summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:03:49 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:03:49 +0000
commita00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4 (patch)
treedc3d4e07a2c5479d5d224b61e83d89362f58fc28 /tde-i18n-sk
parent85e3d52550129e0d868bb599203912ce2c900b9d (diff)
downloadtde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.tar.gz
tde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po3150
1 files changed, 1678 insertions, 1472 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 91fb84cd2b0..a25287f4ace 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "Adresa ACL"
@@ -182,8 +194,8 @@ msgstr "Chyba konfigurácie CUPS"
#: cupsddialog.cpp:197
msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
-"untouched and you won't be able to change them."
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
+"left untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
"Niektoré možnosti tento nástroj nepodporuje. Nebude možné ich vôbec zmeniť."
@@ -201,11 +213,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa reštartovať server CUPS (pid = %1)"
#: cupsddialog.cpp:249
msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
+"don't have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa získť konfiguračný súbor zo serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné "
-"práva pre vykonanie tejto operácie."
+"Nepodarilo sa získť konfiguračný súbor zo serveru CUPS. Asi nemáte "
+"dostatočné práva pre vykonanie tejto operácie."
#: cupsddialog.cpp:259
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
@@ -217,15 +229,15 @@ msgstr "Vnútorná chyba: prázdny súbor '%1'!"
#: cupsddialog.cpp:280
msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
-"be restarted."
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will "
+"not be restarted."
msgstr ""
"Konfiguračný súbor nebol poslaný na server CUPS. Démon sa nebude reštartovať."
#: cupsddialog.cpp:284
msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
-"the access permissions to perform this operation."
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Nepodarilo sa poslať konfiguračný súbor serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné "
"práva pre vykonanie tejto operácie."
@@ -401,6 +413,14 @@ msgstr "Nastavenie siete"
msgid "Keep alive"
msgstr "Používať Keep alive"
+#: cupsdnetworkpage.cpp:63
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:64
+msgid "On"
+msgstr ""
+
#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
@@ -462,6 +482,10 @@ msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "Toto umiestnenie už je definované. Chcete ho nahradiť?"
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -541,21 +565,19 @@ msgstr "Vitajte"
#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases.</p>"
-"<br>"
-"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+"printing system. The available options are grouped into sets of related "
+"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the "
+"left. Each option has a default value that is shown if it has not been "
+"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You "
+"can access a short help message for each option using either the '?' button "
+"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Tento nástroj vám pomôže graficky nastaviť server tlačového systému CUPS. "
"Dostupné nastavenia sú zoskupené pod ikonamivľavo. Každé nastavenie má "
-"štandardnú hodnotu, ktorá je použitá, ak ste dané nastavenie ešte neupravovali. "
-"Mala by byť vo väčšine prípadov v poriadku.</p>"
-"<br>"
-"<p>Ak použijete malý z titulku okna, alebo tlačidlo v dolnej časti dialógu, "
-"môžete is nechať zobraziť krátku správu pomocníka.</p>"
+"štandardnú hodnotu, ktorá je použitá, ak ste dané nastavenie ešte "
+"neupravovali. Mala by byť vo väčšine prípadov v poriadku.</p><br><p>Ak "
+"použijete malý z titulku okna, alebo tlačidlo v dolnej časti dialógu, môžete "
+"is nechať zobraziť krátku správu pomocníka.</p>"
#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
@@ -565,6 +587,10 @@ msgstr "Pridať..."
