msgstr "Indangamurongo" - -#: printers.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "First Page" -msgstr "Ipaji ya mbere" - -#: printers.cpp:4928 -#, no-c-format -msgid "Barcode ID" -msgstr "ID y'Indangamurongo" - -#: printers.cpp:4930 -#, no-c-format -msgid "Barcode Position" -msgstr "Ahari Indangamurongo" - -#: printers.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "Upper Left" -msgstr "Hejuru Ibumoso" - -#: printers.cpp:4934 -#, no-c-format -msgid "Upper Right" -msgstr "Hejuru Iburyo" - -#: printers.cpp:4936 -#, no-c-format -msgid "Lower Left" -msgstr "Hasi Ibumoso" - -#: printers.cpp:4938 -#, no-c-format -msgid "Lower Right" -msgstr "Hasi Iburyo" - -#: printers.cpp:4940 -#, no-c-format -msgid "Upper Left Vertical" -msgstr "Hejuru Ibumoso Bihagaritse" - -#: printers.cpp:4942 -#, no-c-format -msgid "Upper Right Vertical" -msgstr "Hejuru Iburyo Bihagaritse" - -#: printers.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "Lower Left Vertical" -msgstr "Hasi Ibumoso Bihagaritse" - -#: printers.cpp:4946 -#, no-c-format -msgid "Lower Right Vertical" -msgstr "Hasi Iburyo Biharitse" - -#: printers.cpp:4948 -#, no-c-format -msgid "PF-81 Paper Feeder" -msgstr "Mugabura Mpapuro PF-81" - -#: printers.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Color Correction" -msgstr "Ikosora Mabara" - -#: printers.cpp:4952 -#, no-c-format -msgid "Application Corrected" -msgstr "Porogaramu Yakosowe" - -#: printers.cpp:4954 -#, no-c-format -msgid "Printer Corrected" -msgstr "Mucapyi Yakosowe" - -#: printers.cpp:4956 -#, no-c-format -msgid "Ink Simulation (CMYK)" -msgstr "Iyigana rya Wino (CMYK)" - -#: printers.cpp:4958 -#, no-c-format -msgid "Euroscale Press" -msgstr "Gusunika Igipimonyaburayi " - -#: printers.cpp:4960 -#, no-c-format -msgid "SWOP Press" -msgstr "Gusunika SWOP" - -#: printers.cpp:4962 -#, no-c-format -msgid "Monitor Simulation (RGB)" -msgstr "Iyigana Mugaragaza (RGB)" - -#: printers.cpp:4964 -#, no-c-format -msgid "SMPTE240M" -msgstr "SMPTE240M" - -#: printers.cpp:4966 -#, no-c-format -msgid "sRGB (HDTV)" -msgstr "sRGB (HDTV)" - -#: printers.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Trinitron" -msgstr "Tirinitironi" - -#: printers.cpp:4970 -#, no-c-format -msgid "Apple RGB" -msgstr "Apolu RGB" - -#: printers.cpp:4972 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: printers.cpp:4974 -#, no-c-format -msgid "Duplex Paper" -msgstr "Impapuro Ebyiri Ebyiri" - -#: printers.cpp:4976 -#, no-c-format -msgid "Coated Paper" -msgstr "Impapuro Zifunitse" - -#: printers.cpp:4978 -#, no-c-format -msgid "Temporary (RAM Disk)" -msgstr "Y'igihe Gito (Disiki RAM)" - -#: printers.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Temporary (Hard Disk)" -msgstr "Y'igihe Gito (Ububiko Disiki)" - -#: printers.cpp:4982 -#, no-c-format -msgid "Permanent (Hard Disk)" -msgstr "Ihoraho (Ububiko Disiki)" - -#: printers.cpp:4984 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (Administrator)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Umuyobozi)" - -#: printers.cpp:4986 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 1)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 1)" - -#: printers.cpp:4988 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 2)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 2)" - -#: printers.cpp:4990 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 3)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 3)" - -#: printers.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 4)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 4)" - -#: printers.cpp:4994 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 5)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 5)" - -#: printers.cpp:4996 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 6)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 6)" - -#: printers.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 7)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 7)" - -#: printers.cpp:5000 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 8)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 8)" - -#: printers.cpp:5002 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 9)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 9)" - -#: printers.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "Virtual Mailbox (User 10)" -msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 10)" - -#: printers.cpp:5006 -#, no-c-format -msgid "PF-26 Paper Feeders" -msgstr "Mugabura Mpapuro PF-26" - -#: printers.cpp:5008 -#, no-c-format -msgid "PF-9 Paper Feeders" -msgstr "Mugaburampapuro PF-9" - -#: printers.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "11MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 11MB" - -#: printers.cpp:5012 -#, no-c-format -msgid "15MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 15MB" - -#: printers.cpp:5014 -#, no-c-format -msgid "19MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 19MB" - -#: printers.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "23MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 23MB" - -#: printers.cpp:5018 -#, no-c-format -msgid "31MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 31MB" - -#: printers.cpp:5020 -#, no-c-format -msgid "35MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura" - -#: printers.cpp:5022 -#, no-c-format -msgid "39MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 39MB" - -#: printers.cpp:5024 -#, no-c-format -msgid "47MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 47MB" - -#: printers.cpp:5026 -#, no-c-format -msgid "63MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 63MB" - -#: printers.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "PF-25 Paper Feeders" -msgstr "Mugaburampapuro PF-25" - -#: printers.cpp:5030 -#, no-c-format -msgid "38MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 38MB" - -#: printers.cpp:5032 -#, no-c-format -msgid "PF-30 Paper Feeders" -msgstr "Mugabura Mpapuro PF-30" - -#: printers.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "One (2 Cassettes)" -msgstr "Rimwe (Kaseti 2)" - -#: printers.cpp:5036 -#, no-c-format -msgid "Two (4 Cassettes)" -msgstr "Kabiri (Kaseti 4)" - -#: printers.cpp:5038 -#, no-c-format -msgid "Three (6 Cassettes)" -msgstr "Gatatu (Kaseti 6)" - -#: printers.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "SO-30 Bulk Sorter" -msgstr "Muyungurara Ikirundo SO-30" - -#: printers.cpp:5042 -#, no-c-format -msgid "ST-30 Bulk Stacker" -msgstr "Agatebo Nsohora Kirundo ST-30" - -#: printers.cpp:5044 -#, no-c-format -msgid "DF-30 Document Finisher" -msgstr "Murangiza Nyandiko DF-30" - -#: printers.cpp:5046 -#, no-c-format -msgid "Cassette 4" -msgstr "Kaseti 4" - -#: printers.cpp:5048 -#, no-c-format -msgid "Cassette 5" -msgstr "Kaseti 5" - -#: printers.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "Cassette 6" -msgstr "Kaseti 6" - -#: printers.cpp:5052 -#, no-c-format -msgid "Staple Method" -msgstr "Uburyo bw'Iteranya" - -#: printers.cpp:5054 -#, no-c-format -msgid "Staple Job up to 20 Sheets" -msgstr "Gufatanya Igikorwa kugeza ku Mpapuro 20" - -#: printers.cpp:5056 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 20 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 20" - -#: printers.cpp:5058 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 19 Sheets" -msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 19" - -#: printers.cpp:5060 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 18 Sheets" -msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 18" - -#: printers.cpp:5062 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 17 Sheets" -msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 17" - -#: printers.cpp:5064 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 16 Sheets" -msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 16" - -#: printers.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 15 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 15" - -#: printers.cpp:5068 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 14 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 14" - -#: printers.cpp:5070 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 13 Sheets" -msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 13" - -#: printers.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 12 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 12" - -#: printers.cpp:5074 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 11 Sheets" -msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 11" - -#: printers.cpp:5076 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 10 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 10" - -#: printers.cpp:5078 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 9 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 9" - -#: printers.cpp:5080 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 8 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 8" - -#: printers.cpp:5082 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 7 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 7" - -#: printers.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 6 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 6" - -#: printers.cpp:5086 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 5 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 5" - -#: printers.cpp:5088 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 4 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 4" - -#: printers.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 3 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 3" - -#: printers.cpp:5092 -#, no-c-format -msgid "Staple Every 2 Sheets" -msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 2" - -#: printers.cpp:5094 -#, no-c-format -msgid "DF-31 Document Finisher" -msgstr "Murangiza Nyandiko DF-31" - -#: printers.cpp:5096 -#, no-c-format -msgid "44MB Upgrade" -msgstr "Kuvugurura 44MB" - -#: printers.cpp:5098 -#, no-c-format -msgid "Lower Tray - Option" -msgstr "Uburyo - Agasanduku ko Hasi" - -#: printers.cpp:5100 -#, no-c-format -msgid "Envelope Feeder - Option" -msgstr "Uburyo - Mugabura Amabahasha" - -#: printers.cpp:5102 -#, no-c-format -msgid "Printer Memory - Option" -msgstr "Uburyo - Ububiko Shingiro bwa Mucapyi" - -#: printers.cpp:5104 -#, no-c-format -msgid "1.5 Mb Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 1.5" - -#: printers.cpp:5106 -#, no-c-format -msgid "2.5 Mb Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 2.5" - -#: printers.cpp:5108 -#, no-c-format -msgid "4 Mb Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 4" - -#: printers.cpp:5110 -#, no-c-format -msgid "C9 Envelope" -msgstr "Ibahasha C9" - -#: printers.cpp:5112 -#, no-c-format -msgid "B5 Envelope" -msgstr "Ibahasha B5" - -#: printers.cpp:5114 -#, no-c-format -msgid "Manual Envelope" -msgstr "Ibahasha y'Intoki" - -#: printers.cpp:5116 -#, no-c-format -msgid "Manual Paper" -msgstr "Impapuro z'Intoki" - -#: printers.cpp:5118 -#, no-c-format -msgid "Tray Linking" -msgstr "Ihuzadusanduku" - -#: printers.cpp:5120 -#, no-c-format -msgid "2 Mb Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 2" - -#: printers.cpp:5122 -#, no-c-format -msgid "3 Mb Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 3" - -#: printers.cpp:5124 -#, no-c-format -msgid "5+ Mb Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 5+" - -#: printers.cpp:5126 -#, no-c-format -msgid "Smoothing" -msgstr "Iyoroshya" - -#: printers.cpp:5128 -#, no-c-format -msgid "Other Envelope" -msgstr "Iyindi Bahasha" - -#: printers.cpp:5130 -#, no-c-format -msgid "Duplex - Option" -msgstr "Uburyo - Nyakubiri" - -#: printers.cpp:5132 -#, no-c-format -msgid "Simplex" -msgstr "Nyakumwe" - -#: printers.cpp:5134 -#, no-c-format -msgid "Duplex - Long Edge" -msgstr "Isonga Rirerire - Nyakubiri" - -#: printers.cpp:5136 -#, no-c-format -msgid "Duplex - Short Edge" -msgstr "Isonga Rigufi - Nyakubiri" - -#: printers.cpp:5138 -#, no-c-format -msgid "Flash Memory Card - Option" -msgstr "Uburyo - Ikarita y'Ububikoshingiro Murabyo" - -#: printers.cpp:5140 -#, no-c-format -msgid "Printer Hard Disk - Option" -msgstr "Uburyo - Ububiko Disiki bwa Mucapyi" - -#: printers.cpp:5142 -#, no-c-format -msgid "2 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 2" - -#: printers.cpp:5144 -#, no-c-format -msgid "4 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 4" - -#: printers.cpp:5146 -#, no-c-format -msgid "6 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 8" - -#: printers.cpp:5148 -#, no-c-format -msgid "8 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 8" - -#: printers.cpp:5150 -#, no-c-format -msgid "10 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 10" - -#: printers.cpp:5152 -#, no-c-format -msgid "12 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 12" - -#: printers.cpp:5154 -#, no-c-format -msgid "16 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 16MB" - -#: printers.cpp:5156 -#, no-c-format -msgid "8 Mb Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 8" - -#: printers.cpp:5158 -#, no-c-format -msgid "12 Mb Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 12" - -#: printers.cpp:5160 -#, no-c-format -msgid "16 Mb Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 16Mb" - -#: printers.cpp:5162 -#, no-c-format -msgid "Printer Software Version" -msgstr "Ubwoko bwa Porogaramumudasobwa bwa Mucapyi" - -#: printers.cpp:5164 -#, no-c-format -msgid "250.0x" -msgstr "250.0x" - -#: printers.cpp:5166 -#, no-c-format -msgid "250.2x" -msgstr "250.2x" - -#: printers.cpp:5172 -#, no-c-format -msgid "Bold Black" -msgstr "Umukara Utsindagiye" - -#: printers.cpp:5174 -#, no-c-format -msgid "Screening" -msgstr "Kugenzura" - -#: printers.cpp:5176 -#, no-c-format -msgid "Color Balance" -msgstr "Uburinganire bw'Amabara" - -#: printers.cpp:5178 -#, no-c-format -msgid "Blue Adjust" -msgstr "Gutunganya Ubururu" - -#: printers.cpp:5180 -#, no-c-format -msgid "Line Art && Text" -msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo && Umwandiko" - -#: printers.cpp:5182 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Ishusho" - -#: printers.cpp:5186 -#, no-c-format -msgid "RGB" -msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" - -#: printers.cpp:5188 -#, no-c-format -msgid "Image Brightness" -msgstr "Uburabagirane bw'Ishusho" - -#: printers.cpp:5190 -#, no-c-format -msgid "+5" -msgstr "+5" - -#: printers.cpp:5192 -#, no-c-format -msgid "+10" -msgstr "+10" - -#: printers.cpp:5194 -#, no-c-format -msgid "+15" -msgstr "+15" - -#: printers.cpp:5196 -#, no-c-format -msgid "+20" -msgstr "+20" - -#: printers.cpp:5198 -#, no-c-format -msgid "+25" -msgstr "+25" - -#: printers.cpp:5200 -#, no-c-format -msgid "+30" -msgstr "+30" - -#: printers.cpp:5202 -#, no-c-format -msgid "+35" -msgstr "+35" - -#: printers.cpp:5204 -#, no-c-format -msgid "+40" -msgstr "+40" - -#: printers.cpp:5206 -#, no-c-format -msgid "+45" -msgstr "+45" - -#: printers.cpp:5208 -#, no-c-format -msgid "+50" -msgstr "+50" - -#: printers.cpp:5210 -#, no-c-format -msgid "Image Contrast" -msgstr "Imibonekere Iciriritse y'Ishusho" - -#: printers.cpp:5212 -#, no-c-format -msgid "20 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 20" - -#: printers.cpp:5214 -#, no-c-format -msgid "32 or more MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 32 cyangwa burengaho" - -#: printers.cpp:5216 -#, no-c-format -msgid "Pause Mode" -msgstr "Uburyo bwo Guhagarika" - -#: printers.cpp:5218 -#, no-c-format -msgid "ColorGrade" -msgstr "IcyiciroMabara" - -#: printers.cpp:5220 -#, no-c-format -msgid "Image Diffusion" -msgstr "Isakazamabara" - -#: printers.cpp:5222 -#, no-c-format -msgid "Oversize 11.7 x 22 in" -msgstr "Ingano irenga in. 11.7x22" - -#: printers.cpp:5224 -#, no-c-format -msgid "Duplexer - Option" -msgstr "Uburyo - Nyakubiri" - -#: printers.cpp:5226 -#, no-c-format -msgid "Tray 3 - Option" -msgstr "Uburyo - Agasanduku 3" - -#: printers.cpp:5228 -#, no-c-format -msgid "Feeder 2 - Option" -msgstr "Uburyo - Mugabuzi 2" - -#: printers.cpp:5230 -#, no-c-format -msgid "1 MB Flash Memory" -msgstr "Ububikoshingiro Murabyo MB 1" - -#: printers.cpp:5232 -#, no-c-format -msgid "2 MB Flash Memory" -msgstr "Ububikoshingiro Murabyo MB 2" - -#: printers.cpp:5234 -#, no-c-format -msgid "4 MB Flash Memory" -msgstr "Ububikoshingiro Murabyo MB 4" - -#: printers.cpp:5236 -#, no-c-format -msgid "18 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 18 MB" - -#: printers.cpp:5238 -#, no-c-format -msgid "24 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 24 MB" - -#: printers.cpp:5240 -#, no-c-format -msgid "Print Darkness" -msgstr "Ubwijime bw'Icapa" - -#: printers.cpp:5242 -#, no-c-format -msgid "1200 dpi" -msgstr "Dpi 1200" - -#: printers.cpp:5244 -#, no-c-format -msgid "Feeder" -msgstr "Mugabuzi" - -#: printers.cpp:5246 -#, no-c-format -msgid "Feeder 2" -msgstr "Mugabuzi 2" - -#: printers.cpp:5248 -#, no-c-format -msgid "Tray 2 - Option" -msgstr "Uburyo - Agasanduku 2" - -#: printers.cpp:5250 -#, no-c-format -msgid "32 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 32MB" - -#: printers.cpp:5252 -#, no-c-format -msgid "64 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 64 MB" - -#: printers.cpp:5254 -#, no-c-format -msgid "96 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 96 MB" - -#: printers.cpp:5256 -#, no-c-format -msgid "128 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 128 " - -#: printers.cpp:5258 -#, no-c-format -msgid "Toner Saver" -msgstr "Mubika Winomucapyi" - -#: printers.cpp:5260 -#, no-c-format -msgid "Image Smoothing" -msgstr "Inyoroshyamashusho" - -#: printers.cpp:5262 -#, no-c-format -msgid "Colored Paper" -msgstr "Impapuro z'Amabara" - -#: printers.cpp:5264 -#, no-c-format -msgid "Custom Type 1" -msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 1" - -#: printers.cpp:5266 -#, no-c-format -msgid "Custom Type 2" -msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 2" - -#: printers.cpp:5268 -#, no-c-format -msgid "Custom Type 3" -msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 3" - -#: printers.cpp:5270 -#, no-c-format -msgid "Custom Type 4" -msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 4" - -#: printers.cpp:5272 -#, no-c-format -msgid "Port Rotation" -msgstr "Izengurutsa Mpagikiro" - -#: printers.cpp:5274 -#, no-c-format -msgid "Collate Copies" -msgstr "Guteranya Amakopi" - -#: printers.cpp:5278 -#, no-c-format -msgid "Rear" -msgstr "By'inyuma" - -#: printers.cpp:5282 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Kugaragaza" - -#: printers.cpp:5284 -#, no-c-format -msgid "1200 Image Quality" -msgstr "Ubwizamashusho 1200" - -#: printers.cpp:5286 -#, no-c-format -msgid "B5 182 x 257 mm" -msgstr "B5 mm 182 x 257" - -#: printers.cpp:5288 -#, no-c-format -msgid "A5 148 x 210 mm" -msgstr "A5 mm 148 x 210" - -#: printers.cpp:5290 -#, no-c-format -msgid "B4 257 x 364 mm" -msgstr "B4 mm 257 x 364" - -#: printers.cpp:5292 -#, no-c-format -msgid "A3 297 x 419 mm" -msgstr " A3 mm 297 x 419" - -#: printers.cpp:5294 -#, no-c-format -msgid "Universal 11.7 x 17 in" -msgstr "Rusange in.11.7 x 17" - -#: printers.cpp:5296 -#, no-c-format -msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in" -msgstr "7 3/ 4 Ibahasha in. 3 7 /8 x 7 1 /2 " - -#: printers.cpp:5298 -#, no-c-format -msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in" -msgstr "9 Ibahasha in. 3 7/ 8 x 8 7/ 8" - -#: printers.cpp:5300 -#, no-c-format -msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in" -msgstr "10 Ibahasha in. 4 1/ 8 x 9 1/ 2" - -#: printers.cpp:5302 -#, no-c-format -msgid "DL Envelope 110 x 220 mm" -msgstr "DL Ibahasha mm 110 x 220" - -#: printers.cpp:5304 -#, no-c-format -msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm" -msgstr "C5 Ibahasha mm 162 x 229" - -#: printers.cpp:5306 -#, no-c-format -msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm" -msgstr "B5 Ibahasha mm 176 x 250" - -#: printers.cpp:5308 -#, no-c-format -msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in" -msgstr "Indi Bahasha in. 8 1 2 x 14" - -#: printers.cpp:5310 -#, no-c-format -msgid "Universal" -msgstr "Ky'isi yose" - -#: printers.cpp:5312 -#, no-c-format -msgid "Comm10" -msgstr "Comm10" - -#: printers.cpp:5314 -#, no-c-format -msgid "ISOB5" -msgstr "ISOB5" - -#: printers.cpp:5318 -#, no-c-format -msgid "MP Feeder" -msgstr "Mugabuzi MP" - -#: printers.cpp:5320 -#, no-c-format -msgid "36 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 36 MB" - -#: printers.cpp:5322 -#, no-c-format -msgid "68 or more MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 68 cyangwa zirengaho" - -#: printers.cpp:5324 -#, no-c-format -msgid "Left Cartridge" -msgstr "Winomucapyi y'Ibumoso" - -#: printers.cpp:5326 -#, no-c-format -msgid "Unknown Cartridge" -msgstr "Winomucapyi Itazwi" - -#: printers.cpp:5328 -#, no-c-format -msgid "Standard Black Cartridge" -msgstr "Winomucapyi y'Umukara Usanzwe" - -#: printers.cpp:5330 -#, no-c-format -msgid "High Capacity Black Cartridge" -msgstr "Winomucapyi y'Umukara wo mu Rwego rwo Hejuru" - -#: printers.cpp:5332 -#, no-c-format -msgid "Photo Cartridge" -msgstr "Winomucapyi y'Amafoto" - -#: printers.cpp:5334 -#, no-c-format -msgid "Right Cartridge" -msgstr "Winomucapyi y'Iburyo" - -#: printers.cpp:5336 -#, no-c-format -msgid "Standard Color Cartridge" -msgstr "Winomucapyi y'Amabara Asanzwe" - -#: printers.cpp:5338 -#, no-c-format -msgid "High Capacity Color Cartridge" -msgstr "Winomucapyi y'Amabara yo mu Rwego rwo Hejuru" - -#: printers.cpp:5340 -#, no-c-format -msgid "Greeting Card" -msgstr "Amakarita y'Intashyo" - -#: printers.cpp:5342 -#, no-c-format -msgid "Iron On" -msgstr "Ubushyuhe Buriho" - -#: printers.cpp:5346 -#, no-c-format -msgid "QuickPrint" -msgstr "IcapaRyihuta" - -#: printers.cpp:5348 -#, no-c-format -msgid "Universal 8 1/2 x 14 in" -msgstr "Rusange in. 8 1/ 2 x 14" - -#: printers.cpp:5350 -#, no-c-format -msgid "40 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 40 MB" - -#: printers.cpp:5352 -#, no-c-format -msgid "72 or more MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 72 cyangwa zirengaho" - -#: printers.cpp:5354 -#, no-c-format -msgid "SA3 320 x 450 mm" -msgstr "SA3 mm 320 x 450" - -#: printers.cpp:5356 -#, no-c-format -msgid "Universal 12.6 x 22 in" -msgstr "Rusange in. 12.6 x 22" - -#: printers.cpp:5358 -#, no-c-format -msgid "SA3" -msgstr "SA3" - -#: printers.cpp:5360 -#, no-c-format -msgid "Duplex Option - Option" -msgstr "Uburyo - Uburyo Nyakubiri" - -#: printers.cpp:5362 -#, no-c-format -msgid "Fax Card" -msgstr "Ikarita ya Fagisi" - -#: printers.cpp:5364 -#, no-c-format -msgid "Printer Setting" -msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi" - -#: printers.cpp:5366 -#, no-c-format -msgid "Black && White" -msgstr "Umukara && Umweru" - -#: printers.cpp:5368 -#, no-c-format -msgid "2 Color Draft" -msgstr "Ibara ry'Agateganyo 2" - -#: printers.cpp:5370 -#, no-c-format -msgid "Image Enhancement" -msgstr "Inozamashusho" - -#: printers.cpp:5372 -#, no-c-format -msgid "PictureGrade" -msgstr "IcyiciroFoto" - -#: printers.cpp:5374 -#, no-c-format -msgid "Custom Type 5" -msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 5" - -#: printers.cpp:5376 -#, no-c-format -msgid "Custom Type 6" -msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 6" - -#: printers.cpp:5378 -#, no-c-format -msgid "14 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 14" - -#: printers.cpp:5380 -#, no-c-format -msgid "28 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 28 MB" - -#: printers.cpp:5382 -#, no-c-format -msgid "Toner Darkness" -msgstr "Ubwijime bwa Winomucapyi" - -#: printers.cpp:5384 -#, no-c-format -msgid "Printer's default" -msgstr "Mucapyi mburabuzi" - -#: printers.cpp:5386 -#, no-c-format -msgid "Tray 4 - Option" -msgstr "Uburyo - Agasanduku 4" - -#: printers.cpp:5388 -#, no-c-format -msgid "Tray 5 - Option" -msgstr "Uburyo - Agasanduku 5" - -#: printers.cpp:5390 -#, no-c-format -msgid "MP Feeder - Option" -msgstr "Uburyo - Mugabuzi MP" - -#: printers.cpp:5392 -#, no-c-format -msgid "Number of Output Bins - Option" -msgstr "Uburyo - Umubare w'Udutebo tw'Ibisohoka" - -#: printers.cpp:5394 -#, no-c-format -msgid "Standard Bin Only" -msgstr "Agatebo Gasanzwe Gusa" - -#: printers.cpp:5396 -#, no-c-format -msgid "1 Extra Bin" -msgstr "Agatebo Gasaguka 1" - -#: printers.cpp:5398 -#, no-c-format -msgid "2 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 2" - -#: printers.cpp:5400 -#, no-c-format -msgid "3 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 3" - -#: printers.cpp:5402 -#, no-c-format -msgid "4 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 4" - -#: printers.cpp:5404 -#, no-c-format -msgid "5 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 5" - -#: printers.cpp:5406 -#, no-c-format -msgid "6 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 6" - -#: printers.cpp:5408 -#, no-c-format -msgid "7 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 7" - -#: printers.cpp:5410 -#, no-c-format -msgid "8 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 8" - -#: printers.cpp:5412 -#, no-c-format -msgid "9 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 9" - -#: printers.cpp:5414 -#, no-c-format -msgid "10 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 10" - -#: printers.cpp:5416 -#, no-c-format -msgid "11 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 11" - -#: printers.cpp:5418 -#, no-c-format -msgid "12 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 12" - -#: printers.cpp:5420 -#, no-c-format -msgid "13 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 13" - -#: printers.cpp:5422 -#, no-c-format -msgid "14 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 14" - -#: