summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po1083
1 files changed, 1083 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po
new file mode 100644
index 00000000000..37e263ba6ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -0,0 +1,1083 @@
+# translation of libkleopatra to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkleopatra package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkleopatra 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: cryptplugwrapper.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown Protocol)"
+msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+
+#: cryptplugwrapper.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Error while initializing plugin \"%1\""
+msgstr "Ikosa Gutangiza Gucomeka: \" %1 \" "
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add or Change Directory Service"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server name:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "389"
+msgstr "3,8"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User name (optional):"
+msgstr "Izina: ( Bitari ngombwa ) : "
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 90
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word (optional):"
+msgstr "Ijambobanga( ku bushake):"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 164
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base DN:"
+msgstr "Ishingiro DN:"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 175
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory Services Configuration"
+msgstr "Comment=Iboneza rya Serivise Sisitemu"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X.&500 directory services:"
+msgstr ". Ububiko : "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "iZINA RYA SERIVERI"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base DN"
+msgstr "Ishingiro DN"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Directory Services to Use Here"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n"
+"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate "
+"revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if "
+"you want to make use of this feature and are unsure which directory service you "
+"can use.\n"
+"<p>\n"
+"If you do not use a directory service, you can still use local certificates.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> . 500 </h1> \n"
+"Koresha . 500 Ububiko Kuri Impamyabushobozi na Impamyabushobozi: Intonde OYA . "
+"Bya hafi umuyobozi/uyobora NIBA Kuri Ubwoko Koresha Bya iyi Ikiranga na Ububiko "
+"Serivisi Koresha . \n"
+"<p> \n"
+"OYA Koresha A Ububiko Serivisi , Koresha Bya hafi Impamyabushobozi . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 202
+#: rc.cpp:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Service..."
+msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to add a service"
+msgstr "Kuri &Ongera A Serivisi "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Add a Directory Service</h1>\n"
+"By clicking this button, you can select a new directory service to be used for "
+"retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name and an "
+"optional description.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> A </h1> \n"
+"iyi Akabuto , Guhitamo A Gishya Ububiko Serivisi Kuri Byakoreshejwe ya: "
+"Impamyabushobozi na . ya: i Seriveri: Izina: na Bitari ngombwa Umwirondoro: . "
+"\n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 239
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Service"
+msgstr "Apareye Zikurwamo"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 242
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to remove the currently selected service"
+msgstr "Kuri Gukuraho i Byahiswemo Serivisi "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 248
+#: rc.cpp:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Remove Directory Service</h1>\n"
+"By clicking this button, you can remove the currently selected directory "
+"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision "
+"before the entry is deleted from the list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Akabuto , Gukuraho i Byahiswemo Ububiko Serivisi in i Urutonde hejuru . A "
+"Kuri Mbere i Icyinjijwe ni Kyasibwe: %S Kuva: i Urutonde . \n"
+"</qt> "
+
+#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "While scanning for %1 support in backend %2:"
+msgstr "ya: %1 Gushigikira in Impera y'inyuma %2 : "
+
+#: kleo/dn.cpp:452
+msgid "Common name"
+msgstr "Izina rusange"
+
+#: kleo/dn.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Surname"
+msgstr "izina"
+
+#: kleo/dn.cpp:454
+msgid "Given name"
+msgstr "Izina Ryatanzwe"
+
+#: kleo/dn.cpp:455
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kleo/dn.cpp:456
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kleo/dn.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Ishami Ngengamikorere"
+
+#: kleo/dn.cpp:458
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kleo/dn.cpp:459
+msgid "Postal code"
+msgstr "Nomero y'Iposita"
+
+#: kleo/dn.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Country code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: kleo/dn.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "State or province"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: kleo/dn.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Domain component"
+msgstr "Gushaka Igice"
+
+#: kleo/dn.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Business category"
+msgstr "Icyiciro "
+
+#: kleo/dn.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: kleo/dn.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Mail address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#: kleo/dn.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Telefone Umubare "
+
+#: kleo/dn.cpp:467
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Nomero za Telefoni"
+
+#: kleo/dn.cpp:468
+msgid "Fax number"
+msgstr "Inomero ya fagisi"
+
+#: kleo/dn.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Street address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#: kleo/dn.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Cyo nyine"
+
+#: kleo/enum.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Inline OpenPGP (deprecated)"
+msgstr "( Bitemewe. ) "
+
+#: kleo/enum.cpp:49
+msgid "OpenPGP/MIME"
+msgstr ""
+
+#: kleo/enum.cpp:52 ui/backendconfigwidget.cpp:148
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: kleo/enum.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Opaque"
+msgstr "S /"
+
+#: kleo/enum.cpp:80
+msgid "Any"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose"
+
+#: kleo/enum.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Never Encrypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#: kleo/enum.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Always Encrypt"
+msgstr "Burigihe Bikora"
+
+#: kleo/enum.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Always Encrypt If Possible"
+msgstr "Shyiraho umutekano bishobotse"
+
+#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200
+msgid "Ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Ask Whenever Possible"
+msgstr "Gukoresha ubwihisho igihe cyose bishobotse"
+
+#: kleo/enum.cpp:152 kleo/enum.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no specific preference\n"
+"<none>"
+msgstr "<ntacyo)"
+
+#: kleo/enum.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Never Sign"
+msgstr "Ibimenyetso by'Ibaruwa"
+
+#: kleo/enum.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Always Sign"
+msgstr "Burigihe Bikora"
+
+#: kleo/enum.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Always Sign If Possible"
+msgstr "Buri gihe bigaragare"
+
+#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:134 kleo/multideletejob.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: progress info: \"%1 of %2\"\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: kleo/kconfigbasedkeyfilter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<kitiswe-"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP"
+msgstr "GufunguraGL"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: implementation "
+"name)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Available Backends"
+msgstr "Mugaragaza Ziboneka"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:223
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Kuboneza..."
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Rescan"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "The following problems where encountered during scanning:"
+msgstr "Amadosiye akurikira azagarurwa:"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Scan Results"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Configure LDAP Servers"
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "No server configured yet"
+msgstr "Seriveri: "
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 server configured\n"
+"%n servers configured"
+msgstr "1 Seriveri: %n Amaseriveri "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Available attributes:"
+msgstr "Ibiranga : "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Current attribute order:"
+msgstr "Ikiranga: Itondekanya : "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "All others"
+msgstr "Ibindi: "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Move to top"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Move one up"
+msgstr "Rimwe Hejuru "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Remove from current attribute order"
+msgstr "Kuva: KIGEZWEHO Ikiranga: Itondekanya "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Add to current attribute order"
+msgstr "Kuri KIGEZWEHO Ikiranga: Itondekanya "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Move one down"
+msgstr "Rimwe Hasi "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "Kuri Hasi: "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88
+msgid "<none>"
+msgstr "<tacyo>"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Never Encrypt with This Key"
+msgstr "Na: "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Always Encrypt with This Key"
+msgstr "Na: "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "ni "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "ni "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Key Approval"
+msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "The following keys will be used for encryption:"
+msgstr "Utubuto Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: : "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Your keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Recipient:"
+msgstr "Uwandikiwe"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Encryption keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Encryption preference:"
+msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:126
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<kitazwi>"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa i Utubuto Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Key Listing Failed"
+msgstr "Idosiye ibura"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: ui/keyrequester.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: ui/keyrequester.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Key Selection"
+msgstr "Guhitamo Ipaji"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Please select an OpenPGP key to use."
+msgstr "Guhitamo Urufunguzo Kuri Koresha . "
+
+#: ui/keyrequester.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Key Selection"
+msgstr "S /"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Please select an S/MIME key to use."
+msgstr "Guhitamo S /Urufunguzo Kuri Koresha . "
+
+#: ui/keyrequester.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Key Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use."
+msgstr "Guhitamo ( Cyangwa S /) Urufunguzo Kuri Koresha . "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Key ID"
+msgstr "Urufunguzo 1"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:193
+msgid "User ID"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "Nta na rimwe"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"OpenPGP key for %1\n"
+"Created: %2\n"
+"Expiry: %3\n"
+"Fingerprint: %4"
+msgstr ""
+"Urufunguzo ya: %1 \n"
+": %2 \n"
+": %3 \n"
+": %4 "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:256
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"S/MIME key for %1\n"
+"Created: %2\n"
+"Expiry: %3\n"
+"Fingerprint: %4\n"
+"Issuer: %5"
+msgstr ""
+"S /Urufunguzo ya: %1 \n"
+": %2 \n"
+": %3 \n"
+": %4 \n"
+": %5 "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&Search for:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "&Remember choice"
+msgstr "Kwibuka"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked "
+"again.</p></qt>"
+msgstr "<qt> <p> Kugenzura iyi Agasanduku na OYA Nanone . </p> </qt> "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "&Reread Keys"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:395
+msgid "&Start Certificate Manager"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:509
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:511
+msgid "Certificate Manager Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Checking selected keys..."
+msgstr "Byahiswemo Utubuto ... "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Fetching keys..."
+msgstr "Utubuto ... "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One backend returned truncated output."
+"<br>Not all available keys are shown</qt>\n"
+"<qt>%n backends returned truncated output."
