diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdegames/konquest.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegames/konquest.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdegames/konquest.po | 356 |
1 files changed, 0 insertions, 356 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/konquest.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/konquest.po deleted file mode 100644 index 952d7f8cccb..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/konquest.po +++ /dev/null @@ -1,356 +0,0 @@ -# translation of konquest.po to English -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# root <root@intranet.ddsl>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-22 03:30-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" -"Language-Team: English <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player list:" -msgstr "விளையாடுபவர்களின் பட்டியல்:" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "New Column" -msgstr "புதிய நெடுக்கை" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Human player:" -msgstr "விளையாடுபவர்:" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Add Human Player" -msgstr "விளையாடுபவரை சேர்" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Preview map:" -msgstr "வரைப்படத்தின் முன்பார்வை:" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Reject &Map" -msgstr "வரைப்படத்தை நிராகரிக்கவும்" - -#: Konquest.cc:10 -msgid "Galactic Strategy KDE Game" -msgstr "கேலெக்டிக் ஸ்டாட்ரஜீ கேடியீ விளையாட்டு" - -#: Konquest.cc:15 -msgid "Konquest" -msgstr "கான்குஸ்ட்" - -#: Konquest.cc:17 -msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers" -msgstr "நகலுரிமை (c) 1999-2001, உருவாக்குபவர்" - -#: fleetdlg.cc:41 -msgid "Fleet Overview" -msgstr "கப்பல் கூட்டத்தின் மேற்பார்வை" - -#: fleetdlg.cc:44 -msgid "Fleet No." -msgstr "கப்பல் கூட்டத்தின் எண்." - -#: fleetdlg.cc:45 -msgid "Destination" -msgstr "சேருமிடம்" - -#: fleetdlg.cc:46 -msgid "Ships" -msgstr "கப்பல்கள்" - -#: fleetdlg.cc:47 -msgid "Kill Percentage" -msgstr "கொலைகளின் சதவிகிதம்" - -#: fleetdlg.cc:48 -msgid "Arrival Turn" -msgstr "ஆரம்பத் திருப்பம்" - -#: gameboard.cc:65 -msgid "End Turn" -msgstr "முடிவுத் திருப்பம்" - -#: gameboard.cc:237 -msgid "Select source planet..." -msgstr "மூல கிரகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்..." - -#: gameboard.cc:255 -msgid "Select destination planet..." -msgstr ":செல்ல வேண்டிய கிரகத்தைத் தேர்ந்தெடு..." - -#: gameboard.cc:277 -msgid ": How many ships?" -msgstr ":எத்தனை கப்பல்கள்?" - -#: gameboard.cc:301 -msgid "Ruler: Select starting planet." -msgstr "அளவு கோல்: ஆரம்ப கிரகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: gameboard.cc:316 -msgid "" -"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" -"A ship leaving this turn will arrive on turn %4" -msgstr "" -"கிரகம்%1லிருந்து கிரகம்%2 வரை உள்ளத் தொலைவு %3 ஒளி ஆண்டுகளாகும். இந்த " -"திருப்பத்தில் செல்லும் கப்பல் %4 திருப்பத்தில் வந்தடையும்." - -#: gameboard.cc:322 -msgid "Distance" -msgstr "தொலைவு" - -#: gameboard.cc:327 -msgid "Ruler: Select ending planet." -msgstr "அளவு கோல்: முடியும் கிரகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: gameboard.cc:339 -msgid "Computer Player thinking..." -msgstr "கணினி யோசிக்கிறது" - -#: gameboard.cc:434 -msgid "Turn #: %1 of %2" -msgstr "திருப்பு#:%2வின் %1" - -#: gameboard.cc:475 -msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" -msgstr "வலிமையான %1 நட்சத்திரமண்டலத்தை தோற்கடித்தது!" - -#: gameboard.cc:476 -msgid "Game Over" -msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது" - -#: gameboard.cc:631 -msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." -msgstr "%1னின் பலமான பேரரசு வீழ்ந்துவிட்டது" - -#: gameboard.cc:641 -msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." -msgstr "%1னின் வீழ்ந்த பேரரசு மீண்டும் உயிர் பெற்றுவிட்டது." - -#: gameboard.cc:662 -msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." -msgstr "%2 கிரகத்திற்கு படைகலன்கள்(%1 கப்பல்கள்) அனுப்பப்பட்டுள்ளது" - -#: gameboard.cc:706 -msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." -msgstr "%2வின் தாக்குதலை கிரகம்%1 தாக்குபிடித்துள்ளது." - -#: gameboard.cc:715 -msgid "Planet %2 has fallen to %1." -msgstr "%2 கிரகம் %1 மேல் விழுந்தது.