diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 198284ce601..05c2620f4ca 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -28,29 +28,29 @@ msgstr "V izgradnji ..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Izboljšano brskanje</h1> V tem modulu lahko nastavite nekatere posebne " "možnosti, ki jih ponuja brskalnik Konqueror. " "<h2>Internetne ključne besede</h2> Internetne ključne besede vam omogočajo " "tipkanje znamke, projekta, znane osebnosti ..., to pa vas postavi na ustrezno " -"lokacijo. Na primer, V Konquerorju lahko natipkate le »KDE« ali »K Desktop " -"Enviroment« in že se boste znašli na domači strani KDE. " +"lokacijo. Na primer, V Konquerorju lahko natipkate le »TDE« ali »K Desktop " +"Enviroment« in že se boste znašli na domači strani TDE. " "<h2>Spletne bližnjice</h2>S spletnimi bližnjicami lahko zelo hitro uporabljate " "spletne ponudnike iskanja. Na primer, vstavite »altavista:frobozz« ali " "»av:frobozz« in Konqueror bo namesto vas izvedel iskanje na AltaVisti, ter " "vrnil vse zadetke besede »frobozz«. Še lažje: pritisnite le Alt-F2 (če niste " "spremenili te bližnjice) in vstavite svoj iskani izraz v pogovorno okno za " -"poganjanje ukazov v KDE." +"poganjanje ukazov v TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Omogoči &spletne bližnjice" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Če je izbrana ta možnost, bo KDE dovolil uporabo bližnjic, določenih spodaj, za " -"hitrejše iskanje po internetu. Na primer, vnos bližnjice <b>gg:KDE</b> " -"bo pomenilo iskanje besede <em>KDE</em> z iskanjem besede z Googlovim " +"Če je izbrana ta možnost, bo TDE dovolil uporabo bližnjic, določenih spodaj, za " +"hitrejše iskanje po internetu. Na primer, vnos bližnjice <b>gg:TDE</b> " +"bo pomenilo iskanje besede <em>TDE</em> z iskanjem besede z Googlovim " "iskalnikom.\n" "</qt>" @@ -266,13 +266,13 @@ msgstr "Ime &ponudnika iskanja:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Bližnjice, ki jih vnesete tu, se lahko uporabljajo za shemo psevdo-URI-jev v " -"KDE. Bližnjica <b>av</b> se, denimo, lahko uporablja kot v <eb>av</b>:<b>" +"TDE. Bližnjica <b>av</b> se, denimo, lahko uporablja kot v <eb>av</b>:<b>" "moje iskanje</b>.\n" "</qt>" @@ -293,16 +293,16 @@ msgstr "" msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "V tem modulu lahko nastavite možnost spletnih bližnjic. Spletne bližnjice vam " "omogočajo hitro iskanje besed po internetu. Npr. da bi poiskali informacije o " -"KDE z uporabo iskalnika Google, samo preprosto napišete <b>gg:KDE</b> ali <b>" -"google:KDE</b>. " +"TDE z uporabo iskalnika Google, samo preprosto napišete <b>gg:TDE</b> ali <b>" +"google:TDE</b>. " "<p>Če izberete privzet iskalnik, bodo običajne besede in fraze poiskane z " "navedenim iskalnikom in to tako, da jih preprosto vtipkate v programe, kot je " "Konqueror, ki ima vgrajeno podporo za to." |