+"<br>Not all available keys are shown</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Impera y'inyuma Ibisohoka . "
+"<br> Byose Bihari Utubuto </qt> \n"
+"<qt> %n Ibisohoka . "
+"<br> Byose Bihari Utubuto </qt> "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:587
+msgid "Key List Result"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Recheck Key"
+msgstr "Ongera ugenzure ipaji"
+
+#: ui/messagebox.cpp:60
+msgid "&Save to Disk..."
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:64
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:64
+msgid "Copy Audit Log to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:68
+msgid "&Show Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:75
+msgid "View GnuPG Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:94
+msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:106
+msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:108
+msgid "File Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:129
+msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:130
+msgid "System Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:136
+msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:137
+msgid "No GnuPG Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158
+msgid "GnuPG Audit Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signing failed: %1"
+msgstr "Byanze : %1 "
+
+#: ui/messagebox.cpp:164
+msgid "Signing successful"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption failed: %1"
+msgstr "Byanze : %1 "
+
+#: ui/messagebox.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Encryption successful"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/messagebox.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Signing Result"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: ui/messagebox.cpp:201
+msgid "Signing Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Result"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Error"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/passphrasedialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your passphrase:"
+msgstr "Injiza : "
+
+#: ui/progressdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus"
+msgstr "Ubushinwa"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus command line tool"
+msgstr "command Umurongo: "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported protocol \"%1\""
+msgstr "Porotokole Itemewe %1"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
+msgstr "Idosiye \" %1 \" OYA Cyangwa ni OYA &Bitangizwa: . "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Output from chiasmus"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decryption failed: %1"
+msgstr "Byanze : %1 "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following was received on stderr:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"BYAKIRIWE ku : \n"
+"%1 "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load %1: %2"
+msgstr "Kuri Ibirimo %1 : %2 "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"."
+msgstr "OYA i IKIMENYETSO \" \" . "
+
+#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Scanning directory %1..."
+msgstr "Ububiko %1 ... "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Kpgp/gpg"
+msgstr "/GPG "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Kpgp/pgp v2"
+msgstr "/PGP "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Kpgp/pgp v5"
+msgstr "/PGP "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Kpgp/pgp v6"
+msgstr "/PGP "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "This backend does not support S/MIME"
+msgstr "Impera y'inyuma OYA Gushigikira S /"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71
+msgid "GpgME"
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPGME was compiled without support for %1."
+msgstr "Gushigikira ya: %1 . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Engine %1 is not installed properly."
+msgstr "%1 ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
+msgstr ""
+"%1 Verisiyo %2 yakorewe iyinjizaporogaramu , Ku Verisiyo %3 ni Bya ngombwa . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
+msgstr "Na: ya: Porotokole %1 . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukora : <br> %1 </qt> "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "program not found"
+msgstr "Porogaramu OYA Byabonetse "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "program cannot be executed"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start gpgconf\n"
+"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started"
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ni in i na Yatangiye: "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1"
+msgstr "Ikosa Kuva: Mu kubika Iboneza : %1 "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:"
+"<br/> %1 (retry)"
+msgstr ""
+"A Kuri &Gufungura i Ibanga Urufunguzo ya: Umukoresha : "
+"<br/> %1 ( Ongera ugerageze ) "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1"
+msgstr "A Kuri &Gufungura i Ibanga Urufunguzo ya: Umukoresha : <br/> %1 "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more "
+"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent."
+msgstr ""
+"Ikiganiro buri Igihe i ni . A Birenzeho Gitekaanye: i , Koresha GPG - Umukozi . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running."
+msgstr "GPG - Umukozi Byabonetse in %1 , OYA Kugaragara Kuri . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2"
+msgstr "GPG - Umukozi ni Inzira %s Bya - %1 , Iyimura Kuva: %2 "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1"
+msgstr "Ibisobanuro: ku Kuri Gushyiraho Hejuru GPG - Umukozi , %1 "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "twinjiza ijambobanga"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase Dialog"
+msgstr "Iganira ryo twinjira ry'Ijambobanga"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Generating DSA key..."
+msgstr "Urufunguzo ... "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Generating ElGamal key..."
+msgstr "Urufunguzo ... "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Searching for a large prime number..."
+msgstr "ya: A Kinini Cya mbere: Umubare ... "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to "
+"exercise the harddisks or move the mouse)..."
+msgstr ""
+"ya: Gishya Kuva: Bitunguranye Umubare ( Kuri i Cyangwa Himura i Imbeba ) ... "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Ba wihanganye..."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..."
+msgstr "GPG - Umukozi ( Itangira... A &Rusange Urugero ) ... "
+
+#~ msgid "Invalid value."
+#~ msgstr "Agaciro siko"
+
+#~ msgid "Canceled."
+#~ msgstr "Byakuweho."