printers.cpp:5424 -#, no-c-format -msgid "15 Extra Bins" -msgstr "Udutebo Dusaguka 15" - -#: printers.cpp:5426 -#, no-c-format -msgid "22 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 22 MB" - -#: printers.cpp:5428 -#, no-c-format -msgid "Standard Bin" -msgstr "Agatebo Gasanzwe" - -#: printers.cpp:5430 -#, no-c-format -msgid "Bin 9" -msgstr "Agatebo 9" - -#: printers.cpp:5432 -#, no-c-format -msgid "Bin 10" -msgstr "Agatebo 10" - -#: printers.cpp:5434 -#, no-c-format -msgid "Bin 11" -msgstr "Agatebo 11" - -#: printers.cpp:5436 -#, no-c-format -msgid "Bin 12" -msgstr "Agatebo 12" - -#: printers.cpp:5438 -#, no-c-format -msgid "Bin 13" -msgstr "Agatebo 13" - -#: printers.cpp:5440 -#, no-c-format -msgid "Bin 14" -msgstr "Agatebo 14" - -#: printers.cpp:5442 -#, no-c-format -msgid "Bin 15" -msgstr "Agatebo 15" - -#: printers.cpp:5444 -#, no-c-format -msgid "250-Sheet Drawer" -msgstr "Mubikampapuro - 250" - -#: printers.cpp:5446 -#, no-c-format -msgid "500-Sheet Drawer" -msgstr "Mubikampapuro- 500" - -#: printers.cpp:5448 -#, no-c-format -msgid "2000-Sheet Drawer" -msgstr "Mubikampapuro - 2000" - -#: printers.cpp:5450 -#, no-c-format -msgid "1 - Output Expander" -msgstr "Mwagura Ibisohoka - 1" - -#: printers.cpp:5452 -#, no-c-format -msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander" -msgstr "Mwagura Ibisohoka- 1 Ifite Ubushobozi Buhanitse" - -#: printers.cpp:5454 -#, no-c-format -msgid "2 - 2 Output Expanders" -msgstr "Mwagura Ibisohoka 2 - 2" - -#: printers.cpp:5456 -#, no-c-format -msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander" -msgstr "Mwagura Ibisohoka 1 + Ifite Ubushobozi Buhanitse 2 - 1" - -#: printers.cpp:5458 -#, no-c-format -msgid "3 - 3 Output Expanders" -msgstr "Mwagura Ibisohoka 3 - 3" - -#: printers.cpp:5460 -#, no-c-format -msgid "5 - 5-Bin Mailbox" -msgstr "Agasandukububiko k'Agatebo 5 - 5" - -#: printers.cpp:5462 -#, no-c-format -msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox" -msgstr "Mwagura Ibisohoka 6 - 1 + Agasandukububiko k'Agatebo - 1 5" - -#: printers.cpp:5464 -#, no-c-format -msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander" -msgstr "Mwagura Ibisohoka 1 + Agasandukububiko k'Agatebo 6 - 15" - -#: printers.cpp:5466 -#, no-c-format -msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes" -msgstr "Udusandukububiko tw'Agatebo - 10 - 2 5" - -#: printers.cpp:5468 -#, no-c-format -msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in" -msgstr "Indi Bahasha in. 9.02 x 14" - -#: printers.cpp:5470 -#, no-c-format -msgid "Color Registration" -msgstr "Ibarura ry'Amabara" - -#: printers.cpp:5472 -#, no-c-format -msgid "High Speed" -msgstr "Umuvuduko wo Hejuru" - -#: printers.cpp:5474 -#, no-c-format -msgid "Finish Quality" -msgstr "Ubwiza Buhera" - -#: printers.cpp:5476 -#, no-c-format -msgid "Medium Gloss" -msgstr "Ibonerana Riringaniye" - -#: printers.cpp:5478 -#, no-c-format -msgid "High Gloss" -msgstr "Ibonerana ryo Hejuru" - -#: printers.cpp:5480 -#, no-c-format -msgid "Low Gloss" -msgstr "Ibonerana ryo Hasi" - -#: printers.cpp:5482 -#, no-c-format -msgid "Contone" -msgstr "Kontoni" - -#: printers.cpp:5484 -#, no-c-format -msgid "Stochastic" -msgstr "Bitungurana" - -#: printers.cpp:5486 -#, no-c-format -msgid "Multipurpose Feeder" -msgstr "Mugabuzi Yagenewe Ibintu Bitandukanye" - -#: printers.cpp:5488 -#, no-c-format -msgid "3 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 3" - -#: printers.cpp:5490 -#, no-c-format -msgid "Manual Feed Paper Type" -msgstr "Ubwo bw'Igaburampapuro n'Intoki" - -#: printers.cpp:5492 -#, no-c-format -msgid "Tray 1 Paper Type" -msgstr "Ubwoko bw'Impapuro Agasanduku 1" - -#: printers.cpp:5494 -#, no-c-format -msgid "Tray 2 Paper Type" -msgstr "Ubwoko bw'Impapuro Agasanduku 2" - -#: printers.cpp:5496 -#, no-c-format -msgid "1200 Quality" -msgstr "Ubwiza 1200" - -#: printers.cpp:5498 -#, no-c-format -msgid "Paper Input Drawer - Option" -msgstr "Uburyo - Mubika Ibyinjira Mpapuro" - -#: printers.cpp:5500 -#, no-c-format -msgid "Finisher - Option" -msgstr "Uburyo - Murangiza" - -#: printers.cpp:5502 -#, no-c-format -msgid "Custom 11.7 x 17.7 in" -msgstr "Byifuzwa in. 11.7 x 17.7" - -#: printers.cpp:5504 -#, no-c-format -msgid "Upper (Tray 1)" -msgstr "Hejuru (Agasanduku 1)" - -#: printers.cpp:5506 -#, no-c-format -msgid "Lower (Tray 2)" -msgstr "Hasi (Agasanduku 2)" - -#: printers.cpp:5508 -#, no-c-format -msgid "Input Drawer (Tray 3)" -msgstr "Ububiko bw'Ibyinjira (Agasanduku 3)" - -#: printers.cpp:5510 -#, no-c-format -msgid "No Tray Linking" -msgstr "Nta Guhuza Udusanduku" - -#: printers.cpp:5512 -#, no-c-format -msgid "Link Tray 1+2" -msgstr "Guhuza Agasanduku 1+2" - -#: printers.cpp:5514 -#, no-c-format -msgid "Link Tray 1+2+3" -msgstr "Guhuza Agasanduku 1+2+3" - -#: printers.cpp:5516 -#, no-c-format -msgid "Link Tray 2+3" -msgstr "Guhuza Agasanduku 1+2" - -#: printers.cpp:5518 -#, no-c-format -msgid "Bin 0 (Top)" -msgstr "Agasanduku 0 (Hejuru)" - -#: printers.cpp:5520 -#, no-c-format -msgid "Bin 1 (Side)" -msgstr "Agasanduku 1 (Iruhande)" - -#: printers.cpp:5522 -#, no-c-format -msgid "Staple 1" -msgstr "Agafatanyampapuro 1" - -#: printers.cpp:5524 -#, no-c-format -msgid "Staple 2" -msgstr "Agafatanyampapuro 2" - -#: printers.cpp:5526 -#, no-c-format -msgid "Do Not Care" -msgstr "Ntacyo Bimbwiye" - -#: printers.cpp:5528 -#, no-c-format -msgid "26 MB Printer Memory" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 26 MB" - -#: printers.cpp:5530 -#, no-c-format -msgid "Images Only" -msgstr "Amashusho Gusa" - -#: printers.cpp:5532 -#, no-c-format -msgid "Entire Page" -msgstr "Ipaji yose" - -#: printers.cpp:5534 -#, no-c-format -msgid "2500-Sheet Drawer" -msgstr "Mubika Mpapuro - 2500" - -#: printers.cpp:5536 -#, no-c-format -msgid "Mailbox - Option" -msgstr "Uburyo - Agasandukubutumwa" - -#: printers.cpp:5538 -#, no-c-format -msgid "Hole Punch" -msgstr "Mutoboramyobo" - -#: printers.cpp:5540 -#, no-c-format -msgid "Offset Pages" -msgstr "Paji za Ofuseti" - -#: printers.cpp:5542 -#, no-c-format -msgid "Between Copies" -msgstr "Hagati y'Amakopi" - -#: printers.cpp:5544 -#, no-c-format -msgid "Universal 11.69 x 17 in" -msgstr "Rusange in. 11.69 x 17" - -#: printers.cpp:5556 -#, no-c-format -msgid "Normal Quality Color (4-ink)" -msgstr "Ibara Ryiza Risanzwe (4-wino)" - -#: printers.cpp:5558 -#, no-c-format -msgid "Photo Quality Color (6-ink)" -msgstr "Ibara Ryiza ry'Ifoto (6-wino)" - -#: printers.cpp:5566 -#, no-c-format -msgid "300 dpi x 600 dpi" -msgstr "Dpi 300 x dpi 600" - -#: printers.cpp:5568 -#, no-c-format -msgid "600 dpi x 600 dpi" -msgstr "Dpi 600 x dpi 600" - -#: printers.cpp:5570 -#, no-c-format -msgid "1200 dpi x 600 dpi" -msgstr "Dpi 1200x dpi 600" - -#: printers.cpp:5574 -#, no-c-format -msgid "Page Drying Time" -msgstr "Igihe Ipaji Yumira " - -#: printers.cpp:5576 -#, no-c-format -msgid "0 sec" -msgstr "Isego. 0" - -#: printers.cpp:5578 -#, no-c-format -msgid "10 sec." -msgstr "Amasego.10" - -#: printers.cpp:5580 -#, no-c-format -msgid "20 sec." -msgstr "Amasego. 20" - -#: printers.cpp:5582 -#, no-c-format -msgid "30 sec." -msgstr "Amasego. 30" - -#: printers.cpp:5584 -#, no-c-format -msgid "40 sec." -msgstr "Amasego. 40" - -#: printers.cpp:5586 -#, no-c-format -msgid "50 sec" -msgstr "Amasego. 50" - -#: printers.cpp:5588 -#, no-c-format -msgid "60 sec" -msgstr "Amasego. 60" - -#: printers.cpp:5600 -#, no-c-format -msgid "Optional Multi-Feeder" -msgstr "Mugabura-Ibinyuranye Itari ngombwa" - -#: printers.cpp:5602 -#, no-c-format -msgid "6 MB" -msgstr "MB 6" - -#: printers.cpp:5604 -#, no-c-format -msgid "7 MB" -msgstr "MB 7" - -#: printers.cpp:5606 -#, no-c-format -msgid "8 MB" -msgstr "MB 8" - -#: printers.cpp:5608 -#, no-c-format -msgid "10 MB" -msgstr " MB10" - -#: printers.cpp:5610 -#, no-c-format -msgid "11 MB" -msgstr "MB 11" - -#: printers.cpp:5612 -#, no-c-format -msgid "12 MB" -msgstr "MB 12" - -#: printers.cpp:5614 -#, no-c-format -msgid "14 MB" -msgstr "MB 14" - -#: printers.cpp:5616 -#, no-c-format -msgid "18 MB" -msgstr "MB 18" - -#: printers.cpp:5618 -#, no-c-format -msgid "19 MB" -msgstr "MB 19" - -#: printers.cpp:5620 -#, no-c-format -msgid "20 MB" -msgstr " MB 20" - -#: printers.cpp:5622 -#, no-c-format -msgid "22 MB" -msgstr "MB 22" - -#: printers.cpp:5624 -#, no-c-format -msgid "26 MB" -msgstr "MB 26" - -#: printers.cpp:5626 -#, no-c-format -msgid "34 MB" -msgstr "MB 34" - -#: printers.cpp:5628 -#, no-c-format -msgid "Legal14" -msgstr "Amategeko14" - -#: printers.cpp:5630 -#, no-c-format -msgid "Legal13" -msgstr "Amategeko13" - -#: printers.cpp:5632 -#, no-c-format -msgid "Com10" -msgstr "Bucu10" - -#: printers.cpp:5634 -#, no-c-format -msgid "Com9" -msgstr "Bucu9" - -#: printers.cpp:5636 -#, no-c-format -msgid "Multi Feeder" -msgstr "Mugabura Ibinyuranye" - -#: printers.cpp:5638 -#, no-c-format -msgid "TraySwitch" -msgstr "GuhinduraAgasanduku" - -#: printers.cpp:5640 -#, no-c-format -msgid "4 MB" -msgstr "MB 4" - -#: printers.cpp:5642 -#, no-c-format -msgid "5 MB" -msgstr "MB 5" - -#: printers.cpp:5644 -#, no-c-format -msgid "600x1200dpi" -msgstr "Dpi600x1200" - -#: printers.cpp:5646 -#, no-c-format -msgid "Multi-Feeder" -msgstr "Mugabura-Ibinyuranye" - -#: printers.cpp:5648 -#, no-c-format -msgid "2 MB" -msgstr "MB 2" - -#: printers.cpp:5650 -#, no-c-format -msgid "4MB" -msgstr "MB4" - -#: printers.cpp:5652 -#, no-c-format -msgid "5MB" -msgstr "MB5" - -#: printers.cpp:5654 -#, no-c-format -msgid "6MB" -msgstr "MB6" - -#: printers.cpp:5656 -#, no-c-format -msgid "7MB" -msgstr "MB7" - -#: printers.cpp:5658 -#, no-c-format -msgid "8MB" -msgstr "MB8" - -#: printers.cpp:5660 -#, no-c-format -msgid "10MB" -msgstr "MB10" - -#: printers.cpp:5662 -#, no-c-format -msgid "11MB" -msgstr "MB11" - -#: printers.cpp:5664 -#, no-c-format -msgid "12MB" -msgstr "MB12" - -#: printers.cpp:5666 -#, no-c-format -msgid "14MB" -msgstr "MB14" - -#: printers.cpp:5668 -#, no-c-format -msgid "18MB" -msgstr "MB18" - -#: printers.cpp:5670 -#, no-c-format -msgid "19MB" -msgstr "MB19" - -#: printers.cpp:5672 -#, no-c-format -msgid "20MB" -msgstr "MB20" - -#: printers.cpp:5674 -#, no-c-format -msgid "22MB" -msgstr "MB22" - -#: printers.cpp:5676 -#, no-c-format -msgid "26MB" -msgstr "MB26" - -#: printers.cpp:5678 -#, no-c-format -msgid "34MB" -msgstr "MB34" - -#: printers.cpp:5680 -#, no-c-format -msgid "35MB" -msgstr "MB35" - -#: printers.cpp:5682 -#, no-c-format -msgid "36MB" -msgstr "MB36" - -#: printers.cpp:5684 -#, no-c-format -msgid "38MB" -msgstr "MB38" - -#: printers.cpp:5686 -#, no-c-format -msgid "42MB" -msgstr "MB42" - -#: printers.cpp:5688 -#, no-c-format -msgid "50MB" -msgstr "MB50" - -#: printers.cpp:5690 -#, no-c-format -msgid "66MB" -msgstr "MB66" - -#: printers.cpp:5692 -#, no-c-format -msgid "Env10" -msgstr "Ibah10" - -#: printers.cpp:5694 -#, no-c-format -msgid "Env9" -msgstr "Ibah9" - -#: printers.cpp:5696 -#, no-c-format -msgid "EnvDL" -msgstr "IbahDL" - -#: printers.cpp:5698 -#, no-c-format -msgid "EnvC4" -msgstr "IbahC4" - -#: printers.cpp:5700 -#, no-c-format -msgid "EnvC5" -msgstr "IbahC5" - -#: printers.cpp:5702 -#, no-c-format -msgid "EnvMonarch" -msgstr "IbahUbwami" - -#: printers.cpp:5704 -#, no-c-format -msgid "OKHalftoneMode" -msgstr "Uburyobw'Icyakabiricy'ubwirangireOK" - -#: printers.cpp:5706 -#, no-c-format -msgid "Regular" -msgstr "Ibisanzwe" - -#: printers.cpp:5710 -#, no-c-format -msgid "2.5 MB" -msgstr "MB 2.5" - -#: printers.cpp:5712 -#, no-c-format -msgid "3.5 MB" -msgstr "MB 3.5" - -#: printers.cpp:5714 -#, no-c-format -msgid "4.5 MB" -msgstr "MB 4.5" - -#: printers.cpp:5716 -#, no-c-format -msgid "6.5 MB" -msgstr "MB 6.5" - -#: printers.cpp:5718 -#, no-c-format -msgid "10.5 MB" -msgstr "MB 10.5" - -#: printers.cpp:5720 -#, no-c-format -msgid "18.5 MB" -msgstr "MB 18.5" - -# 981 -#: printers.cpp:5738 -#, no-c-format -msgid "Color Depth" -msgstr "ubujyakuzimu bw'ibara" - -#: printers.cpp:5746 -#, no-c-format -msgid "Simple Color (4 bpp)" -msgstr "Ibara Ryoroheje (bpp 4)" - -#: printers.cpp:5760 -#, no-c-format -msgid "60x144 dpi" -msgstr "Dpi 60x144" - -#: printers.cpp:5764 -#, no-c-format -msgid "120x144 dpi" -msgstr "Dpi 120x144" - -#: printers.cpp:5768 -#, no-c-format -msgid "240x144 dpi" -msgstr "Dpi 240x144" - -#: printers.cpp:5806 -#, no-c-format -msgid "72x72 dpi" -msgstr "Dpi 72x72" - -#: printers.cpp:5808 -#, no-c-format -msgid "144x144 dpi" -msgstr "Dpi 144x144" - -#: printers.cpp:5810 -#, no-c-format -msgid "Paper Size" -msgstr "Ingano y'Impapuro" - -#: printers.cpp:5812 -#, no-c-format -msgid "Paper Tray" -msgstr "Agasanduku k'impapuro" - -#: printers.cpp:5814 -#, no-c-format -msgid "Paper Weight" -msgstr "Uburemere bw'Impapuro" - -#: printers.cpp:5816 -#, no-c-format -msgid "Heavier paper (28lb)" -msgstr "Impapuro Ziremeye Cyane (lb28)" - -#: printers.cpp:5818 -#, no-c-format -msgid "Heaviest paper (32lb)" -msgstr "Impapuro Ziremeye Birengeje (lb32)" - -#: printers.cpp:5820 -#, no-c-format -msgid "Heavy paper (24lb)" -msgstr "Impapuro Ziremeye (lb24)" - -#: printers.cpp:5822 -#, no-c-format -msgid "Light Paper (20lb)" -msgstr "Impapuro Zoroshye (20lb)" - -#: printers.cpp:5824 -#, no-c-format -msgid "Lightest Paper (16lb)" -msgstr "Impapuro Zirusha Izindi Koroha (16lb)" - -#: printers.cpp:5828 -#, no-c-format -msgid "Rendering Mode" -msgstr "Uburyo bw'Ihindura" - -#: printers.cpp:5830 -#, no-c-format -msgid "Graphics Mode" -msgstr "Uburyo bw'Igishushanyo" - -#: printers.cpp:5832 -#, no-c-format -msgid "Text Mode" -msgstr "Uburyo bw'Umwandiko" - -#: printers.cpp:5940 -#, no-c-format -msgid "Color Correction Mode" -msgstr "Uburyo bw'IkosoraMabara" - -#: printers.cpp:5950 -#, no-c-format -msgid "Next Job is spot color page" -msgstr "Igikorwa Gikurikira ni ipaji y'amabara adomaguye" - -#: printers.cpp:5952 -#, no-c-format -msgid "NextSpotColorPage" -msgstr "IpajiMabaraAtobaguyeIkurikira" - -#: printers.cpp:5954 -#, no-c-format -msgid "NextNotSpotColorPage" -msgstr "NtaIpajiMabaraAtobaguyeIkurikira" - -#: printers.cpp:5956 -#, no-c-format -msgid "Color correction" -msgstr "Ikosoramabara" - -#: printers.cpp:5958 -#, no-c-format -msgid "NoColorCorrection" -msgstr "Ntakosoramabara" - -#: printers.cpp:5960 -#, no-c-format -msgid "ColorCorrection" -msgstr "IkosoraMabara" - -#: printers.cpp:5986 -#, no-c-format -msgid "This Job is spot color page" -msgstr "Iki Gikorwa ni ipaji y'amabara atobaguye" - -#: printers.cpp:5988 -#, no-c-format -msgid "ThisSpotColorPage" -msgstr "IyiNiIPajiMabaraAtobaguye" - -#: printers.cpp:5990 -#, no-c-format -msgid "ThisNotSpotColorPage" -msgstr "IyiSiIpajiMabaraAtobaguye" - -#: printers.cpp:5992 -#, no-c-format -msgid "300 DPI Normal, color and black cartr." -msgstr "DPI 300 Isanzwe, ibara na winomucapyi yirabura" - -#: printers.cpp:5994 -#, no-c-format -msgid "300 DPI Normal, color cartr. only" -msgstr "DPI 300 Isanzwe, winomucapyi y'ibara gusa" - -#: printers.cpp:5996 -#, no-c-format -msgid "A4, Color" -msgstr "A4, " - -#: printers.cpp:5998 -#, no-c-format -msgid "A4, Grayscale" -msgstr "A4, " - -#: printers.cpp:6000 -#, no-c-format -msgid "Letter, Color" -msgstr "Inyuguti, Ibara" - -#: printers.cpp:6002 -#, no-c-format -msgid "Letter, Grayscale" -msgstr "Inyuguti, Igipimokijuju" - -#: printers.cpp:6004 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Ububiko" - -#: printers.cpp:6006 -#, no-c-format -msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)" -msgstr "" -"Guhuza Mwandikamisusire mu bubiko dev (kuyishyira muri apareye yabugenewe)" - -#: printers.cpp:6008 -#, no-c-format -msgid "Serial Port #1 (Linux)" -msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #1(Linux)" - -#: printers.cpp:6010 -#, no-c-format -msgid "Serial Port #2 (Linux)" -msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #2 (Linux)" - -#: printers.cpp:6012 -#, no-c-format -msgid "Serial Port #1 (NetBSD)" -msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #1(NetBSD)" - -#: printers.cpp:6014 -#, no-c-format -msgid "Serial Port #2 (NetBSD)" -msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #2(NetBSD)" - -#: printers.cpp:6016 -#, no-c-format -msgid "Pass output to device set by the spooler" -msgstr "Kuva ku bisohoka ujya ku itsinda ry'apareyi ukoresheje mushyiriruhande" - -#: printers.cpp:6018 -#, no-c-format -msgid "Label Size" -msgstr "Ingano y'Udupapurondanga" - -#: printers.cpp:6020 -#, no-c-format -msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)" -msgstr "in. 2.25x7.5 x mm59x190 (ubushyinguro bwa mushiguzi - bunini)" - -#: printers.cpp:6022 -#, no-c-format -msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)" -msgstr "in1.4x7.5, mm38x190 (Ubushyinguru bwa mushiguzi - bito)" - -#: printers.cpp:6024 -#, no-c-format -msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)" -msgstr "in2.125x4.0, mm 54x101(Akaranga ibicuruzwa)" - -#: printers.cpp:6026 -#, no-c-format -msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)" -msgstr "in2.125x2.75, mm54x70 (Disiketi)" - -#: printers.cpp:6028 -#, no-c-format -msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)" -msgstr "in1.4x3.5, mm36x89 (Aderesi ndende)" - -#: printers.cpp:6030 -#, no-c-format -msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)" -msgstr "in1.125x3.5, mm28x89 (Aderesi isanzwe)" - -#: printers.cpp:6032 -#, no-c-format -msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)" -msgstr "in0.5x2, mm12x50 (Idosiye y'ibyasubitswe)" - -#: printers.cpp:6034 -#, no-c-format -msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)" -msgstr "in0.75x5.875, mm19x147 (Iringi rya kaseti videwo)" - -#: printers.cpp:6036 -#, no-c-format -msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)" -msgstr "in1.8x3.1, mm46x78 (Umutwe wa kaseti videwo)" - -#: printers.cpp:6076 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Ubwoko" - -#: printers.cpp:6084 -#, no-c-format -msgid "Colors to be used" -msgstr "Amabara agomba gukoreshwa" - -#: printers.cpp:6104 -#, no-c-format -msgid "Black for any color" -msgstr "Umukara ku mabara yose" - -#: printers.cpp:6142 -#, no-c-format -msgid "1440 DPI" -msgstr "DPI 1440" - -#: printers.cpp:6152 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, back print film" -msgstr "Dpi 360×360, filimu mucapirwa inyuma" - -#: printers.cpp:6154 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, coated paper" -msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rufunitse" - -#: printers.cpp:6156 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, fabric sheet" -msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rw'ishusho" - -#: printers.cpp:6158 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, glossy paper" -msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rubonerana" - -#: printers.cpp:6160 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, high gloss film" -msgstr "Dpi 360×360, filimu ibonerana bihanitse" - -#: printers.cpp:6162 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, high resolution paper" -msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rw'itunganyamigaragarire rihanitse" - -#: printers.cpp:6164 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, plain paper" -msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rusesuye" - -#: printers.cpp:6166 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, plain paper, high speed" -msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rusesuye, umuvuduko uhanitse" - -#: printers.cpp:6168 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, transparency film" -msgstr "Dpi 360×360, filimu ibonerana" - -#: printers.cpp:6172 -#, no-c-format -msgid "Black and Color" -msgstr "Umukara n'Ibara" - -#: printers.cpp:6174 -#, no-c-format -msgid "Photo and Color" -msgstr "Ifoto n'Ibara" - -#: printers.cpp:6182 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, back print film" -msgstr "Dpi 720×720, filimu icapirwa inyuma" - -#: printers.cpp:6184 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, coated paper" -msgstr "Dpi 720x720, urupapuro rufunitse" - -#: printers.cpp:6186 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, glossy paper" -msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rubonerana" - -#: printers.cpp:6188 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, high-gloss paper" -msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rubonerana ruhanitse" - -#: printers.cpp:6190 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, high resolution paper" -msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rw'itunganyamigaragarire ihanitse" - -#: printers.cpp:6192 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, plain paper" -msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rusesuye" - -#: printers.cpp:6194 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, transparency film" -msgstr "Dpi 720×720, filimu ibonerana" - -#: printers.cpp:6196 -#, no-c-format -msgid "Black and Photo catridges" -msgstr "Winomucapyi Zirabura n'iz'Amafoto" - -#: printers.cpp:6198 -#, no-c-format -msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality" -msgstr "Dpi 600×600, impapuro mwimura ibishyushye, ubwiza busanzwe" - -#: printers.cpp:6200 -#, no-c-format -msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality" -msgstr "Dpi 600×600, urupapuro rusesuye, ubwiza busanzwe" - -#: printers.cpp:6202 -#, no-c-format -msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality" -msgstr "Dpi600×600, ububonerane, ubwiza busanzwe" - -#: printers.cpp:6204 -#, no-c-format -msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality" -msgstr "Dpi 1200×1200, amakarita mafoto abonerana, ubwiza buhanitse" - -#: printers.cpp:6206 -#, no-c-format -msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality" -msgstr "Dpi1200×1200, urupapuro mafoto rubonerana bihanitse, ubwiza buhanitse" - -#: printers.cpp:6208 -#, no-c-format -msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality" -msgstr "Dpi1200×1200, urupapuro mafoto nyamirimo, ubwiza buhanitse" - -#: printers.cpp:6210 -#, no-c-format -msgid "300x300 DPI DMT" -msgstr "DPI 300x300 DMT" - -#: printers.cpp:6212 -#, no-c-format -msgid "600x600 DPI DMT" -msgstr "DPI 600x600 DMT" - -#: printers.cpp:6246 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK" -msgstr "Dpi360×360, 32-agace CMYK" - -#: printers.cpp:6248 -#, no-c-format -msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" -msgstr "" -"Dpi 360x360, 4-agace, Irangururamucyakabiri ry'AgaporogaramuGakurikira, " -"ryaboshywe" - -#: printers.cpp:6250 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved" -msgstr "720x720dpi, 32-bit CMYK, biboshye" - -#: printers.cpp:6252 -#, no-c-format -msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better" -msgstr "Ibara, Foloyi-Siteyiniberigi, CMYK, biboneye" - -#: printers.cpp:6254 -#, no-c-format -msgid "Color, fast, CMYK" -msgstr "Ibara, byihuta, CMYK" - -#: printers.cpp:6256 -#, no-c-format -msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster" -msgstr "Ibara, guhindu. Foloyi-Siteyiniberigi, CMYK, byihuta cyane" - -#: printers.cpp:6258 -#, no-c-format -msgid "Color, fast, RGB" -msgstr "Ibara, byihuta, RGB" - -#: printers.cpp:6260 -#, no-c-format -msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB" -msgstr "Ibara, Foloyi-Siteyiniberigi, RGB " - -#: printers.cpp:6262 -#, no-c-format -msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler" -msgstr "Ibara, Foloyi-Siteyiniberigi, CMYK, byoroshye cyane" - -#: printers.cpp:6264 -#, no-c-format -msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB" -msgstr "Ibara, Alugoritimu ya Sitefani-Singeri, RGB " - -#: printers.cpp:6284 -#, no-c-format -msgid "360 DPI High Quality" -msgstr "DPI 360 Ubwiza Buhanitse" - -#: printers.cpp:6286 -#, no-c-format -msgid "360 DPI Softweave" -msgstr "DPI 360 Porogaramumudasobwa" - -#: printers.cpp:6292 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Softweave" -msgstr "DPI 720 Porogaramumudasobwa" - -#: printers.cpp:6294 -#, no-c-format -msgid "1440 x 1440 DPI Emulated" -msgstr "DPI 1440 x 1440 Yakopewe" - -#: printers.cpp:6296 -#, no-c-format -msgid "1440 x 2880 DPI Emulated" -msgstr "DPI 1440 x 2880 Yakopewe" - -#: printers.cpp:6300 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI Softweave" -msgstr "DPI 1440 x 720 Porogaramumudasobwa" - -#: printers.cpp:6312 -#, no-c-format -msgid "1440×720dpi, inkjet paper" -msgstr "Dpi1440×720, urupapuro inkijeti" - -#: printers.cpp:6314 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale" -msgstr "Dpi360×360, urupapuro rusesuye, igipimopokijuju" - -#: printers.cpp:6316 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, inkjet paper" -msgstr "dpi 720×720, urupapuro inkijeti" - -#: printers.cpp:6318 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale" -msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rusesuye, igipimokijuju" - -#: printers.cpp:6320 -#, no-c-format -msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale" -msgstr "Dpi1440×720, urupapuro inkijeti, igipimokijuju" - -#: printers.cpp:6324 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi" -msgstr "dpi 360×360" - -#: printers.cpp:6326 -#, no-c-format -msgid "720×720dpi" -msgstr "dpi 720×720" - -#: printers.cpp:6328 -#, no-c-format -msgid "Four color CMYK printing" -msgstr "Icapa CMYK ry'amabara ane" - -#: printers.cpp:6330 -#, no-c-format -msgid "Six color CMYKcm printing" -msgstr "Icapa CMYK ry'amabara atandatu" - -#: printers.cpp:6342 -#, no-c-format -msgid "Reset printer before printing" -msgstr "Kongera gutunganya mucapyi mbere yo gucapa" - -#: printers.cpp:6344 -#, no-c-format -msgid "NoReset" -msgstr "NtaGusubizaho" - -#: printers.cpp:6346 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Kugarura" - -#: printers.cpp:6348 -#, no-c-format -msgid "Power saving mode after printing" -msgstr "Uburyo bwo kuzigama uymuriro nyuma yo gucapa" - -#: printers.cpp:6350 -#, no-c-format -msgid "PowerSaving" -msgstr "IzigamaMuriro" - -#: printers.cpp:6352 -#, no-c-format -msgid "NoPowerSaving" -msgstr "NtaZigamaMuriro" - -#: printers.cpp:6354 -#, no-c-format -msgid "Bits per R/G/B component" -msgstr "Uduce kuri buri gice cya R/G/B" - -#: printers.cpp:6356 -#, no-c-format -msgid "HalfLetter" -msgstr "Icyakabiricy'Inyuguti" - -#: printers.cpp:6364 -#, no-c-format -msgid "flsa" -msgstr "filisa" - -#: printers.cpp:6366 -#, no-c-format -msgid "flse" -msgstr "filise" - -#: printers.cpp:6374 -#, no-c-format -msgid "Long 3" -msgstr "Birebire 3" - -#: printers.cpp:6376 -#, no-c-format -msgid "Long 4" -msgstr "Birebire 4" - -#: printers.cpp:6378 -#, no-c-format -msgid "Kaku" -msgstr "Kaku" - -#: printers.cpp:6388 -#, no-c-format -msgid "Solid Tone" -msgstr "Ubwirangire Bukomeye" - -#: printers.cpp:6392 -#, no-c-format -msgid "MediaType" -msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru" - -#: printers.cpp:6396 -#, no-c-format -msgid "Dither" -msgstr "Kuvanga amabara" - -#: printers.cpp:6422 -#, no-c-format -msgid "180 x 120 DPI" -msgstr "DPI 180 x 120" - -#: printers.cpp:6424 -#, no-c-format -msgid "180 x 120 DPI Unidirectional" -msgstr "DPI 180 x 120 Cyerekezokimwe" - -#: printers.cpp:6428 -#, no-c-format -msgid "360 x 120 DPI Unidirectional" -msgstr "DPI 360 x 120 Cyerekezokimwe" - -#: printers.cpp:6436 -#, no-c-format -msgid "360 DPI High Quality Unidirectional" -msgstr "DPI 360 Cyerekezokimwe Nziza Bihanitse" - -#: printers.cpp:6438 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI Softweave" -msgstr "DPI 720 x 360 Porogaramumudasobwa" - -#: printers.cpp:6440 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional" -msgstr "DPI 720 x 360 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa" - -#: printers.cpp:6444 -#, no-c-format -msgid "720 DPI Softweave Unidirectional" -msgstr "DPI 720 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa " - -#: printers.cpp:6448 -#, no-c-format -msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional" -msgstr "DPI 1440 x 720 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa" - -#: printers.cpp:6452 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI Softweave" -msgstr "DPI 2880 x 720 Porogaramumudasobwa" - -#: printers.cpp:6454 -#, no-c-format -msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional" -msgstr "DPI 2880 x 720 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa" - -#: printers.cpp:6456 -#, no-c-format -msgid "180 DPI Unidirectional" -msgstr "DPI 180 Cyerekezokimwe" - -#: printers.cpp:6470 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI Default" -msgstr "DPI 720 x 360 Mburabuzi" - -#: printers.cpp:6472 -#, no-c-format -msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional" -msgstr "DPI 720 x 360 Cyerekezokimwe Mburabuzi" - -#: printers.cpp:6558 -#, no-c-format -msgid "13 Inch Roll Paper" -msgstr "Impapuro Kizingo za Inshi 13" - -#: printers.cpp:6574 -#, no-c-format -msgid "210 mm Roll Paper" -msgstr "Urupapuro Kizingo rwa mm 210" - -#: printers.cpp:6576 -#, no-c-format -msgid "22 Inch Roll Paper" -msgstr "Urupapuro Kizingo rwa inshi 22" - -#: printers.cpp:6582 -#, no-c-format -msgid "24 Inch Roll Paper" -msgstr "Urupapuro Kizingo rwa inshi 24 " - -#: printers.cpp:6590 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper" -msgstr "Dpi 300, Ibara, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " - -#: printers.cpp:6592 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper" -msgstr "Dpi 300, Ibara, Winomucapyi y'Ibara, Urupapuro Rusesuye" - -#: printers.cpp:6594 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper" -msgstr "Dpi 300, Igipimokijuju, Winomucapyi Yirabura, Urupapuro Rusesuye" - -#: printers.cpp:6596 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper" -msgstr "" -"Dpi 300, Igipimokijuju, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye" - -#: printers.cpp:6598 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "Dpi 300, Ifoto, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Mafoto" - -#: printers.cpp:6600 -#, no-c-format -msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper" -msgstr "Dpi 300, Ifoto, Ifoto & Winomucapyi y'Ibara, Urupapuro Premium" - -#: printers.cpp:6606 -#, no-c-format -msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" -msgstr "" -"Dpi360x360, 4-agace, Irangururamucyakabiri ry'AgaporogaramuGakurikira, " -"ryaboshywe" - -#: printers.cpp:6626 -#, no-c-format -msgid "36 Inch Roll Paper" -msgstr "Impapuro Kizingo za Inshi 36" - -#: printers.cpp:6628 -#, no-c-format -msgid "3-ink color (Color ink cartridge)" -msgstr "Ibara 3-wino (winomucapyi y'ibara)" - -#: printers.cpp:6632 -#, no-c-format -msgid "44 Inch Roll Paper" -msgstr "Impapuro Kizingo za Inshi 44" - -#: printers.cpp:6634 -#, no-c-format -msgid "4 Inch Roll Paper" -msgstr "Urupapuro Kizingo rwa inshi 4" - -#: printers.cpp:6636 -#, no-c-format -msgid "4-ink color (Both ink cartridges)" -msgstr "Ibara rya 4-inki (Winomucapyi zombi) " - -#: printers.cpp:6638 -#, no-c-format -msgid "5 Inch Roll Paper" -msgstr "Urupapuro Kizingo rwa Inshi 5" - -#: printers.cpp:6640 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper" -msgstr "Dpi 600, Ibara, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " - -#: printers.cpp:6642 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper" -msgstr "Dpi 600, Ibara, Winomucapyi y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " - -#: printers.cpp:6644 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper" -msgstr "" -"Dpi 600, Igipimokijuju, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " - -#: printers.cpp:6646 -#, no-c-format -msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "Dpi 600, Ifoto, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " - -#: printers.cpp:6660 -#, no-c-format -msgid "89 mm Roll Paper" -msgstr "Urupapuro Kizingo rwa 89 mm" - -#: printers.cpp:6666 -#, no-c-format -msgid "A4, Colour" -msgstr "A4, Ibara" - -#: printers.cpp:6668 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Buri gihe" - -#: printers.cpp:6670 -#, no-c-format -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: printers.cpp:6674 -#, no-c-format -msgid "Bidirectional Printing" -msgstr "Ibapa Byerekezobibiri" - -#: printers.cpp:6676 -#, no-c-format -msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)" -msgstr "Umukara n'Ubururu (Ubururucyatsi, Idoma, Umukara)" - -#: printers.cpp:6678 -#, no-c-format -msgid "Black and Cyan" -msgstr "Umukara n'Ubururucyatsi" - -#: printers.cpp:6680 -#, no-c-format -msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)" -msgstr "Umukara n'Icyatsi (Ubururucyatsi, Umuhondo, Umukara)" - -#: printers.cpp:6682 -#, no-c-format -msgid "Black and Magenta" -msgstr "Umukara n'Idoma" - -#: printers.cpp:6684 -#, no-c-format -msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)" -msgstr "Umukara n'Umutuku (Idoma, Umuhondo, Umukara)" - -#: printers.cpp:6686 -#, no-c-format -msgid "Black and Yellow" -msgstr "Umukara n'Umuhondo" - -#: printers.cpp:6690 -#, no-c-format -msgid "Black Cartridge" -msgstr "Winomucapyi Yirabura" - -#: printers.cpp:6700 -#, no-c-format -msgid "Black Level (Black cartr. only)" -msgstr "Urugero rw'Ibara ry'umukara (Winomucapyi yirabura gusa)" - -#: printers.cpp:6702 -#, no-c-format -msgid "Blue (Cyan and Magenta)" -msgstr "Ubururu (Ubururucyatsi n'Idoma)" - -#: printers.cpp:6710 -#, no-c-format -msgid "Color (Draft Quality)" -msgstr "Ibara (Ubwiza bw'agateganyo)" - -#: printers.cpp:6712 -#, no-c-format -msgid "Color (High Quality)" -msgstr "Ibara (Ubwiza bwo Hejuru)" - -#: printers.cpp:6714 -#, no-c-format -msgid "Color, normal quality, optional colour correction" -msgstr "Ibara, ubwiza busanzwe, ikosoramabara ritari ngombwa" - -#: printers.cpp:6718 -#, no-c-format -msgid "Colour Cartridge" -msgstr "Winomucapyi y'Ibara" - -#: printers.cpp:6722 -#, no-c-format -msgid "Colour Correction" -msgstr "IkosoraMabara" - -#: printers.cpp:6742 -#, no-c-format -msgid "Colour mode" -msgstr "Uburyo bw'amabara" - -#: printers.cpp:6748 -#, no-c-format -msgid "Colours one page at a time" -msgstr "Amabara ku rupapuro rumwe icyarimwe" - -#: printers.cpp:6752 -#, no-c-format -msgid "Colours to be printed" -msgstr "Amabara agomba gucapwa" - -#: printers.cpp:6756 -#, no-c-format -msgid "Composed Black" -msgstr "Umukara w'Urusobe" - -#: printers.cpp:6758 -#, no-c-format -msgid "Compressed Data Transfer" -msgstr "Iyimura ry'Ibyatanzwe Bikomatanyijwe" - -#: printers.cpp:6764 -#, no-c-format -msgid "CorrectBlack" -msgstr "UmukaraNyawo" - -#: printers.cpp:6766 -#, no-c-format -msgid "Curl Correction" -msgstr "Ikosora Imirongo Iberamye" - -#: printers.cpp:6772 -#, no-c-format -msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)" -msgstr "Urugero rw'Ubururucyatsi (Winomucapyi y'ibara gusa)" - -#: printers.cpp:6774 -#, no-c-format -msgid "Default behaviour" -msgstr "Imyifatire mburabuzi" - -#: printers.cpp:6786 -#, no-c-format -msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time" -msgstr "Winomucapyi ntacyo zimbwiye, amabara ku rupapuro rumwe icyarimwe" - -#: printers.cpp:6788 -#, no-c-format -msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours" -msgstr "Winomucapyi ntacyo zimbwiye, buri muronog ufite amabara yose" - -#: printers.cpp:6790 -#, no-c-format -msgid "DoNotOverlay" -msgstr "NtaGutwikira" - -#: printers.cpp:6792 -#, no-c-format -msgid "Driver Default" -msgstr "Musomyi Mburabuzi" - -#: printers.cpp:6794 -#, no-c-format -msgid "Each line in all colours" -msgstr "Buri murongo ufite amabara yose" - -#: printers.cpp:6796 -#, no-c-format -msgid "Executive, 1200x600 DPI" -msgstr "Nshingwabikorwa, DPI 1200x600" - -#: printers.cpp:6798 -#, no-c-format -msgid "Executive, 600x600 DPI" -msgstr "Nshingwabikorwa, DPI 600x600" - -#: printers.cpp:6804 -#, no-c-format -msgid "First pass of an overlayed printout" -msgstr "Inshura ya mbere y'icapa rigerekeranye" - -#: printers.cpp:6808 -#, no-c-format -msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)" -msgstr "Filoyidi-Siteyiniberigi (Ntabwo bisabwa kuri MicroDry)" - -#: printers.cpp:6810 -#, no-c-format -msgid "Foolscap A" -msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli A" - -#: printers.cpp:6812 -#, no-c-format -msgid "Foolscap E" -msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli E" - -#: printers.cpp:6822 -#, no-c-format -msgid "Gamma (Blue Component)" -msgstr "Gama (Igice cy'Ubururu)" - -#: printers.cpp:6826 -#, no-c-format -msgid "Gamma correction on saturation HSV component" -msgstr "Ikosora gama iri ku gice cy'ubwuzurane bwa HSV" - -#: printers.cpp:6830 -#, no-c-format -msgid "Gamma (Green Component)" -msgstr "Gama (Igice cy'Icyatsi)" - -#: printers.cpp:6834 -#, no-c-format -msgid "Gamma (Red Component)" -msgstr "Gama (Igice cy'Umutuku)" - -#: printers.cpp:6840 -#, no-c-format -msgid "Glossy finishing" -msgstr "Kurangiza ibibonerana" - -#: printers.cpp:6846 -#, no-c-format -msgid "Grayscale (Black ink cartridge)" -msgstr "Igipimokijuju (Winomucapyi Yirabura)" - -#: printers.cpp:6848 -#, no-c-format -msgid "Green (Cyan and Yellow)" -msgstr "Icyatsi (Ubururucyatsi n'Umuhondo)" - -#: printers.cpp:6852 -#, no-c-format -msgid "Halftone (recommended for general use)" -msgstr "Icyakabiricyubwirangire (gisabwa ku ikoresha rusange)" - -#: printers.cpp:6856 -#, no-c-format -msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr." -msgstr "Itondeka Ritambitse rya Winomucapyi" - -#: printers.cpp:6874 -#, no-c-format -msgid "Inverse Printing" -msgstr "Guhindura Icapa" - -#: printers.cpp:6882 -#, no-c-format -msgid "Job Type" -msgstr "Ubwoko bw'Igikorwa" - -#: printers.cpp:6884 -#, no-c-format -msgid "KeepBlack" -msgstr "GukomezaUmukara" - -#: printers.cpp:6886 -#, no-c-format -msgid "Keep pure black" -msgstr "Kugumishaho umukara nyawo" - -#: printers.cpp:6890 -#, no-c-format -msgid "Last pass of an overlayed printout" -msgstr "Inshuro ya nyuma y'icapa rigerekeranye" - -#: printers.cpp:6894 -#, no-c-format -msgid "Left Skip (in pixels)" -msgstr "Gutarukira Ibumoso (muri pigiseli)" - -#: printers.cpp:6896 -#, no-c-format -msgid "Letter, Colour" -msgstr "Inyuguti, Ibara" - -#: printers.cpp:6898 -#, no-c-format -msgid "Limit Error from Paper Colour Correction" -msgstr "Kugabanya amakosa mu Ikosoramabara ku Mpapuro" - -#: printers.cpp:6906 -#, no-c-format -msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)" -msgstr "Urugero rw'Idoma (Winomucapyi y'Ibara gusa)" - -#: printers.cpp:6910 -#, no-c-format -msgid "Middle pass of an overlayed printout" -msgstr "Inshuro yo hagati y'icapa rigerekeranye" - -#: printers.cpp:6912 -#, no-c-format -msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge" -msgstr "Icapa bararimwe, winomucapyi yirabura yongera gukoreshwa " - -#: printers.cpp:6914 -#, no-c-format -msgid "Monochrome printing, standard black cartridge" -msgstr "Icapa bararimwe, winomucapyi yirabura