summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook330
1 files changed, 56 insertions, 274 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
index 336a597c9ba..7a0e53c1d4b 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
@@ -1,313 +1,95 @@
<chapter id="technical-overview">
-<title
->Technický prehľad</title>
+<title>Technický prehľad</title>
-<para
->Táto kapitola sa snaží poskytnúť technický prehľad o &tdeprint;, ktorý by mali pochopiť aj neprogramátori.</para>
+<para>Táto kapitola sa snaží poskytnúť technický prehľad o &tdeprint;, ktorý by mali pochopiť aj neprogramátori.</para>
-<para
->&tdeprint; je nový a revolučný nástroj s jednoduchým prístupom k tlačovým službám pre používateľov aj vývojárov &kde;.</para>
+<para>&tdeprint; je nový a revolučný nástroj s jednoduchým prístupom k tlačovým službám pre používateľov aj vývojárov &kde;.</para>
<sect1 id="brief-description">
-<title
->Krátky popis &tdeprint;</title>
+<title>Krátky popis &tdeprint;</title>
-<para
->Funkcie &tdeprint; sú dosiahnutelné rôznymi spôsobmi: pomocou Správcu tlače v &kcontrol;, príkazom <command
->kprinter</command
-> alebo cez dialóg, ktorý sa zobrazí pri požiadavke na tlač.</para>
+<para>Funkcie &tdeprint; sú dosiahnutelné rôznymi spôsobmi: pomocou Správcu tlače v &kcontrol;, príkazom <command>kprinter</command> alebo cez dialóg, ktorý sa zobrazí pri požiadavke na tlač.</para>
<sect2 id="what-tdeprint-is-not">
-<title
->Čo to <emphasis
->nie je</emphasis
-></title>
-
-<para
->&tdeprint; <emphasis
->nie je</emphasis
-> náhrada za tlačový subsystém. &tdeprint; preto <emphasis
->neposkytuje</emphasis
-> fronty a <emphasis
->nerobí</emphasis
-> základné spracovanie &PostScript; ani iných tlačových dát.</para>
+<title>Čo to <emphasis>nie je</emphasis></title>
+
+<para>&tdeprint; <emphasis>nie je</emphasis> náhrada za tlačový subsystém. &tdeprint; preto <emphasis>neposkytuje</emphasis> fronty a <emphasis>nerobí</emphasis> základné spracovanie &PostScript; ani iných tlačových dát.</para>
</sect2>
<sect2 id="what-kde-print-is">
-<title
->Čo to <emphasis
->je</emphasis
-></title>
-<para
->&tdeprint; je vrstva medzi frontami (a spracovaním dát) a aplikáciami, ktoré chcú tlačiť. &tdeprint; poskytuje rozhranie pre používateľov aj vývojárov &kde; pre prístup k podporovaným tlačovým subsystémom. Zároveň je ho možné výborne nastaviť.</para>
+<title>Čo to <emphasis>je</emphasis></title>
+<para>&tdeprint; je vrstva medzi frontami (a spracovaním dát) a aplikáciami, ktoré chcú tlačiť. &tdeprint; poskytuje rozhranie pre používateľov aj vývojárov &kde; pre prístup k podporovaným tlačovým subsystémom. Zároveň je ho možné výborne nastaviť.</para>
-<para
->&tdeprint; je ľahko používa pre koncových používateľov aj pre vývojárov. Vývojári môže svoje aplikácie s minimálnymi zmenami portovať zo starého tlačového <quote
->systému</quote
-> &Qt; do &tdeprint;. Používatelia si môžu jednoducho vybrať a nastaviť vlastný tlačový subsystém.</para>
+<para>&tdeprint; je ľahko používa pre koncových používateľov aj pre vývojárov. Vývojári môže svoje aplikácie s minimálnymi zmenami portovať zo starého tlačového <quote>systému</quote> &Qt; do &tdeprint;. Používatelia si môžu jednoducho vybrať a nastaviť vlastný tlačový subsystém.</para>
-<para
->Pre nových používateľov &kde;: &Qt; je základná knižnica a grafické prvky, ktoré sa používajú vo všetkých aplikáciách &kde;. &Qt; vyvíja nórska softvérová firma TrollTech.</para>
+<para>Pre nových používateľov &kde;: &Qt; je základná knižnica a grafické prvky, ktoré sa používajú vo všetkých aplikáciách &kde;. &Qt; vyvíja nórska softvérová firma TrollTech.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="different-users">
-<title
