diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-02-09 21:02:50 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-02-09 21:02:50 +0000 |
commit | 74597a9e722dff44673fd8863bcdfe993a440ed5 (patch) | |
tree | 74d3b83f28d73914fb5af629266823dd94dcd647 /tde-i18n-sk/messages/tdebase | |
parent | 1994fe7336baaa331a78e95afec256de2d70a344 (diff) | |
download | tde-i18n-74597a9e722dff44673fd8863bcdfe993a440ed5.tar.gz tde-i18n-74597a9e722dff44673fd8863bcdfe993a440ed5.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/tdmconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmconfig/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po | 69 |
1 files changed, 41 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po index 9e92c135e52..3c87c36ff7a 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-08 16:47+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "" "prihlásenia používať pri rôznych situáciách ako je privítanie a " "používateľské mená. <h2>Pozadie</h2>Ak chcete nastaviť špeciálne pozadie pre " "prihlásenie, môžete to urobiť tu.<h2>Vypnutie</h2>Tu môžete určiť, kto môže " -"vypnúť alebo reštartovať počítač a či sa má použiť správca " -"štartu.<h2>Používatelia</h2>Táto karta umožňuje vybrať, ktorých používateľov " -"bude Správca prihlásenia ponúkať pre prihlásenie.<h2>Pohodlie</h2>Tu môžete " -"určiť používateľa, ktorý sa má prihlásiť automaticky, používateľov, ktorí sa " +"vypnúť alebo reštartovať počítač a či sa má použiť správca štartu." +"<h2>Používatelia</h2>Táto karta umožňuje vybrať, ktorých používateľov bude " +"Správca prihlásenia ponúkať pre prihlásenie.<h2>Pohodlie</h2>Tu môžete určiť " +"používateľa, ktorý sa má prihlásiť automaticky, používateľov, ktorí sa " "nemusia prihlasovať, a ďalšie užitočné funkcie.<br>Uvedomte si, že tieto " "nastavenia sú už z princípu bezpečnostné diery, takže si ich použitie dobre " "rozmyslite." @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" "správnym obsahom:<br><ul><li>%d -> aktuálny displej</li><li>%h -> hostiteľ, " "prípadne aj s doménou</li><li>%n -> názov počítača, obvykle hostiteľ bez " "domény</li><li>%s -> operačný systém</li><li>%r -> verzia operačného " -"systému</li><li>%m -> typ počítača (hardware)</li><li>%% -> znak \"%\"" -"</li></ul>" +"systému</li><li>%m -> typ počítača (hardware)</li><li>%% -> znak \"%\"</li></" +"ul>" #: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" @@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "" "Tu si môžete vybrať jazyk používaný v TDM. Toto nastavenie neovplyvní osobné " "nastavenia používateľov, ktoré sa prejavia po prihlásení." -#: tdm-appear.cpp:247 +#: tdm-appear.cpp:246 msgid "Secure Attention Key" msgstr "Zabezpečovací kľúč" -#: tdm-appear.cpp:250 +#: tdm-appear.cpp:249 msgid "Enable Secure Attention Key" msgstr "Zapnúť zabezpečovací kľúč" -#: tdm-appear.cpp:258 +#: tdm-appear.cpp:257 msgid "" "Secure Attention Key support is not available on your system. Please check " "for the presence of evdev and uinput." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "Podpora zabezpečovací kľúč nie je voVašom systéme k dispozícii. Skontrolujte " "prítomnosť \"evdev\" a \"uinput\"." -#: tdm-appear.cpp:262 +#: tdm-appear.cpp:261 msgid "" "Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " "measure." @@ -330,11 +330,25 @@ msgstr "" "Tu môžete povoliť alebo zakázať opatrenie proti falšovaniu Secure Attention " "Key [SAK]." -#: tdm-appear.cpp:303 +#: tdm-appear.cpp:265 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:268 +msgid "Sync keyboard led status" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:273 +msgid "" +"Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status in " +"tdm." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:312 msgid "without name" msgstr "bez názvu" -#: tdm-appear.cpp:444 +#: tdm-appear.cpp:453 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -344,12 +358,12 @@ msgstr "" "%1\n" "Obrázok nebude uložený." -#: tdm-appear.cpp:508 tdm-appear.cpp:568 +#: tdm-appear.cpp:520 tdm-appear.cpp:583 #, c-format msgid "Welcome to %n" msgstr "Vitajte v %n" -#: tdm-appear.cpp:585 +#: tdm-appear.cpp:600 msgid "" "<h1>TDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc.<p> For further " @@ -632,10 +646,10 @@ msgid "" "after the user has entered the root password</li> <li><em>Nobody:</em> " "nobody can shutdown the computer using TDM</li></ul>" msgstr "" -"Tu môžete vybrať, kto môže vypnúť počítač pomocou TDM. Možné hodnoty sú: <ul>" -" <li><em>Všetci:</em> každý môže vypnúť počítač pomocou TDM</li> <li><em>Iba " -"root:</em> TDM umožní vypnúť počítač iba po zadaní root hesla</li> " -"<li><em>Nikto:</em> nikto nesmie vypnúť počítač pomocou TDM</li></ul>" +"Tu môžete vybrať, kto môže vypnúť počítač pomocou TDM. Možné hodnoty sú: " +"<ul> <li><em>Všetci:</em> každý môže vypnúť počítač pomocou TDM</li> " +"<li><em>Iba root:</em> TDM umožní vypnúť počítač iba po zadaní root hesla</" +"li> <li><em>Nikto:</em> nikto nesmie vypnúť počítač pomocou TDM</li></ul>" #: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" @@ -712,8 +726,8 @@ msgid "" "\"Not hidden\" mode." msgstr "" "Požívateľ s UID (číselný identifikátor používateľa) mimo tohoto rozsahu " -"nebude zobrazený v TDM a tomto dialógu. Pamätajte, že používatelia s UID 0 (" -"štandardne root) nebudú touto voľbou ovplyvnení a musia byť explicitne " +"nebude zobrazený v TDM a tomto dialógu. Pamätajte, že používatelia s UID 0 " +"(štandardne root) nebudú touto voľbou ovplyvnení a musia byť explicitne " "skrytý v móde \"Neskrytý\"." #: tdm-users.cpp:94 @@ -763,10 +777,9 @@ msgid "" "only the checked users. If checked, select all non-system users, except the " "checked ones." msgstr "" -"Táto voľba určuje, ako sa vyberú užívatelia zo zoznamu \"Zobrazení " -"užívatelia\" a \"Automatické doplnenie\" pomocou \"Vybrať užívateľov a " -"skupiny\". Ak nie je zapnutá, vyberú sa iba označení užívatelia. Inak sa " -"vyberú neoznačení." +"Táto voľba určuje, ako sa vyberú užívatelia zo zoznamu \"Zobrazení užívatelia" +"\" a \"Automatické doplnenie\" pomocou \"Vybrať užívateľov a skupiny\". Ak " +"nie je zapnutá, vyberú sa iba označení užívatelia. Inak sa vyberú neoznačení." #: tdm-users.cpp:123 msgid "Sor&t users" @@ -824,9 +837,9 @@ msgid "" "sources are available." msgstr "" "Tu môžete určiť, kde nájde TDM obrázky pre používateľov. \"Administrátor\" " -"predstavuje všeobecný priečinok; tieto obrázky môžete nastaviť nižšie. \"" -"Užívateľ\" znamená, že TDM má prečítať užívateľský súbor \"$HOME/.face.icon\"" -". Dva výbery v strede určujú uprednostňované poradie, ak sú dostupné oba " +"predstavuje všeobecný priečinok; tieto obrázky môžete nastaviť nižšie. " +"\"Užívateľ\" znamená, že TDM má prečítať užívateľský súbor \"$HOME/.face.icon" +"\". Dva výbery v strede určujú uprednostňované poradie, ak sú dostupné oba " "zdroje." #: tdm-users.cpp:156 |