summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po6596
1 files changed, 3298 insertions, 3298 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po
index d3d9923f503..c6c818cb0ab 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,6 +24,318 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "na "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "ya: Idosiye "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "ya: "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "ya: "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr "Kuri & "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "- ya: "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "- ya: Idosiye "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "ya: "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Kureka"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "What to Translate"
+msgstr "Kuri "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> "
+"<p> , ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi "
+". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... "
+". </p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "How to Translate"
+msgstr "Kuri "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> "
+"<p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri "
+"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe "
+"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> "
+"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i "
+"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . "
+"</p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "MukusanyaTDE - Ibyinjijwe "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> MukusanyaTDE - Ibyinjijwe </b> </p> "
+"<p> \" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA "
+"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . "
+"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka "
+"in i Urutonde . </p> "
+"<p> <b> </b> Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . "
+"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Messages:"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n"
+"Ibyinjijwe : %1 \n"
+": %2 ( %3 % ) \n"
+": %4 ( %5 % ) \n"
+"Byabonetse : %6 ( %7 % ) "
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i "
+"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . "
+"</p> </qt> "
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr "Bihari:"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
#: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found"
@@ -38,19 +350,6 @@ msgstr ""
"Tangira &vendorShortName; A Umwandiko Muhinduzi . \n"
"Kugenzura MukusanyaTDE iyinjizaporogaramu "
-#: commonui/cmdedit.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Command &Label:"
-msgstr "Icyo wifuza:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:52
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Icyo wifuza:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:66
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ongera"
-
#: commonui/finddialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "&Find:"
@@ -132,7 +431,7 @@ msgstr ""
"<p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri Shakisha . </p> "
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
-#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto"
@@ -163,7 +462,7 @@ msgid "F&ind backwards"
msgstr "Gushakishiriza Inyuma"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
-#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use regu&lar expression"
msgstr "Ibisanzwe imvugo "
@@ -256,6 +555,28 @@ msgstr "Gusimbura Byose"
msgid "Replace this string?"
msgstr "iyi Ikurikiranyanyuguti ? "
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Translation Files"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura."
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
#, fuzzy
msgid "&Update header when saving"
@@ -317,7 +638,7 @@ msgid "No autosave"
msgstr "NyaMwishyingura "
#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Rusange"
@@ -838,13 +1159,13 @@ msgstr ""
"Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura . </p> </qt> "
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Base folder of PO files:"
msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : "
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ba&se folder of POT files:"
msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : "
@@ -1089,374 +1410,1807 @@ msgstr "Base Ububiko... ya: Inkomoko Inyandikoporogaramu : "
msgid "Path Patterns"
msgstr "Imitako"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
-msgid "&Available:"
-msgstr "Bihari:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
-msgid "&Selected:"
-msgstr "Byatoranyijwe:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
-#: commonui/projectpref.cpp:70
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Identity"
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
msgstr ""
+"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n"
+"<br/> \n"
+"<p> \n"
+"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe "
+"ururimi Umushinga . \n"
+"</p> "
-#: commonui/projectpref.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Information About You and Translation Team"
-msgstr "na "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Save"
-msgstr "Kubika "
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<p> <b> Idosiye </b> "
+"<br/> \n"
+"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n"
+"</qt> "
-#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
-#, fuzzy
-msgid "Options for File Saving"
-msgstr "ya: Idosiye "
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Ururimi:"
-#: commonui/projectpref.cpp:82
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Spelling"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>e."
-#: commonui/projectpref.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Options for Spell Checking"
-msgstr "ya: "
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Izina: : "
-#: commonui/projectpref.cpp:89
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Source"
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Izina: </b> "
+"<br/> \n"
+"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza "
+"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n"
+"<br/> \n"
+"<br/> \n"
+"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n"
+"</p> </qt> "
-#: commonui/projectpref.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Options for Showing Source Context"
-msgstr "ya: "
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
-#: commonui/projectpref.cpp:96
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Miscellaneous"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<p> \n"
+"<b> </b> \n"
+"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi Imishinga . \n"
+"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n"
+"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n"
+"</p> \n"
+"<p> : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> MukusanyaTDE </b> : Umushinga </li> \n"
+"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n"
+"<li> <b> </b> : </li> \n"
+"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n"
+"</ul> \n"
+"</p> \n"
+"</qt> "
-#: commonui/projectpref.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Amahitamo anyuranye"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "Idosiye Izina: : "
-#: commonui/projectpref.cpp:101
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "IZINA"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folders"
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n"
+"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> "
-#: commonui/projectpref.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
-msgstr "Kuri & "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:106
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folder Commands"
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
msgstr ""
+"<font size=\"+1\"> </font> \n"
+"<br/> "
+"<br/> \n"
+"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i "
+"Idosiye . \n"
+"\n"
+"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n"
+"\n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n"
+"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n"
+"</ul> \n"
+"\n"
+"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . "
-#: commonui/projectpref.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
-msgstr "- ya: "
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Imvano ya DOM"
-#: commonui/projectpref.cpp:113
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"File Commands"
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n"
+"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n"
+"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n"
+"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri "
+"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro </i> "
+"in Ikiganiro . </p> \n"
+"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n"
+"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n"
+"in Idirishya . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &file"
msgstr "Idosiye "
-#: commonui/projectpref.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "User-Defined Commands for File Items"
-msgstr "- ya: Idosiye "
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro "
-#: commonui/projectpref.cpp:120
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr "Kuva: i Idosiye "
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Catalog Manager"
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
msgstr ""
+"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n"
+"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... "
+"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i "
+"Kuri Na: . </p> \n"
+"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro "
+"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> "
-#: commonui/projectpref.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Catalog Manager View Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "ongeraho inyuguti"
-#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "Kuri Kugaragaza: : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Gukuraho inyuguti"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "Kuri Kugaragaza: : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "Biciyeho akarongo"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Gusohokamo"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "ya: Inyuguti : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "ya: Amakosa : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Diff"
-msgstr "Diff"
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> "
-#: commonui/projectpref.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Searching for Differences"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "ya: Mwandikisho : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "ya: : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
msgstr "ya: "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "BIHAMYE Imyandikire "
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha "
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:287
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Rough Translation"
+"<qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n"
+"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n"
+"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n"
+"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n"
+"</p> "
+"<p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n"
+"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n"
+"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n"
+"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
-msgid "S&top"
-msgstr "Guhagarara"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "Inkoranyamagambo : "
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
-msgid "C&ancel"
-msgstr "Kureka"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n"
+"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo "
+"bwikora: \n"
+"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n"
+"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n"
+"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n"
+"</p> </qt> "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "What to Translate"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
msgstr "Kuri "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "U&ntranslated entries"
-msgstr "Ibyinjijwe "
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "&Fuzzy entries"
-msgstr "Ibyinjijwe "
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "ubutumwa bwose"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "T&ranslated entries"
-msgstr "Ibyinjijwe "
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>What entries to translate</b></p>"
-"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
-"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
-"you choose.</p></qt>"
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> "
-"<p> , ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi "
-". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... "
-". </p> </qt> "
+"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO "
+"indanga Ibirindiro: . "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "How to Translate"
-msgstr "Kuri "
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "&Use dictionary settings"
-msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere "
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr ""
+"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera "
+"Bya i Idosiye . "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Fu&zzy translation (slow)"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) "
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "Umwandiko "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Single word translation"
-msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi "
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>How messages get translated</b></p>"
-"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
-"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
-"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
-"message was found.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
-"<p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> "
-"<p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri "
-"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe "
-"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> "
+"<p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n"
+"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere "
+"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n"
+"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
-msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye "
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "Guhindura "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
-"<p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> "
-"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i "
-"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko "
-"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . "
-"</p> </qt> "
+"<p> <b> Guhindura </b> </p> \n"
+"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n"
+"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n"
+". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n"
+"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n"
+"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n"
+"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n"
+"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n"
+"Umwandiko . </p> </qt> "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Initialize &TDE-specific entries"
-msgstr "MukusanyaTDE - Ibyinjijwe "
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Kikoresha"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
-"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
-"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
-"identity settings.</p></qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
-"<p> <b> MukusanyaTDE - Ibyinjijwe </b> </p> "
-"<p> \" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA "
-"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> "
+"<p> <b> Ikosa </b> </p> \n"
+"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n"
+"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i "
+"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n"
+", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n"
+"</p> </qt> "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Inkoranyamagambo"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "ku Ikosa "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "Ishimangira:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "Kwerekana utudomo twungurije"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "IkirangaImimerere"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:421
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Dictionaries</b></p>"
-"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
-"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
-"are displayed in the list.</p>"
-"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
-"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . "
-"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka "
-"in i Urutonde . </p> "
-"<p> <b> </b> Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . "
-"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Messages:"
-msgstr "Ubutumwa"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "in Umurongomiterere "
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "in Muhinduzi "
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "Ivuganyuguti"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "Bidakora"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "UmwanyaMbuganya"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Ihuzagihe in "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Ingano yo hasi"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#: rc.cpp:536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr "NYACYO"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "ku "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Gikurikije itondenyuguti"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "Ijambo ju rindi"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Inkoranyamagambo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Umubare Bya ibisubizo : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Inonosora"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "Ibaruwa: BIHUYE "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "Ibaruwa: BIHUYE "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "( Shakisha ) : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Ururimi: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Hohereza nonaha"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Gifitanye isano"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Idosiye y'ishakisha"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Result of the translation:\n"
-"Edited entries: %1\n"
-"Exact translations: %2 (%3%)\n"
-"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
-"Nothing found: %6 (%7%)"
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
msgstr ""
-"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n"
-"Ibyinjijwe : %1 \n"
-": %2 ( %3 % ) \n"
-": %4 ( %5 % ) \n"
-"Byabonetse : %6 ( %7 % ) "
+"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n"
+"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n"
+"na <strong> "
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Rough Translation Statistics"
-msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> "
+"tab ) Na: in <strong> </strong> tab . \n"
+"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i Utubuto "
+"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto \" "
+"</em> Shakisha Ubwoko . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Umweru Umwanya "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n"
+"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "ni "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "ifite "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "Inyandiko isanzwe"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "Bingana"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Interuro idahinduka"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "Ikigo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: Birutwa "
+"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere "
+"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . "
+"<p> \n"
+"<strong> Urugero : </strong> "
+"<br> \n"
+"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> "
+"Gicurasi Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Rimwe ijambo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Kabiri ijambo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[ A - - - % "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe "
+"ururimi ni ku ( Gicurasi ) "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr "<G."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Gusesengura Ububiko"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Kyongewe : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Aho bigeze: : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Buto za Muhindura"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . "
+"<p> \n"
+"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri "
+"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . "
+"<p> \n"
+"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri "
+"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . "
+"<p> \n"
+"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i "
+"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . "
+"<p> \n"
+"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Urutonde Uburebure : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Byisubiramo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "1000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Ibisobanuro Nyongera"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Imimerere:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Amagambo-shingiro : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Kimwe, bitsindagiye"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Iyungurura mburabuzi..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Amagambo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "A Umwandiko NIBA : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "Kuri Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "A ijambo Bya Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "in Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "Kuri Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:960
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "Kuri Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:924
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
-"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i "
-"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko "
-"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . "
-"</p> </qt> "
+"<p> \n"
+"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n"
+"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n"
+"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i "
+"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n"
+"</ul> </p> </qt> "
-#: commonui/projectwizard.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Basic Project Information"
-msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Idosiye ... "
-#: commonui/projectwizard.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Translation Files"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Gusesengura Ububiko"
-#: commonui/projectwizard.cpp:140
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:1168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:1171
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura."