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
+#: editlist.cpp:35
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Štandardný zoznam"
@@ -685,1452 +711,1632 @@ msgstr "GB"
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n"
-#~ "Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si client.conf súbor.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>napr.</i>: mojhost.doména.com</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
-#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n"
-#~ "Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>napr.</i>: root@mojhost.com</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n"
-#~ "tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Môžete taktiež použiť špecialne slovo <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n"
-#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>napr.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
-#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n"
-#~ "Štandardne /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>napr.</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
-#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-#~ "HTML documents...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Štandardná znaková sada (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n"
-#~ "tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n"
-#~ "HTML dokumentoch...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
-#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Štandardný jazyk (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n"
-#~ "Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Priečinok dokumentov (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n"
-#~ "Štandardne je to zakompilovaný priečinok.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Záznam chýb (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n"
-#~ "tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n"
-#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Môžete tiež použiť špeciálne meno <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n"
-#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Cesta k písmam (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n"
-#~ "Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Záznamova úroveň (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n"
-#~ "súboru a može to byť jedna z:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Zaznamenávať všetko.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: Zaznamenávať skoro všetko.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Zaznamenávať chyby a upozornenia.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Zaznamenávať len chyby.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Nezaznamenávať.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n"
-#~ "rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže rotovanie záznamov.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Záznam stránok (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n"
-#~ "bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n"
-#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Môžete použiť aj špeciálne meno <b>syslog</b> pre poslanie výstupu na\n"
-#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n"
-#~ "dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n"
-#~ "sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Printcap súbor (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n"
-#~ "Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory where request files are stored.\n"
-#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Priečinok žiadostí (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n"
-#~ "Štandardne /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n"
-#~ "z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
-#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Binárne súbory (ServerBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n"
-#~ "Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler.\n"
-#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Súbory servera (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hlavný priečinok pre planovač.\n"
-#~ "Štandardne /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>User (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-#~ "as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-#~ "program is run...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Užívateľ (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n"
-#~ "<b>lp</b>, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n"
-#~ "ak to potrebujete.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n"
-#~ "štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n"
-#~ "sa spustí externý program...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-#~ "group as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Skupina (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n"
-#~ "<b>sys</b>, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n"
-#~ "ak to potrebujete.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n"
-#~ "bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n"
-#~ "kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre dlaždice\n"
-#~ "(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Dočasné súbory (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n"
-#~ "zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne \"/var/spool/cups/tmp\" alebo\n"
-#~ "hodnota z premennej TMPDIR prostredia.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Limit filtra (FilterLimit)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n"
-#~ "naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n"
-#~ "limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n"
-#~ "pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Načúvať na (Port/Listen)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n"
-#~ "pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n"
-#~ "porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP aktualizácie\n"
-#~ "pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n"
-#~ "potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n"
-#~ "hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-#~ "option. Default is on.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Držať nažive (KeepAlive)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n"
-#~ "Štandardne on.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n"
-#~ "ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Maximálny počet klientov (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n"
-#~ "Štandarne je to 100.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n"
-#~ "Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Časový limit pre klientov (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 sekúnd.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-#~ "information from other CUPS servers. \n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
-#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Použiť prehliadanie (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Či <b>počuvať</b> na tlačové \n"
-#~ "informácie od iných CUPS serverov. \n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Štandardne povolené.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poznámka: pre povolenie <b>zasielania</b> prehliadacích\n"
-#~ "informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n"
-#~ "zadajte platnú <i>BrowseAdress</i>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-#~ "default.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n"
-#~ "ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). Štandardne\n"
-#~ "je to povolené.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Prehliadacia adresa (BrowseAddress)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n"
-#~ "Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n"
-#~ "pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-#~ "addresses:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-#~ "lookups on!</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseAllow</u>: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n"
-#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseDeny</u>: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n"
-#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n"
-#~ "adries:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n"
-#~ "rozlišovanie zapnuté!</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-#~ "is 30 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Prehliadací interval (BrowseInterval)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n"
-#~ "je to 30 sekúnd.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav tlačiarne\n"
-#~ ", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne tlačiarne\n"
-#~ "nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných hostiteľoch.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Poradie prehliadania (BrowseOrder)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Prehliadací poll (BrowsePoll)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poll servera pre tlačiarne.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Prehliadací port (BrowsePort)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n"
-#~ "IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n"
-#~ "Možné je mať len jeden BrowsePort.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: zdrojová-adresa cieľová-adresa</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
-#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n"
-#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-#~ "to 300 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n"
-#~ "nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n"
-#~ "zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n"
-#~ "menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n"
-#~ "300 sekúnd.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-#~ "both.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-#~ "queue.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Implicitné triedy (ImplicitClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Určuje používanie implicitných tried.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n"
-#~ "súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n"
-#~ "oboje.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n"
-#~ "(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n"
-#~ "menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n"
-#~ "bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n"
-#~ "úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n"
-#~ "fronte.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Štandardne je táto voľba povolená.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Systémova skupina (SystemGroup)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n"
