summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po261
1 files changed, 131 insertions, 130 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 2bd21a4c4cf..62cb422ea4f 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,6 +19,108 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Čestitke!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Napaka!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Opla!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Zgrešeno!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Odlično!\n"
+"Opravili ste\n"
+"vse vaje!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Dobra izbira!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Dobro opravljeno!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Zelo dobro!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Dobro!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Pravilno!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Da!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Izvrstno!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "Dobro delo!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Napačno!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "Nepravilno!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Premislite dvakrat!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Žal ne!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Napačno!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Poskusite znova!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "O ne!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "To ni pravilno!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Število nalog:"
@@ -124,54 +227,6 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
"Izberite eno od ravni težavnosti: <i>lahka</i>, <i>srednja</i> in <i>težka</i>."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Program za izboljšanje vaših spretnosti pri računanju z odstotki"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "kodiranje, kodiranje in kodiranje"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, kodiranje in skripta sed"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, kodiranje in stvari z Makefile-om"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Sličice"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Črkovanje in jezik"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Čiščenje in popravljanje kode"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Ikona SVG"
-
#: kpercentmain.cpp:102
#, c-format
msgid " % of "
@@ -229,92 +284,38 @@ msgstr ""
"%1 %\n"
"napačnih"
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "Dobra izbira!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "Dobro opravljeno!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "Zelo dobro!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "Dobro!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "Pravilno!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "Da!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "Izvrstno!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "Dobro delo!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "Napačno!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "Nepravilno!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "Premislite dvakrat!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "Žal ne!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "Napačno!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Program za izboljšanje vaših spretnosti pri računanju z odstotki"
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "Poskusite znova!"
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "O ne!"
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "kodiranje, kodiranje in kodiranje"
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "To ni pravilno!"
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, kodiranje in skripta sed"
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Čestitke!"
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, kodiranje in stvari z Makefile-om"
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Napaka!"
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Sličice"
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Opla!"
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Črkovanje in jezik"
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Zgrešeno!"
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Čiščenje in popravljanje kode"
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Odlično!\n"
-"Opravili ste\n"
-"vse vaje!"
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Ikona SVG"