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> "
+"<p> \n"
+"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n"
+"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> "
-#: commonui/projectwizard.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "File Exists"
-msgstr "Idosiye "
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:1178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "OYA validate &Kidatunganye "
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Catalog Information"
-msgstr "Amakuru yo twinjira"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:1181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> "
+"<p> \n"
+"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> "
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Total Messages"
-msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:1192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "Kwamamaza"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Fuzzy Messages"
-msgstr "ubutumwa"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "COS"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Untranslated Messages"
-msgstr "Ubutumwa butariho akarango"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "ISEVEN"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Last Translator"
-msgstr "Umusemuzi"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "Gushyiraho : "
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Language Team"
-msgstr "Ururimi"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "Inyandikorugero "
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
-msgid "Revision"
-msgstr "Isubiramo"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "Gukoresha Amakaritaposita"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:1255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr "korosa"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:1261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "Kwemeza"
#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
msgid ""
@@ -1474,106 +3228,386 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: datatools/punctuation/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"punctuation"
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i "
+"Ububikoshingiro : \n"
+"%1 "
-#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "No difference found"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Difference found"
+msgstr "Byabonetse "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "&Ubutumwa Byabonetse "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "Ifungura Idosiye ya: "
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
#, fuzzy
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"whitespace only translation"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi "
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+"ni OYA A Byemewe Idosiye . "
-#: datatools/equations/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"equations"
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
msgstr ""
+"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n"
+"%1 "
-#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"OYA A Byemewe Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
#, fuzzy
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"English text in translation"
-msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi "
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n"
+", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n"
+"Kugerageza Nyuma . "
-#: datatools/xml/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"XML tags"
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
msgstr ""
+"Byabonetse . \n"
+"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa "
-#: datatools/accelerators/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"accelerator"
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
msgstr ""
+"Amagambo : %1 \n"
+"\n"
+"in Ubutumwa : %2 \n"
+"\n"
+"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 "
-#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "Kubara amagambo"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+msgid "Table:"
+msgstr "Imbonerahamwe:"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"translation has inconsistent length"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure "
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . "
-#: datatools/regexp/main.cc:58
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Error loading data (%1)"
-msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) "
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "Gukoresha amagenamiterere"
-#: datatools/regexp/main.cc:118
-msgid "File not found"
-msgstr "Dosiye ntibonetse"
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni "
+"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> "
-#: datatools/regexp/main.cc:123
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "The file is not a XML"
-msgstr "Idosiye ni OYA A "
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> "
-#: datatools/regexp/main.cc:147
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Expected tag 'item'"
-msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
+"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> "
-#: datatools/regexp/main.cc:153
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "First child of 'item' is not a node"
-msgstr "' Itangira ni OYA A "
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
+"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> "
-#: datatools/regexp/main.cc:159
+#: kbabel/commentview.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Expected tag 'name'"
-msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . "
+"<p> \n"
+"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na "
+"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) "
+". \n"
+"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n"
+"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> "
-#: datatools/regexp/main.cc:167
+#: kbabel/main.cpp:537
#, fuzzy
-msgid "Expected tag 'exp'"
-msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > "
-#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "Ku Gutangira "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: "
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Files to open"
+msgstr "Kuri Gufungura "
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "KBabel"
+msgstr "Akarango"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr "( C ) , , , , , , "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr ", BIHAMYE na A Bya . "
+
+#: kbabel/main.cpp:555
#, fuzzy
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"plural forms"
-msgstr "Amafishi "
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr ""
+"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi "
+"Inyandikoporogaramu . "
-#: datatools/context/main.cc:58
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr "Umurinzi , Kuri /. "
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye "
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
#, fuzzy
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"context info"
-msgstr "Imvugiro Ibisobanuro "
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . "
-#: datatools/arguments/main.cc:57
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
#, fuzzy
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"arguments"
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
msgstr ""
-"Ingingo:\n"
+"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaTDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . "
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "Kwemeza Amacomeka . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr "Bya ya: A . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from TQt"
+msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: "
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe "
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "Kuri "
#: kbabel/kbabelview.cpp:185
#, fuzzy
@@ -1815,19 +3849,6 @@ msgid ""
"There was an error while reading the file header. Please check the header."
msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . "
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error while trying to read file:\n"
-" %1\n"
-"Maybe it is not a valid PO file."
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n"
-"%1 \n"
-"ni OYA A Byemewe Idosiye . "
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1847,57 +3868,6 @@ msgstr ""
"Idosiye Amakosa na Kuri . \n"
"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa "
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have permissions to read file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have not specified a valid file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"OYA A Byemewe Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n"
-"%1 "
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2082,26 +4052,12 @@ msgstr ""
"Kuri Kugenzura Na: Ikosa . \n"
"Ubwoko Porogaramu . "
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "No mismatch has been found."
-msgstr "Byabonetse . "
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
msgid ""
"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
"Perform All Checks"
msgstr ""
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some mismatches have been found.\n"
-"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
-msgstr ""
-"Byabonetse . \n"
-"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa "
-
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2291,236 +4247,6 @@ msgstr "Kuri . "
msgid "Searching"
msgstr "Ishakisha "
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-msgid "Table:"
-msgstr "Imbonerahamwe:"
-
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Character Selector</b></p>"
-"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . "
-
-#: kbabel/contextview.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO Context</b></p>"
-"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
-"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
-"it.</p>"
-"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
-"</qt></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in "
-"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> "
-"<p> Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> "
-
-#: kbabel/contextview.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "current entry"
-msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe "
-
-#: kbabel/contextview.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr "%1: %2 CPU "
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
-msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
-msgstr ""
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plural %1"
-msgstr "Akadirishya %1"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Edit"
-msgstr "Kwandika"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Options for Editing"
-msgstr "ya: "
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Search"
-msgstr "Gushakisha"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Options for Searching Similar Translations"
-msgstr "ya: "
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Options for Showing Differences"
-msgstr "ya: "
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Fonts"
-msgstr "Imyandikire"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Font Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Colors"
-msgstr "Amabara"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Color Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'ibara"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Original String"
-msgstr "Ingano Idasanzwe"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i "
-"Ububikoshingiro : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "No difference found"
-msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Difference found"
-msgstr "Byabonetse "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "&Ubutumwa Byabonetse "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Idosiye Kuri "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "Ifungura Idosiye ya: "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
-"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n"
-", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n"
-"Kugerageza Nyuma . "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "Enter new package for the current file:"
-msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
-msgstr ""
-"Amagambo : %1 \n"
-"\n"
-"in Ubutumwa : %2 \n"
-"\n"
-"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr "Kubara amagambo"
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
-#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Igisobanuro:"
-
-#: kbabel/commentview.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
-"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
-"<p>\n"
-"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
-"in the source\n"
-"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
-"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
-"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
-"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . "
-"<p> \n"
-"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na "
-"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) "
-". \n"
-"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n"
-"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> "
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
