summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po
index 85b3dff948d..2586f5d0edb 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po
@@ -760,8 +760,8 @@ msgid "Clear Messages"
msgstr "Очисти поруке"
#: main.cpp:61
-msgid "X terminal for use with KDE."
-msgstr "X терминал за KDE."
+msgid "X terminal for use with TDE."
+msgstr "X терминал за TDE."
#: main.cpp:66
msgid "Set window class"
@@ -1185,12 +1185,12 @@ msgid ""
"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
"<p>...да можете добити терминал који личи на конзолу Linux-а?\n"
"<p>Сакрива мени Konsole, траку са језичцима и клизачку траку, одабира фонт\n"
"и шему боја Linux-а и примењује целоекрански режим. Можда ћете желити и да "
-"поставите да се KDE-ов панел аутоматски скрива.\n"
+"поставите да се TDE-ов панел аутоматски скрива.\n"
#: tips.cpp:47
msgid ""
@@ -1407,12 +1407,12 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... да ако превучете и испустите URL у прозор Konsole, биће вам приказан "
"мени који вам даје опцију да копирате или преместите назначени фајл у текући "
"директоријум, као и да само уметнете URL као обичан текст.\n"
-"<p>Ово ради са било којим типом URL-ова који KDE подржава.\n"
+"<p>Ово ради са било којим типом URL-ова који TDE подржава.\n"
#: tips.cpp:195
msgid ""