-#~ "prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n"
-#~ "je to jedna z <b>sys</b>, <b>system</b>, alebo <b>root</b> (overované v tomto poradí).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
-#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kryptovací certifikát (ServerCertificate)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n"
-#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The file to read containing the server's key.\n"
-#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kryptovací kľúč (ServerKey)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n"
-#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "Access permissions\n"
-#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-#~ "# AuthType: the authorization to use:\n"
-#~ "# None - Perform no authentication\n"
-#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-#~ "localhost interface)\n"
-#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network.\n"
-#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network.\n"
-#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-#~ "# All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-#~ "# Possible values:\n"
-#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-#~ "Never - Never use encryption\n"
-#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Access permissions\n"
-#~ "# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n"
-#~ "Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n"
-#~ "# AuthType: typ použitej autorizácie:\n"
-#~ "# None - bez autentifikácie\n"
-#~ "Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n"
-#~ "Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n"
-#~ "# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n"
-#~ "nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n"
-#~ "cez lokálne rozhranie)\n"
-#~ "# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n"
-#~ "System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n"
-#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n"
-#~ "# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n"
-#~ "# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n"
-#~ "# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
-#~ "siete.\n"
-#~ "# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
-#~ "siete.\n"
-#~ "# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n"
-#~ "# All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
-#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n"
-#~ "# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n"
-#~ "je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n"
-#~ "# Možné hodnoty:\n"
-#~ "# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n"
-#~ "Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n"
-#~ "Required - použiť TLS kryptovanie\n"
-#~ "IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n"
-#~ "# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The authorization to use:<p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-#~ "localhost interface.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Autentifikácia (AuthType)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Použiť autorizáciu:<p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>None</i> - bez autentifikácie.</li>\n"
-#~ "<li><i>Basic</i> - autentifikácia základnou HTTP metódou.</li>\n"
-#~ "<li><i>Digest</i> - autentifikácia HTTP digest metódou.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n"
-#~ "nahradená klientom za <i>Basic</i> alebo <i>Digest</i> pri pripojovaní sa\n"
-#~ "cez lokálne rozhranie.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Trieda (AuthClass)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Autorizačná trieda; aktuálne len <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-#~ "<i>System</i> (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a <i>Group</i>\n"
-#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-#~ "comma separated list.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n"
-#~ "bodkočiarkou oddeleného zoznamu.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
-#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
-#~ "satisfied to allow access.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
-#~ "but allow local access without authentication.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default is \"all\".\n"
-#~ "</p> \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vyhovieť (Satisfy)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n"
-#~ "byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n"
-#~ "tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n"
-#~ "splnené pre povolenie prístupu.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n"
-#~ "overenie <i>alebo</i> požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n"
-#~ "Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n"
-#~ "ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Štandardne je nastavené \"all\".\n"
-#~ "</p> \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Meno skupiny pre <i>Group</i> autorizáciu.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ACL poradie (Order)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poradie spracovania Allow/Deny.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Allow</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network. Possible values are:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Allow</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
-#~ "siete. Možné hodnoty sú:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
-#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network. Possible values are:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
-#~ "siete. Možné hodnoty sú:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
-#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Possible values:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n"
-#~ "OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Možné hodnoty:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>Always</i> - vždy používať kryptovanie (SSL)</li>\n"
-#~ "<li><i>Never</i> - nikdy nepoužívať kryptovanie</li>\n"
-#~ "<li><i>Required</i> - použiť TLS kryptovanie</li>\n"
-#~ "<li><i>IfRequested</i> - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Štandardná hodnota je \"IfRequested\".</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access permissions</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Prístupove práva</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n"
-#~ "Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-#~ "Default is No.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n"
-#~ "Štandardne No.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-#~ "during which the scheduler will not response to client\n"
-#~ "requests.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n"
-#~ "byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>all</i> - všetky podporované protokoly.</li>\n"
-#~ "<li><i>cups</i> - CUPS protokol.</li>\n"
-#~ "<li><i>slp</i> - SLPv2 protokol.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Štandardne je to <b>cups</b>.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je <b>veľmi</b> potrebné aby\n"
-#~ "mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n"
-#~ "sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n"
-#~ "počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n"
-#~ "požiadavky.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
-#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-#~ "The default is the empty string.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Klasifikácia (Classification)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n"
-#~ "klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude zkázana.\n"
-#~ "Štandardne je to prázdny reťazec.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether to allow users to override the classification\n"
-#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default is off.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n"
-#~ "pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred alebo\n"
-#~ "po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n"
-#~ "kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Štandardne nastavené na off.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to show the members of an\n"
-#~ "implicit class.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n"
-#~ "supporting the implicit class.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Povolenie ukazovania členov\n"
-#~ "implicitnej triedy.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n"
-#~ "tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n"
-#~ "ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n"
-#~ "v implicitnej triede.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Štandardne je to povolené.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-#~ "classes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Disabled by default.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Použiť &quot;všetky&quot; triedy (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Povoľuje vytvorenie implicitných <b>AnyPrinter</b> \n"
-#~ "tried.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n"
-#~ ", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n"
-#~ "bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n"
-#~ "ak bude mať lokálny front rovnake meno.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Štandardne zakázané.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Maximálny počet úloh (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n"
-#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n"
-#~ "úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n"
-#~ "úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n"
-#~ "zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n"
-#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n"
-#~ "úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo trieda\n"
-#~ "dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n"
-#~ "nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n"
-#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Port</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Port</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Address</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Address</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n"
-#~ "hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto adresou/portom.\n"
-#~ "</p>\n"
+#: cupsd.conf.template:23
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n"
+"Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si client."