->&tdeprint; -- Rôzne použitie pre rôznych ľudí</title>
+<title>&tdeprint; -- Rôzne použitie pre rôznych ľudí</title>
-<para
->&tdeprint; sa k rôznym ľuďom tvári rôzne.</para>
+<para>&tdeprint; sa k rôznym ľuďom tvári rôzne.</para>
<sect2 id="what-users-can-do">
-<title
->Čo poskytuje &tdeprint; používateľom a administrátorom</title>
-
-<para
->&tdeprint; umožňuje v závislosti na právach prístup k tlačovým subsystémom (&CUPS;, <acronym
->LPD</acronym
->, <acronym
->RLPR</acronym
->, <application
->LPRng</application
->, <application
->PDQ</application
-> apod) pomocou grafického rozhrania (&GUI;). S jeho pomocou môžu používatelia tlačiť, spravovať úlohy, tlačiarne a tlačového démona, a to všetko veľmi komfortne.</para>
-
-<para
->Skúsení používatelia ocenia možnosť pripojiť ľubovoľný filter pre tlačové dáta medzi výstup aplikácie a vstup do tlačového subsystému. Niektoré príklady nájdete už <quote
->v základnej verzii</quote
-> &tdeprint;.</para>
+<title>Čo poskytuje &tdeprint; používateľom a administrátorom</title>
+
+<para>&tdeprint; umožňuje v závislosti na právach prístup k tlačovým subsystémom (&CUPS;, <acronym>LPD</acronym>, <acronym>RLPR</acronym>, <application>LPRng</application>, <application>PDQ</application> apod) pomocou grafického rozhrania (&GUI;). S jeho pomocou môžu používatelia tlačiť, spravovať úlohy, tlačiarne a tlačového démona, a to všetko veľmi komfortne.</para>
+
+<para>Skúsení používatelia ocenia možnosť pripojiť ľubovoľný filter pre tlačové dáta medzi výstup aplikácie a vstup do tlačového subsystému. Niektoré príklady nájdete už <quote>v základnej verzii</quote> &tdeprint;.</para>
</sect2>
<sect2 id="what-developers-can-do">
-<title
->Čo poskytuje &tdeprint; vývojárom...</title>
-
-<para
->Ak vývojár &kde; potrebuje, aby jeho aplikácia podporovala tlač, nemusí písať tlačové funkcie od začiatku. Pred &kde; 2.2 bola táto služba poskytovaná triedou <classname
->QPrinter</classname
-> z knižnice &Qt;. <classname
->QPrinter</classname
-> používal starý <quote
->Line Printer Deamon</quote
-> (<acronym
->LPD</acronym
->). Knižnica &tdeprint; je založená na modernom Common &UNIX; Printing System (&CUPS;) aj keď poskytuje kompatibilitu s <acronym
->LPD</acronym
-> a ostatnými tlačovými systémami. Necháva k dispozícii aj možnosť pre ďalší vývoj.</para>
-
-<para
->Aby mohli vývojári &kde; používať novú triedu &tdeprint;, stačia na to minimálne zmeny: za každé volanie <classname
->QPrinter</classname
-> sa použije volanie <classname
->KPrinter</classname
->. Nahradí sajedno písmeno na pár miestach a je to. Aplikácia môže začať využívať všetky funkcie novej knižnice &tdeprint;.</para>
-
-<para
->Ambicióznejší programátori alebo tí, ktorí potrebujú špeciálne funkcie môžu urobiť ešte viac: prispôsobiť tlačový dialóg pridaním ďalšej <quote
->záložky</quote
->, kde budú ich rozšírenia štandardného &tdeprint;.</para>
-
-
-<para
->Táto posledná funkcia nie je zatiaľ v &kde; veľmi používaná, pretože vývojári zatiaľ moc nevedia o sile &tdeprint;. To sa ale asi v budúcnosti zmení. Jedným príkladom, ktorý som objavil, je &kcron;. Umožňuje upraviť vašu tabuľku crontab pomocou &GUI;. Má implementovanú funkciu, ktorou môžete vy (alebo <systemitem class="username"
->root</systemitem
->) vybrať, či chcete vytlačiť tabuľku celú (pre všetkých používateľov), alebo iba označenú časť. Je ukázaná na nasledujúcich obrázkoch.</para>
-
-<para
->Tento obrázok ukazuje príklad nástroja &kcron;. <screenshot
-> <screeninfo
->Nástroj &kcron;: malý príklad systémových úloh cron zobrazených pomocou &kde; &GUI;.</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Vývojári &kcron; umožnili výber, či chcete vytlačiť celú tabuľku, alebo iba označenú časť.</phrase