#, fuzzy, c-format
@@ -2849,12 +4575,6 @@ msgstr ": 0 %S "
msgid "Untranslated: 0"
msgstr ": 0 %S "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Imimerere:"
-
#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "INS"
@@ -2981,62 +4701,43 @@ msgstr ""
"<p> Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse ku Ibikoresho i KIGEZWEHO "
"&Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa . </p> </qt> "
-#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Go to Entry"
-msgstr "Kuri "
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
-#: kbabel/headereditor.cpp:60
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "&Apply Settings"
-msgstr "Gukoresha amagenamiterere"
+msgid "Original String"
+msgstr "Ingano Idasanzwe"
-#: kbabel/headereditor.cpp:61
+#: kbabel/contextview.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
-"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
-"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
-"<p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni "
-"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> "
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:65
-msgid "&Reset"
-msgstr "Gutangiza bushya"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
-msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> "
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header Editor for %1"
-msgstr "ya: %1 "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in "
+"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> "
+"<p> Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> "
-#: kbabel/headereditor.cpp:136
+#: kbabel/contextview.cpp:99
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
-"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> "
+msgid "current entry"
+msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe "
-#: kbabel/headereditor.cpp:172
+#: kbabel/contextview.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
-"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> "
+"Plural %1: %2\n"
+msgstr "%1: %2 CPU "
#: kbabel/spelldlg.cpp:44
msgid ""
@@ -3049,1937 +4750,364 @@ msgstr ""
msgid "&Spell Check"
msgstr "Musuzumayandika"
-#: kbabel/main.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
-msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > "
-
-#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Disable splashscreen at startup"
-msgstr "Ku Gutangira "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "File to load configuration from"
-msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: "
-
-#: kbabel/main.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Files to open"
-msgstr "Kuri Gufungura "
-
-#: kbabel/main.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "KBabel"
-msgstr "Akarango"
-
-#: kbabel/main.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "An advanced PO file editor"
-msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
-msgstr "( C ) , , , , , , "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
-msgid "Original author"
-msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "Kwandika"
-#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
-msgstr ", BIHAMYE na A Bya . "
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "ya: "
-#: kbabel/main.cpp:555
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
#, fuzzy
msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
-msgstr ""
-"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi "
-"Inyandikoporogaramu . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Umurinzi , Kuri /. "
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "Gushakisha"
-#: kbabel/main.cpp:560
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
-msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye "
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "ya: "
-#: kbabel/main.cpp:562
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Translation List View"
-msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Ubyitaho ubu"
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "ya: "
-#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
-msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . "
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "Imyandikire"
-#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
#, fuzzy
msgid ""
-"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
-"contributed the beautiful splash screen."
-msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . "
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire"
-#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr ""
-"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaTDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . "
-
-#: kbabel/main.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
-msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Various validation plugins."
-msgstr "Kwemeza Amacomeka . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
-msgstr "Bya ya: A . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from TQt"
-msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: "
-
-#: kbabel/main.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "String distance algorithm implementation"
-msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
-
-#: kbabel/main.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
-msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe "
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "Amabara"
-#: kbabel/main.cpp:587
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
-msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff Source"
-msgstr "Imvano ya DOM"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
-"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference.</p>\n"
-"<p>You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr.</p>\n"
-"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
-"preferences dialog.</p>\n"
-"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading.</p>\n"
-"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
-"in KBabel's main window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n"
-"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n"
-"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n"
-"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri "
-"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro </i> "
-"in Ikiganiro . </p> \n"
-"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n"
-"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n"
-"in Idirishya . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:22
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &file"
-msgstr "Idosiye "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:25
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use messages from &translation database"
-msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:28
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &msgstr from the same file"
-msgstr "Kuva: i Idosiye "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
-#: rc.cpp:31
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Base folder for diff files:"
-msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
-#: rc.cpp:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
-"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with.</p>\n"
-"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n"
-"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... "
-"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i "
-"Kuri Na: . </p> \n"
-"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro "
-"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:44
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n"
-"<br/> \n"
-"<p> \n"
-"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n"
-"</p> \n"
-"<p> \n"
-"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n"
-"</p> \n"
-"<p> \n"
-"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe "
-"ururimi Umushinga . \n"
-"</p> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:137
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Configuration File Name</b>"
-"<br/>\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<p> <b> Idosiye </b> "
-"<br/> \n"
-"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "Ururimi:"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ibara"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Language</b>"
-"<br/>\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.</p>\n"
-"</qt>"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>e."
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:79
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Izina: : "
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr "Akadirishya %1"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Project name</b>"
-"<br/>\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Izina: </b> "
-"<br/> \n"
-"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza "
-"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n"
-"<br/> \n"
-"<br/> \n"
-"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n"
-"</p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
-#: rc.cpp:101
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project &type:"
-msgstr "Ubwoko: : "
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "Amafishi "
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Project Type</b>\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Currently known types:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
-"done</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<p> \n"
-"<b> </b> \n"
-"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko "
-"wahinduwe ururimi Imishinga . \n"
-"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n"
-"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n"
-"</p> \n"
-"<p> : \n"
-"<ul> \n"
-"<li> <b> MukusanyaTDE </b> : Umushinga </li> \n"
-"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n"
-"<li> <b> </b> : </li> \n"
-"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n"
-"</ul> \n"
-"</p> \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
-#: rc.cpp:134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configuration &file name:"
-msgstr "Idosiye Izina: : "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "IZINA"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Translation Project Robot"
-msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ikindi"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
-#: rc.cpp:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
-"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n"
-"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
-#: rc.cpp:181
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
-"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
-"partially)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
msgstr ""
-"<font size=\"+1\"> </font> \n"
-"<br/> "
-"<br/> \n"
-"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i "
-"Idosiye . \n"
-"\n"
-"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n"
-"\n"
-"<ul> \n"
-"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n"
-"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n"
-"</ul> \n"
-"\n"
-"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . "
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Iwebu nshya"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Hejuru"
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Hasi"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose What You Want to Spell Check"
-msgstr "Kuri "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:235
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spell check only the current message."
-msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:226
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ll messages"
-msgstr "ubutumwa bwose"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:229
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spell check all translated messages of this file."
-msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&urrent message only"
-msgstr "&Ubutumwa "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:238
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
-msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:241
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&From beginning of file to cursor position"
-msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:244
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/context/main.cc:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
-"position."
-msgstr ""
-"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO "
-"indanga Ibirindiro: . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:247
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&rom cursor position to end of file"
-msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye "
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "Imvugiro Ibisobanuro "
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:250
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/equations/main.cc:58
msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
msgstr ""
-"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera "
-"Bya i Idosiye . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:253
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&elected text only"
-msgstr "Umwandiko "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:256
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spell check only the selected text."
-msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:259
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&se this selection as default"
-msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:262
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . "
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
-#: rc.cpp:268
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "Umutwe"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
-#: rc.cpp:274
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
-msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:277
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/xml/main.cc:60
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
-"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
-"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n"
-"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere "
-"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n"
-"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:283
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use cle&ver editing"
-msgstr "Guhindura "
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
-#: rc.cpp:286
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/arguments/main.cc:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
-"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
-"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Guhindura </b> </p> \n"
-"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n"
-"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n"
-". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n"
-"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n"
-"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n"
-"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n"
-"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n"
-"Umwandiko . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
-#: rc.cpp:297
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic Checks"
-msgstr "Kikoresha"
+"Ingingo:\n"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:300
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
-"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
-"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Ikosa </b> </p> \n"
-"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n"
-"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i "
-"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n"
-", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n"
-"</p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
-#: rc.cpp:308
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "ku Ikosa "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
-#: rc.cpp:311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change te&xt color on error"
-msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "Imigaragarire"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
-#: rc.cpp:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "H&ighlight syntax"
-msgstr "Ishimangira:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
-#: rc.cpp:320
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlight backgrou&nd"
-msgstr "Mbuganyuma "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:323
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mark &whitespaces with points"
-msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
-#: rc.cpp:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show surrounding quotes"
-msgstr "Kwerekana utudomo twungurije"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
-#: rc.cpp:329
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Status LEDs"
-msgstr "IkirangaImimerere"
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi "
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
-#: rc.cpp:332
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
-"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
-#: rc.cpp:336
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display in stat&usbar"
-msgstr "in Umurongomiterere "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
-#: rc.cpp:339
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display in edi&tor"
-msgstr "in Muhinduzi "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:363
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Ibara:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:348
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Added Characters"
-msgstr "ongeraho inyuguti"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
-#: rc.cpp:351
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ho&w to display:"
-msgstr "Kuri Kugaragaza: : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Ibara:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
-#: rc.cpp:357
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Removed Characters"
-msgstr "Gukuraho inyuguti"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
-#: rc.cpp:360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "How &to display:"
-msgstr "Kuri Kugaragaza: : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlighted"
-msgstr "garagaza cyane"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Underlined"
-msgstr "Biciyeho akarongo"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
-#: rc.cpp:375
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroked Out"
-msgstr "Gusohokamo"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:378
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:381
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for &quoted characters:"
-msgstr "ya: Inyuguti : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:384
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr "ya: Amakosa : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:387
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : "
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi "
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:390
-#, fuzzy, no-c-format
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
-"words and\n"
-"phrases.</qt>"
-msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:394
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for &keyboard accelerators:"
-msgstr "ya: Mwandikisho : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
-#: rc.cpp:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for c-for&mat characters:"
-msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
-#: rc.cpp:400
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for &tags:"
-msgstr "ya: : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Gyayo"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "Umushinga"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "Ivuganyuguti"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "Bidakora"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "Inkoranyamagambo"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Gito"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Navigationbar"
-msgstr "UmwanyaMbuganya"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
-#: rc.cpp:442
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Au&tomatically start search"
-msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha "
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure "
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
-#: rc.cpp:445
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
-"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
-"</p>"
-"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n"
-"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n"
-"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n"
-"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n"
-"</p> "
-"<p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n"
-"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n"
-"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n"
-"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> "
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) "
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
-#: rc.cpp:455
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&efault dictionary:"
-msgstr "Inkoranyamagambo : "
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosiye ntibonetse"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:458
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
-"<p>Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
-"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n"
-"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo "
-"bwikora: \n"
-"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n"
-"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n"
-"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n"
-"</p> </qt> "
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Idosiye ni OYA A "
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:467
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "ya: "
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:470
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr "BIHAMYE Imyandikire "
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr "' Itangira ni OYA A "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Path to Compendium File"
-msgstr "Kuri Idosiye "
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:512
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Onl&y whole words"
-msgstr "Amagambo "
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:515
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Case sensiti&ve"
-msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "loading file"
+msgstr "Ifungura Idosiye "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A text matches if:"
-msgstr "A Umwandiko NIBA : "
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "saving file"
+msgstr "Mu kubika Idosiye "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&qual to searched text"
-msgstr "Kuri Umwandiko "
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "Igibalitiki"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:524
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contains a &word of searched text"
-msgstr "A ijambo Bya Umwandiko "
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "About Module"
+msgstr "Modire"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:527
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&ntained in searched text"
-msgstr "in Umwandiko "
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:530
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Similar to searched text"
-msgstr "Kuri Umwandiko "
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "Amagenamiterere"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:533
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contains searched te&xt"
-msgstr "Umwandiko "
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Search in module:"
+msgstr "in Modire : "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:509
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore &fuzzy strings"
-msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti "
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "&Start Search"
+msgstr "Gutangira "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:536
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "Kuri Idosiye : "
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "in "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:539
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe "
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Amagenamiterere:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:542
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
-"package</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
-"nth folder counted from the filename</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> \n"
-"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n"
-"<ul> \n"
-"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n"
-"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n"
-"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i "
-"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n"
-"</ul> </p> </qt> "
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "Inkoranyamagambo Nshya"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Gifitanye isano"
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:966
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Idosiye y'ishakisha"
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "( C ) , , , "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:969
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) "
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:972
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
-"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
-"and <strong>Match</strong>"
-msgstr ""
-"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n"
-"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n"
-"na <strong> "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:977
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
-msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) "
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "OYA Koresha : "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:568 rc.cpp:980
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
msgid ""
-"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
-"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
-"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
-"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
-"smaller than the whole database."
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
msgstr ""
-"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> "
-"tab ) Na: in <strong> </strong> tab . \n"
-"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i Utubuto "
-"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:984
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
-msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:987
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
-"Search</strong> tab are ignored."
-msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:993
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
-"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
-msgstr ""
-"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto \" "
-"</em> Shakisha Ubwoko . "
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:996
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Normalize white space"
-msgstr "Umweru Umwanya "
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:999
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
-"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
-"character."