+"conf súbor.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>napr.</i>: mojhost.doména.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:36
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n"
+"Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>napr.</i>: root@mojhost.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n"
+"tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Môžete taktiež použiť špecialne slovo <b>syslog</b> pre posielanie výstupu "
+"na\n"
+"syslog súbor alebo démon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>napr.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:62
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n"
+"Štandardne /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>napr.</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:73
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Štandardná znaková sada (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n"
+"tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n"
+"HTML dokumentoch...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:85
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Štandardný jazyk (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n"
+"Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Priečinok dokumentov (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n"
+"Štandardne je to zakompilovaný priečinok.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Záznam chýb (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n"
+"tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Môžete tiež použiť špeciálne meno <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n"
+"syslog súbor alebo démon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:122
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Cesta k písmam (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n"
+"Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:133
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Záznamova úroveň (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n"
+"súboru a može to byť jedna z:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Zaznamenávať všetko.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Zaznamenávať skoro všetko.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Zaznamenávať chyby a upozornenia.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Zaznamenávať len chyby.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Nezaznamenávať.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n"
+"rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže "
+"rotovanie záznamov.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Záznam stránok (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n"
+"bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Môžete použiť aj špeciálne meno <b>syslog</b> pre poslanie výstupu na\n"
+"syslog súbor alebo démon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:177
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n"
+"dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n"
+"sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:199
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap súbor (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n"
+"Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:210
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Priečinok žiadostí (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n"
+"Štandardne /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:221
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n"
+"z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:232
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Binárne súbory (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n"
+"Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Súbory servera (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hlavný priečinok pre planovač.\n"
+"Štandardne /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:254
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Užívateľ (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n"
+"<b>lp</b>, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n"
+"ak to potrebujete.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n"
+"štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n"
+"sa spustí externý program...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Skupina (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n"
+"<b>sys</b>, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n"
+"ak to potrebujete.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:282
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n"
+"bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n"
+"kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre "
+"dlaždice\n"
+"(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:295
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dočasné súbory (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n"
+"zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne \"/var/spool/"
+"cups/tmp\" alebo\n"
+"hodnota z premennej TMPDIR prostredia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Limit filtra (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n"
+"naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n"
+"limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n"
+"pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:322
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Načúvať na (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n"
+"pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n"
+"porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP "
+"aktualizácie\n"
+"pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n"
+"potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:348
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n"
+"hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:359
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Držať nažive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n"
+"Štandardne on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:370
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n"
+"ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:381
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Maximálny počet klientov (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n"
+"Štandarne je to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:392
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n"
+"Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:403
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Časový limit pre klientov (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 "
+"sekúnd.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:413
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Použiť prehliadanie (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Či <b>počuvať</b> na tlačové \n"
+"informácie od iných CUPS serverov. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Štandardne povolené.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Poznámka: pre povolenie <b>zasielania</b> prehliadacích\n"
+"informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n"
+"zadajte platnú <i>BrowseAdress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:433
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n"
+"ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). "
+"Štandardne\n"
+"je to povolené.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:445
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prehliadacia adresa (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n"
+"Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania."