-></textobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
-> </para>
-
-<para
->Dialóg pre nastavenie tlačových možností &kcron;: pridaná záložka <guilabel
->Možnosti Cron</guilabel
-> je z aplikácie &kcron; a nie z &tdeprint;. Je to špeciálne rozšírenie pridané z &kcron; pre tlač. Aj ostatní vývojári môžu imlementovať takéto rozšírenia.</para>
-
-
-<screenshot
-> <screeninfo
->&kcron; prídavok do dialógu &tdeprint;.</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->&kcron; prídavok do dialógu &tdeprint;.</phrase
-></textobject
-> <caption
-> <para
->&kcron; prídavok do dialógu &tdeprint;.</para
-> </caption
-> </mediaobject
-> </screenshot>
+<title>Čo poskytuje &tdeprint; vývojárom...</title>
+
+<para>Ak vývojár &kde; potrebuje, aby jeho aplikácia podporovala tlač, nemusí písať tlačové funkcie od začiatku. Pred &kde; 2.2 bola táto služba poskytovaná triedou <classname>QPrinter</classname> z knižnice &Qt;. <classname>QPrinter</classname> používal starý <quote>Line Printer Deamon</quote> (<acronym>LPD</acronym>). Knižnica &tdeprint; je založená na modernom Common &UNIX; Printing System (&CUPS;) aj keď poskytuje kompatibilitu s <acronym>LPD</acronym> a ostatnými tlačovými systémami. Necháva k dispozícii aj možnosť pre ďalší vývoj.</para>
+
+<para>Aby mohli vývojári &kde; používať novú triedu &tdeprint;, stačia na to minimálne zmeny: za každé volanie <classname>QPrinter</classname> sa použije volanie <classname>KPrinter</classname>. Nahradí sajedno písmeno na pár miestach a je to. Aplikácia môže začať využívať všetky funkcie novej knižnice &tdeprint;.</para>
+
+<para>Ambicióznejší programátori alebo tí, ktorí potrebujú špeciálne funkcie môžu urobiť ešte viac: prispôsobiť tlačový dialóg pridaním ďalšej <quote>záložky</quote>, kde budú ich rozšírenia štandardného &tdeprint;.</para>
+
+
+<para>Táto posledná funkcia nie je zatiaľ v &kde; veľmi používaná, pretože vývojári zatiaľ moc nevedia o sile &tdeprint;. To sa ale asi v budúcnosti zmení. Jedným príkladom, ktorý som objavil, je &kcron;. Umožňuje upraviť vašu tabuľku crontab pomocou &GUI;. Má implementovanú funkciu, ktorou môžete vy (alebo <systemitem class="username">root</systemitem>) vybrať, či chcete vytlačiť tabuľku celú (pre všetkých používateľov), alebo iba označenú časť. Je ukázaná na nasledujúcich obrázkoch.</para>
+
+<para>Tento obrázok ukazuje príklad nástroja &kcron;. <screenshot> <screeninfo>Nástroj &kcron;: malý príklad systémových úloh cron zobrazených pomocou &kde; &GUI;.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Vývojári &kcron; umožnili výber, či chcete vytlačiť celú tabuľku, alebo iba označenú časť.</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para>
+
+<para>Dialóg pre nastavenie tlačových možností &kcron;: pridaná záložka <guilabel>Možnosti Cron</guilabel> je z aplikácie &kcron; a nie z &tdeprint;. Je to špeciálne rozšírenie pridané z &kcron; pre tlač. Aj ostatní vývojári môžu imlementovať takéto rozšírenia.</para>
+
+
+<screenshot> <screeninfo>&kcron; prídavok do dialógu &tdeprint;.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>&kcron; prídavok do dialógu &tdeprint;.</phrase></textobject> <caption> <para>&kcron; prídavok do dialógu &tdeprint;.</para> </caption> </mediaobject> </screenshot>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Čo &tdeprint; ponúka všetkým...</title>
-
-<para
->&tdeprint; je ľahko ovládateľné rozhranie pre všetky podporované tlačové subsystémy, aj keď neodstraňuje ich základné nedostatky. Ale aspoň zahladzuje niektoré problémy. Rôzny používatelia môžu používať rôzne tlačové subsystémy. Môžu ich dokonca prepínať <quote
->za behu</quote