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
msgstr ""
-"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n"
-"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove context comment"
-msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove, if exists, the _:comment"
-msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Character to be ignored:"
-msgstr "Kuri : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Gushaka"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Matching Method"
-msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza"
+"Izina: ni Byakoreshejwe . \n"
+"Guhindura... i Inkomoko Izina: . "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query is contained"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Name is Not Unique"
msgstr "ni "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match if query is contained in database string"
-msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query contains"
-msgstr "ifite "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match if query contains the database string"
-msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Normal text"
-msgstr "Inyandiko isanzwe"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Consider the search string as normal text."
-msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "Equal"
-msgstr "Bingana"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match if query and database string are equal"
-msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Interuro idahinduka"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Consider the search string as a regular expression"
-msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Word Substitution"
-msgstr "Ikigo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
-"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
-"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
-"one in one or two words."
-"<p>\n"
-"<strong>Example:</strong>"
-"<br>\n"
-"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
-"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
-"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
-msgstr ""
-"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: Birutwa "
-"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere "
-"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . "
-"<p> \n"
-"<strong> Urugero : </strong> "
-"<br> \n"
-"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> "
-"Gicurasi Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Rimwe ijambo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Kabiri ijambo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[ A - - - % "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Ububiko... : "
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro "
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "- ku "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
msgstr ""
-"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe "
-"ururimi ni ku ( Gicurasi ) "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
-"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
-"you modify a translation with kbabel)."
-"<p>"
-msgstr "<G."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:683
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Idosiye ... "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:686
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Gusesengura Ububiko"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:689
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Idosiye : "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Kyongewe : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Aho bigeze: : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Kwimura..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Sitatisitiki"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Buto za Muhindura"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-"<p>\n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-"<p>\n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
-msgstr ""
-"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . "
-"<p> \n"
-"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri "
-"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . "
-"<p> \n"
-"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri "
-"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . "
-"<p> \n"
-"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i "
-"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . "
-"<p> \n"
-"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
-msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Urutonde Uburebure : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Byisubiramo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "1000"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Rusange"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
-#: rc.cpp:762
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DB folder:"
-msgstr "Ububiko... : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
-#: rc.cpp:765
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic update in kbabel"
-msgstr "Ihuzagihe in "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
-#: rc.cpp:768
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Entries"
-msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Umwanditsi:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
-#: rc.cpp:774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "From kbabel"
-msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
-#: rc.cpp:777
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:780
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Ingano yo hasi"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:783
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
-msgstr "Kuri "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816
-#: rc.cpp:819
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Inkomoko:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Inkoranyamagambo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:798
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "NYACYO"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:801
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "ku "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Gikurikije itondenyuguti"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Ijambo ju rindi"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:825
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Inkoranyamagambo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:828
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Umubare Bya ibisubizo : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Ibisohoka"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:834
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Inonosora"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr "Ibaruwa: BIHUYE "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:840
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr "Ibaruwa: BIHUYE "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:843
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:846
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:849
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Kunozaidosiyeya "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:852
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Bikora"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:870
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:873
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "( Shakisha ) : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:882
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Ururimi: "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:885
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:888
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:891
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Inkomoko"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:900
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr "Hohereza nonaha"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:906
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan All"
-msgstr "Gushyingura Byose"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Muyunguruzi"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:912
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:921
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Ibisobanuro Nyongera"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:927
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Izina: : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:930
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Amagambo-shingiro : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:933
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Amakuru rusange"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:936
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "Idosiye "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:939
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Single Folder"
-msgstr "Kimwe, bitsindagiye"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:942
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
-msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:945
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Izina: : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Ubwoko:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:951
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
-msgstr "Iyungurura mburabuzi..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Indanganturo:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:957
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use filter"
-msgstr "Akayunguruzo: "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
+"<h3> ku </h3> ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . "
+"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . "
+"<br> "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:1095
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Idosiye "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:1098
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Gusesengura Ububiko"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:1101
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
-#: rc.cpp:1174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Markings"
-msgstr "Kwamamaza"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CVS"
-msgstr "COS"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
-#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SVN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1213
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To be set dynamically:"
-msgstr "Gushyiraho : "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Include templates"
-msgstr "Inyandikorugero "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &wildcards"
-msgstr "Gukoresha Amakaritaposita"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "KIGEZWEHO"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
-#: rc.cpp:1237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Overall:"
-msgstr "korosa"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current file:"
-msgstr "Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
-#: rc.cpp:1243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Validation:"
-msgstr "Kwemeza"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
-#: rc.cpp:1249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mark invalid as &fuzzy"
-msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved.</p></qt>"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> "
-"<p> \n"
-"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n"
-"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:1259
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "OYA validate &Kidatunganye "
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:1262
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> "
-"<p> \n"
-"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> "
+"<h3> </h3> ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . "
+"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . "
+"<br> "
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
+msgid "Create Database"
+msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Search in module:"
-msgstr "in Modire : "
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Kurema"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "&Start Search"
-msgstr "Gutangira "
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Sea&rch in translations"
-msgstr "in "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-msgid "Settings:"
-msgstr "Amagenamiterere:"
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "biringaniye"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye "
#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
@@ -4988,17 +5116,34 @@ msgstr ""
msgid "Loading PO compendium"
msgstr "Inyandiko iri gutangizwa"
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Building indices"
+msgstr "ibimenyetso "
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . "
+"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa "
+"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> "
#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
@@ -5032,6 +5177,57 @@ msgstr ""
"<p> <b> </b> </p> "
"<p> Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: Gushakisha... . </p> </qt> "
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Building index"
+msgstr "Umubarendanga "
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye "
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye "
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . "
+
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Loading TMX compendium"
@@ -5065,113 +5261,16 @@ msgstr ""
"%1 \n"
": %2 "
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Building indices"
-msgstr "ibimenyetso "
-
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Empty database."
