summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po802
1 files changed, 802 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po
new file mode 100644
index 00000000000..74152f7eff1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -0,0 +1,802 @@
+# translation of kcron to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcron package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcron 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "(System Crontab)"
+msgstr "Gutangiza Sisitemu"
+
+#: ctcron.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "No password entry found for user '%1'"
+msgstr "Ijambobanga Icyinjijwe Byabonetse ya: Umukoresha ' %1 ' "
+
+#: ctcron.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "No password entry found for uid '%1'"
+msgstr "Ijambobanga Icyinjijwe Byabonetse ya: UID ' %1 ' "
+
+#: ctcron.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while updating crontab."
+msgstr "Ikosa Ivugurura . "
+
+#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "every day "
+msgstr "Buri munsi"
+
+#: ctdom.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "1st"
+msgstr "1sh"
+
+#: ctdom.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "2nd"
+msgstr "Impera"
+
+#: ctdom.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "3rd"
+msgstr "Ord"
+
+#: ctdom.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "4th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "5th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "6th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "7th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "8th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "9th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "10th"
+msgstr "10"
+
+#: ctdom.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "11th"
+msgstr "11"
+
+#: ctdom.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "12th"
+msgstr "12"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "13th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "14th"
+msgstr "14"
+
+#: ctdom.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "15th"
+msgstr "15"
+
+#: ctdom.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "16th"
+msgstr "16"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "17th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "18th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "19th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "20th"
+msgstr "20"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "21st"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "22nd"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "23rd"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "24th"
+msgstr "24"
+
+#: ctdom.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "25th"
+msgstr "25"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "26th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "27th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "28th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "29th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "30th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:65
+msgid "31st"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "weekday "
+msgstr "UMUNSIICYUMWERU"
+
+#: ctdow.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Mon"
+msgstr "Ukwezi"
+
+#: ctdow.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Tue"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: ctdow.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Wed"
+msgstr "Twebwe"
+
+#: ctdow.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Thu"
+msgstr "Ibara"
+
+#: ctdow.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Fri"
+msgstr "Igifarisi"
+
+#: ctdow.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Sat"
+msgstr "ku"
+
+#: ctdow.cpp:81
+msgid "Sun"
+msgstr "Izuba"
+
+#: ctmonth.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "every month "
+msgstr "buri ukwezi: "
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "January"
+msgstr "Mutarama"
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "February"
+msgstr "Gashyantare"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "March"
+msgstr "Werurwe"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "April"
+msgstr "Mata"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Gicurasi"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid "June"
+msgstr "Kamena"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "July"
+msgstr "Nyakanga"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "August"
+msgstr "Kanama"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "September"
+msgstr "Nzeri"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "October"
+msgstr "Ukwakira"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "November"
+msgstr "Ugushyingo"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "December"
+msgstr "Ukuboza"
+
+#: cttask.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: cttask.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
+msgstr "Bya "
+
+#: cttask.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Really, read that file\n"
+"every DAYS_OF_WEEK"
+msgstr "buri "
+
+#: cttask.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
+msgstr "Nka Nka "
+
+#: cttask.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "At TIME"
+msgstr "IGIHE"
+
+#: cttask.cpp:256
+msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ", and "
+msgstr ",Na"
+
+#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "na"
+
+#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ctunit.cpp:186
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "Igenabihe"
+
+#: ktapp.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while initializing KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron will now exit.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Gutangiza : \n"
+"\n"
+"%1 \n"
+"\n"
+"NONEAHA &Kuvamo . \n"
+
+#: ktapp.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
+"the menu."
+msgstr ""
+"Koresha iyi Porogaramu Kuri Igenabihe Porogaramu Kuri Gukoresha in i Mbuganyuma "
+". \n"
+"Igenabihe A Gishya Igikorwa NONEAHA , Kanda ku i Ububiko... na Guhitamo /Kuva: "
+"i Ibikubiyemo . "
+
+#: ktapp.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Task Scheduler"
+msgstr "Kuri i "
+
+#: ktapp.cpp:131
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: ktapp.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "M&odify..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
+msgid "&Enabled"
+msgstr "kiraka/kirakora"
+
+#: ktapp.cpp:136
+msgid "&Run Now"
+msgstr "Kora nonaha"
+
+#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
+#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
+#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: ktapp.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scheduled tasks have been modified.\n"
+"Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+"Ibikorwa Byahinduwe: . \n"
+"Kuri Kubika Amahinduka ? "
+
+#: ktapp.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Saving..."
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: ktapp.cpp:266
+msgid "Printing..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: ktapp.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Cutting to clipboard..."
+msgstr "Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: ktapp.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Copying to clipboard..."
+msgstr "Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: ktapp.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Pasting from clipboard..."
+msgstr "Kuva: Ububikokoporora ... "
+
+#: ktapp.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Adding new entry..."
+msgstr "Gishya Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Modifying entry..."
+msgstr "Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Deleting entry..."
+msgstr "Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Disabling entry..."
+msgstr "Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Enabling entry..."
+msgstr "Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Running command..."
+msgstr "command ... "
+
+#: ktapp.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Create a new task or variable."
+msgstr "A Gishya Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . "
+
+#: ktapp.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected task or variable."
+msgstr "i Byahiswemo Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . "
+
+#: ktapp.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected task or variable."
+msgstr "i Byahiswemo Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . "
+
+#: ktapp.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable the selected task or variable."
+msgstr "/Kwangira i Byahiswemo Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . "
+
+#: ktapp.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Run the selected task now."
+msgstr "i Byahiswemo Igikorwa NONEAHA . "
+
+#: ktapp.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable the tool bar."
+msgstr "/Kwangira i Umurongo . "
+
+#: ktapp.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable the status bar."
+msgstr "/Kwangira i Imimerere Umurongo . "
+
+#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Disabled."
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: ktlisttask.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Modify Task"
+msgstr "Guhindura ibyatanzwe"
+
+#: ktlisttasks.cpp:41
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: ktlisttasks.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Guhindura impishanyandiko"
+
+#: ktlisttasks.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Task name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: ktlisttasks.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "No tasks..."
+msgstr "Ibikorwa ... "
+
+#: ktlistvar.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Modify Variable"
+msgstr "Kwandika igihinduka"
+
+#: ktlistvars.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "Kwandika igihinduka"
+
+#: ktlistvars.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Variable:"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#: ktlistvars.cpp:71
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: ktlistvars.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "No variables..."
+msgstr "Ibihinduka ... "
+
+#: ktlistvars.cpp:98
+msgid "Variables"
+msgstr "Ibihinduka"
+
+#: ktprint.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Print Cron Tab"
+msgstr "Byacapwe kuwa"
+
+#: ktprintopt.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Cron Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#: ktprintopt.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Print cron&tab"
+msgstr "Amabwiriza y'icapa:"
+
+#: ktprintopt.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Print &all users"
+msgstr "Byose Abakoresha "
+
+#: kttask.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Run as:"
+msgstr "Nka : "
+
+#: kttask.cpp:138
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: kttask.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Program:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kttask.cpp:165
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kttask.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Silent"
+msgstr "Seka"
+
+#: kttask.cpp:185
+msgid "Months"
+msgstr "Amezi"
+
+#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343
+#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788
+#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Set All"
+msgstr "Guhitamo Byose"
+
+#: kttask.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Days of Month"
+msgstr "Bya "
+
+#: kttask.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Days of Week"
+msgstr "Bya "
+
+#: kttask.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: kttask.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Run every day"
+msgstr "buri &Umunsi "
+
+#: kttask.cpp:271
+msgid "Hours"
+msgstr "amasaha"
+
+#: kttask.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "AM"
+msgstr "am"
+
+#: kttask.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "PM"
+msgstr "pm"
+
+#: kttask.cpp:318
+msgid "Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: kttask.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr ""
+"Injiza i Kuri Igenabihe i Igikorwa : \n"
+
+#: kttask.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "the program to run"
+msgstr "i Porogaramu Kuri Gukoresha "
+
+#: kttask.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "the months"
+msgstr "i Amezi "
+
+#: kttask.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "either the days of the month or the days of the week"
+msgstr "i iminsi Bya i ukwezi: Cyangwa i iminsi Bya i Icyumweru "
+
+#: kttask.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "the hours"
+msgstr "i amasaha "
+
+#: kttask.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "the minutes"
+msgstr "i iminota "
+
+#: kttask.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
+msgstr "Porogaramu . - Injiza . "
+
+#: kttask.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
+msgstr "ni OYA &Bitangizwa: Idosiye . - Injiza . "
+
+#: kttask.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
+msgstr "Bya hafi Cyangwa Idosiye ku . "
+
+#: ktvariable.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Variable:"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#: ktvariable.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Va&lue:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: ktvariable.cpp:64
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: ktvariable.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Override default home folder."
+msgstr "Mburabuzi Home Ububiko... . "
+
+#: ktvariable.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Email output to specified account."
+msgstr "Ibisohoka Kuri Konti: . "
+
+#: ktvariable.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Override default shell."
+msgstr "Mburabuzi Igikonoshwa . "
+
+#: ktvariable.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Folders to search for program files."
+msgstr "Kuri Shakisha ya: Porogaramu Idosiye . "
+
+#: ktvariable.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the variable name."
+msgstr "Injiza i Impinduragaciro Izina: . "
+
+#: ktvariable.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the variable value."
+msgstr "Injiza i Impinduragaciro Agaciro: . "
+
+#: ktview.cpp:104
+msgid "Users/Tasks/Variables"
+msgstr ""
+
+#: ktview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Tasks/Variables"
+msgstr "Ibihinduka"
+
+#: ktview.cpp:108
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: ktview.cpp:109
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: ktview.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: user on host\n"
+"%1 <%2> on %3"
+msgstr "%1 < %2 > ku %3 "
+
+#: ktview.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Igenabihe"
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "KDE Task Scheduler"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "KCron"
+msgstr "Umutemeri"