-> z tlačového dialógu pre jednotlivé úlohy. (Samozrejme musia byť rôzne subsystémy nainštalované a nesmú si prekážať.)</para>
-
-<para
->Väčšina používateľov &UNIX; je zvyknutá na <acronym
->LPD</acronym
->. <acronym
->LPD</acronym
-> poskytuje iba základné tlačové funkcie, nie je flexibilný a nepodporuje množstvo volieb, ktoré poskytujú moderné tlačové systémy, ako je napríklad &CUPS;. Aj keď dokáže tlačiť vzdialene (ako každý protokol založený na TCP/IP), <acronym
->LPD</acronym
-> nepodporuje obojsmernú komunikáciu, prihlásenie, ovládanie prístupu ani šifrovanie.</para>
-
-<para
->&tdeprint; dokáže s &CUPS; podporovať:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
->hľadať dostupné tlačiarne vo vašej <acronym
->LAN</acronym
->, </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->základné, digest a certifikátové prihlásenie,</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->ovládanie prístupu na základe adries <acronym
->IP</acronym
->, sieťových adries, sieťových masiek, mien hostiteľov a domén</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->šifrovanie tlačových dát pomocou 128-bitového TLS alebo SSL3 a tak ochrániť dáta.</para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Preto je &tdeprint; oveľa robustnejšie a bezpečnejšie riešenie ako starý <acronym
->LPD</acronym
->.</para>
+<title>Čo &tdeprint; ponúka všetkým...</title>
+
+<para>&tdeprint; je ľahko ovládateľné rozhranie pre všetky podporované tlačové subsystémy, aj keď neodstraňuje ich základné nedostatky. Ale aspoň zahladzuje niektoré problémy. Rôzny používatelia môžu používať rôzne tlačové subsystémy. Môžu ich dokonca prepínať <quote>za behu</quote> z tlačového dialógu pre jednotlivé úlohy. (Samozrejme musia byť rôzne subsystémy nainštalované a nesmú si prekážať.)</para>
+
+<para>Väčšina používateľov &UNIX; je zvyknutá na <acronym>LPD</acronym>. <acronym>LPD</acronym> poskytuje iba základné tlačové funkcie, nie je flexibilný a nepodporuje množstvo volieb, ktoré poskytujú moderné tlačové systémy, ako je napríklad &CUPS;. Aj keď dokáže tlačiť vzdialene (ako každý protokol založený na TCP/IP), <acronym>LPD</acronym> nepodporuje obojsmernú komunikáciu, prihlásenie, ovládanie prístupu ani šifrovanie.</para>
+
+<para>&tdeprint; dokáže s &CUPS; podporovať:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem> <para>hľadať dostupné tlačiarne vo vašej <acronym>LAN</acronym>, </para> </listitem> <listitem> <para>základné, digest a certifikátové prihlásenie,</para> </listitem> <listitem> <para>ovládanie prístupu na základe adries <acronym>IP</acronym>, sieťových adries, sieťových masiek, mien hostiteľov a domén</para> </listitem> <listitem> <para>šifrovanie tlačových dát pomocou 128-bitového TLS alebo SSL3 a tak ochrániť dáta.</para> </listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Preto je &tdeprint; oveľa robustnejšie a bezpečnejšie riešenie ako starý <acronym>LPD</acronym>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ako používať &tdeprint; </title>
-
-<para
->Ku &tdeprint; máte prístup týmito rôznymi spôsobmi:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->pomocou aplikácií: ak zavoláte tlačový dialóg (pomocou <menuchoice
-><guilabel
->Súbor</guilabel
-> <guilabel
->Tlačiť...</guilabel
-></menuchoice
->) alebo tlačidlom s malou tlačiarňou.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->pomocou príkazu <command
->kprinter</command
-> v <application
->terminal</application
-> alebo okne &konsole; alebo z dialógu <guilabel
->Vykonať príkaz...</guilabel
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->pomocou tlačidla <inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
->, ktoré spustí &kcontrol; a použitím <menuchoice
-><guilabel
->Systém</guilabel
-><guilabel