msgstr "Ububikoshingiro . "
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "A module for searching in a TMX file"
-msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "PO Compendium"
-msgstr "biringaniye"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa "
-"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "A module for searching in a PO file"
-msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye "
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "PO Auxiliary"
-msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
-msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye "
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
-msgid "Loading PO auxiliary"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Building index"
-msgstr "Umubarendanga "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Translation Database"
-msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "A fast translation search engine based on databases"
-msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro "
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
msgstr "- ku "
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Idosiye : %1 "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "Kyongewe : %1 "
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
msgid "No error"
msgstr "Nta kosa"
@@ -5191,13 +5290,6 @@ msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr "Kurema Ububiko"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid "It was not possible to create folder %1"
@@ -5242,11 +5334,6 @@ msgstr ""
"Idosiye OYA Byabonetse . \n"
"Kuri Kurema NONEAHA ? "
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr "Kurema"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Cannot open the database"
@@ -5341,86 +5428,15 @@ msgstr "Amagambo "
msgid "Process output"
msgstr "Ibisohoka "
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-msgstr "- ku "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
-"Izina: ni Byakoreshejwe . \n"
-"Guhindura... i Inkomoko Izina: . "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-#, fuzzy
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "ni "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Create Database"
-msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
-msgid "CHUNK BY CHUNK"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3> ku </h3> ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko "
-"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . "
-"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . "
-"<br> "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3> </h3> ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . "
-"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . "
-"<br> "
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "KBabelDict"
-msgstr "Igibalitiki"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "About Module"
-msgstr "Modire"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Idosiye : %1 "
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "Amagenamiterere"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "Kyongewe : %1 "
#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
#, fuzzy
@@ -5528,46 +5544,34 @@ msgid ""
"appears not to be installed on your system."
msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . "
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "OYA Koresha : "
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Kwimura hejuru"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Kwimura hasi"
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+#: common/kbmailer.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "Kugena imiterere..."
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: "
-#: kbabeldict/main.cpp:114
+#: common/kbmailer.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "Inkoranyamagambo Nshya"
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . "
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi "
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . "
-#: kbabeldict/main.cpp:116
+#: common/kbmailer.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr "( C ) , , , "
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
+
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
#: common/catalog.cpp:592
#, fuzzy
@@ -5596,44 +5600,393 @@ msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa "
msgid "preparing messages for diff"
msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: "
-#: common/kbproject.cpp:53
-msgid "unnamed"
-msgstr "Kitiswe"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Amakuru yo twinjira"
-#: common/kbmailer.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while trying to download file %1."
-msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe"
-#: common/kbmailer.cpp:145
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the archive without file extension"
-msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: "
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "ubutumwa"
-#: common/kbmailer.cpp:178
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Error while trying to create archive file."
-msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . "
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Ubutumwa butariho akarango"
-#: common/kbmailer.cpp:193
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Umusemuzi"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Language Team"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Open Template"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "Gushakira mu Madosiye"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "in ... "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "Marije yo Hejuru"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Gukuraho Makoro"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Iherutse guhindurwa"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Ipaje ibanza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Akaranga Kabanza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Akaranga Gakurikira"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "in "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "Kugenzura &Imiterere"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "Musuzumayandika"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "in "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "in "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Mai&l"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Gukomatanya ubutumwa"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "&Pack"
+msgstr "Ipaki"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "cy/byagarajwe"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Kuvugurura Bitakunze"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "cy/byagarajwe"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Kwerekana isesengurabyose"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Akarongo k'imimerere"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "( ) ya: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "( ) ya: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Show Information"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka "
+"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> "
+"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . "
+"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </p> "
+"</qt> "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n"
+"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n"
+"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . \n"
+"Tangira &vendorShortName; N'intoki . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr ": 0 %S /0 %S "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Byabonetse"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "Itumanaho Na: Byanze . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "Yatangiye: . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while trying to read file %1."
-msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . "
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 "
-#: common/kbmailer.cpp:208
+#: catalogmanager/main.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
-msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro"
-#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+#: catalogmanager/main.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "saving file"
-msgstr "Mu kubika Idosiye "
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi "
-#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+#: catalogmanager/main.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "loading file"
-msgstr "Ifungura Idosiye "
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr "ya: na . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: "
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
msgid ""
@@ -5641,11 +5994,6 @@ msgid ""
"Validation"
msgstr ""
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
-msgid "&Open"
-msgstr "Gufungura"
-
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
msgid "&Ignore"
msgstr "Kureka"
@@ -5684,66 +6032,64 @@ msgstr ""
msgid "Validation Done"
msgstr "Kwemeza"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
-msgid "Files:"
-msgstr "Amadosiye:"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
-#, fuzzy
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "Nta ntego"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-#, fuzzy
-msgid "Resolved"
-msgstr "Cyavanyweho"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:9
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "ya: "
-
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
-msgstr "Kugaruza"
+msgid "File Options"
+msgstr "Idosiye "
-#: catalogmanager/future.cpp:11
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "ya: "
+msgid "&In all files"
+msgstr "Byose Idosiye "
-#: catalogmanager/future.cpp:12
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Hanagura"
+msgid "&Marked files"
+msgstr "Idosiye "
-#: catalogmanager/future.cpp:13
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "ya: "
+msgid "In &templates"
+msgstr "Inyandikorugero "
-#: catalogmanager/future.cpp:16
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "No repository"
-msgstr "Nta Kyihutirwa"
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye "
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Guhimba Ubutumwa"
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Kubika "
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "Verisiyo Igenzura "
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Idosiye </b> </p> "
+"<p> Kuri Gushaka : "
+"<ul> "
+"<li> <b> Byose Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo "
+"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> "
+"<li> <b> Mbere Ibikurikira > Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i "
+"Ibikurikira > Idosiye </li> </ul> </qt> "
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
-msgid "No CVS repository"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
msgstr ""
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Not in CVS"
+msgid "Not in SVN"
msgstr "in "
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
@@ -5776,16 +6122,20 @@ msgstr "- Kuri - Itariki: "
msgid "Conflict"
msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "Ikosa in "
+
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . "
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
@@ -5796,10 +6146,10 @@ msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . "
msgid "[ Starting command ]"
msgstr "[ command ] "
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "CVS Dialog"
-msgstr "Ikiganiro"
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "Ikiganiro gishya"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
@@ -5813,10 +6163,15 @@ msgstr "i Idosiye : "
msgid "Commit the following files:"
msgstr "i Idosiye : "
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Get status for the following files:"
-msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : "
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : "
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : "
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
@@ -5824,6 +6179,11 @@ msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : "
msgid "Get diff for the following files:"
msgstr "ya: i Idosiye : "
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : "
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
#, fuzzy
@@ -5836,25 +6196,6 @@ msgstr "Ubutumwa : "
msgid "&Log message:"
msgstr "&Ubutumwa : "
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "Imisobekere:"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Recommended ( %1 )"
-msgstr "bitegetswe)"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Locale ( %1 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
#, fuzzy
@@ -5878,6 +6219,11 @@ msgstr "Imimerere y'umwandiko"
msgid "&Get Diff"
msgstr ""
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Get Information"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
#, fuzzy
@@ -5890,18 +6236,6 @@ msgstr "Ibisohoka : "
msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
msgstr "Urifuzagukomeza."