ு" - -#: gameboard.cc:777 -msgid "Do you wish to retire this game?" -msgstr "தாங்கள் இந்த விளையாட்டிலிருந்து விலக விரும்புகிறீர்களா?" - -#: gameboard.cc:778 -msgid "End Game" -msgstr "விளையாட்டு முடிவடைந்தது" - -#: gameboard.cc:790 -msgid "Final Standings" -msgstr "இறுதி நிலை" - -#: gameboard.cc:960 -msgid "Not enough ships to send." -msgstr "தேவையான அளவு கப்பல்கள் அனுப்புவதற்கு இல்லை" - -#: gameboard.cc:982 -msgid "Current Standings" -msgstr "இப்போதைய நிலை" - -#: gameenddlg.cc:15 -msgid "Out of Turns" -msgstr "உங்கள் முறையில்லை" - -#: gameenddlg.cc:22 -msgid "" -"This is the last turn.\n" -"Do you wish to add extra turns?" -msgstr "" -"இதுதான் கடைசித் திருப்பம்.\n" -"இன்னும் அதிகமான திருப்பங்களைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: gameenddlg.cc:28 -msgid "&Add Turns" -msgstr "முறையை சேர்" - -#: gameenddlg.cc:29 -msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing." -msgstr "" -"விளையாட்டுக்கான முறைகளின் குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையை சேர்த்து விளையாடுவதை " -"தொடரவும்." - -#: gameenddlg.cc:30 -msgid "&Game Over" -msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது" - -#: gameenddlg.cc:31 -msgid "Terminate the current game." -msgstr "தற்போதைய விளையாட்டை நிறுத்து." - -#: gameenddlg.cc:74 -#, c-format -msgid "Extra turns: %1" -msgstr "முறையின் எண்ணிக்கை:%1" - -#: mainwin.cc:26 -msgid "Galactic Conquest" -msgstr "கேலெக்டிக் வெற்றி" - -#: mainwin.cc:47 -msgid "&Measure Distance" -msgstr "தொலைவை அளக்கவும்" - -#: mainwin.cc:49 -msgid "&Show Standings" -msgstr "நிலையைக் காட்டவும்" - -#: mainwin.cc:51 -msgid "&Fleet Overview" -msgstr "கப்பல் கூட்டத்தின் மேற்பார்வை" - -#: newgamedlg.cc:30 -msgid "Start New Game" -msgstr "புதிய விளையாட்டை ஆரம்பிக்கவும்" - -#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151 -msgid "Human Player" -msgstr "விளையாடுபவர்" - -#: newgamedlg.cc:187 -#, c-format -msgid "" -"_: Generated AI player name\n" -"Comp%1" -msgstr "காம்ப்%1" - -#: newgamedlg.cc:191 -msgid "Computer Player" -msgstr "கணினியை விளையாடுபவர்" - -#: newgamedlg.cc:232 -#, c-format -msgid "Number of &players: %1" -msgstr "விளையாடுபவரின் எண்ணிக்கை: %1" - -#: newgamedlg.cc:233 -#, c-format -msgid "Number of neutral p&lanets: %1" -msgstr "நடுநிலையான கிரகங்களின் எண்ணிக்கை:%1" - -#: newgamedlg.cc:234 -#, c-format -msgid "Number of &turns: %1" -msgstr "முறையின் எண்ணிக்கை:%1" - -#: newgamedlg.cc:251 -msgid "The game is much more fun when you add a human player!" -msgstr "" -"ஒரு நகைச்சுவை விளையாட்டு வீரரை சேர்க்கும்போது விளையாட்டு வேடிக்கைமிகுந்ததாக " -"இருக்கும்!" - -#: planet_info.cc:95 -msgid "Planet name: " -msgstr "கிரகத்தின் பெயர்:" - -#: planet_info.cc:98 -msgid "Owner: " -msgstr "சொந்தக்காரர்:" - -#: planet_info.cc:101 -msgid "Ships: " -msgstr "கப்பல்கள்:" - -#: planet_info.cc:104 -msgid "Production: " -msgstr "உற்பத்தி:" - -#: planet_info.cc:107 -msgid "Kill percent: " -msgstr "கொலைகளின் சதவிகிதம்:" - -#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144 -#, c-format -msgid "Planet name: %1" -msgstr "கிரகத்தின் பெயர்:%1" - -#: planet_info.cc:147 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "சொந்தக்காரர்:%1" - -#: planet_info.cc:150 -#, c-format -msgid "Ships: %1" -msgstr "கப்பல்கள்:%1" - -#: planet_info.cc:153 -#, c-format -msgid "Production: %1" -msgstr "உற்பத்தி:%1" - -#: planet_info.cc:156 -#, c-format -msgid "Kill percent: %1" -msgstr "கொலைகளின் சதவிகிதம்:%1" - -#: scoredlg.cc:36 -msgid "Player" -msgstr "விளையாடுபவர்" - -#: scoredlg.cc:37 -msgid "Ships Built" -msgstr "கப்பல்கள் கட்டப்பட்டது" - -#: scoredlg.cc:38 -msgid "Planets Conquered" -msgstr "கிரகங்கள் வெற்றி கொள்ளப்பட்டது" - -#: scoredlg.cc:39 -msgid "Fleets Launched" -msgstr "கப்பல் கூட்டங்கள் இயக்கப்பட்டது" - -#: scoredlg.cc:40 -msgid "Fleets Destroyed" -msgstr "கப்பல் கூட்டங்கள் அழிக்கப்பட்டது" - -#: scoredlg.cc:41 -msgid "Ships Destroyed" -msgstr "கப்பல்கள் அழிக்கப்பட்டது" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "விஜய்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jvijay_19@hotmail.com" |