isanzwe" - -#: printers.cpp:6916 -#, no-c-format -msgid "More than 4 colours, colours one page at a time" -msgstr "Amabara arenga 4, amabara ku rupapuro rumwe icyarimwe" - -#: printers.cpp:6918 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nta narimwe" - -#: printers.cpp:6928 -#, no-c-format -msgid "No dithering" -msgstr "Nta Vangamabara" - -#: printers.cpp:6930 -#, no-c-format -msgid "noGlossy" -msgstr "NtaBurabirane" - -#: printers.cpp:6932 -#, no-c-format -msgid "Non-Bleed" -msgstr "Nta-Conga" - -#: printers.cpp:6934 -#, no-c-format -msgid "None (RGB --> CMY)" -msgstr "Nta na Kimwe (RGB--> CMY))" - -#: printers.cpp:6950 -#, no-c-format -msgid "Paper Colour (Blue Component)" -msgstr "Ibara ry'Impapuro (Igice cy'Ubururu)" - -#: printers.cpp:6952 -#, no-c-format -msgid "Paper Colour (Green Component)" -msgstr "Ibara ry'Impapuro (Igice cy'Icyatsi)" - -#: printers.cpp:6954 -#, no-c-format -msgid "Paper Colour (Red Component)" -msgstr "Ibara ry'Impapuro (Igice cy'Umutuku)" - -#: printers.cpp:6962 -#, no-c-format -msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)" -msgstr "Ifoto (CMYK, ikosora gama, ...)" - -#: printers.cpp:6964 -#, no-c-format -msgid "Photo Full Bleed" -msgstr "Guconga Amafoto Nyabyo" - -#: printers.cpp:6968 -#, no-c-format -msgid "Plain (RGB --> CMYK)" -msgstr "(RGB --> CMYK) Bisesuye" - -#: printers.cpp:6980 -#, no-c-format -msgid "Print next job over the current one" -msgstr "Gucapa igikorwa gikurikira nyuma y'iki gikorwa" - -#: printers.cpp:6982 -#, no-c-format -msgid "Printout Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Ibicapwa" - -#: printers.cpp:6984 -#, no-c-format -msgid "Quality, Ink Type, Media Type" -msgstr "Ubwiza, Ubwoko bwa Wino, Ubwoko bw'Ibisakazamakuru" - -#: printers.cpp:6986 -#, no-c-format -msgid "Randomization of Floyd-Steinberg" -msgstr "Guhindura Filoyidi-Siteyiniberigi ikajya ipfa kuboneka" - -#: printers.cpp:6990 -#, no-c-format -msgid "Red (Magenta and Yellow)" -msgstr "Umutuku (Idoma n'Umuhondo)" - -#: printers.cpp:6994 -#, no-c-format -msgid "Reset after job" -msgstr "Kongera gutunganya y'igikorwa" - -#: printers.cpp:7004 -#, no-c-format -msgid "Roll Paper" -msgstr "Impapuro Kizingo" - -#: printers.cpp:7012 -#, no-c-format -msgid "Single Pass Job" -msgstr "Igikorwa Kimwe Cyarangiye" - -#: printers.cpp:7016 -#, no-c-format -msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)" -msgstr "Icapa Ryoroheje (Winomucapyi BC-02)" - -#: printers.cpp:7020 -#, no-c-format -msgid "Square (experimental, not recommended)" -msgstr "Kare (ubushakashatsi, bitari ngombwa)" - -#: printers.cpp:7022 -#, no-c-format -msgid "StpBrightness" -msgstr "UbuboneraneStp" - -#: printers.cpp:7024 -#, no-c-format -msgid "StpGamma" -msgstr "GamaStp" - -#: printers.cpp:7026 -#, no-c-format -msgid "StpSaturation" -msgstr "Ubwuzuranestp" - -#: printers.cpp:7046 -#, no-c-format -msgid "Top Skip (in pixels)" -msgstr "Kwimukira Hejuru (muri pigiseli)" - -#: printers.cpp:7066 -#, no-c-format -msgid "Use multi-colour ribbon" -msgstr "Gukoresha riba y'amabara anyuranye" - -#: printers.cpp:7068 -#, no-c-format -msgid "UseMultiColourRibbon" -msgstr "GukoreshaRibaY'amabaraAnyuranye" - -#: printers.cpp:7070 -#, no-c-format -msgid "UseStandardRibbons" -msgstr "GukoreshaRizaZisanzwe" - -#: printers.cpp:7074 -#, no-c-format -msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr." -msgstr "Itondeka rihagaze hagati ya winomucapyi" - -#: printers.cpp:7082 -#, no-c-format -msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)" -msgstr "Urugero rw'Umuhondo (Winomucapyi y'ibara gusa)" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/timezones.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/timezones.po deleted file mode 100644 index c352e2c7e8b..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/timezones.po +++ /dev/null @@ -1,1619 +0,0 @@ -# translation of timezones to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 -# This file is distributed under the same license as the timezones package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: timezones HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 03:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-24 16:00+0100\n" -"Last-Translator: Baptiste <ngenda_denis@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: TIMEZONES:1 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "Afurika/Abidjan" - -#: TIMEZONES:2 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "Afurika/Accra" - -#: TIMEZONES:3 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "AfurikaAddis_Ababa" - -#: TIMEZONES:4 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "Afurika/Algiers" - -#: TIMEZONES:5 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "Afurika/Asmera" - -#: TIMEZONES:6 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "Afurika/Bamako" - -#: TIMEZONES:7 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "Afurika/Bangui" - -#: TIMEZONES:8 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "Afurika/Banjul" - -#: TIMEZONES:9 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "Afurika/Bissau" - -#: TIMEZONES:10 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "Afurika/Blantyre" - -#: TIMEZONES:11 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "Afurika/Brazzaville" - -#: TIMEZONES:12 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "Afurika/Bujumbura" - -#: TIMEZONES:13 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Afurika/Cairo" - -#: TIMEZONES:14 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "Afurika/Casablanca" - -#: TIMEZONES:15 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "Afurika/Ceuta" - -#: TIMEZONES:16 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "Afurika/Conakry" - -#: TIMEZONES:17 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "AfurikaDakar" - -#: TIMEZONES:18 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "Afurika/Dar_es_Salaam" - -#: TIMEZONES:19 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Afurika/Djibouti" - -#: TIMEZONES:20 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "Afurika/Douala" - -#: TIMEZONES:21 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "Afurika/El_Aaiun" - -#: TIMEZONES:22 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "Afurika/Freetown" - -#: TIMEZONES:23 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "AfurikaGaborone" - -#: TIMEZONES:24 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "Afurika/Harare" - -#: TIMEZONES:25 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "Afurika/Johannesburg" - -#: TIMEZONES:26 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "Afurika/Kampala" - -#: TIMEZONES:27 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "Afurika/Khartoum" - -#: TIMEZONES:28 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "Afurika/Kigali" - -#: TIMEZONES:29 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "Afurika/Kinshasa" - -#: TIMEZONES:30 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "Afurika/Lagos" - -#: TIMEZONES:31 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "Afurika/Libreville" - -#: TIMEZONES:32 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "Afurika/Lome" - -#: TIMEZONES:33 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "Afurika/Luanda" - -#: TIMEZONES:34 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "Afurika/Lubumbashi" - -#: TIMEZONES:35 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "Afurika/Lusaka" - -#: TIMEZONES:36 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "Afurika/Malabo" - -#: TIMEZONES:37 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "Afurika/Maputo" - -#: TIMEZONES:38 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "Afurika/Maseru" - -#: TIMEZONES:39 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "Afurika/Mbabane" - -#: TIMEZONES:40 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "Afurika/Mogadishu" - -#: TIMEZONES:41 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "Afurika/Monrovia" - -#: TIMEZONES:42 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "Afurika/Nairobi" - -#: TIMEZONES:43 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "Afurika/Ndjamena" - -#: TIMEZONES:44 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "Afurika/Niamey" - -#: TIMEZONES:45 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "Afurika/Nouakchott" - -#: TIMEZONES:46 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "Afurika/Ouagadougou" - -#: TIMEZONES:47 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "Afurika/Porto-Novo" - -#: TIMEZONES:48 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "Afurika/Sao_Tome" - -#: TIMEZONES:49 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "Afurika/Timbuktu" - -#: TIMEZONES:50 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "Afurika/Tripoli" - -#: TIMEZONES:51 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "Afurika/Tunis" - -#: TIMEZONES:52 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "Afurika/Windhoek" - -#: TIMEZONES:53 -msgid "America/Adak" -msgstr "Amerika/Adak" - -#: TIMEZONES:54 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "Amerika/Anchorage" - -#: TIMEZONES:55 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "Amerika/Anguilla" - -#: TIMEZONES:56 -msgid "America/Antigua" -msgstr "Amerika/Antigua" - -#: TIMEZONES:57 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "Amerika/Araguaina" - -#: TIMEZONES:58 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" -msgstr "Amerika/Buenos_Aires" - -#: TIMEZONES:59 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/Catamarca" -msgstr "Amerika/Catamarca" - -#: TIMEZONES:60 -msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" -msgstr "" - -#: TIMEZONES:61 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/Cordoba" -msgstr "Amerika/Cordoba" - -#: TIMEZONES:62 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/Jujuy" -msgstr "Amerika/Jujuy" - -#: TIMEZONES:63 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/La_Rioja" -msgstr "Amerika/Araguaina" - -#: TIMEZONES:64 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/Mendoza" -msgstr "Amerika/Mendoza" - -#: TIMEZONES:65 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" -msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" - -#: TIMEZONES:66 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/San_Juan" -msgstr "Amerika/Antigua" - -#: TIMEZONES:67 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/Tucuman" -msgstr "Amerika/Antigua" - -#: TIMEZONES:68 -#, fuzzy -msgid "America/Argentina/Ushuaia" -msgstr "Amerika/Araguaina" - -#: TIMEZONES:69 -msgid "America/Aruba" -msgstr "Amerika/Aruba" - -#: TIMEZONES:70 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "Amerika/Asuncion" - -#: TIMEZONES:71 -msgid "America/Bahia" -msgstr "Amerika/Bahia" - -#: TIMEZONES:72 -msgid "America/Barbados" -msgstr "Amerika/Barbados" - -#: TIMEZONES:73 -msgid "America/Belem" -msgstr "Amerika/Belem" - -#: TIMEZONES:74 -msgid "America/Belize" -msgstr "Amerika/Belize" - -#: TIMEZONES:75 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "Amerika/Boa_Vista" - -#: TIMEZONES:76 -msgid "America/Bogota" -msgstr "Amerika/Bogota" - -#: TIMEZONES:77 -msgid "America/Boise" -msgstr "Amerika/Boise" - -#: TIMEZONES:78 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "Amerika/Buenos_Aires" - -#: TIMEZONES:79 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" - -#: TIMEZONES:80 -msgid "America/Campo_Grande" -msgstr "Amerika/Campo_Grande" - -#: TIMEZONES:81 -msgid "America/Cancun" -msgstr "Amerika/Cancun" - -#: TIMEZONES:82 -msgid "America/Caracas" -msgstr "Amerika/Caracas" - -#: TIMEZONES:83 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "Amerika/Catamarca" - -#: TIMEZONES:84 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "Amerika/Cayenne" - -#: TIMEZONES:85 -msgid "America/Cayman" -msgstr "Amerika/Cayman" - -#: TIMEZONES:86 -msgid "America/Chicago" -msgstr "Amerika/Chicago" - -#: TIMEZONES:87 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "Amerika/Chihuahua" - -#: TIMEZONES:88 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "Amerika/Cordoba" - -#: TIMEZONES:89 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "Amerika/Costa_Rica" - -#: TIMEZONES:90 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "Amerika/Cuiaba" - -#: TIMEZONES:91 -msgid "America/Curacao" -msgstr "Amerika/Curacao" - -#: TIMEZONES:92 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "Amerika/Danmarkshavn" - -#: TIMEZONES:93 -msgid "America/Dawson" -msgstr "Amerika/Dawson" - -#: TIMEZONES:94 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "Amerika/Dawson_Creek" - -#: TIMEZONES:95 -msgid "America/Denver" -msgstr "Amerika/Denver" - -#: TIMEZONES:96 -msgid "America/Detroit" -msgstr "Amerika/Detroit" - -#: TIMEZONES:97 -msgid "America/Dominica" -msgstr "Amerika/Dominica" - -#: TIMEZONES:98 