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n"
+"pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:461
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n"
+"prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n"
+"prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n"
+"adries:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n"
+"rozlišovanie zapnuté!</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:492
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prehliadací interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n"
+"je to 30 sekúnd.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav "
+"tlačiarne\n"
+", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne "
+"tlačiarne\n"
+"nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných "
+"hostiteľoch.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:509
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Poradie prehliadania (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:520
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prehliadací poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll servera pre tlačiarne.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prehliadací port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n"
+"IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n"
+"Možné je mať len jeden BrowsePort.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: zdrojová-adresa cieľová-adresa</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:552
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n"
+"nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n"
+"zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n"
+"menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n"
+"300 sekúnd.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:566
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Implicitné triedy (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Určuje používanie implicitných tried.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n"
+"súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n"
+"oboje.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n"
+"(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n"
+"menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n"
+"bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n"
+"úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n"
+"fronte.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Štandardne je táto voľba povolená.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Systémova skupina (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n"
+"prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n"
+"je to jedna z <b>sys</b>, <b>system</b>, alebo <b>root</b> (overované v "
+"tomto poradí).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:599
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kryptovací certifikát (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n"
+"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kryptovací kľúč (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n"
+"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"AuthType: the authorization to use:\n"
+"None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"Possible values:\n"
+"Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Access permissions\n"
+"# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n"
+"Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: typ použitej autorizácie:\n"
+"# None - bez autentifikácie\n"
+"Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n"
+"Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n"
+"# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n"
+"nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n"
+"cez lokálne rozhranie)\n"
+"# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n"
+"System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n"
+"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n"
+"# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n"
+"# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n"
+"# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, "
+"alebo\n"
+"siete.\n"
+"# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, "
+"alebo\n"
+"siete.\n"
+"# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
+"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n"
+"# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n"
+"je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n"
+"# Možné hodnoty:\n"
+"# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n"
+"Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n"
+"Required - použiť TLS kryptovanie\n"
+"IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n"
+"# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n"
+
+#: cupsd.conf.template:707
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</"
+"li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</"
+"li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Autentifikácia (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Použiť autorizáciu:<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - bez autentifikácie.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - autentifikácia základnou HTTP metódou.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - autentifikácia HTTP digest metódou.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n"
+"nahradená klientom za <i>Basic</i> alebo <i>Digest</i> pri pripojovaní sa\n"
+"cez lokálne rozhranie.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Trieda (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Autorizačná trieda; aktuálne len <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a <i>Group</"
+"i>\n"
+"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:729
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n"
+"bodkočiarkou oddeleného zoznamu.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:734
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Vyhovieť (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n"
+"byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n"
+"tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n"
+"splnené pre povolenie prístupu.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n"
+"overenie <i>alebo</i> požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n"
+"Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n"
+"ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Štandardne je nastavené \"all\".\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template:753
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Meno skupiny pre <i>Group</i> autorizáciu.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:759
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL poradie (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poradie spracovania Allow/Deny.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:765
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
+"siete. Možné hodnoty sú:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
+"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:787
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, "
+"alebo\n"
+"siete. Možné hodnoty sú:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
+"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n"
+"OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Možné hodnoty:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - vždy používať kryptovanie (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - nikdy nepoužívať kryptovanie</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - použiť TLS kryptovanie</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Štandardná hodnota je \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:825
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prístupove práva</b>\n"
+"<p>\n"
+"Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n"
+"Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:832
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n"
+"Štandardne No.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:841
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n"
+"byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:</"
+"p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - všetky podporované protokoly.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - CUPS protokol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - SLPv2 protokol.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Štandardne je to <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je <b>veľmi</b> potrebné aby\n"
+"mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n"
+"sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n"
+"počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n"
+"požiadavky.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:862
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Klasifikácia (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n"
+"klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude "
+"zkázana.\n"
+"Štandardne je to prázdny reťazec.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+
+#: cupsd.conf.template:874
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n"
+"pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred "
+"alebo\n"
+"po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n"
+"kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Štandardne nastavené na off.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:887
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Povolenie ukazovania členov\n"
+"implicitnej triedy.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n"
+"tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n"
+"ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n"
+"v implicitnej triede.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Štandardne je to povolené.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use &quotany&quot classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Použiť &quot;všetky&quot; triedy (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Povoľuje vytvorenie implicitných <b>AnyPrinter</b> \n"
+"tried.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n"
+", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n"
+"bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n"
+"ak bude mať lokálny front rovnake meno.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Štandardne zakázané.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:921
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Maximálny počet úloh (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n"
+"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
+
+#: cupsd.conf.template:930
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n"
+"úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n"
+"úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n"
+"zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n"
+"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:945
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</"
+"i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n"
+"úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo "
+"trieda\n"
+"dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n"
+"nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n"
+"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:960
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:966
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n"
+"hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:973
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto adresou/"
+"portom.\n"
+"</p>\n"