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find encoding: %1"
-msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr "Urifuzagukomeza."
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
#, fuzzy
@@ -5932,12 +6266,58 @@ msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] "
msgid "[ Finished ]"
msgstr "[Byarangiye>"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Last choice ( %1 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Guhimba Ubutumwa"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr "Verisiyo Igenzura "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "Nta ntego"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid "Resolved"
+msgstr "Cyavanyweho"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr "Kugaruza"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "No repository"
+msgstr "Nta Kyihutirwa"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "Amadosiye:"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
msgid "Name"
@@ -6265,469 +6645,89 @@ msgstr "Idosiye Ibisobanuro: "
msgid "Validation Options"
msgstr "Uburyo bwo Kwemeza"
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : "
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "&Mark Files"
-msgstr "Amadosiye y'amabaruwa"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : "
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Un&mark Files"
-msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "File Options"
-msgstr "Idosiye "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "&In all files"
-msgstr "Byose Idosiye "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "&Marked files"
-msgstr "Idosiye "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "In &templates"
-msgstr "Inyandikorugero "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Ask before ne&xt file"
-msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Save &without asking"
-msgstr "Kubika "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>File Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune where to find:"
-"<ul>"
-"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
-"selected file or files in the selected folder</li>"
-"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
-"file</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Idosiye </b> </p> "
-"<p> Kuri Gushaka : "
-"<ul> "
-"<li> <b> Byose Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo "
-"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> "
-"<li> <b> Mbere Ibikurikira > Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i "
-"Ibikurikira > Idosiye </li> </ul> </qt> "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
-msgid "No SVN repository"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
msgstr ""
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Not in SVN"
+msgid "Not in CVS"
msgstr "in "
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Error in Working Copy"
-msgstr "Ikosa in "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
#, fuzzy
msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . "
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "SVN Dialog"
-msgstr "Ikiganiro gishya"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Get remote status for the following files:"
-msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Get local status for the following files:"
-msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Get information for the following files:"
-msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "&Get Information"
-msgstr "Ibisobanuro"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "&Open Template"
-msgstr "Gufungura "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Open in &New Window"
-msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Fi&nd in Files..."
-msgstr "Gushakira mu Madosiye"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Re&place in Files..."
-msgstr "in ... "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle Marking"
-msgstr "Marije yo Hejuru"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Remove Marking"
-msgstr "Gukuraho Makoro"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Toggle All Markings"
-msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Markings"
-msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Mark Modified Files"
-msgstr "Iherutse guhindurwa"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "&Load Markings..."
-msgstr "Itangira..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "&Save Markings..."
-msgstr "Kubika ... "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "&Mark Files..."
-msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "&Unmark Files..."
-msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Next Te&mplate Only"
-msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Previous Temp&late Only"
-msgstr "Ipaje ibanza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Next Tran&slation Exists"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Previous Transl&ation Exists"
-msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Previous Marke&d"
-msgstr "Akaranga Kabanza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Next &Marked"
-msgstr "Akaranga Gakurikira"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "&Statistics"
-msgstr "Sitatisitiki"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "S&tatistics in Marked"
-msgstr "in "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Check S&yntax"
-msgstr "Kugenzura &Imiterere"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "S&pell Check"
-msgstr "Musuzumayandika"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Spell Check in &Marked"
-msgstr "in "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "&Rough Translation"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Rough Translation in M&arked"
-msgstr "in "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Mai&l"
-msgstr "Ibaruwa"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Mail Mar&ked"
-msgstr "Gukomatanya ubutumwa"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "&Pack"
-msgstr "Ipaki"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "Pack &Marked"
-msgstr "cy/byagarajwe"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "V&alidation Marked"
-msgstr "Kwemeza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
-msgid "Update"
-msgstr "Kuvugurura"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Update Marked"
-msgstr "Kuvugurura Bitakunze"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Commit"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Commit Marked"
-msgstr "cy/byagarajwe"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
-msgid "Status"
-msgstr "Imimerere"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "Status for Marked"
-msgstr "ya: "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Show Diff"
-msgstr "Kwerekana isesengurabyose"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Status (Local)"
-msgstr "Akarongo k'imimerere"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Status (Local) for Marked"
-msgstr "( ) ya: "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Status (Remote)"
-msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Status (Remote) for Marked"
-msgstr "( ) ya: "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Show Information"
-msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Show Information for Marked"
-msgstr "ya: "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Update Templates"
-msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Update Marked Templates"
-msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Commit Templates"
-msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "Ikiganiro"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Commit Marked Templates"
-msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
-msgid "Commands"
-msgstr "Amabwiriza"
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : "
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
-"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
-"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
-"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
-"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
-"containing the searched text found so far.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka "
-"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> "
-"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . "
-"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </p> "
-"</qt> "
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Imisobekere:"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n"
-"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . "
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr "bitegetswe)"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of TDE.\n"
-"Please start KBabel manually."
-msgstr ""
-"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n"
-"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . \n"
-"Tangira &vendorShortName; N'intoki . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "Found: 0/0"
-msgstr ": 0 %S /0 %S "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid "Found: %1/%2"
-msgstr "Byabonetse"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "DCOP communication with KBabel failed."
-msgstr "Itumanaho Na: Byanze . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-#, fuzzy
-msgid "KBabel cannot be started."
-msgstr "Yatangiye: . "
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 "
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "Cannot Start KBabel"
-msgstr "Gutangira "
+msgid ""
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
#, fuzzy
-msgid "Search string not found!"
-msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open project file %1"
-msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 "
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: catalogmanager/main.cpp:186
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "KBabel - Catalog Manager"
-msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro"
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : "
-#: catalogmanager/main.cpp:187
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
-msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi "
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "Amadosiye y'amabaruwa"
-#: catalogmanager/main.cpp:211
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
-msgstr "ya: na . "
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : "
-#: catalogmanager/main.cpp:216
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
-msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: "
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid ""