summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po245
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..c8058fdd614
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Slovak
+# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
+# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:10+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Vytvorenie galérie obrázkov"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoriť"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Galéria obrázkov pre %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Vzhľad"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Vzhľad stránky"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "&Názov stránky:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "&Obrázkov na riadku:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Zobraziť &meno súboru s obrázkom"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Zobraziť &veľkosť súboru obrázku"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Zobraziť &rozmery obrázku"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "&Meno písma:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&Veľkosť písma:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&Farba popredia:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Farba po&zadia:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Priečinky"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Uložiť ako HTML súbor:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>Meno súboru HTML, kam sa má táto galéria uložiť."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "&Aj podpriečinky"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr "<p>Či sa má galéria vytvoriť aj z podpriečinkov."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Úroveň v&norenia:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Nekonečná"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Tu môžete obmedziť počet vnorení priečinkov prechádzaných pre vytvorenie "
+"galérie."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Kopírovať &pôvodné súbory"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Toto vytvorí kópiu všetkých obrázkov a galéria sa bude odkazovať na tieto "
+"kópie a nie na pôvodné obrázky."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Použiť súbor s &komentárom"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Ak zapnete túto voľbu a zadáte súbor s komentármi, použije sa pre "
+"generovanie titulkov pre obrázky."
+"<p>Detaily o formáte tohto súboru nájdete v pomocníkovi \"Čo je to?\" nižšie."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "&Súbor s komentárom:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Sem môžete zadať meno súboru s komentármi. Ten obsahuje titulky pre obrázky. "
+"Jeho formát je: "
+"<p>MENOSÚBORU1:"
+"<br>Popis"
+"<br>"
+"<br>MENOSÚBORU2:"
+"<br>Popis"
+"<br>"
+"<br> atď."
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatúry"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Formát obrázkov p&re miniatúry:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Veľkosť miniatúry:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "Na&staviť inú farebnú hĺbku:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Vytvoriť galériu obrázkov..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť modul, prosím, pošlite správu o chybe."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Vytvorenie galérie funguje iba pre lokálne priečinky."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Vytváram miniatúry"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Počet obrázkov</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Vytvorené dňa</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Podpriečinky</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Vytvorená miniatúra pre:\n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Vytvorenie miniatúry pre:\n"
+"%1\n"
+"zlyhalo."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: %1"