->Správca tlače</guilabel
-></menuchoice
->. Tým sa otvorí administrátoská časť &tdeprint; v &kcontrolcenter; a umožňuje prepínať do iných častí &kcontrol;.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->z príkazového riadku (&konsole; alebo dialógu <guilabel
->Vykonať príkaz...</guilabel
->) príkazom <userinput
-><command
->tdecmshell</command
-> <option
->printmgr</option
-></userinput
->. Tým sa spustí iba časť &tdeprint; v &kcontrol;. </para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-<screenshot
-> <screeninfo
->Dialóg &kprinter; spustený z okna <guilabel
->Vykonať príkaz...</guilabel
-></screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Spustenie dialógu &kprinter; z okna <guilabel
->Vykonať príkaz...</guilabel
-></phrase
-></textobject
-> <caption
-><para
->Spustenie dialógu &kprinter; z okna <guilabel
->Vykonať príkaz...</guilabel
-></para
-></caption
-> </mediaobject
-> </screenshot>
-
-<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para
->Toto je kresba z &kivio; v dialógu &kprinter;. Vždy môžete kliknutím na malé tlačidlo <guiicon
->Sprievodca</guiicon
-> pridať novú tlačiareň (na obrázku označený červenou/žltou farbou).</para>
+<title>Ako používať &tdeprint; </title>
+
+<para>Ku &tdeprint; máte prístup týmito rôznymi spôsobmi:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>pomocou aplikácií: ak zavoláte tlačový dialóg (pomocou <menuchoice><guilabel>Súbor</guilabel> <guilabel>Tlačiť...</guilabel></menuchoice>) alebo tlačidlom s malou tlačiarňou.</para></listitem> <listitem><para>pomocou príkazu <command>kprinter</command> v <application>terminal</application> alebo okne &konsole; alebo z dialógu <guilabel>Vykonať príkaz...</guilabel>.</para></listitem> <listitem><para>pomocou tlačidla <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>, ktoré spustí &kcontrol; a použitím <menuchoice><guilabel>Systém</guilabel><guilabel>Správca tlače</guilabel></menuchoice>. Tým sa otvorí administrátoská časť &tdeprint; v &kcontrolcenter; a umožňuje prepínať do iných častí &kcontrol;.</para></listitem> <listitem><para>z príkazového riadku (&konsole; alebo dialógu <guilabel>Vykonať príkaz...</guilabel>) príkazom <userinput><command>tdecmshell</command> <option>printmgr</option></userinput>. Tým sa spustí iba časť &tdeprint; v &kcontrol;. </para></listitem> </itemizedlist>
+<screenshot> <screeninfo>Dialóg &kprinter; spustený z okna <guilabel>Vykonať príkaz...</guilabel></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Spustenie dialógu &kprinter; z okna <guilabel>Vykonať príkaz...</guilabel></phrase></textobject> <caption><para>Spustenie dialógu &kprinter; z okna <guilabel>Vykonať príkaz...</guilabel></para></caption> </mediaobject> </screenshot>
+
+<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para>Toto je kresba z &kivio; v dialógu &kprinter;. Vždy môžete kliknutím na malé tlačidlo <guiicon>Sprievodca</guiicon> pridať novú tlačiareň (na obrázku označený červenou/žltou farbou).</para>
-<screenshot
-> <screeninfo
->Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;) </screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="kprinter-kivio.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;)</phrase
-></textobject
-> <caption
-><para
->Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;)</para
-></caption
-> </mediaobject
-> </screenshot>
+<screenshot> <screeninfo>Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;) </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kprinter-kivio.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;)</phrase></textobject> <caption><para>Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;)</para></caption> </mediaobject> </screenshot>
</sect2>