summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po507
1 files changed, 259 insertions, 248 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 740ee7d0dc9..25977601840 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -5,86 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 00:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kstylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "பாணி"
-
-#: kstylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "விவரிப்பு"
-
-#: kstylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "பிளாஸ்டிக்கு"
-
-#: kstylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "வெளிச்சம்"
-
-#: kstylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "கேடியி முன்னிருப்பு பாணி"
-
-#: kstylepage.cpp:59
-msgid "TDE Classic"
-msgstr "கேடியி க்ளாசிக்"
-
-#: kstylepage.cpp:60
-msgid "Classic TDE style"
-msgstr "முதல்தரமான கேடியி பாணி"
-
-#: kstylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "கெராமிக்"
-
-#: kstylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "முந்தைய முன்னிருப்பு பாணி"
-
-#: kstylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "சூரியபிரகாசம்"
-
-#: kstylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "மிகவும் வழக்கமான மேல்மேசை"
-
-#: kstylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "ரெட்மன்ட்"
-
-#: kstylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "அமெரிக்காவின் வடமேற்கில் இருந்து ஒரு பாணி"
-
-#: kstylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "பிளாட்டினம் "
-
-#: kstylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "பிளாட்டினம் பாணி"
-
-#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>"
-msgstr "<h3>கேடியி %1க்கு நல்வரவு</h3>"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "பெயரில்லாமல்"
-
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "எல்லாம்"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -97,84 +26,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "கேதனிப்பயனாக்கி"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "தனிப்பயனாக்குதல் தானாகவே திரும்ப துவங்குகிறது"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before TDE session"
-msgstr "தனிப்பயனாக்குதல் கேடியி அமர்வு துவங்கும் முன்பே இயங்குகிறது"
-
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "படி1 :அறிமுகம்"
-
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "படி 2 : எனக்கு என் வழியில் வேண்டும்..."
-
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "படி 3: ஐகாண்டி வடிகட்டி"
-
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "படி 4:எல்லோரும் தலைப்புகளை விரும்புகிறார்கள்"
-
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "படி 5: நேர்த்தியாக்கப்படவேண்டிய நேரம்"
-
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "விசார்ட்டை தவிர்"
-
-#: kpersonalizer.cpp:152
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
-"personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>நீங்கள் நிச்சயம் மேல்மேசை அமைப்புகளை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?</p>"
-"<p>மேல்மேசை அமைப்புகள் பகுதி உங்கள் மேல்மேசையை உங்கள் விருப்பத்திற்கு "
-"ஏற்றாற்போல் அமைக்க உதவுகிறது</p>"
-"<p>ரத்து செய் என்பதை க்ளிக் செய்து அமைப்பதை முடிக்கவும்.</p>"
-
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>நீங்கள் நிச்சயம் மேல்மேசை அமைப்புகள் கருவியை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?</p>"
-"<p> ஆம் என்றால், 'வெளிச்செல்' என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யுங்கள். அனைத்து "
-"மாற்றங்களும் இருக்காது."
-"<br> இல்லையென்றால், <b>'நீக்கு' </b>என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்தால் அமைப்பு "
-"முடியும்.</p>"
-
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் கைவிடப்படும்"
-
#: kospage.cpp:352
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
"<br>"
msgstr ""
-"<b>சாளர இயக்கம்:</b> <i>க்ளிக் செய்யும்போது குவியும்</i>"
-"<br><b>தலைப்புப்பட்டி- இரட்டை கிளிக்:</b> <i>மங்கிய சாளரம்</i>"
-"<br><b>சுட்டித் தேர்வு:</b> <i>ஒற்றை க்ளிக்</i>"
-"<br><b>பயன்பாட்டுத் துவக்க அறிவிப்பு:</b> <i>இயங்கும் அம்புக்குறி</i>"
-"<br><b>விசைப்பலகை அமைப்பு:</b> <i>கேடியி முன்னிருப்பு</i>"
+"<b>சாளர இயக்கம்:</b> <i>கிளிக் செய்தால் குவிப்பு</i>"
+"<br><b>தலைப்புப்பட்டி- இரட்டை கிளிக்:</b> <i>மங்கிய சாளரம் </i>"
+"<br><b>சுட்டித்தேர்வு:</b> <i>ஒற்றை கிளிக்</i>"
+"<br><b>பயன்பாட்டுத் துவக்க அறிவிப்பு:</b> <i>ஏதுமில்லை</i> "
+"<br><b>விசைப்பலகை அமைப்பு:</b> <i>மேக்</i>"
"<br>"
#: kospage.cpp:364
@@ -194,11 +60,12 @@ msgstr ""
"<br>"
#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
"<br>"
msgstr ""
@@ -225,85 +92,71 @@ msgstr ""
"<br><b>விசைப்பலகை அமைப்பு:</b> <i>மேக்</i>"
"<br>"
-#: keyecandypage.cpp:67
-msgid "Features"
-msgstr "தன்மைகள்"
-
-#: keyecandypage.cpp:71
-msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "மேல்மேசை வால்பேப்பர்"
-
-#: keyecandypage.cpp:73
-msgid "Window Moving/Resizing Effects"
-msgstr "சாளர நகர்வு/மீளமைப்பு விளைவுகள்"
-
-#: keyecandypage.cpp:75
-msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
-msgstr "நகரும்போது/சாளரங்களை மீளமைக்கப்படும்போது உள்ளடக்கங்களைக் காட்டு"
-
-#: keyecandypage.cpp:78
-msgid "File Manager Background Picture"
-msgstr "கோப்பு மேலாளர் பின்னணி சித்திரம்"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "பாணி"
-#: keyecandypage.cpp:80
-msgid "Panel Background Picture"
-msgstr "பலகப் பின்னணி சித்திரம்"
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "விவரிப்பு"
-#: keyecandypage.cpp:83
-msgid "Panel Icon Popups"
-msgstr "பலக குறும்பட மேல்தோன்றும் திரைகள்"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "பிளாஸ்டிக்கு"
-#: keyecandypage.cpp:85
-msgid "Icon Highlighting"
-msgstr "குறும்படத்தை தனிப்படுத்துதல்"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "வெளிச்சம்"
-#: keyecandypage.cpp:87
-msgid "File Manager Icon Animation"
-msgstr "கோப்பு மேலாளர் குறும்பட அசைவூட்டம்"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "கேடியி முன்னிருப்பு பாணி"
-#: keyecandypage.cpp:90
-msgid "Sound Theme"
-msgstr "ஒலி உருகரு"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "கேடியி க்ளாசிக்"
-#: keyecandypage.cpp:96
-msgid "Large Desktop Icons"
-msgstr "பெரிய மேல்மேசைக் குறும்படங்கள்"
+#: tdestylepage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "முதல்தரமான கேடியி பாணி"
-#: keyecandypage.cpp:98
-msgid "Large Panel Icons"
-msgstr "பெரிய பலகக் குறும்படங்கள்"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "கெராமிக்"
-#: keyecandypage.cpp:102
-msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
-msgstr "சீராக்கிய எழுத்துருக்கள் (முறுக்கல்)"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "முந்தைய முன்னிருப்பு பாணி"
-#: keyecandypage.cpp:106
-msgid "Preview Images"
-msgstr "முன்காட்சி பிம்பங்கள்"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "சூரியபிரகாசம்"
-#: keyecandypage.cpp:108
-msgid "Icons on Buttons"
-msgstr "பொத்தான்களில் குறும்படங்கள்"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "மிகவும் வழக்கமான மேல்மேசை"
-#: keyecandypage.cpp:112
-msgid "Animated Combo Boxes"
-msgstr "அசைவூட்டிய பலத்தேர்வுப் பெட்டிகள்"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "ரெட்மன்ட்"
-#: keyecandypage.cpp:116
-msgid "Fading Tooltips"
-msgstr "மங்கும் கருவிக்குறிப்புகள்"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "அமெரிக்காவின் வடமேற்கில் இருந்து ஒரு பாணி"
-#: keyecandypage.cpp:119
-msgid "Preview Text Files"
-msgstr "உரைக் கோப்புகளின் முன்குறிப்பு"
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "பிளாட்டினம் "
-#: keyecandypage.cpp:122
-msgid "Fading Menus"
-msgstr "மங்கும் பட்டியல்கள்"
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "பிளாட்டினம் பாணி"
-#: keyecandypage.cpp:124
-msgid "Preview Other Files"
-msgstr "மற்ற கோப்புகளை முன்காட்சி"
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "பெயரில்லாமல்"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
@@ -313,17 +166,17 @@ msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்ந்தெட
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
+"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, "
"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
"<P> இத் தனிப்பயனாக்கி ஐந்து விரைவான, இலகுவான படிகளில் உங்கள் கேடியி "
@@ -338,8 +191,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>"
msgstr "<h3>கேடியி %VERSION% இற்கு நல்வரவு!</h3>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
@@ -350,11 +203,11 @@ msgstr "உங்கள் நாட்டைத் தேர்ந்தெட
#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
-"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
-"comes at a small performance cost. </P>\n"
+"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
+"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
+"however, comes at a small performance cost. </P>\n"
"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
"keep your desktop more responsive."
@@ -441,12 +294,12 @@ msgstr "ஆப்பிள் மேக்(R)"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
#: rc.cpp:56
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>System Behavior</b>"
"<br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"<b>கணினி நடைமுறை</b> "
"<br>\n"
@@ -456,10 +309,10 @@ msgstr ""
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
-"keyboard settings."
+"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
+"special keyboard settings."
msgstr ""
"நடக்க முடியாத பயனர்களுக்கு, கேடியி சிறப்பு விசைப்பலகை அமைப்புகளை செயல்படுத்த "
"விசைப்பலகை குறிப்புகளை தருகிறது."
@@ -506,60 +359,218 @@ msgstr ""
msgid "&Launch Trinity Control Center"
msgstr "&கேடியி கட்டுப்பாடு மையத்தை துவக்கு"
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
-"below."
-msgstr ""
-"உங்கள் கணினி எப்படி தோற்றமளிக்க வேண்டும் என்பதை கீழுள்ள பட்டியலில் இருந்து "
-"தேர்ந்தெடு."
-
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "முன்காட்சி"
-
#. i18n: file stylepreview.ui line 42
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "தத்தல் 1"
#. i18n: file stylepreview.ui line 61
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "பொத்தான்"
#. i18n: file stylepreview.ui line 72
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "ComboBox"
msgstr "பலத்தேர்வுப்பெட்டி"
#. i18n: file stylepreview.ui line 92
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Button Group"
msgstr "பொத்தான் குழு"
#. i18n: file stylepreview.ui line 103
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "RadioButton"
msgstr "ஒற்றைத்தேர்வுப் பொத்தான்"
#. i18n: file stylepreview.ui line 136
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "CheckBox"
msgstr "தேர்வுப்பெட்டி"
#. i18n: file stylepreview.ui line 165
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "தத்தல் 2"
+
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr ""
+"உங்கள் கணினி எப்படி தோற்றமளிக்க வேண்டும் என்பதை கீழுள்ள பட்டியலில் இருந்து "
+"தேர்ந்தெடு."
+
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "முன்காட்சி"
+
+#: keyecandypage.cpp:69
+msgid "Features"
+msgstr "தன்மைகள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "மேல்மேசை வால்பேப்பர்"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "சாளர நகர்வு/மீளமைப்பு விளைவுகள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:77
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "நகரும்போது/சாளரங்களை மீளமைக்கப்படும்போது உள்ளடக்கங்களைக் காட்டு"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "கோப்பு மேலாளர் பின்னணி சித்திரம்"
+
+#: keyecandypage.cpp:82
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "பலகப் பின்னணி சித்திரம்"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "பலக குறும்பட மேல்தோன்றும் திரைகள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "குறும்படத்தை தனிப்படுத்துதல்"
+
+#: keyecandypage.cpp:89
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "கோப்பு மேலாளர் குறும்பட அசைவூட்டம்"
+
+#: keyecandypage.cpp:92
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "ஒலி உருகரு"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "பெரிய மேல்மேசைக் குறும்படங்கள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:100
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "பெரிய பலகக் குறும்படங்கள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:104
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "சீராக்கிய எழுத்துருக்கள் (முறுக்கல்)"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Preview Images"
+msgstr "முன்காட்சி பிம்பங்கள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:110
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "பொத்தான்களில் குறும்படங்கள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:114
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "அசைவூட்டிய பலத்தேர்வுப் பெட்டிகள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:118
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "மங்கும் கருவிக்குறிப்புகள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:121
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "உரைக் கோப்புகளின் முன்குறிப்பு"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "மங்கும் பட்டியல்கள்"
+
+#: keyecandypage.cpp:126
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "மற்ற கோப்புகளை முன்காட்சி"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "படி1 :அறிமுகம்"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "படி 2 : எனக்கு என் வழியில் வேண்டும்..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "படி 3: ஐகாண்டி வடிகட்டி"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "படி 4:எல்லோரும் தலைப்புகளை விரும்புகிறார்கள்"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "படி 5: நேர்த்தியாக்கப்படவேண்டிய நேரம்"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "விசார்ட்டை தவிர்"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>நீங்கள் நிச்சயம் மேல்மேசை அமைப்புகளை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?</p>"
+"<p>மேல்மேசை அமைப்புகள் பகுதி உங்கள் மேல்மேசையை உங்கள் விருப்பத்திற்கு "
+"ஏற்றாற்போல் அமைக்க உதவுகிறது</p>"
+"<p>ரத்து செய் என்பதை க்ளிக் செய்து அமைப்பதை முடிக்கவும்.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>நீங்கள் நிச்சயம் மேல்மேசை அமைப்புகள் கருவியை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?</p>"
+"<p> ஆம் என்றால், 'வெளிச்செல்' என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யுங்கள். அனைத்து "
+"மாற்றங்களும் இருக்காது."
+"<br> இல்லையென்றால், <b>'நீக்கு' </b>என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்தால் அமைப்பு "
+"முடியும்.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் கைவிடப்படும்"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>கேடியி %1க்கு நல்வரவு</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "எல்லாம்"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "கேதனிப்பயனாக்கி"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "தனிப்பயனாக்குதல் தானாகவே திரும்ப துவங்குகிறது"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "தனிப்பயனாக்குதல் கேடியி அமர்வு துவங்கும் முன்பே இயங்குகிறது"
+
+#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
+#~ msgstr "<b>சாளர இயக்கம்:</b> <i>க்ளிக் செய்யும்போது குவியும்</i><br><b>தலைப்புப்பட்டி- இரட்டை கிளிக்:</b> <i>மங்கிய சாளரம்</i><br><b>சுட்டித் தேர்வு:</b> <i>ஒற்றை க்ளிக்</i><br><b>பயன்பாட்டுத் துவக்க அறிவிப்பு:</b> <i>இயங்கும் அம்புக்குறி</i><br><b>விசைப்பலகை அமைப்பு:</b> <i>கேடியி முன்னிருப்பு</i><br>"