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "Amerika/Edmonton" - -#: TIMEZONES:99 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "Amerika/Eirunepe" - -#: TIMEZONES:100 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "Amerika/El_Salvador" - -#: TIMEZONES:101 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "Amerika/Fortaleza" - -#: TIMEZONES:102 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "Amerika/Glace_Bay" - -#: TIMEZONES:103 -msgid "America/Godthab" -msgstr "Amerika/Godthab" - -#: TIMEZONES:104 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "Amerika/Goose_Bay" - -#: TIMEZONES:105 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "Amerika/Grand_Turk" - -#: TIMEZONES:106 -msgid "America/Grenada" -msgstr "Amerika/Grenada" - -#: TIMEZONES:107 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "Amerika/Guadeloupe" - -#: TIMEZONES:108 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "Amerika/Guatemala" - -#: TIMEZONES:109 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "Amerika/Guayaquil" - -#: TIMEZONES:110 -msgid "America/Guyana" -msgstr "Amerika/Guyana" - -#: TIMEZONES:111 -msgid "America/Halifax" -msgstr "Amerika/Halifax" - -#: TIMEZONES:112 -msgid "America/Havana" -msgstr "Amerika/Havana" - -#: TIMEZONES:113 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "Amerika/Hermosillo" - -#: TIMEZONES:114 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "Amerika/Indiana/Knox" - -#: TIMEZONES:115 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" - -#: TIMEZONES:116 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" - -#: TIMEZONES:117 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "Amerika/Indianapolis" - -#: TIMEZONES:118 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "Amerika/Inuvik" - -#: TIMEZONES:119 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "Amerika/Iqaluit" - -#: TIMEZONES:120 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "Amerika/Jamaica" - -#: TIMEZONES:121 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "Amerika/Jujuy" - -#: TIMEZONES:122 -msgid "America/Juneau" -msgstr "Amerika/Juneau" - -#: TIMEZONES:123 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" - -#: TIMEZONES:124 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "Amerika/La_Paz" - -#: TIMEZONES:125 -msgid "America/Lima" -msgstr "Amerika/Lima" - -#: TIMEZONES:126 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "Amerika/Los_Angeles" - -#: TIMEZONES:127 -msgid "America/Louisville" -msgstr "Amerika/Louisville" - -#: TIMEZONES:128 -msgid "America/Maceio" -msgstr "Amerika/Maceio" - -#: TIMEZONES:129 -msgid "America/Managua" -msgstr "Amerika/Managua" - -#: TIMEZONES:130 -msgid "America/Manaus" -msgstr "Amerika/Manaus" - -#: TIMEZONES:131 -msgid "America/Martinique" -msgstr "Amerika/Martinique" - -#: TIMEZONES:132 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "Amerika/Mazatlan" - -#: TIMEZONES:133 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "Amerika/Mendoza" - -#: TIMEZONES:134 -msgid "America/Menominee" -msgstr "Amerika/Menominee" - -#: TIMEZONES:135 -msgid "America/Merida" -msgstr "Amerika/Merida" - -#: TIMEZONES:136 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "Amerika/Mexico_City" - -#: TIMEZONES:137 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "Amerika/Miquelon" - -#: TIMEZONES:138 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "Amerika/Monterrey" - -#: TIMEZONES:139 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "Amerika/Montevideo" - -#: TIMEZONES:140 -msgid "America/Montreal" -msgstr "Amerika/Montreal" - -#: TIMEZONES:141 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "Amerika/Montserrat" - -#: TIMEZONES:142 -msgid "America/Nassau" -msgstr "Amerika/Nassau" - -#: TIMEZONES:143 -msgid "America/New_York" -msgstr "Amerika/New_York" - -#: TIMEZONES:144 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "Amerika/Nipigon" - -#: TIMEZONES:145 -msgid "America/Nome" -msgstr "Amerika/Nome" - -#: TIMEZONES:146 -msgid "America/Noronha" -msgstr "Amerika/Noronha" - -#: TIMEZONES:147 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" - -#: TIMEZONES:148 -msgid "America/Panama" -msgstr "Amerika/Panama" - -#: TIMEZONES:149 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "Amerika/Pangnirtung" - -#: TIMEZONES:150 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "Amerika/Paramaribo" - -#: TIMEZONES:151 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "Amerika/Phoenix" - -#: TIMEZONES:152 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "Amerika/Port-au-Prince" - -#: TIMEZONES:153 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "Amerika/Port_of_Spain" - -#: TIMEZONES:154 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "Amerika/Porto_Velho" - -#: TIMEZONES:155 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "Amerika/Puerto_Rico" - -#: TIMEZONES:156 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "Amerika/Rainy_River" - -#: TIMEZONES:157 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" - -#: TIMEZONES:158 -msgid "America/Recife" -msgstr "Amerika/Recife" - -#: TIMEZONES:159 -msgid "America/Regina" -msgstr "Amerika/Regina" - -#: TIMEZONES:160 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "Amerika/Rio_Branco" - -#: TIMEZONES:161 -msgid "America/Rosario" -msgstr "Amerika/Rosario" - -#: TIMEZONES:162 -msgid "America/Santiago" -msgstr "Amerika/Santiago" - -#: TIMEZONES:163 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "Amerika/Santo_Domingo" - -#: TIMEZONES:164 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "Amerika/Sao_Paulo" - -#: TIMEZONES:165 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "Amerika/Scoresbysund" - -#: TIMEZONES:166 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "Amerika/Shiprock" - -#: TIMEZONES:167 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "Amerika/St_Johns" - -#: TIMEZONES:168 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "Amerika/St_Kitts" - -#: TIMEZONES:169 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "Amerika/St_Lucia" - -#: TIMEZONES:170 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "Amerika/St_Thomas" - -#: TIMEZONES:171 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "Amerika/St_Vincent" - -#: TIMEZONES:172 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "Amerika/Swift_Current" - -#: TIMEZONES:173 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "Amerika/Tegucigalpa" - -#: TIMEZONES:174 -msgid "America/Thule" -msgstr "Amerika/Thule" - -#: TIMEZONES:175 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "Amerika/Thunder_Bay" - -#: TIMEZONES:176 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "Amerika/Tijuana" - -#: TIMEZONES:177 -msgid "America/Toronto" -msgstr "Amerika/Toronto" - -#: TIMEZONES:178 -msgid "America/Tortola" -msgstr "Amerika/Tortola" - -#: TIMEZONES:179 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "Amerika/Vancouver" - -#: TIMEZONES:180 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "Amerika/Whitehorse" - -#: TIMEZONES:181 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "Amerika/Winnipeg" - -#: TIMEZONES:182 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "Amerika/Yakutat" - -#: TIMEZONES:183 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "Amerika/Yellowknife" - -#: TIMEZONES:184 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antarigitika/Casey" - -#: TIMEZONES:185 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antarigitika/Davis" - -#: TIMEZONES:186 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Antarigitika/DumontDUrville" - -#: TIMEZONES:187 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antarigitika/Mawson" - -#: TIMEZONES:188 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antarigitika/McMurdo" - -#: TIMEZONES:189 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antarigitika/Palmer" - -#: TIMEZONES:190 -msgid "Antarctica/Rothera" -msgstr "Antarigitika/Rothera" - -#: TIMEZONES:191 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antarigitika/South_Pole" - -#: TIMEZONES:192 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antarigitika/Syowa" - -#: TIMEZONES:193 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antarigitika/Vostok" - -#: TIMEZONES:194 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "Arigitika/Longyearbyen" - -#: TIMEZONES:195 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "Aziya/Aden" - -#: TIMEZONES:196 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "Aziya/Almaty" - -#: TIMEZONES:197 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "Aziya/Amman" - -#: TIMEZONES:198 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "Aziya/Anadyr" - -#: TIMEZONES:199 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "Aziya/Aqtau" - -#: TIMEZONES:200 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "Aziya/Aqtobe" - -#: TIMEZONES:201 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "Aziya/Ashgabat" - -#: TIMEZONES:202 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Aziya/Baghdad" - -#: TIMEZONES:203 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Aziya/Bahrain" - -#: TIMEZONES:204 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "Aziya/Baku" - -#: TIMEZONES:205 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "Aziya/Bangkok" - -#: TIMEZONES:206 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Aziya/Beirut" - -#: TIMEZONES:207 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Aziya/Bishkek" - -#: TIMEZONES:208 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "Aziya/Brunei" - -#: TIMEZONES:209 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "Aziya/Calcutta" - -#: TIMEZONES:210 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "Aziya/Choibalsan" - -#: TIMEZONES:211 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "Aziya/Chongqing" - -#: TIMEZONES:212 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Aziya/Colombo" - -#: TIMEZONES:213 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Aziya/Damascus" - -#: TIMEZONES:214 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Aziya/Dhaka" - -#: TIMEZONES:215 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "Aziya/Dili" - -#: TIMEZONES:216 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "Aziya/Dubai" - -#: TIMEZONES:217 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Aziya/Dushanbe" - -#: TIMEZONES:218 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "Aziya/Gaza" - -#: TIMEZONES:219 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "Aziya/Harbin" - -#: TIMEZONES:220 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Aziya/Hong_Kong" - -#: TIMEZONES:221 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "Aziya/Hovd" - -#: TIMEZONES:222 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "Aziya/Irkutsk" - -#: TIMEZONES:223 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Aziya/Jakarta" - -#: TIMEZONES:224 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Aziya/Jayapura" - -#: TIMEZONES:225 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Aziya/Jerusalem" - -#: TIMEZONES:226 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Aziya/Kabul" - -#: TIMEZONES:227 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Aziya/Kamchatka" - -#: TIMEZONES:228 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Aziya/Karachi" - -#: TIMEZONES:229 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Aziya/Kashgar" - -#: TIMEZONES:230 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "Aziya/Katmandu" - -#: TIMEZONES:231 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "Aziya/Krasnoyarsk" - -#: TIMEZONES:232 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "Aziya/Kuala_Lumpur" - -#: TIMEZONES:233 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "Aziya/Kuching" - -#: TIMEZONES:234 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Aziya/Kuwait" - -#: TIMEZONES:235 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "Aziya/Macau" - -#: TIMEZONES:236 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "Aziya/Magadan" - -#: TIMEZONES:237 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Aziya/Makassar" - -#: TIMEZONES:238 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "Aziya/Manila" - -#: TIMEZONES:239 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Aziya/Muscat" - -#: TIMEZONES:240 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "Aziya/Nicosia" - -#: TIMEZONES:241 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "Aziya/Novosibirsk" - -#: TIMEZONES:242 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Aziya/Omsk" - -#: TIMEZONES:243 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "Aziya/Oral" - -#: TIMEZONES:244 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "Aziya/Phnom_Penh" - -#: TIMEZONES:245 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "Aziya/Pontianak" - -#: TIMEZONES:246 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "Aziya/Pyongyang" - -#: TIMEZONES:247 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Aziya/Qatar" - -#: TIMEZONES:248 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Aziya/Qyzylorda" - -#: TIMEZONES:249 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "Aziya/Rangoon" - -#: TIMEZONES:250 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Aziya/Riyadh" - -#: TIMEZONES:251 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "Aziya/Saigon" - -#: TIMEZONES:252 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "Aziya/Sakhalin" - -#: TIMEZONES:253 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "Aziya/Samarkand" - -#: TIMEZONES:254 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "Aziya/Seoul" - -#: TIMEZONES:255 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Aziya/Shanghai" - -#: TIMEZONES:256 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Aziya/Singapore" - -#: TIMEZONES:257 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "Aziya/Taipei" - -#: TIMEZONES:258 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Aziya/Tashkent" - -#: TIMEZONES:259 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "Aziya/Tbilisi" - -#: TIMEZONES:260 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Aziya/Tehran" - -#: TIMEZONES:261 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "Aziya/Thimphu" - -#: TIMEZONES:262 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "Aziya/Tokyo" - -#: TIMEZONES:263 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "Aziya/Ujung_Pandang" - -#: TIMEZONES:264 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Aziya/Ulaanbaatar" - -#: TIMEZONES:265 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "Aziya/Urumqi" - -#: TIMEZONES:266 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "Aziya/Vientiane" - -#: TIMEZONES:267 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "Aziya/Vladivostok" - -#: TIMEZONES:268 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "Aziya/Yakutsk" - -#: TIMEZONES:269 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Aziya/Yekaterinburg" - -#: TIMEZONES:270 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "Aziya/Yerevan" - -#: TIMEZONES:271 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/Azores" - -#: TIMEZONES:272 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/Bermuda" - -#: TIMEZONES:273 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/Canary" - -#: TIMEZONES:274 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/Cape_Verde" - -#: TIMEZONES:275 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/Faeroe" - -#: TIMEZONES:276 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/Jan_Mayen" - -#: TIMEZONES:277 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/Madeira" - -#: TIMEZONES:278 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/Reykjavik" - -#: TIMEZONES:279 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/South_Georgia" - -#: TIMEZONES:280 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/St_Helena" - -#: TIMEZONES:281 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Inyanja y'Atarantika/Stanley" - -#: TIMEZONES:282 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Ositarariya/Adelaide" - -#: TIMEZONES:283 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Ositarariya/Brisbane" - -#: TIMEZONES:284 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Ositarariya/Broken_Hill" - -#: TIMEZONES:285 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Ositarariya/Darwin" - -#: TIMEZONES:286 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Ositarariya/Hobart" - -#: TIMEZONES:287 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Ositarariya/Lindeman" - -#: TIMEZONES:288 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Ositarariya/Lord_Howe" - -#: TIMEZONES:289 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Ositarariya/Melbourne" - -#: TIMEZONES:290 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Ositarariya/Perth" - -#: TIMEZONES:291 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Ositarariya/Sydney" - -#: TIMEZONES:292 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "UBurayi/Amsterdam" - -#: TIMEZONES:293 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "UBurayi/Andorra" - -#: TIMEZONES:294 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "UBurayi/Athens" - -#: TIMEZONES:295 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "UBurayi/Belfast" - -#: TIMEZONES:296 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "UBurayi/Belgrade" - -#: TIMEZONES:297 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "UBurayi/Berlin" - -#: TIMEZONES:298 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "UBurayi/Bratislava" - -#: TIMEZONES:299 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "UBurayi/Brussels" - -#: TIMEZONES:300 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "UBurayi/Bucharest" - -#: TIMEZONES:301 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "UBurayi/Budapest" - -#: TIMEZONES:302 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "UBurayi/Chisinau" - -#: TIMEZONES:303 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "UBurayi/Copenhagen" - -#: TIMEZONES:304 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "UBurayi/Dublin" - -#: TIMEZONES:305 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "UBurayi/Gibraltar" - -#: TIMEZONES:306 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "UBurayi/Helsinki" - -#: TIMEZONES:307 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "UBurayi/Istanbul" - -#: TIMEZONES:308 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "UBurayi/Kaliningrad" - -#: TIMEZONES:309 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "UBurayi/Kiev" - -#: TIMEZONES:310 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "UBurayi/Lisbon" - -#: TIMEZONES:311 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "UBurayi/Ljubljana" - -#: TIMEZONES:312 -msgid "Europe/London" -msgstr "UBurayi/London" - -#: TIMEZONES:313 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "UBurayi/Luxembourg" - -#: TIMEZONES:314 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "UBurayi/Madrid" - -#: TIMEZONES:315 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "UBurayi/Malta" - -#: TIMEZONES:316 -#, fuzzy -msgid "Europe/Mariehamn" -msgstr "UBurayi/Madrid" - -#: TIMEZONES:317 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "UBurayi/Minsk" - -#: TIMEZONES:318 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "UBurayi/Monaco" - -#: TIMEZONES:319 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "UBurayi/Moscow" - -#: TIMEZONES:320 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "UBurayi/Oslo" - -#: TIMEZONES:321 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "UBurayi/Paris" - -#: TIMEZONES:322 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "UBurayi/Prague" - -#: TIMEZONES:323 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "UBurayi/Riga" - -#: TIMEZONES:324 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "UBurayi/Rome" - -#: TIMEZONES:325 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "UBurayi/Samara" - -#: TIMEZONES:326 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "UBurayi/San_Marino" - -#: TIMEZONES:327 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "UBurayi/Sarajevo" - -#: TIMEZONES:328 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "UBurayi/Simferopol" - -#: TIMEZONES:329 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "UBurayi/Skopje" - -#: TIMEZONES:330 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "UBurayi/Sofia" - -#: TIMEZONES:331 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "UBurayi/Stockholm" - -#: TIMEZONES:332 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "UBurayi/Tallinn" - -#: TIMEZONES:333 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "UBurayi/Tirane" - -#: TIMEZONES:334 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "UBurayi/Uzhgorod" - -#: TIMEZONES:335 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "UBurayi/Vaduz" - -#: TIMEZONES:336 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "UBurayi/Vatican" - -#: TIMEZONES:337 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "UBurayi/Vienna" - -#: TIMEZONES:338 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "UBurayi/Vilnius" - -#: TIMEZONES:339 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "UBurayi/Warsaw" - -#: TIMEZONES:340 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "UBurayi/Zagreb" - -#: TIMEZONES:341 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "UBurayi/Zaporozhye" - -#: TIMEZONES:342 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "UBurayi/Zurich" - -#: TIMEZONES:343 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Antananarivo" - -#: TIMEZONES:344 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Chagos" - -#: TIMEZONES:345 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Christmas" - -#: TIMEZONES:346 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Cocos" - -#: TIMEZONES:347 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Comoro" - -#: TIMEZONES:348 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Kerguelen" - -#: TIMEZONES:349 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Mahe" - -#: TIMEZONES:350 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Maldives" - -#: TIMEZONES:351 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Mauritius" - -#: TIMEZONES:352 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Mayotte" - -#: TIMEZONES:353 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Reunion" - -#: TIMEZONES:354 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Apia" - -#: TIMEZONES:355 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Auckland" - -#: TIMEZONES:356 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Chatham" - -#: TIMEZONES:357 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Easter" - -#: TIMEZONES:358 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Efate" - -#: TIMEZONES:359 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Enderbury" - -#: TIMEZONES:360 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Fakaofo" - -#: TIMEZONES:361 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Fiji" - -#: TIMEZONES:362 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Funafuti" - -#: TIMEZONES:363 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Galapagos" - -#: TIMEZONES:364 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Gambier" - -#: TIMEZONES:365 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Guadalcanal" - -#: TIMEZONES:366 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Guam" - -#: TIMEZONES:367 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Honolulu" - -#: TIMEZONES:368 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Johnston" - -#: TIMEZONES:369 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Kiritimati" - -#: TIMEZONES:370 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Kosrae" - -#: TIMEZONES:371 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Kwajalein" - -#: TIMEZONES:372 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Majuro" - -#: TIMEZONES:373 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Marquesas" - -#: TIMEZONES:374 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Midway" - -#: TIMEZONES:375 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Nauru" - -#: TIMEZONES:376 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Niue" - -#: TIMEZONES:377 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Norfolk" - -#: TIMEZONES:378 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Noumea" - -#: TIMEZONES:379 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Pago_Pago" - -#: TIMEZONES:380 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Palau" - -#: TIMEZONES:381 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Pitcairn" - -#: TIMEZONES:382 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Ponape" - -#: TIMEZONES:383 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Port_Moresby" - -#: TIMEZONES:384 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Rarotonga" - -#: TIMEZONES:385 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Saipan" - -#: TIMEZONES:386 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Tahiti" - -#: TIMEZONES:387 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Tarawa" - -#: TIMEZONES:388 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Tongatapu" - -#: TIMEZONES:389 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Truk" - -#: TIMEZONES:390 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Wake" - -#: TIMEZONES:391 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Wallis" - -#: TIMEZONES:392 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Inyanja ya Pasifika/Yap" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" |